[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: [Erai-raws] English (US) ScaledBorderAndShadow: yes ScriptType: v4.00+ PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Audio File: [Erai-raws] Eiga Sasaki to Miyano - Sotsugyou Hen - Movie [1080p][HEVC][Multiple Subtitle][E17FE3AA].mkv Video File: [Erai-raws] Eiga Sasaki to Miyano - Sotsugyou Hen - Movie [1080p][HEVC][Multiple Subtitle][E17FE3AA].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.375000 Scroll Position: 978 Active Line: 998 Video Position: 82083 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: main screener,Trebuchet MS,72,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,6,3,2,30,30,90,0 Style: top screener,Trebuchet MS,72,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,6,3,8,30,30,90,0 Style: italics screener,Trebuchet MS,72,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,6,3,2,30,30,90,0 Style: italicstop screener,Trebuchet MS,72,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,6,3,8,30,30,90,0 Style: flashback screener,Trebuchet MS,72,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,6,3,2,30,30,90,1 Style: flashback italics screener,Trebuchet MS,72,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,6,3,2,30,30,90,1 Style: flashbacktop screener,Trebuchet MS,72,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,6,3,8,60,60,90,0 Style: flashbackitalicstop screener,Trebuchet MS,72,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,6,3,8,30,30,90,0 Style: Pink Square Box,Arial,54,&H00AB94DA,&H000000FF,&H00E6E5FA,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,6,0,8,603,603,90,0 Style: Blue Square Box,Arial,54,&H00E5A771,&H000000FF,&H00FEFDF6,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,6,0,8,543,543,90,0 Style: Peach Square Box,Arial,54,&H00DFD544,&H000000FF,&H00D8D9FB,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,6,0,8,501,501,90,0 Style: sign_20188_237_An_association_w,Arial,54,&H00AD83E7,&H000000FF,&H00FCFDFD,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,6,0,8,489,489,90,0 Style: Anime,Ink Free,150,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00F9FBAF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,5,0,2,60,60,69,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:33.27,0:00:35.25,main screener,Hirano,0,0,0,,Moc nahlas...{Ugh, so loud...} Dialogue: 0,0:00:38.81,0:00:40.64,italics screener,Hirano,0,0,0,,Nejsem ranní ptáče.{I'm not a morning person.} Dialogue: 0,0:00:41.87,0:00:43.56,main screener,Hirano,0,0,0,,Musím vstávat.{I gotta get up.} Dialogue: 0,0:00:46.79,0:00:51.22,italics screener,Hirano,0,0,0,,Kdybych byl u rodičů doma,\N možná bych ještě zůstal v posteli.{If this were my parents' house, I might've just stayed in bed.} Dialogue: 0,0:00:51.65,0:00:53.50,italics screener,Hirano,0,0,0,,Bohužel jsem ale na koleji.{Unfortunately, it's a dorm.} Dialogue: 0,0:00:57.98,0:01:00.53,italics screener,Hirano,0,0,0,,Snídaně se podává od 6:30.{Breakfast starts at 6:30.} Dialogue: 0,0:01:01.29,0:01:02.70,main screener,Hirano,0,0,0,,Jsem hrozně ospalej.{So sleepy.} Dialogue: 0,0:01:03.66,0:01:06.17,italics screener,Hirano,0,0,0,,Mohl bych si přispat,{I could sleep longer,} Dialogue: 0,0:01:09.74,0:01:11.27,italics screener,Hirano,0,0,0,,ale mám úkol.{but I have a job to do.} Dialogue: 0,0:01:16.34,0:01:18.80,italics screener,Hirano,0,0,0,,Snad už je vzhůru.{Hopefully he's up.} Dialogue: 0,0:01:20.59,0:01:22.66,italics screener,Hirano,0,0,0,,No jistě že není.{Of course he's not up.} Dialogue: 0,0:01:23.31,0:01:27.01,main screener,Hirano,0,0,0,,Nechoulej se pod peřinou. Vstávej.{Hey, don't just curl up under the covers. Get up.} Dialogue: 0,0:01:28.82,0:01:30.37,italics screener,Hirano,0,0,0,,Akira Kagiura.{Akira Kagiura.} Dialogue: 0,0:01:30.69,0:01:34.32,italics screener,Hirano,0,0,0,,Moje rána začínají buzením tohodle trdla.{My mornings start with getting this goofball up.} Dialogue: 0,0:01:35.54,0:01:37.26,italics screener,Hirano,0,0,0,,Je to můj kóhai a spolubydlící.{He's my kouhai and my roommate.} Dialogue: 0,0:01:37.26,0:01:39.16,italics screener,Hirano,0,0,0,,Hraje v basketbalovém týmu.{He's on the basketball team.} Dialogue: 0,0:01:39.16,0:01:42.18,main screener,Hirano,0,0,0,,Kagi, vstávej. Je ráno.{Kagi-kun, get up. It's morning.} Dialogue: 0,0:01:42.61,0:01:46.16,italics screener,Hirano,0,0,0,,Obvykle je to dobrý kóhai \Na bere věci vážně, ale...{He's normally a good kouhai, and he takes things seriously, but...} Dialogue: 0,0:01:46.16,0:01:47.85,main screener,On-screen Text,0,0,0,,{\fad(279,285)\fs72\c&HCED48A&\3c&HECECEC&\bord6\shad0\move(1470,567,1629,363,1,1155)}zavrtění{*Squirm*} Dialogue: 0,0:01:47.55,0:01:49.33,main screener,Hirano,0,0,0,,"Zavrtění" není správná odpověď.{"Squirm" ain't the right response.} Dialogue: 0,0:01:49.89,0:01:51.83,italics screener,Hirano,0,0,0,,...vstávání mu naprosto nejde.{...he's crazy bad about getting up.} Dialogue: 0,0:01:52.46,0:01:55.39,main screener,Hirano,0,0,0,,Pohni zadkem. Máš přece trénink, ne?{Up and at 'em. You've got practice, don't you?} Dialogue: 0,0:01:55.39,0:01:56.22,main screener,Hirano,0,0,0,,No tak.{Come on.} Dialogue: 0,0:01:59.65,0:02:01.72,main screener,Hirano,0,0,0,,Hej, to bylo nebezpečný.{Hey, that's dangerous.} Dialogue: 0,0:02:10.58,0:02:12.07,main screener,Kagiura,0,0,0,,Hirano, Dialogue: 0,0:02:12.07,0:02:13.71,main screener,Kagiura,0,0,0,,nemáš nasazenou náušnici.{you don't have your earrings in.} Dialogue: 0,0:02:14.10,0:02:17.77,main screener,Hirano,0,0,0,,Cože? Nenosím je, když spím.{What? I don't wear 'em when I sleep.} Dialogue: 0,0:02:20.18,0:02:21.49,main screener,Kagiura,0,0,0,,Náušnice...{Earrings...} Dialogue: 0,0:02:22.30,0:02:25.15,main screener,Kagiura,0,0,0,,Nemůžu vstát, když si je nedáš.{I can't get up if you don't put them in.} Dialogue: 0,0:02:25.15,0:02:26.87,italics screener,Hirano,0,0,0,,To je ale otrava...{What a pain...} Dialogue: 0,0:02:26.87,0:02:29.80,main screener,Kagiura,0,0,0,,Ty, které jsem ti dal k narozeninám.{The ones I gave you for your birthday.} Dialogue: 0,0:02:29.80,0:02:32.53,main screener,Hirano,0,0,0,,Dobře, dobře. Půjdu si je nandat.{Okay, okay. I'll go put 'em in.} Dialogue: 0,0:02:32.53,0:02:33.88,main screener,Hirano,0,0,0,,Počkej chvilku.{Hold on a bit.} Dialogue: 0,0:02:33.88,0:02:35.50,main screener,Hirano,0,0,0,,Pak už ale musíš vstát.{But then you gotta get up.} Dialogue: 0,0:02:36.71,0:02:38.05,italics screener,Kagiura,0,0,0,,Je tak hodný...{He's so kind...} Dialogue: 0,0:02:40.86,0:02:43.43,main screener,Hirano,0,0,0,,Jsem zpátky. Vstávej.{I'm back. Get up.} Dialogue: 0,0:02:44.89,0:02:46.06,main screener,Hirano,0,0,0,,Spokojený?{Happy now?} Dialogue: 0,0:02:49.04,0:02:53.04,main screener,On-screen Text,0,0,0,,{\fad(629,451)\fs72\c&HB4B793&\3c&HF6F6F4&\bord12\shad0\move(783.667,215,902.334,109)}ohromený{*daze*} Dialogue: 0,0:02:49.22,0:02:51.29,main screener,Kagiura,0,0,0,,Hirano, vypadáš dobře...{Hirano-san, you look pretty...} Dialogue: 0,0:02:51.29,0:02:53.04,main screener,Hirano,0,0,0,,Mluvíš ještě ze spaní?{Are you sleep-talking?} Dialogue: 0,0:02:53.04,0:02:54.52,main screener,Kagiura,0,0,0,,Sluší ti...{They look good on you...} Dialogue: 0,0:02:54.82,0:02:57.28,main screener,Hirano,0,0,0,,Vždyť jsi mi je vybral.{Well, you did pick 'em for me.} Dialogue: 0,0:02:57.28,0:02:59.21,main screener,Hirano,0,0,0,,Přijdeš pozdě na trénink.{You're gonna be late for practice.} Dialogue: 0,0:02:59.21,0:03:01.28,main screener,Kagiura,0,0,0,,Fajn. Vstávám.{'Kay. I'm getting up.} Dialogue: 0,0:03:02.73,0:03:03.86,main screener,Hirano,0,0,0,,Dobré ráno.{Good morning.} Dialogue: 0,0:03:13.35,0:03:19.17,Anime,On-screen Text,0,0,0,,{\fad(2178,1)\an8\bord6\shad0\fs110\pos(933,246)\c&H00FAF5&\3c&HDFD544&\blur9}Hirano a Kagiura{Hirano and Kagiura} Dialogue: 0,0:03:13.35,0:03:19.17,main screener,On-screen Text,0,0,0,,{\fad(2100,0)}{\3c&HF685A9&\fnSegoe Print\fs140}NyāSub{\3c\fn\fs} \N Překlad: fajmater / Korekce: AnriFox Dialogue: 0,0:03:32.07,0:03:33.15,main screener,Hirano,0,0,0,,Máš všechno?{Do you have everything?} Dialogue: 0,0:03:33.15,0:03:34.41,main screener,Kagiura,0,0,0,,Jo.{I do.} Dialogue: 0,0:03:34.76,0:03:37.41,main screener,Kagiura,0,0,0,,Mohl bys se mnou jít do školy pěšky.{You could walk to school with me, you know.} Dialogue: 0,0:03:37.41,0:03:41.05,main screener,Hirano,0,0,0,,A co mám dělat, když budu ve třídě\N před sedmou hodinou a nemám nic v plánu?{And what am I gonna do once I get to my classroom before 7:00 with nothing scheduled?} Dialogue: 0,0:03:41.05,0:03:42.15,main screener,Hirano,0,0,0,,Ne, díky.{No, thanks.} Dialogue: 0,0:03:42.50,0:03:44.34,main screener,Hirano,0,0,0,,A teď už běž.{Now get going already.} Dialogue: 0,0:03:44.34,0:03:46.03,main screener,Kagiura,0,0,0,,Uvidíme se pak...{I'll see you later...} Dialogue: 0,0:03:46.55,0:03:48.10,italics screener,Hirano,0,0,0,,Takový ufňukánek.{Such a whiner.} Dialogue: 0,0:03:49.09,0:03:51.66,main screener,Hirano,0,0,0,,Měj se pěkně. Odrovnej je.{Have a good day. Knock 'em dead.} Dialogue: 0,0:03:59.63,0:04:03.08,main screener,Kagiura,0,0,0,,Chtěl bych se oženit.{Ahh, I wanna put a ring on it.} Dialogue: 0,0:04:03.08,0:04:05.06,main screener,Shirahama,0,0,0,,Počkat, ty máš přítelkyni, Kagiuro?{Wait, did you have a girlfriend, Kagiura?} Dialogue: 0,0:04:05.06,0:04:06.47,main screener,Kagiura,0,0,0,,Nerandíme spolu.{We're not dating.} Dialogue: 0,0:04:06.47,0:04:07.55,main screener,Shirahama,0,0,0,,Cože?{Whut?} Dialogue: 0,0:04:09.18,0:04:14.29,italics screener,Kagiura,0,0,0,,Hirana jsem potkal v den, kdy jsem se \Npřestěhoval na kolej, protože bydlím daleko od školy.{I first met Hirano-san the day I moved into the dorm because my home was far from school.} Dialogue: 0,0:04:09.81,0:04:12.89,main screener,On-screen Text,0,0,0,,{\an8\bord6\shad6\fnVerdana\fax0.01\frx8\fry356\c&HFBFDF9&\3c&H6D6E69&\4c&H747570&\frz8.74\pos(885,99)}Duben{April} Dialogue: 0,0:04:19.01,0:04:19.94,flashback italics screener,Kagiura,0,0,0,,Jde z něj strach!{He's scary!} Dialogue: 0,0:04:19.94,0:04:23.08,flashback screener,Kagiura,0,0,0,,Jsem tvůj nový spolubydlící...{U-Um... I'm your new roommate...} Dialogue: 0,0:04:20.67,0:04:22.74,main screener,On-screen Text,0,0,0,,{\fad(340,1)\b1\fnVerdana\an7\fs51\bord6\shad0\pos(414,93)\c&HC2B870&\3c&H7DF1FF&\blur6}Delikvent?{A delinquent?} Dialogue: 0,0:04:23.08,0:04:27.18,flashback screener,Hirano,0,0,0,,Ty jsi Kagiura. Promiň. Zaspal jsem.{Oh, you're Kagiura-kun. My bad. I overslept.} Dialogue: 0,0:04:27.99,0:04:29.22,flashback screener,Hirano,0,0,0,,Vítej.{Welcome.} Dialogue: 0,0:04:28.30,0:04:29.51,main screener,On-screen Text,0,0,0,,{\fad(218,408)\b1\fs78\c&HE1DB7E&\3c&HA7A694&\bord9\shad0\pos(1431,165)}žuch{*woop*} Dialogue: 0,0:04:29.22,0:04:32.16,flashback italics screener,Kagiura,0,0,0,,Možná nakonec není tak děsivý...{Oh, maybe he's not so scary after all...} Dialogue: 0,0:04:33.45,0:04:37.88,italics screener,Kagiura,0,0,0,,Pak během mého prvního jídla na koleji...{Then, during my first meal at the dorm...} Dialogue: 0,0:04:38.30,0:04:40.86,flashback screener,Hirano,0,0,0,,Jen na ten kousek zeleniny zíráš.{You're just staring at that veggie slice.} Dialogue: 0,0:04:40.86,0:04:42.59,flashback screener,Hirano,0,0,0,,Nemáš rád papriky?{Do you not like bell peppers?} Dialogue: 0,0:04:43.06,0:04:44.10,flashback screener,Kagiura,0,0,0,,Ne...{Yeah...} Dialogue: 0,0:04:44.55,0:04:46.13,flashback screener,Kagiura,0,0,0,,Prostě je nemůžu sníst.{I just can't eat them.} Dialogue: 0,0:04:46.99,0:04:49.69,flashback screener,Hirano,0,0,0,,Než dokončíš školu, vypořádej se s tím.{Get over it by the time you graduate.} Dialogue: 0,0:04:50.97,0:04:56.48,main screener,On-screen Text,0,0,0,,{\an7\fs45\bord6\shad0\c&H60D38D&\3c&H679DA4&\pos(9,487.333)}křup \Nchřoust\Nkřup{*cronch cronch*} Dialogue: 0,0:04:51.66,0:04:52.83,flashback screener,Hirano,0,0,0,,Jsou fakt dobrý.{These are really good.} Dialogue: 0,0:04:52.83,0:04:54.83,flashback screener,Kagiura,0,0,0,,Díky.{Thank you.} Dialogue: 0,0:04:55.40,0:04:56.48,flashback italics screener,Kagiura,0,0,0,,Asi...{I think...} Dialogue: 0,0:04:56.48,0:05:01.42,Pink Square Box,On-screen Text,0,0,0,,{\fad(1,1454)\t(1,3444,1\move(960,90,960,162))\alpha24}Bušení srdce nepolevuje.{The pounding won't stop.} Dialogue: 0,0:04:57.14,0:04:59.06,flashback italics screener,Kagiura,0,0,0,,...bych si svého senpai mohl nakonec oblíbit.{...I might like this senpai.} Dialogue: 0,0:05:00.61,0:05:01.89,italics screener,Kagiura,0,0,0,,Tím to neskončilo...{It didn't stop with that...} Dialogue: 0,0:05:02.50,0:05:06.52,flashback screener,Hirano,0,0,0,,Kagi, jestli máš problémy \Nse vstáváním, pomůžu ti.{Kagi-kun, if you have trouble getting up, I'll help you.} Dialogue: 0,0:05:06.52,0:05:09.25,flashback screener,Hirano,0,0,0,,Takže prokaž všem laskavost \Na nastav si jen jeden budík.{So just do everyone a favor and only set one alarm.} Dialogue: 0,0:05:09.25,0:05:10.26,flashback screener,Kagiura,0,0,0,,Dobře.{Okay.} Dialogue: 0,0:05:10.26,0:05:11.31,flashback screener,Hirano,0,0,0,,Někdo si i stěžoval.{We got a complaint.} Dialogue: 0,0:05:11.31,0:05:12.54,flashback screener,Kagiura,0,0,0,,Omlouvám se.{I'm sorry.} Dialogue: 0,0:05:13.06,0:05:14.54,top screener,On-screen Text,0,0,0,,{\fs36\frz13.62\bord6\shad0\pos(705,174)\c&H717171&\3c&HF5F5F5&\b1\fad(628,1)}Semestrální zkouška z chemie pro první ročník{First-Year Chemistry Basics Semester Exam} Dialogue: 0,0:05:13.19,0:05:14.54,italics screener,Kagiura,0,0,0,,Nebo tohle...{Or that...} Dialogue: 0,0:05:14.89,0:05:19.09,flashback screener,Hirano,0,0,0,,Našel jsem test z prvního ročníku.\N Chceš ho využít ke studiu?{I found a test from my first year. Do you wanna use it to study?} Dialogue: 0,0:05:19.09,0:05:20.01,flashback screener,Kagiura,0,0,0,,Jo.{Yeah.} Dialogue: 0,0:05:21.59,0:05:23.34,italics screener,Kagiura,0,0,0,,Nebo tohle...{Or that...} Dialogue: 0,0:05:25.57,0:05:29.69,flashback screener,Kagiura,0,0,0,,Když tě někdo každé ráno budí,\N jí jídlo, které nemáš rád,{If someone wakes you up every morning, eats the food you don't like,} Dialogue: 0,0:05:29.69,0:05:33.56,flashback screener,Kagiura,0,0,0,,pomáhá s domácími úkoly, \Nje milý a má roztomilý úsměv,{helps you with homework, is kind, and has an endearing smile,} Dialogue: 0,0:05:34.08,0:05:37.33,flashback screener,Kagiura,0,0,0,,jak by ses do takové osoby prostě nezamiloval?{how could you not start to like them?} Dialogue: 0,0:05:37.33,0:05:39.81,flashback screener,Kagiura,0,0,0,,Dokonce spolu trávíme čas\N i o letních prázdninách.{We even hung out during summer break.} Dialogue: 0,0:05:39.81,0:05:43.11,flashback screener,Niibashi,0,0,0,,Kagiuro, ty se rozplýváš nad svou přítelkyní?{Kagiura, are you gushing about your girlfriend?} Dialogue: 0,0:05:43.11,0:05:45.57,flashback screener,Niibashi,0,0,0,,To je na chlapecké škole fatální chyba.{That's a fatal mistake at an all-boys school.} Dialogue: 0,0:05:45.81,0:05:47.26,flashback screener,Kagiura,0,0,0,,Nemám přítelkyni.{I don't have a girlfriend.} Dialogue: 0,0:05:48.30,0:05:51.83,flashback screener,Kagiura,0,0,0,,Je možné, že jsem si to vyložil špatně.{Ah, it's possible I've got it bad.} Dialogue: 0,0:05:52.07,0:05:54.79,flashback screener,Niibashi,0,0,0,,To rozhodně.{Uh, you've definitely got it bad.} Dialogue: 0,0:05:54.79,0:05:55.82,flashback screener,Niibashi,0,0,0,,A vynech to "je možné".{You only call it "possible"?} Dialogue: 0,0:05:56.36,0:05:58.19,flashback screener,Kagiura,0,0,0,,Ale je to možný!{It's still a maybe!} Dialogue: 0,0:05:59.01,0:05:59.88,flashback screener,Kuresawa,0,0,0,,Mijano? Dialogue: 0,0:05:59.88,0:06:00.58,flashback screener,Kuresawa,0,0,0,,Jsi v pohodě?{You okay?} Dialogue: 0,0:06:01.30,0:06:04.39,main screener,Miyano,0,0,0,,Mám pocit, že jsem právě zaslechl\N zásadní {\i1}moe{\i0} rozhovor!{I feel like I just heard some major moe conversation!} Dialogue: 0,0:06:04.39,0:06:05.84,main screener,Kuresawa,0,0,0,,Jo, jsi v pořádku.{Sounds like you're okay.} Dialogue: 0,0:06:05.84,0:06:08.09,Blue Square Box,On-screen Text,0,0,0,,{\t(1,1443,1\move(660,120,660,150))\alpha24}I stěny tu mají {\i1}fudanši{\i0} uši.{The walls have fudanshi ears.} Dialogue: 0,0:06:09.06,0:06:11.68,flashback screener,Hirano,0,0,0,,Hele, Kagi, nechceš sušenku?{Hey, Kagi-kun, can you handle cookies okay?} Dialogue: 0,0:06:11.68,0:06:12.83,flashback screener,Kagiura,0,0,0,,Jasně!{I sure can!} Dialogue: 0,0:06:11.68,0:06:15.04,main screener,On-screen Text,0,0,0,,{\an8\b1\fs30\fnArial\c&HFFFFF7&\3c&HC49E75&\bord6\shad0\pos(1176,450)\frz347.9}Poznámky k basketu{Basketball Notes} Dialogue: 0,0:06:12.83,0:06:13.98,flashback screener,Hirano,0,0,0,,Dobře.{Good.} Dialogue: 0,0:06:14.73,0:06:18.19,flashback screener,Hirano,0,0,0,,Zbyly mi sušenky, které jsem upekl \Nna hodině vaření. Chceš jednu?{I have extra cookies left over from what I made in cooking class. Want one?} Dialogue: 0,0:06:18.19,0:06:19.31,flashback screener,Hirano,0,0,0,,Úplně jsem na ně zapomněl.{I'd forgotten about them.} Dialogue: 0,0:06:19.31,0:06:21.38,flashback italics screener,Kagiura,0,0,0,,Sušenky, které upekl Hirano sám?!{Cookies Hirano-san made himself?!} Dialogue: 0,0:06:21.38,0:06:22.69,flashback screener,Kagiura,0,0,0,,O-Ochutnám jednu.{I-I'll take one.} Dialogue: 0,0:06:24.76,0:06:27.47,flashback screener,Kagiura,0,0,0,,Nevadí, že je to ještě před večeří?{Is it okay right before dinner?} Dialogue: 0,0:06:27.47,0:06:28.69,flashback screener,Hirano,0,0,0,,Jo, no...{Yeah, well...} Dialogue: 0,0:06:28.69,0:06:30.10,flashback screener,Hirano,0,0,0,,Bude to naše tajemství.{It'll be our secret.} Dialogue: 0,0:06:30.59,0:06:31.82,main screener,On-screen Text,0,0,0,,{\fad(175,1)\fs60\c&HB77823&\3c&HBAD4D5&\bord6\shad0\move(1434,321,1434,177)}Taky si jednu dám{I'm having one, too} Dialogue: 0,0:06:32.65,0:06:33.70,flashback screener,Hirano,0,0,0,,Co se stalo?{What's wrong?!} Dialogue: 0,0:06:34.06,0:06:36.78,flashback screener,Kagiura,0,0,0,,V-Vdechl jsem kousek sušenky...{Th-The cookie got caught in my windpipe...} Dialogue: 0,0:06:36.78,0:06:37.33,flashback screener,Hirano,0,0,0,,Cože?{What?!} Dialogue: 0,0:06:38.78,0:06:39.87,flashback italics screener,Kagiura,0,0,0,,Možná...{Maybe...} Dialogue: 0,0:06:40.76,0:06:41.72,flashback italics screener,Kagiura,0,0,0,,...jsem se do něj zamiloval.{I like him.} Dialogue: 0,0:06:43.03,0:06:48.01,flashback screener,Kagiura,0,0,0,,B-Bylo to tak dobrý, že jsem to zhltnul...{I-It was so yummy that I ate it a bit too fast...} Dialogue: 0,0:06:49.69,0:06:50.77,flashback screener,Hirano,0,0,0,,Vážně?{Oh, is that so?} Dialogue: 0,0:06:50.77,0:06:52.18,flashback screener,Hirano,0,0,0,,Ještěže to bylo jen tím.{I'm glad that's all it was.} Dialogue: 0,0:06:53.38,0:06:55.14,flashback screener,Kagiura,0,0,0,,Hirano, směješ se mi až příliš.{Hirano-san, you're laughing too much.} Dialogue: 0,0:06:56.17,0:07:01.35,flashback screener,Hirano,0,0,0,,Moje břicho. Jestli se ožením, doufám, \Nže s někým tak upřímným, jako ty, Kagi.{Oof, my sides. If I get married, I hope it's to someone frank like you, Kagi-kun.} Dialogue: 0,0:07:02.74,0:07:05.75,flashback screener,Hirano,0,0,0,,Je čas na večeři. Jdeme.{Oh, it's time for dinner. Let's go.} Dialogue: 0,0:07:06.36,0:07:08.74,Peach Square Box,On-screen Text,0,0,0,,{\fad(1,1)\t(1,3444,1\move(960,90,960,132))\alpha24}Tak to slovo {\c&HA187FA&}"možná" {\c&HDFD544&}už neplatí.{The sound of "maybe" dropping.} Dialogue: 0,0:07:09.19,0:07:10.47,flashback italics screener,Kagiura,0,0,0,,Půjdu rovnou k věci.{I'll get straight to the point.} Dialogue: 0,0:07:10.47,0:07:14.12,flashback italics screener,Kagiura,0,0,0,,Hirano říkal, že by si mě rád vzal.{Hirano said he'd like to marry me.} Dialogue: 0,0:07:14.12,0:07:18.25,flashback italics screener,Kagiura,0,0,0,,Mě, šestnáctiletého Akiru Kagiuru, \Nkterý ještě není dost starý na ženění.{Me, 16-year-old Akira Kagiura, who's not old enough to marry.} Dialogue: 0,0:07:19.19,0:07:22.44,flashback screener,Kagiura,0,0,0,,Hirano, jaký je tvůj ideální partner?{Hirano-san, what would your ideal partner be like?} Dialogue: 0,0:07:23.00,0:07:24.67,flashback screener,Hirano,0,0,0,,Co tak najednou?{What brought that up all of a sudden?} Dialogue: 0,0:07:25.30,0:07:29.37,flashback screener,Kagiura,0,0,0,,Neříkals onehdy, že by to byl někdo jako já?{The other day, didn't you say it'd be someone like me?} Dialogue: 0,0:07:29.37,0:07:33.59,flashback screener,Hirano,0,0,0,,Aha, tohle? Nevytahuj takový náhodný výroky.{Oh, that? Don't drag up random comments like that.} Dialogue: 0,0:07:34.23,0:07:35.79,flashback screener,Kagiura,0,0,0,,Preferuješ někoho mladšho?{Do you prefer someone younger?} Dialogue: 0,0:07:35.79,0:07:38.22,flashback screener,Hirano,0,0,0,,No, nemusí být nutně mladší...{I mean, they don't have to be younger...} Dialogue: 0,0:07:39.70,0:07:43.85,flashback screener,Hirano,0,0,0,,Někdo přímočarý? S upřímným výrazem...{Someone frank? With honest expressions...} Dialogue: 0,0:07:44.19,0:07:47.23,flashback screener,Hirano,0,0,0,,Tohle je trapný. Musíme v tom pokračovat?{Hey, this is embarrassing. Do we have to keep going?} Dialogue: 0,0:07:47.23,0:07:48.33,flashback screener,Kagiura,0,0,0,,Chci to vědět!{I wanna know!} Dialogue: 0,0:07:48.33,0:07:52.64,flashback screener,Hirano,0,0,0,,No... Jak to mám říct... ehm...{Uh, well... How do I say this... uh...} Dialogue: 0,0:07:52.64,0:07:56.49,flashback screener,Hirano,0,0,0,,Například se hodně věnuješ basketbalu, že?{Um, for example, you put a lot of work into basketball, right?} Dialogue: 0,0:07:57.05,0:08:01.34,flashback screener,Hirano,0,0,0,,Chtěl bych někoho, kdo do toho, \Nco ho baví, dává celé své srdce.{I'd like someone who puts their whole heart into what they enjoy, I guess.} Dialogue: 0,0:08:02.02,0:08:03.75,flashback italics screener,Kagiura,0,0,0,,Takže to neznamená...{Does that mean...} Dialogue: 0,0:08:04.61,0:08:06.59,flashback italics screener,Kagiura,0,0,0,,...přímo mě?{not me?} Dialogue: 0,0:08:06.59,0:08:08.38,flashback italics screener,Kagiura,0,0,0,,I když jsem posloužil jako příklad?{Even though I'm the example?} Dialogue: 0,0:08:08.73,0:08:12.63,flashback screener,Hirano,0,0,0,,Můžeme toho už nechat? A co ty, Kagi?{Can we get off of me, already? What about you, Kagi-kun?} Dialogue: 0,0:08:12.63,0:08:13.47,flashback screener,Kagiura,0,0,0,,Cože?!{What?!} Dialogue: 0,0:08:13.47,0:08:17.26,flashback screener,Kagiura,0,0,0,,Někoho jako ty...{U-Um, uh... someone like you...} Dialogue: 0,0:08:17.26,0:08:20.15,flashback screener,Kagiura,0,0,0,,Někdo, kdo je pohodář a rád se stará o druhé?{Someone who's cool and likes looking after people?} Dialogue: 0,0:08:21.77,0:08:24.48,flashback screener,Hirano,0,0,0,,Neopič se po mě. A řekl jsi to jako otázku.{Don't copy me. And you said it like a question.} Dialogue: 0,0:08:27.08,0:08:27.98,flashback screener,Hirano,0,0,0,,To stačí.{Oh, that's it.} Dialogue: 0,0:08:28.33,0:08:29.64,flashback screener,Hirano,0,0,0,,Přestávka je u konce.{Break time is over.} Dialogue: 0,0:08:29.64,0:08:31.05,flashback screener,Hirano,0,0,0,,Zpátky ke studiu.{Back to studying.} Dialogue: 0,0:08:32.33,0:08:33.36,flashback screener,Kagiura,0,0,0,,Dobře...{Okay...} Dialogue: 0,0:08:34.77,0:08:37.38,flashback italics screener,Kagiura,0,0,0,,Ani trochu mu to nedocvaklo...{It didn't get across at all...} Dialogue: 0,0:08:38.01,0:08:41.96,flashback screener,Kagiura,0,0,0,,Dík, žes mi dělal během pauzy společnost.{Thanks for helping me take a break.} Dialogue: 0,0:08:41.96,0:08:42.75,flashback screener,Hirano,0,0,0,,Bez obav.{No sweat.} Dialogue: 0,0:08:46.37,0:08:49.19,flashback italics screener,Hirano,0,0,0,,Myslí si, že se rád starám o ostatní?{He thinks I like looking after people?} Dialogue: 0,0:08:53.70,0:08:59.21,flashback italics screener,Hirano,0,0,0,,Přinejmenším můžu říct, \Nže mi nevadí starat se o Kagiho.{Well, I can at least say I don't hate looking after Kagi-kun.} Dialogue: 0,0:09:44.09,0:09:46.90,italics screener,Miyano,0,0,0,,Začalo to obdivem.{It started with admiration.} Dialogue: 0,0:09:49.62,0:09:54.01,italics screener,Miyano,0,0,0,,Potom jsme si se senpai mnohokrát povídali...{After that, Senpai and I ended up talking many times...} Dialogue: 0,0:10:14.07,0:10:15.10,main screener,Miyano,0,0,0,,Sníh.{Snow.} Dialogue: 0,0:10:16.55,0:10:18.42,flashback italics screener,Sasaki,0,0,0,,Mio.{Hey, Mya-chan.} Dialogue: 0,0:10:19.49,0:10:21.30,italics screener,Miyano,0,0,0,,A v zimě ve druháku na střední...{And in the winter of my second year of high school...} Dialogue: 0,0:10:22.29,0:10:23.85,flashback screener,Sasaki,0,0,0,,Chceš se mnou začít chodit?{Wanna go out?} Dialogue: 0,0:10:26.85,0:10:27.74,flashback screener,Miyano,0,0,0,,Ano!{Yes!} Dialogue: 0,0:10:28.11,0:10:29.69,italics screener,Miyano,0,0,0,,...jsme spolu začali chodit.{...we started going out.} Dialogue: 0,0:10:36.78,0:10:40.86,italics screener,Miyano,0,0,0,,Dnes začínají senpai přijímačky na vysokou.{Today is the day of Senpai's college entrance exam.} Dialogue: 0,0:10:43.93,0:10:45.03,main screener,Sasaki,0,0,0,,Mio. Dialogue: 0,0:10:49.30,0:10:50.31,main screener,Sasaki,0,0,0,,Ránko.{Morning.} Dialogue: 0,0:10:54.38,0:10:55.94,main screener,Miyano,0,0,0,,Dobré ráno.{Good morning.} Dialogue: 0,0:10:55.94,0:10:58.61,main screener,Sasaki,0,0,0,,Promiň. Vím, že je brzy.{Sorry. I know it's early.} Dialogue: 0,0:10:58.61,0:11:00.01,main screener,Sasaki,0,0,0,,Je fakt zima, co?{It's really cold, isn't it?} Dialogue: 0,0:11:00.41,0:11:02.62,main screener,Miyano,0,0,0,,Mám hřejivé polštářky, jsem v pohodě.{I have hand warmers, so I'm fine.} Dialogue: 0,0:11:03.09,0:11:04.81,main screener,Miyano,0,0,0,,Nechceš jeden, senpai?{Do you need one, Senpai?} Dialogue: 0,0:11:06.17,0:11:07.31,main screener,Sasaki,0,0,0,,Díky.{Thanks.} Dialogue: 0,0:11:07.31,0:11:09.51,main screener,Miyano,0,0,0,,A taky...{Oh, and also...} Dialogue: 0,0:11:10.19,0:11:12.19,main screener,On-screen Text,0,0,0,,{\fad(396,1)\b1\shad9\fnTimes New Roman\fs45\pos(318,189)\frz29.77\c&H3D3D3F&\3c&HF1F2F2&\4c&HE0E3C2&}Můj {\4c&HDDDFC9&}{\4c&HC3B9BB&}út{\4c&HCFCBDD&}ok {\4c&HC5B6E3&}pro{\4c&HD3C3C3&}ti{My Offensive Against} Dialogue: 0,0:11:10.19,0:11:12.19,main screener,On-screen Text,0,0,0,,{\fad(396,1)\b1\shad9\fnTimes New Roman\fs45\c&H3D3D3F&\3c&HF1F2F2&\4c&HCBA5A5&\frz24.47\pos(582,195)}tvojí {\4c&HE4A6A9&}obra{\4c&HDAA9A9&}ně{Your Defenses} Dialogue: 0,0:11:10.19,0:11:12.19,main screener,On-screen Text,0,0,0,,{\an4\b1\fs36\frz25.36\pos(426,813)\c&H263927&\3c&H809965&\shad0\fax-0.15\fad(396,1)}BL, {\shad6\fs42\c&HF7F0F2&\4c&H000008&}kde se cíl nikdy nevzdá{A BL where the target never falls} Dialogue: 0,0:11:10.19,0:11:12.19,main screener,On-screen Text,0,0,0,,{\an5\fs24\b1\bord6\shad0\frz25.88\pos(762,927)\c&H2C4A26&\3c&HAEBD94&\fad(396,1)}{You've never seen a romantic comedy with no falling in love?!} Dialogue: 0,0:11:10.33,0:11:12.19,main screener,On-screen Text,0,0,0,,{\fad(256,1)\b1\fnVerdana\bord9\shad0\fs60\pos(1440,192)\frz341.1\c&H47484C&\3c&HF3F5F3&}Ještě jste nikdy neviděli \Nromantickou komedii \Nbez zamilovaných?!{Boy Are We in Love!} Dialogue: 0,0:11:10.33,0:11:12.19,main screener,On-screen Text,0,0,0,,{\an6\b1\fnGeorgia\shad6\bord6\fs48\frz341.9\pos(1686,576)\c&HEFF4F5&\3c&H373AA4&\4c&H21BCE3&\fad(256,1)}BL, kde se nikdy nic nepokazí{A BL where nothing ever bombs.} Dialogue: 0,0:11:10.33,0:11:12.19,main screener,On-screen Text,0,0,0,,{\frz339.8\fad(256,1)\bord6\shad0\fnTimes New Roman\fs60\pos(1311,768)\c&H49505F&\3c&HA7B0E0&\b1}J/K! Dialogue: 1,0:11:10.54,0:11:11.42,main screener,On-screen Text,0,0,0,,Takže...{So..} Dialogue: 0,0:11:12.19,0:11:15.33,main screener,Miyano,0,0,0,,Nechci tě nutit, abys je teď četl.{I'm not trying to get you to read them now.} Dialogue: 0,0:11:15.33,0:11:17.32,main screener,Miyano,0,0,0,,Jsou pověstné tím, že přinášejí štěstí.{They have a reputation for bringing good luck.} Dialogue: 0,0:11:17.32,0:11:18.57,main screener,Miyano,0,0,0,,Takže třeba jako talisman...{I thought they might help.} Dialogue: 0,0:11:19.41,0:11:22.09,main screener,Miyano,0,0,0,,Můžeš... si vzít třeba tu, která se ti líbí víc.{You... could just take the one you like more.} Dialogue: 0,0:11:24.70,0:11:27.42,main screener,Sasaki,0,0,0,,Pak si asi půjčím tuhle.{Then I guess I'll borrow this one.} Dialogue: 0,0:11:28.10,0:11:28.85,main screener,Miyano,0,0,0,,Dobře.{Okay.} Dialogue: 0,0:11:32.38,0:11:33.99,main screener,Miyano,0,0,0,,Směješ se mi?{Are you laughing at me?} Dialogue: 0,0:11:33.99,0:11:36.09,main screener,Sasaki,0,0,0,,Ne, nesměju.{No, I'm not.} Dialogue: 0,0:11:37.31,0:11:38.84,italics screener,Sasaki,0,0,0,,Nesmál bych se ti.{I wouldn't laugh.} Dialogue: 0,0:11:39.55,0:11:41.83,main screener,Miyano,0,0,0,,Necítíš se dobře?{Do you not feel okay?} Dialogue: 0,0:11:41.83,0:11:44.37,main screener,Sasaki,0,0,0,,Jen skrývám svůj úsměv.{I'm just hiding my grin.} Dialogue: 0,0:11:46.93,0:11:48.67,main screener,Sasaki,0,0,0,,Proč máš zvednutou ruku?{Why is your hand up?} Dialogue: 0,0:11:49.22,0:11:51.46,main screener,Miyano,0,0,0,,Přemýšlel jsem, že ti odsunu ruku.{I was thinking of moving your hand.} Dialogue: 0,0:11:51.46,0:11:53.81,main screener,Sasaki,0,0,0,,To nemusíš.{You don't have to do that.} Dialogue: 0,0:12:00.51,0:12:04.07,italicstop screener,Announcement,0,0,0,,Za chvíli přijede vlak na druhou kolej.{The train on line 2 will arrive shortly.} Dialogue: 0,0:12:04.45,0:12:05.94,main screener,Sasaki,0,0,0,,No, už je skoro čas.{Well, it's nearly time.} Dialogue: 0,0:12:09.29,0:12:10.38,main screener,Miyano,0,0,0,,Senpai. Dialogue: 0,0:12:15.59,0:12:18.07,main screener,Miyano,0,0,0,,Z-Zvládneš to.{Y-You've got this.} Dialogue: 0,0:12:20.14,0:12:21.13,main screener,Sasaki,0,0,0,,Díky.{Thanks.} Dialogue: 0,0:12:24.55,0:12:25.89,main screener,Sasaki,0,0,0,,Tak já jdu.{Well, I'm off.} Dialogue: 0,0:12:41.93,0:12:45.39,italics screener,Miyano,0,0,0,,Těch hřejivých polštářků jsem si přinesl moc.{I brought too many hand warmers.} Dialogue: 0,0:12:48.47,0:12:56.79,Anime,On-screen Text,0,0,0,,{\fad(1966,1)\an8\bord6\shad0\fn\fs90\pos(933,180)\c&HB17EF1&\3c&H596F72&\blur9}Sasaki a Mijano: Maturita{Sasaki and Miyano: Graduation} Dialogue: 0,0:12:57.79,0:12:59.82,main screener,Hanzawa,0,0,0,,Ta-ši-ro. Dialogue: 0,0:13:00.13,0:13:01.51,main screener,Tashiro,0,0,0,,Uf. Kapitáne.{Oof. Captain.} Dialogue: 0,0:13:01.51,0:13:03.54,main screener,Hanzawa,0,0,0,,Kapitánem jsi teď ty, ne já.{You're the captain now, not me.} Dialogue: 0,0:13:04.93,0:13:08.08,main screener,Hanzawa,0,0,0,,Doneslo se mi, že absolventi \Nmůžou přijít na rozloučení s třeťáky.{I got word the alumni can come to the sendoff for the third-years.} Dialogue: 0,0:13:08.08,0:13:10.51,main screener,Tashiro,0,0,0,,Vážně? Moc děkuji!{For real? Thanks so much!} Dialogue: 0,0:13:10.84,0:13:12.61,main screener,Hanzawa,0,0,0,,Žádný problém. Tak zatím.{No problem. See ya, then.} Dialogue: 0,0:13:13.89,0:13:16.78,main screener,Torihara,0,0,0,,Taširo! Ty jsi kapitán pingpongového týmu?!{Tashiro! You're the ping pong team captain?!} Dialogue: 0,0:13:16.78,0:13:17.82,main screener,Classmates 1 &2,0,0,0,,Jako fakt?{For real?} Dialogue: 0,0:13:17.82,0:13:21.09,main screener,Tashiro,0,0,0,,No tak. I z vás budou třeťáci.{Come on. You guys are gonna be third-years, too.} Dialogue: 0,0:13:21.09,0:13:22.23,main screener,Tashiro,0,0,0,,Taky máte svoje pozice, ne?{You have positions too, don't you?} Dialogue: 0,0:13:22.53,0:13:25.86,main screener,Torihara,0,0,0,,Jo, ale je překvapením,\N že zrovna ty jsi kapitán.{Yeah, but it's surprising that you're the captain.} Dialogue: 0,0:13:25.86,0:13:28.74,main screener,Tashiro,0,0,0,,I mě to překvapilo. \NVždycky jsem šel z maléru do maléru.{I was surprised, too. I was always getting in trouble.} Dialogue: 0,0:13:29.10,0:13:32.01,main screener,Miyano,0,0,0,,Ale Hanzawa je vždycky hodný.{But Hanzawa-senpai is always nice.} Dialogue: 0,0:13:32.01,0:13:33.90,main screener,Tashiro,0,0,0,,Když se naštve, jde z něj strach.{He's scary when he gets mad.} Dialogue: 0,0:13:33.90,0:13:38.14,main screener,Kuresawa,0,0,0,,Když se někdo, kdo se nikdy nerozčílí, \Nskutečně naštve, zanechá to dojem.{Well, when someone who never gets mad actually gets mad, it makes an impression.} Dialogue: 0,0:13:38.78,0:13:41.00,main screener,Kuresawa,0,0,0,,Nikdy nezapomenu na chvíle, \Nkdy se na mě přítelkyně naštve.{I'll never forget the times my girlfriend got mad at me.} Dialogue: 0,0:13:41.27,0:13:44.51,main screener,Tashiro,0,0,0,,Nebylo správné, že jsem\N bez dovolení vynechal týmové aktivity.{It was my bad for skipping team activities without permission.} Dialogue: 0,0:13:44.90,0:13:47.99,main screener,Kuresawa,0,0,0,,Divím se, že ses \Npo takovém průšvihu stal kapitánem.{I'm amazed you became captain after something like that.} Dialogue: 0,0:13:47.99,0:13:49.26,main screener,Tashiro,0,0,0,,Já taky.{Me, too.} Dialogue: 0,0:13:49.53,0:13:51.71,main screener,Tashiro,0,0,0,,Asi se mě tím snaží namotivovat.{I guess it's a carrot-and-stick approach.} Dialogue: 0,0:13:52.05,0:13:55.11,main screener,Tashiro,0,0,0,,Vždy a za všech okolností se drží pravidel.{He's someone who really upholds the rules.} Dialogue: 0,0:13:55.11,0:13:55.77,main screener,Tashiro,0,0,0,,{Oh.} Dialogue: 0,0:13:56.07,0:13:59.52,main screener,Tashiro,0,0,0,,Když už jsme u toho,\N Sasaki se od něj dost liší, že?{Speaking of treats, Sasaki-senpai is pretty different from that, right?} Dialogue: 0,0:13:59.52,0:14:01.98,main screener,Miyano,0,0,0,,Proč mluvíš zrovna o něm?{Huh? Why are you bringing him up?} Dialogue: 0,0:14:01.98,0:14:03.48,sign_20188_237_An_association_w,On-screen Text,0,0,0,,{\alpha02\pos(556.5,186)}Asociace se sladkostmi.{An association with sweet things.} Dialogue: 0,0:14:04.21,0:14:08.38,main screener,Tashiro,0,0,0,,Mijano, co spolu dělají dva kluci,\N když spolu chodí?{Miyano, what do two guys do when they're dating?} Dialogue: 0,0:14:05.21,0:14:07.76,main screener,On-screen Text,0,0,0,,{\fad(343,289)\fnArial\bord5.25\shad0\fs60\c&HE6DF42&\3c&HFFFFDE&\pos(974.667,433.667)}Konfe{\c&H55D245&}rence {\c&H50F8B2&}za {\c&HD2D159&}budovou {\c&H55D245&}školy{\c&H50F8B2&}.{A conference behind the school building.} Dialogue: 0,0:14:08.38,0:14:09.90,main screener,Miyano,0,0,0,,Proč se ptáš tak najednou?{Why the sudden question?} Dialogue: 0,0:14:10.38,0:14:13.41,main screener,Miyano,0,0,0,,No, prostě běžný věci.{I-I mean, the normal stuff.} Dialogue: 0,0:14:13.41,0:14:14.87,main screener,Tashiro,0,0,0,,Běžný věci...{The normal stuff...} Dialogue: 0,0:14:15.22,0:14:18.08,main screener,Tashiro,0,0,0,,Kuresawo, co podnikáš se svou přítelkyní ty?{Kuresawa, what do you and your girlfriend do?} Dialogue: 0,0:14:18.08,0:14:19.08,main screener,Kuresawa,0,0,0,,Běžný věci.{The normal stuff.} Dialogue: 0,0:14:19.08,0:14:21.00,main screener,Tashiro,0,0,0,,Co jsou to běžný věci?{What is the normal stuff?} Dialogue: 0,0:14:21.00,0:14:23.29,main screener,Tashiro,0,0,0,,Přítelkyni nemám, takže netuším!{I don't have a girlfriend, so I don't know!} Dialogue: 0,0:14:23.29,0:14:26.22,main screener,Kuresawa,0,0,0,,Taširo, nebyl jsi tuhle na seznamovací párty?{Tashiro, didn't you go to a mixer the other day?} Dialogue: 0,0:14:26.22,0:14:28.01,main screener,Kuresawa,0,0,0,,S vánoční single partou.{With the Christmas single squad.} Dialogue: 0,0:14:28.01,0:14:29.51,main screener,Miyano,0,0,0,,Cože? Vážně?{What? You did?} Dialogue: 0,0:14:30.42,0:14:32.20,main screener,Tashiro,0,0,0,,Byl jsem tak nervózní, že si nic nepamatuju.{I got so nervous that I don't remember.} Dialogue: 0,0:14:32.20,0:14:33.16,main screener,On-screen Text,0,0,0,,{\fad(296,1)\fnArial\bord0\shad0\c&H9BFBE7&\pos(1404,114)\bord6\3c&H7FD279&}Nováček {\c&H7D80D0&}v {\c&H9BFBE7&}randění{Mixer newbie} Dialogue: 0,0:14:32.20,0:14:33.25,main screener,Kuresawa,0,0,0,,A jéje.{Yikes.} Dialogue: 0,0:14:33.16,0:14:33.25,main screener,On-screen Text,0,0,0,,{\fnArial\bord0\shad0\c&H9BFBE7&\bord6\3c&H7FD279&\pos(1455,114)\frz354.3}Nováček {\c&H7D80D0&}v {\c&H9BFBE7&}randění{Mixer newbie} Dialogue: 0,0:14:33.25,0:14:33.38,main screener,On-screen Text,0,0,0,,{\fnArial\bord0\shad0\c&H9BFBE7&\bord6\3c&H7FD279&\frz342.1\pos(1557,156)}Nováček {\c&H7D80D0&}v {\c&H9BFBE7&}randění{Mixer newbie} Dialogue: 0,0:14:33.25,0:14:34.60,main screener,Tashiro,0,0,0,,Co to je za reakci?{Don't react like that.} Dialogue: 0,0:14:33.38,0:14:34.59,main screener,On-screen Text,0,0,0,,{\fnArial\bord0\shad0\c&H9BFBE7&\bord6\3c&H7FD279&\frz335.3\pos(1590,177)}Nováček {\c&H7D80D0&}v {\c&H9BFBE7&}randění{Mixer newbie} Dialogue: 0,0:14:34.60,0:14:37.93,main screener,Tashiro,0,0,0,,Tohle je chlapecká škola! \NNejsou tu žádné holky!{This is a boys' school! There are no girls to meet!} Dialogue: 0,0:14:38.20,0:14:40.37,main screener,Miyano,0,0,0,,A co třeba nějaká brigáda?{Oh, what about a part-time job?} Dialogue: 0,0:14:40.37,0:14:42.62,main screener,Miyano,0,0,0,,Co si najít přítelkyni v práci?{I've heard of people meeting their girlfriends at work.} Dialogue: 0,0:14:42.62,0:14:44.12,main screener,Tashiro,0,0,0,,{Hmm...} Dialogue: 0,0:14:44.12,0:14:49.10,main screener,Tashiro,0,0,0,,Občas chodím na brigádu,\N ale žádný holky tam nejsou.{I have a part-time job I do sometimes, but there are never any girls.} Dialogue: 0,0:14:49.10,0:14:51.70,main screener,Tashiro,0,0,0,,I když často mluvím se staršími dámami.{I do frequently talk to old ladies, though.} Dialogue: 0,0:14:51.70,0:14:54.86,main screener,Kuresawa,0,0,0,,Jestli seš zrovna na tohle, \Ntak je to perfektní.{If that's what you're into, then that's perfect.} Dialogue: 0,0:14:54.86,0:14:56.58,main screener,Tashiro,0,0,0,,Takhle se na ně nedívám.{That's not how I regard them!} Dialogue: 0,0:14:56.87,0:14:59.63,main screener,Kuresawa,0,0,0,,Co přesně vlastně děláš?{Anyway, what is it you do exactly?} Dialogue: 0,0:14:59.63,0:15:01.71,main screener,Tashiro,0,0,0,,Cestou domů mám veřejné lázně.{There's a public bath on my way home.} Dialogue: 0,0:15:02.11,0:15:05.68,main screener,Tashiro,0,0,0,,Mají tam pingpongový stůl, \Ntak na něm trénuji.{They have a ping pong table, so I use it to practice.} Dialogue: 0,0:15:05.68,0:15:07.39,main screener,Tashiro,0,0,0,,Staříci jsou tvrdí protivníci.{The old men are tough opponents.} Dialogue: 0,0:15:07.39,0:15:08.47,main screener,Miyano and Kuresawa,0,0,0,,{Huh...} Dialogue: 0,0:15:08.99,0:15:12.09,main screener,Tashiro,0,0,0,,Taky pomáhám s úklidem a tak podobně,\Njako poděkování za to, že tam můžu cvičit.{I also help with cleaning and stuff as thanks for getting to practice.} Dialogue: 0,0:15:12.09,0:15:13.61,main screener,Kuresawa,0,0,0,,Platí ti?{Do they pay you?} Dialogue: 0,0:15:13.61,0:15:14.91,main screener,Tashiro,0,0,0,,Dostávám svačiny.{They give me snacks.} Dialogue: 0,0:15:15.22,0:15:16.47,italics screener,Miyano and Kuresawa,0,0,0,,Je jak jejich vnouče.{Grandkid.} Dialogue: 0,0:15:17.17,0:15:20.48,main screener,Miyano,0,0,0,,Taširo vypadá jako typ,\N kterého by starší lidé zbožňovali.{Tashiro does seem like the type older people would dote on.} Dialogue: 0,0:15:26.34,0:15:28.65,main screener,Miyano,0,0,0,,Senpai! Nečekal jsi dlouho, že ne?{Senpai! You weren't waiting long, were you?} Dialogue: 0,0:15:27.48,0:15:28.65,main screener,On-screen Text,0,0,0,,{\fad(738,1)\bord6\shad0\fs42\pos(642,339)\frz62.95\c&H898B80&\3c&HE6E5E4&\fax-0.15\frx4\fry336}2. revize{2nd revision} Dialogue: 0,0:15:27.48,0:15:28.65,main screener,On-screen Text,0,0,0,,{\fad(738,1)\bord6\shad0\fs48\frz62.95\c&H626456&\3c&HE6E5E4&\fax-0.15\frx4\fry336\pos(903,336)}Přijímací zkouška z angličtiny{Entrance Exam English Grammar} Dialogue: 0,0:15:27.48,0:15:28.65,main screener,On-screen Text,0,0,0,,{\fad(738,1)\bord6\shad0\fs42\c&H9C9AD0&\3c&H484296&\fax-0.15\frx4\fry336\frz60.75\pos(1017,687)\clip(m 942 741 l 1128 396 1176 411 1086 567 1026 681 1005 726 1002 741)}Zlepšování znalostí a kvíz{Knowledge Solidification and Quizzes} Dialogue: 0,0:15:28.92,0:15:29.89,main screener,Sasaki,0,0,0,,Ne.{Nope.} Dialogue: 0,0:15:30.49,0:15:33.67,main screener,Miyano,0,0,0,,Vidím, že pokračuješ ve studiu i po zkoušce.{I see the studying still continues even after the exam.} Dialogue: 0,0:15:35.09,0:15:38.94,main screener,Sasaki,0,0,0,,Dokončil jsem zkoušku na mou vybranou školu,\N ale ještě mě čekají obecné testy.{I finished the exam for my first choice, but I still have general exams to take.} Dialogue: 0,0:15:38.94,0:15:40.93,main screener,Sasaki,0,0,0,,Hirano taky pořád opakuje,{Also, Hirano keeps saying,} Dialogue: 0,0:15:40.93,0:15:42.92,main screener,Sasaki,0,0,0,,"Absolvování není cílová rovinka."{"Passing isn't the finish line."} Dialogue: 0,0:15:43.46,0:15:46.49,main screener,Sasaki,0,0,0,,Po celou dobu se věnoval studiu. \NJe opravdu hustej.{He's kept up his studies the whole time. It's really cool.} Dialogue: 0,0:15:48.09,0:15:50.46,main screener,Miyano,0,0,0,,Ty jsi taky hustej, Sasaki.{You're cool, too, Sasaki-senpai.} Dialogue: 0,0:15:50.46,0:15:51.34,main screener,Sasaki,0,0,0,,Vážně?{Really?} Dialogue: 0,0:15:51.73,0:15:52.76,main screener,Miyano,0,0,0,,Vážně.{Really.} Dialogue: 0,0:15:56.05,0:16:01.07,main screener,Sasaki,0,0,0,,Mio. Mohl bys mi půjčit tu mangu, \Nkterou jsem si nevybral, s tím komickým příběhem?{Oh, hey, Mya-chan. Could you lend me the manga I didn't pick, with the comedy act?} Dialogue: 0,0:16:01.07,0:16:01.95,main screener,Miyano,0,0,0,,Rozhodně!{Absolutely!} Dialogue: 0,0:16:02.58,0:16:04.77,main screener,Miyano,0,0,0,,Chtěl bys ještě další na studijní přestávku?{Oh, would you like any others for study breaks?} Dialogue: 0,0:16:05.00,0:16:08.43,main screener,Sasaki,0,0,0,,Mmm... jestli ti nevadí,\N že si je chvíli nechám.{Mmm... if you don't mind me holding on to them for a while.} Dialogue: 0,0:16:09.29,0:16:12.15,main screener,Miyano,0,0,0,,Pak ti zatím přinesu jen tu jednu.{Then I'll bring you just that particular one for now.} Dialogue: 0,0:16:13.78,0:16:17.06,top screener,Sasaki,0,0,0,,Čteš často znovu některé mangy, Mio?{Do you reread your other manga a lot, Mya-chan?} Dialogue: 0,0:16:14.31,0:16:17.94,italics screener,Miyano,0,0,0,,I když jsme spolu začali oficiálně chodit,\N se naše konverzace nezměnila.{Even after making things official, our conversations haven't changed.} Dialogue: 0,0:16:17.06,0:16:20.29,top screener,Miyano,0,0,0,,Všechny, které mám, patří mezi mé oblíbené, \Ntakže jsem je četl mnohokrát.{All the ones I have are favorites of mine, so I've read them many times.} Dialogue: 0,0:16:19.02,0:16:21.58,italics screener,Miyano,0,0,0,,Tohle je pro nás běžné.{This is what the normal stuff is for us.} Dialogue: 0,0:16:24.34,0:16:29.21,italics screener,Miyano,0,0,0,,I když tohle naše každodenní chození\N do stejné školy, brzy skončí.{Though this normal that we have going to the same school will end soon.} Dialogue: 0,0:16:31.46,0:16:36.55,main screener,Sasaki,0,0,0,,To mi připomíná. V poslední manze, kterou jsem si\N půjčil, vystupoval kluk s dlouhými vlasy...{That reminds me. In the last manga I borrowed, a guy with long hair was featured...} Dialogue: 0,0:16:37.07,0:16:40.93,main screener,On-screen Text,0,0,0,,{\an8b1\fnArial\fs42\bord6\shad0\pos(1836,528)\c&H7D8496&\3c&H192945&\blur6}Kakao{Cocoa} Dialogue: 0,0:16:37.46,0:16:40.93,main screener,Sasaki,0,0,0,,Čemu dáváš přednost, Mio?\N Dlouhé nebo krátké vlasy?{Which do you prefer, Mya-chan? Long hair or short?} Dialogue: 0,0:16:41.14,0:16:42.43,main screener,Miyano,0,0,0,,Já?{Me?} Dialogue: 0,0:16:42.75,0:16:52.57,main screener,On-screen Text,0,0,0,,{\an7\fs36\bord6\shad0\c&HD2CE4B&\3c&HE1FEEC&\fad(210,1)\b1\pos(981,12)}mumlání mumlání{*mutter mutter*} Dialogue: 0,0:16:43.14,0:16:46.41,main screener,Miyano,0,0,0,,Vidět zadní část krku je pro uke vizuálně...{For ukes, being able to see the back of the neck is visually...} Dialogue: 0,0:16:43.44,0:16:52.57,main screener,On-screen Text,0,0,0,,{\an7\fs36\bord6\shad0\c&HD2CE4B&\3c&HE1FEEC&\fad(210,1)\b1\pos(1530,21)}mumlání mumlání{*mutter mutter*} Dialogue: 0,0:16:44.23,0:16:52.57,main screener,On-screen Text,0,0,0,,{\an7\fs36\bord6\shad0\c&HD2CE4B&\3c&HE1FEEC&\fad(210,1)\b1\pos(903,507)}mumlání mumlání{*mutter mutter*} Dialogue: 0,0:16:44.98,0:16:52.57,main screener,On-screen Text,0,0,0,,{\an7\fs36\bord6\shad0\c&HD2CE4B&\3c&HE1FEEC&\fad(210,1)\b1\pos(693,9)}mumlání mumlání{*mutter mutter*} Dialogue: 0,0:16:45.65,0:16:52.57,main screener,On-screen Text,0,0,0,,{\an7\fs36\bord6\shad0\c&HD2CE4B&\3c&HE1FEEC&\fad(210,1)\b1\pos(1305,6)}mumlání mumlání{*mutter mutter*} Dialogue: 0,0:16:46.41,0:16:50.27,main screener,Miyano,0,0,0,,Ale počkat, to, co jsem nedávno četl\N s dlouhovlasým seme, bylo docela fajn...{But wait, the thing I saw recently with the long-haired seme was quite nice...} Dialogue: 0,0:16:46.48,0:16:52.57,main screener,On-screen Text,0,0,0,,{\an7\fs36\bord6\shad0\c&HD2CE4B&\3c&HE1FEEC&\fad(210,1)\b1\pos(1638,438)}mumlání mumlání{*mutter mutter*} Dialogue: 0,0:16:47.27,0:16:52.57,main screener,On-screen Text,0,0,0,,{\an7\fs36\bord6\shad0\c&HD2CE4B&\3c&HE1FEEC&\fad(210,1)\b1\pos(1668,57)}mumlání mumlání{*mutter mutter*} Dialogue: 0,0:16:47.94,0:16:52.57,main screener,On-screen Text,0,0,0,,{\an7\fs36\bord6\shad0\c&HD2CE4B&\3c&HE1FEEC&\fad(210,1)\b1\pos(45,27)}mumlání mumlání{*mutter mutter*} Dialogue: 1,0:16:48.58,0:16:52.44,italicstop screener,Sasaki,0,0,0,,Chtěl jsem se ho zeptat na jeho typ, ne na BL...{I was trying to ask him about his type, not about BL...} Dialogue: 0,0:16:48.77,0:16:52.57,main screener,On-screen Text,0,0,0,,{\an7\fs36\bord6\shad0\c&HD2CE4B&\3c&HE1FEEC&\fad(210,1)\b1\pos(252,12)}mumlání mumlání{*mutter mutter*} Dialogue: 0,0:16:49.48,0:16:52.57,main screener,On-screen Text,0,0,0,,{\an7\fs36\bord6\shad0\c&HD2CE4B&\3c&HE1FEEC&\fad(210,1)\b1\pos(12,663)}mumlání mumlání{*mutter mutter*} Dialogue: 0,0:16:50.23,0:16:52.57,main screener,On-screen Text,0,0,0,,{\an7\fs36\bord6\shad0\c&HD2CE4B&\3c&HE1FEEC&\fad(210,1)\b1\pos(1608,249)}mumlání mumlání{*mutter mutter*} Dialogue: 0,0:16:50.98,0:16:52.57,main screener,On-screen Text,0,0,0,,{\an7\fs36\bord6\shad0\c&HD2CE4B&\3c&HE1FEEC&\fad(210,1)\b1\pos(57,372)}mumlání mumlání{*mutter mutter*} Dialogue: 0,0:16:51.74,0:16:52.57,main screener,On-screen Text,0,0,0,,{\an7\fs36\bord6\shad0\c&HD2CE4B&\3c&HE1FEEC&\fad(210,1)\b1\pos(1110,201)}mumlání mumlání{*mutter mutter*} Dialogue: 0,0:16:53.46,0:16:55.57,main screener,Miyano,0,0,0,,Čemu dáváš přednost ty, senpai?{Which do you prefer, Senpai?} Dialogue: 0,0:16:55.57,0:16:59.10,main screener,On-screen Text,0,0,0,,{\an8b1\fnArial\fs42\bord6\shad0\c&HD3E2E9&\3c&H192945&\blur6\move(1107,906,1521,909,0,3448)\fad(1,958)}Kakao{Cocoa} Dialogue: 1,0:16:55.94,0:16:58.76,main screener,Sasaki,0,0,0,,Když tak přemýšlím...{Huh? Well, let's see...} Dialogue: 1,0:16:58.76,0:17:02.01,main screener,Sasaki,0,0,0,,Když jsou dlouhé, můžu jimi\N prohrábnout prsty, což je příjemný...{If it's long, I can run my fingers through it, which is fun...} Dialogue: 0,0:17:02.01,0:17:04.63,main screener,Sasaki,0,0,0,,Ale když jsou kratší, líp ti vidím do obličeje,{But if it's short, I can see your face better,} Dialogue: 0,0:17:06.09,0:17:07.27,main screener,Sasaki,0,0,0,,z čehož mám zas radost.{which makes me happy.} Dialogue: 0,0:17:07.83,0:17:09.76,main screener,Miyano,0,0,0,,Kdy se to stočilo k mým vlasům?{When did this become about my hair?} Dialogue: 0,0:17:09.76,0:17:10.94,main screener,Miyano,0,0,0,,Hlavně ale,{More importantly,} Dialogue: 0,0:17:10.94,0:17:15.46,main screener,Miyano,0,0,0,,když si teď ostříhám vlasy, bude to vypadat, \Nže jsem to udělal kvůli tomu, cos řekl!{now if I cut my hair, it'll be like I did it because of what you said!} Dialogue: 0,0:17:18.15,0:17:21.26,main screener,Miyano,0,0,0,,Vzpomněl jsem si, že jsem se tě\N chtěl na něco zeptat, senpai.{I remembered something I wanted to ask you, Senpai.} Dialogue: 0,0:17:21.67,0:17:25.10,top screener,Miyano,0,0,0,,Znovu budeme jako třída\N pořádat valentýnskou párty.{We're going to do a Valentine's party as a class again.} Dialogue: 0,0:17:23.46,0:17:25.94,flashback italics screener,Miyano,0,0,0,,Viditelná zadní část krku je vizuálně...{The back of the neck is visually...} Dialogue: 0,0:17:25.10,0:17:27.51,top screener,Miyano,0,0,0,,Co se sladkostí na tu párty týče...{For the kind of sweets I should bring,} Dialogue: 0,0:17:26.37,0:17:27.51,italics screener,Sasaki,0,0,0,,Jeho obnažený krk...{His neck...} Dialogue: 0,0:17:27.51,0:17:28.94,main screener,Miyano,0,0,0,,Nejsem si jistý, které—{I'm not sure which—} Dialogue: 0,0:17:28.37,0:17:28.94,main screener,On-screen Text,0,0,0,,{\an7\fs50\bord6\shad0\c&HD2CE4B&\3c&HA3E2FD&\fad(210,1)\b1\pos(849,39)}šťouch{*poke*} Dialogue: 0,0:17:31.65,0:17:32.85,main screener,Miyano,0,0,0,,{Um...} Dialogue: 0,0:17:33.18,0:17:35.71,main screener,Miyano,0,0,0,,M-Máš studenou ruku, překvapilo mě to...{Y-Your hand was cold, it startled me...} Dialogue: 0,0:17:35.71,0:17:37.13,main screener,Miyano,0,0,0,,Zapomeň na to, prosím.{Forget about it, please.} Dialogue: 0,0:17:37.91,0:17:40.70,main screener,Sasaki,0,0,0,,Nebudu se dotýkat tvého krku, \Nkdyž budeme venku.{I'll avoid touching your neck when we're outside.} Dialogue: 0,0:17:40.70,0:17:41.87,main screener,Miyano,0,0,0,,Dík...{Thanks...} Dialogue: 0,0:17:42.10,0:17:44.25,italics screener,Miyano,0,0,0,,Cože? Jen mého krku?{Huh? Just my neck?} Dialogue: 0,0:17:47.90,0:17:49.75,italics screener,Sasaki,0,0,0,,Chci se ho víc dotýkat.{I want to touch him more.} Dialogue: 0,0:17:50.30,0:17:51.39,italics screener,Sasaki,0,0,0,,Mnohem víc.{Much more.} Dialogue: 0,0:17:53.47,0:17:55.10,main screener,Sasaki,0,0,0,,Měls tam nějaký smítko.{You had something stuck there.} Dialogue: 0,0:17:55.10,0:17:55.92,main screener,Miyano,0,0,0,,Díky—{Thank you—} Dialogue: 0,0:17:56.27,0:17:56.77,main screener,Miyano,0,0,0,,{Whoa.} Dialogue: 0,0:17:56.77,0:18:01.31,main screener,Miyano,0,0,0,,Hej, co to děláš? Už žádné sladkosti nemám.{Hey, what are you doing? I don't have any more sweets.} Dialogue: 0,0:18:01.31,0:18:03.52,main screener,Sasaki,0,0,0,,Já jo, v kapse.{I do, in my pocket.} Dialogue: 0,0:18:03.52,0:18:05.54,main screener,Miyano,0,0,0,,Ty vždycky nosíš nějaké po kapsách?{Do you always keep some on hand?} Dialogue: 0,0:18:05.54,0:18:06.25,main screener,Sasaki,0,0,0,,Jop.{Yup.} Dialogue: 0,0:18:07.78,0:18:11.61,italics screener,Sasaki,0,0,0,,Dokud mi neskončí zkoušky, víc se ho nedotknu.{Until I pass my exams, I won't touch him any more than this.} Dialogue: 0,0:18:13.15,0:18:15.71,main screener,Student,0,0,0,,Zkouška maturitního obřadu se blíží, co?{The graduation ceremony rehearsal is coming up soon, huh?} Dialogue: 0,0:18:13.15,0:18:16.61,main screener,On-screen Text,0,0,0,,{\an8\b1\fnArial\fs84\frz13.8\pos(855,78)\shad0\c&HDFE6DB&\3c&H53664F&\fax0.01}7. února{Feb. 7} Dialogue: 0,0:18:15.71,0:18:17.88,main screener,Student,0,0,0,,A sakra! Měl bych najít svojí kravatu.{Oh, crap! I'd better find my necktie.} Dialogue: 0,0:18:17.88,0:18:19.53,main screener,Tashiro,0,0,0,,Máte na dnešek nějaké plány?{Do you guys have plans today?} Dialogue: 0,0:18:19.53,0:18:22.88,main screener,Tashiro,0,0,0,,Pojďme do cukrárny! \NI když se vsadím, že Kuresawa jít nemůže.{Let's hit up a candy store! Though, I bet Kuresawa can't come.} Dialogue: 0,0:18:22.88,0:18:23.41,main screener,Kuresawa,0,0,0,,Můžu.{I can come.} Dialogue: 0,0:18:23.71,0:18:25.53,main screener,Miyano and Tashiro,0,0,0,,Cože?! A co tvoje přítelkyně?{Huh?! What about your girlfriend?} Dialogue: 0,0:18:25.86,0:18:27.75,main screener,Kuresawa,0,0,0,,Oba jste příliš hlasití.{You're both talking too loud.} Dialogue: 0,0:18:27.75,0:18:30.98,main screener,Kuresawa,0,0,0,,Dnes je školní den, takže tráví čas s rodinou.{It's a school day, so she's spending time with her family.} Dialogue: 0,0:18:30.98,0:18:32.43,main screener,Tashiro,0,0,0,,Takže za ní nepůjdeš...{So you're not going with her...} Dialogue: 0,0:18:32.43,0:18:35.10,main screener,Kuresawa,0,0,0,,Nebudu narušovat jejich soukromé rodinné chvíle.{I'm not gonna intrude on private family time.} Dialogue: 0,0:18:35.10,0:18:36.88,main screener,Tashiro,0,0,0,,Takovou odpověď jsem nečekal...{So not the expected response...} Dialogue: 0,0:18:37.42,0:18:38.24,main screener,Kuresawa,0,0,0,,Nevadí mi to.{It's fine.} Dialogue: 0,0:18:38.24,0:18:40.23,main screener,Kuresawa,0,0,0,,Budeme spolu, až se z nás stane rodina.{I'll just go with her after I become family.} Dialogue: 0,0:18:40.23,0:18:42.89,main screener,Tashiro,0,0,0,,Bez okolků tu mluví o manželství?{Oop, he just made a marriage declaration!} Dialogue: 0,0:18:44.65,0:18:46.77,main screener,Tashiro,0,0,0,,A ty máš na dnešek nějaké plány, Mijano?{Do you have plans today, Miyano?} Dialogue: 0,0:18:46.77,0:18:47.64,main screener,Miyano,0,0,0,,Cože?{Huh?} Dialogue: 0,0:18:47.93,0:18:49.85,main screener,Miyano,0,0,0,,Já...{Uh... I...} Dialogue: 0,0:18:49.85,0:18:50.77,main screener,Miyano,0,0,0,,...něco mám...{...do...} Dialogue: 0,0:18:51.06,0:18:52.52,main screener,Tashiro,0,0,0,,Aha. Máš rande.{I see. You've got a date.} Dialogue: 0,0:18:52.52,0:18:53.11,main screener,Miyano,0,0,0,,Cože?!{What?!} Dialogue: 0,0:18:53.46,0:18:56.69,main screener,Kuresawa,0,0,0,,Když už mluvíme o senpai, \Nvčera měl další přijímačky, že?{Speaking of Senpai, he had another entrance exam yesterday, right?} Dialogue: 0,0:18:56.90,0:19:00.16,main screener,Tashiro,0,0,0,,Celý poslední týden ležel v knihách \Na soustředil se doma na studium, že?{He's been making a final push studying at home since last week, right?} Dialogue: 0,0:19:00.46,0:19:01.85,main screener,Tashiro,0,0,0,,Takže už je to celý týden?{So it's been a week?} Dialogue: 0,0:19:01.85,0:19:02.85,main screener,Kuresawa,0,0,0,,Aha.{Oh, I see.} Dialogue: 0,0:19:02.85,0:19:04.06,main screener,Kuresawa and Tashiro,0,0,0,,Bavte se na rande!{Have fun on your date!} Dialogue: 0,0:19:04.06,0:19:05.49,main screener,Miyano,0,0,0,,Vy dva!{You two!} Dialogue: 0,0:19:06.54,0:19:09.43,italics screener,Miyano,0,0,0,,Bože můj. Užívají si to až příliš.{Good grief. They're enjoying this too much.} Dialogue: 0,0:19:11.88,0:19:13.38,main screener,On-screen Text,0,0,0,,{\an8\fs48\bord6\shad0\fnArial\frz337.2\fax-0.15\c&HFFFDED&\3c&HDEE30A&\blur6\pos(996,318)}Přijatá pošta{Mail received} Dialogue: 0,0:19:11.88,0:19:13.38,main screener,On-screen Text,0,0,0,,{\an8\fs48\bord6\shad0\fnArial\frz337.2\fax-0.15\c&HFFFDED&\3c&HDEE30A&\blur6\pos(978,372)}Šúmei Sasaki Dialogue: 0,0:19:11.88,0:19:13.38,main screener,On-screen Text,0,0,0,,{\an8\fs48\bord6\shad0\fnArial\frz337.2\fax-0.15\c&H575739&\3c&HF8F4EF&\blur6\b1\pos(1011,462)}Bez předmětu{No subject} Dialogue: 0,0:19:11.88,0:19:13.38,main screener,On-screen Text,0,0,0,,{\an8\fs39\bord6\shad0\fnArial\fax-0.15\c&H575739&\3c&HF8F4EF&\blur6\b1\frz336.2\pos(897,570)}Promiň. Skolila mě chřipka.{Sorry. I came down with a cold today.} Dialogue: 0,0:19:16.90,0:19:19.89,italics screener,Sasaki,0,0,0,,Jsem rád, že jsme si konečně \Nvyměnili kontaktní údaje.{I'm glad we finally exchanged contact info.} Dialogue: 0,0:19:20.43,0:19:23.91,italics screener,Sasaki,0,0,0,,Miovi asi právě skončila škola.{I guess Mya-chan has probably just finished school.} Dialogue: 0,0:19:26.23,0:19:29.01,italics screener,Sasaki,0,0,0,,{\fad(1,552)}Jestli mi zítra klesne horečka...{If my fever is down tomorrow...} Dialogue: 0,0:19:36.67,0:19:38.29,main screener,Miyano,0,0,0,,Brý ráno.{Good morning.} Dialogue: 0,0:19:38.29,0:19:39.45,main screener,Sasaki,0,0,0,,Jak to, že jsi—{How come you're—} Dialogue: 0,0:19:40.17,0:19:41.58,main screener,Miyano,0,0,0,,Jsi v pořádku?{Are you okay?} Dialogue: 0,0:19:42.63,0:19:44.33,main screener,Sasaki,0,0,0,,J-Jen jsem se trochu zakuckal.{I-I just choked a little.} Dialogue: 0,0:19:44.33,0:19:45.16,main screener,Miyano,0,0,0,,{Um...} Dialogue: 0,0:19:45.74,0:19:49.16,main screener,Miyano,0,0,0,,Původně jsem neměl v plánu přijít, ale...{I wasn't going to come, but, well...} Dialogue: 0,0:19:49.49,0:19:51.04,flashback screener,Tashiro,0,0,0,,Navštívíme ho, ať se brzo uzdraví!{Let's pay him a get-well visit!} Dialogue: 0,0:19:51.04,0:19:52.68,flashback screener,Miyano,0,0,0,,Ne, musí být po zkouškách unavený—{No, he must be tired after his exam—} Dialogue: 0,0:19:52.68,0:19:53.75,flashback screener,Tashiro,0,0,0,,Můžeš se o něj postarat!{You can take care of him!} Dialogue: 0,0:19:53.75,0:19:55.62,flashback screener,Tashiro,0,0,0,,Je doma. Jen bychom mu překáželi—{He's at home. We'd only be in the way—} Dialogue: 0,0:19:55.62,0:19:57.67,flashback screener,Kuresawa,0,0,0,,Ke štěstí mu určitě postačí,\N když budeš nablízku.{I think he'd be happy just to have you nearby.} Dialogue: 0,0:19:59.05,0:20:00.67,main screener,Miyano,0,0,0,,Tak to bylo.{That's how things went.} Dialogue: 0,0:20:00.91,0:20:03.94,main screener,Miyano,0,0,0,,A tak vyzradili tvou adresu domů. Promiň.{And so your home address has gotten out. Sorry.} Dialogue: 0,0:20:03.94,0:20:05.55,main screener,Sasaki,0,0,0,,Nijak jsem ji netajil.{I wasn't keeping it a secret.} Dialogue: 0,0:20:06.07,0:20:07.18,main screener,Sasaki,0,0,0,,Kde jsou ti dva?{Where are those two?} Dialogue: 0,0:20:07.69,0:20:10.66,main screener,Miyano,0,0,0,,Odešli s tím, že si zajdou do herny\N a pak půjdou domů.{They left, saying they'd hit up an arcade and then go home.} Dialogue: 0,0:20:10.66,0:20:11.75,main screener,Sasaki,0,0,0,,Aha.{I see.} Dialogue: 0,0:20:12.21,0:20:15.59,main screener,Miyano,0,0,0,,Když už jsem došel až sem, \Nchtěl jsem tě alespoň pozdravit.{Since I came all the way out here, I wanted to at least say hi.} Dialogue: 0,0:20:15.59,0:20:18.65,main screener,Sasaki,0,0,0,,Díky. Taky si nasadím roušku.{Thanks. I'll put on a mask, too.} Dialogue: 0,0:20:18.65,0:20:19.69,main screener,Miyano,0,0,0,,Podám ti ji.{I'll get it for you.} Dialogue: 0,0:20:19.69,0:20:20.94,main screener,Sasaki,0,0,0,,Zvládnu to.{I can get it.} Dialogue: 0,0:20:23.54,0:20:25.40,main screener,Miyano,0,0,0,,Jak se cítíš?{How are you feeling?} Dialogue: 0,0:20:25.40,0:20:28.74,main screener,Sasaki,0,0,0,,V podstatě mám jen horečku,\N takže jsem asi jen vyčerpaný.{I basically just have a fever, so I guess I'm just worn out.} Dialogue: 0,0:20:28.74,0:20:33.37,main screener,Sasaki,0,0,0,,Jak jsem si myslel,\N nedokážu se vyhecovat stejně jak Hirano.{As I thought, I can't push myself the way Hirano does.} Dialogue: 0,0:20:33.71,0:20:35.42,main screener,Miyano,0,0,0,,Každý je jiný.{Everybody's different.} Dialogue: 0,0:20:37.21,0:20:39.90,main screener,Miyano,0,0,0,,No jo! Něco jsem ti přinesl, senpai.{Oh, right! I brought you something, Senpai.} Dialogue: 0,0:20:40.63,0:20:41.87,main screener,Sasaki,0,0,0,,Mio. Dialogue: 0,0:20:41.87,0:20:42.76,main screener,Miyano,0,0,0,,Ano?{Yes?} Dialogue: 0,0:20:43.42,0:20:45.01,main screener,Sasaki,0,0,0,,Chyběl jsi mi.{I missed you.} Dialogue: 0,0:20:46.65,0:20:48.55,main screener,Sasaki,0,0,0,,Za dnešek se omlouvám.{Sorry about today.} Dialogue: 0,0:20:48.55,0:20:49.39,main screener,Miyano,0,0,0,,{Huh?} Dialogue: 0,0:20:49.61,0:20:52.77,main screener,Miyano,0,0,0,,Ne, to ne. Nedělej si s tím starosti.{No, don't be. Um, don't worry about it.} Dialogue: 0,0:20:55.79,0:20:59.03,main screener,Miyano,0,0,0,,Takže, senpai...{So, um, Senpai...} Dialogue: 0,0:21:00.87,0:21:03.53,main screener,Miyano,0,0,0,,Nechceš třeba... obejmout?{Do you want some... affection?} Dialogue: 0,0:21:11.11,0:21:11.97,main screener,Sasaki,0,0,0,,Jo.{Yeah.} Dialogue: 0,0:21:16.62,0:21:17.95,main screener,Satoko Sasaki,0,0,0,,Jsem doma.{I'm home.} Dialogue: 0,0:21:17.95,0:21:20.50,main screener,Satoko Sasaki,0,0,0,,Jak je na tom tvoje hor— \NMáš tu kamaráda?{What's going on with your fev—friend here?} Dialogue: 0,0:21:20.50,0:21:23.19,main screener,Miyano,0,0,0,,Rád vás poznávám.\N Jsem Mijano, jeho kóhai.{Nice to meet you. I'm Miyano, a kouhai of his.} Dialogue: 0,0:21:23.19,0:21:27.61,main screener,Satoko Sasaki,0,0,0,,Mijano! Vítej. Je od tebe milé,\N žes ho navštívil.{Miyano-kun! Welcome. It's so nice of you to pay a visit.} Dialogue: 0,0:21:27.61,0:21:30.56,main screener,Satoko Sasaki,0,0,0,,Šu, připravil jsi nějaké občerstvení... \NUrčitě ne.{Shu, have you put out any refreshments... That's a no.} Dialogue: 0,0:21:31.02,0:21:33.41,top screener,Satoko Sasaki,0,0,0,,Jen chvilku. Přinesu pití.{Just a moment. I'll bring drinks.} Dialogue: 0,0:21:31.43,0:21:32.93,italics screener,Sasaki,0,0,0,,Ticho.{Be quiet.} Dialogue: 0,0:21:33.41,0:21:34.56,main screener,Miyano,0,0,0,,Netrap se tím.{Don't trouble yourself.} Dialogue: 0,0:21:34.78,0:21:36.14,main screener,Miyano,0,0,0,,Pomůžu ti—{I'll help you—} Dialogue: 0,0:21:37.14,0:21:38.15,main screener,Miyano,0,0,0,,Senpai? Dialogue: 0,0:21:42.53,0:21:45.47,main screener,Sasaki,0,0,0,,Kuchyně je za dveřma doleva.{The kitchen is out and to the left.} Dialogue: 0,0:21:45.47,0:21:47.67,main screener,Miyano,0,0,0,,Jasně. Hned jsem zpátky.{Got it. I'll be right back.} Dialogue: 0,0:21:54.19,0:21:56.34,italics screener,Sasaki,0,0,0,,Proč jsem ho chytil za ruku?{Why did I grab him just now?} Dialogue: 0,0:21:56.34,0:21:58.51,italics screener,Sasaki,0,0,0,,Teď už spolu oficiálně chodíme.{We're officially dating now.} Dialogue: 0,0:21:59.78,0:22:04.33,italics screener,Sasaki,0,0,0,,Dokonce je Mio u mě v pokoji.\N Proč musím mít tu pitomou rýmu?{I actually have Mya-chan over at my house. Why do I have to have a stupid cold?} Dialogue: 0,0:22:11.37,0:22:13.08,main screener,On-screen Text,0,0,0,,{\fad(335,624)\bord6\shad0\b1\fs50\pos(429,357)\c&HC3DAF3&\3c&H8B7B90&}Zzzzz{*Zzzzz*} Dialogue: 0,0:22:11.37,0:22:13.74,main screener,Miyano,0,0,0,,S-Senpai usnul!{S-Senpai is asleep!} Dialogue: 0,0:22:13.74,0:22:15.56,main screener,Miyano,0,0,0,,Co mám udělat?{What do I do?} Dialogue: 0,0:22:16.14,0:22:17.81,main screener,Miyano,0,0,0,,Zatím to postavím na stůl.{I'll set this on the desk for now.} Dialogue: 0,0:22:20.19,0:22:22.44,main screener,On-screen Text,0,0,0,,{\bord6\shad0\fs42\c&H8D897A&\3c&HBCB8B5&\fax-0.15\frz48.95\frx56\fry6\pos(903,702)}Matematika II{Math II} Dialogue: 0,0:22:30.23,0:22:32.16,main screener,Miyano,0,0,0,,Odvedls dobrou práci.{Good work this past week.} Dialogue: 0,0:22:35.83,0:22:38.66,main screener,Miyano,0,0,0,,Senpai je tak úžasnej.{Senpai is so cool.} Dialogue: 0,0:22:39.39,0:22:42.17,main screener,Miyano,0,0,0,,Taky se během zkoušek budu tak snažit.{I'm gonna work hard for my exam prep, too.} Dialogue: 0,0:22:46.91,0:22:48.51,main screener,Miyano,0,0,0,,Promiň!{Oh, I'm sorry!} Dialogue: 0,0:22:48.81,0:22:51.76,main screener,Sasaki,0,0,0,,Ne, to já se omlouvám, že jsem usnul.{No, I'm sorry for falling asleep.} Dialogue: 0,0:22:54.65,0:22:55.64,main screener,Sasaki,0,0,0,,Políbil jsi mě mezitím?{Did you kiss me?} Dialogue: 0,0:22:55.64,0:22:56.64,main screener,Miyano,0,0,0,,Cože?!{What?!} Dialogue: 0,0:22:56.64,0:22:58.57,main screener,Miyano,0,0,0,,T-To bych neudělal!{I-I wouldn't do that!} Dialogue: 0,0:22:59.47,0:23:01.22,main screener,Miyano,0,0,0,,Nic takového bych ti ve spánku neprovedl.{I wouldn't do anything to you in your sleep.} Dialogue: 0,0:23:04.78,0:23:06.15,main screener,Sasaki,0,0,0,,Mio. Dialogue: 0,0:23:06.42,0:23:07.49,main screener,Miyano,0,0,0,,Ano?{Yes?} Dialogue: 0,0:23:08.42,0:23:10.57,main screener,Sasaki,0,0,0,,Teď už jsem vzhůru.{I'm awake right now.} Dialogue: 0,0:23:11.63,0:23:12.75,main screener,Miyano,0,0,0,,Teď...{Ri...} Dialogue: 0,0:23:13.16,0:23:17.93,main screener,Miyano,0,0,0,,T-Teď bych se příliš styděl...\N Senpai, navíc máš horečku!{R-Right now I'd feel too self-conscious— Hey, Senpai, you have a fever!} Dialogue: 0,0:23:22.85,0:23:25.17,main screener,Miyano,0,0,0,,No, už bych měl jít domů.{Well, I ought to be heading home now.} Dialogue: 0,0:23:25.53,0:23:26.94,main screener,Miyano,0,0,0,,Odpočiň si.{Get some more rest.} Dialogue: 0,0:23:26.94,0:23:28.80,main screener,Sasaki,0,0,0,,Doprovodím tě ke dveřím.{Let me walk you to the door.} Dialogue: 0,0:23:30.15,0:23:33.75,main screener,Miyano,0,0,0,,Promiň, že jsem přišel bez varování—{Um, sorry for coming unannounced—} Dialogue: 0,0:23:38.81,0:23:40.56,main screener,Sasaki,0,0,0,,Myslíš, že to chytneš ode mě?{You think you'll get my fever?} Dialogue: 0,0:23:43.06,0:23:46.87,main screener,Miyano,0,0,0,,Oba máme roušky, takže nejspíš ne.{We are wearing masks, so probably not.} Dialogue: 0,0:23:46.87,0:23:48.57,main screener,Sasaki,0,0,0,,To je dobré vědět.{That's a good point.} Dialogue: 0,0:23:49.53,0:23:50.95,italics screener,Miyano,0,0,0,,Co mám dělat?{What do I do?} Dialogue: 0,0:23:51.27,0:23:57.33,italics screener,Miyano,0,0,0,,Senpai doma marodí,{Senpai is suffering from a cold,} ale já si nemůžu pomoct a myslím, \Nže je roztomilej a nejradši bych ho políbil.{but I can't help but think how cute he is, and that I want to kiss him.} Dialogue: 0,0:23:59.63,0:24:03.47,main screener,Satoko Sasaki,0,0,0,,Nikdy jsi mi neřekl, že máš tak milého kóhai...{Hey, you never told me you had such a darling kouhai...} Dialogue: 0,0:24:04.15,0:24:05.54,main screener,Satoko Sasaki,0,0,0,,Už spí.{Oh, he's asleep.} Dialogue: 0,0:24:06.46,0:24:08.96,main screener,Satoko Sasaki,0,0,0,,Máš dobré přátele, \Nkdyž tě přijdou takhle navštívit...{To have someone appreciate you so much as to pay a visit...} Dialogue: 0,0:24:10.13,0:24:12.34,main screener,Satoko Sasaki,0,0,0,,Jsem moc ráda, žes chodil do fajn školy,{I'm so glad you got to go to a nice school,} Dialogue: 0,0:24:13.02,0:24:13.98,main screener,Satoko Sasaki,0,0,0,,Šúmei. Dialogue: 0,0:24:16.85,0:24:18.64,main screener,On-screen Text,0,0,0,,{\an8\b1\fnArial\fs90\c&HB3E5EA&\3c&H8099AE&\shad0\bord6\frx26\fry4\pos(744,150)\frz14.37}Valentýn{Valentine's Day} Dialogue: 0,0:24:16.85,0:24:18.64,main screener,On-screen Text,0,0,0,,{\an8\fs90\fnTimes New Roman\bord9\shad9\frz15.5\pos(915,543)\c&H557A8E&\4c&HEBFDFF&\3c&H2A2F38&}Sbírka čokoládových receptů{Chocolate Recipe Collection} Dialogue: 0,0:24:16.99,0:24:18.64,main screener,On-screen Text,0,0,0,,{\an9\b1\fs90\c&H776EF7&\3c&HF4E2F1&\bord6\shad0}DA-DUN Dialogue: 0,0:24:19.14,0:24:20.43,italics screener,Miyano,0,0,0,,Minulý rok jsme...{Last year, we...} Dialogue: 0,0:24:23.19,0:24:25.33,italics screener,Miyano,0,0,0,,Není to jen proto, \Nže jsem ho nechal tak dlouho čekat...{This isn't just because I made him wait so long...} Dialogue: 0,0:24:25.33,0:24:28.02,italics screener,Miyano,0,0,0,,Chci pro něj udělat vše, co je v mých silách.{I want to do lots of things for him, whatever I can.} Dialogue: 0,0:24:29.78,0:24:32.75,main screener,Sasaki,0,0,0,,Chceš si společně vyrobit valentýnskou čokoládu?{You want to make Valentine's chocolates together?} Dialogue: 0,0:24:33.06,0:24:37.03,italics screener,Miyano,0,0,0,,Chtěl jsem ti něco upéct, ale...{I wanted to make some for you, but...} Dialogue: 0,0:24:37.50,0:24:42.04,italics screener,Miyano,0,0,0,,No... Pečení mi moc nejde...{Well... I'm not a very good baker...} Dialogue: 0,0:24:42.04,0:24:43.79,Blue Square Box,On-screen Text,0,0,0,,{\t(1,1443,1\move(1275,150,1275,180))\alpha24}Je trochu nemotorný.{He's a little awkward.} Dialogue: 0,0:24:44.01,0:24:47.96,italics screener,Miyano,0,0,0,,Tak co myslíš, senpai? Jsi příliš zaměstnaný—{So, um, what do you think, Senpai? Are you too busy—} Dialogue: 0,0:24:47.96,0:24:49.75,main screener,Sasaki,0,0,0,,Ne, v pohodě.{Hey, it's fine.} Dialogue: 0,0:24:49.75,0:24:55.38,top screener,Satoko,0,0,0,,Mami! Šu plánuje další pečení!\N Zmínil se o čokoládě!{Mom! Shu's planning to bake more stuff! He mentioned chocolate!} Dialogue: 0,0:24:53.41,0:24:55.38,main screener,Sasaki,0,0,0,,Promiň, počkej chvilku.{Sorry, hang on a sec.} Dialogue: 0,0:24:55.67,0:24:57.07,italics screener,Sasaki,0,0,0,,Přestaň žvanit.{Quit tattling.} Dialogue: 0,0:24:57.07,0:25:01.39,italics screener,Satoko,0,0,0,,To, že ti skončily zkoušky tě neomlouvá. \NPečeš moc sladkostí. Ztloustnu!{Exams ending is no excuse. You're making way too many snacks. I'll get fat!} Dialogue: 0,0:25:01.39,0:25:03.14,italics screener,Sasaki,0,0,0,,Tak je nejez.{Don't eat them, then.} Dialogue: 0,0:25:03.77,0:25:06.40,italics screener,Sasaki,0,0,0,,Ty ses teď zahihňal, že jo, Mio?{You just giggled, didn't you, Mya-chan?} Dialogue: 0,0:25:06.54,0:25:07.67,main screener,On-screen Text,0,0,0,,{\an8\fad(173,290)\fnArial\fs72\pos(1152,45)\c&HE9EFE9&\3c&HBBBDA4&\bord6\shad0}škub{*Snap*} Dialogue: 0,0:25:06.74,0:25:08.40,main screener,Miyano,0,0,0,,Ne, jistěže ne.{No, of course not.} Dialogue: 0,0:25:08.40,0:25:12.40,Blue Square Box,On-screen Text,0,0,0,,{\t(1,398,1\move(630,228,630,265.5,1,398))\alpha24\c&H67B4E6&}Senpai {\c&H4FCF9D&}jako mladší brácha.{Senpai as a little brother.} Dialogue: 0,0:25:08.86,0:25:10.93,main screener,Miyano,0,0,0,,Ozvu se pak.{I'll get in touch later.} Dialogue: 0,0:25:10.93,0:25:11.75,italics screener,Sasaki,0,0,0,,Dobře.{'Kay.} Dialogue: 0,0:25:14.29,0:25:15.15,main screener,Miyano,0,0,0,,Mami...{Mom...} Dialogue: 0,0:25:15.49,0:25:16.93,main screener,Miyano's Mom,0,0,0,,Ano?{Yes?} Dialogue: 0,0:25:16.93,0:25:18.66,main screener,Miyano,0,0,0,,Ohledně Valentýna...{About Valentine's Day...} Dialogue: 0,0:25:19.54,0:25:21.89,main screener,Miyano,0,0,0,,Nevadí, když s někým připravím čokoládu?{Is it okay if I make chocolates with someone?} Dialogue: 0,0:25:22.33,0:25:24.04,main screener,Miyano,0,0,0,,Jako, tady?{Like, here?} Dialogue: 0,0:25:26.26,0:25:30.10,main screener,Miyano's Mom,0,0,0,,Co se stalo s Jošim, kterému \Nse pětkrát za sebou nepovedly palačinky{What happened to the Yoshi-kun who failed at pancakes five times in a row} Dialogue: 0,0:25:30.10,0:25:31.62,main screener,Miyano's Mom,0,0,0,,a přísahal, že už nikdy nic neuvaří?!{and vowed never to cook again?!} Dialogue: 0,0:25:31.62,0:25:33.42,main screener,Miyano,0,0,0,,Nemusíš hned křičet.{No need to shout.} Dialogue: 0,0:25:33.87,0:25:36.10,main screener,Miyano's Mom,0,0,0,,Jistě, nevadí. Někdo ze školy?{Sure, it's okay. Someone from school?} Dialogue: 0,0:25:35.82,0:25:39.07,main screener,On-screen Text,0,0,0,,{\an7\fs42\bord6\shad0\c&H9C84D6&\3c&HECECEC&\fad(256,325)\b1\blur3\pos(1034.333,97)}Nechceš trochu želé?{Want some jello?} Dialogue: 0,0:25:36.10,0:25:38.04,main screener,Miyano,0,0,0,,Jo, senpai.{Yeah, a senpai.} Dialogue: 0,0:25:36.95,0:25:39.07,main screener,On-screen Text,0,0,0,,{\an7\fs42\bord6\shad0\c&HDDB98A&\3c&HF8F8E2&\fad(210,325)\b1\blur3\pos(600,294)}Ne, už jsem si vyčistil zuby.{Nah, I brushed my teeth.} Dialogue: 0,0:25:38.04,0:25:40.56,main screener,Miyano's Mom,0,0,0,,Takže dva kluci u plotny?{Two boys cooking together, huh?} Dialogue: 0,0:25:40.97,0:25:45.18,main screener,Miyano's Mom,0,0,0,,Slyšela jsem, že někteří chlapci\N dávají dívkám čokoládu. Jak milé!{I've heard that some boys give girls chocolates these days. How nice!} Dialogue: 0,0:25:45.65,0:25:47.49,main screener,Miyano's Mom,0,0,0,,Taky mi někdy něco uvař, jo?{Make some for me some time too, okay?} Dialogue: 0,0:25:47.93,0:25:52.59,main screener,Miyano,0,0,0,,P-Popravdě ji chci dát jednomu klukovi.{A-Actually, the person I want to give them to is a guy.} Dialogue: 0,0:25:54.49,0:25:58.05,main screener,Miyano's Mom,0,0,0,,Aha! Někdy mi ho představ, ano?{Oh, I see! Introduce him to me some time, okay?} Dialogue: 0,0:25:58.39,0:25:59.93,main screener,Miyano,0,0,0,,J-Jasně.{S-Sure.} Dialogue: 0,0:26:03.39,0:26:08.58,main screener,Miyano,0,0,0,,Mami... Opravdu jsem s ním rád,{Mom... I really like being around this senpai,} Dialogue: 0,0:26:09.43,0:26:12.34,main screener,Miyano,0,0,0,,a chci s ním být i nadále...{and I want to keep being with him...} Dialogue: 0,0:26:14.42,0:26:17.27,main screener,Miyano,0,0,0,,M-Mám ho rád...{I-I like-like him...} Dialogue: 0,0:26:18.29,0:26:23.14,main screener,Miyano's Mom,0,0,0,,Skvělé. Je úžasné mít někoho rád. \NVím to, protože mám ráda tvého tátu.{Lovely. It's wonderful to like someone. I know, 'cause I like your dad.} Dialogue: 0,0:26:23.69,0:26:26.22,main screener,Miyano's Mom,0,0,0,,Takže je to ten kluk, \Ns kterým budeš připravovat čokoládu?{Would this be the guy you're making chocolates with?} Dialogue: 0,0:26:29.79,0:26:30.89,main screener,Miyano,0,0,0,,Jo...{Yeah...} Dialogue: 0,0:26:30.89,0:26:33.02,main screener,Miyano's Mom,0,0,0,,Proč ho nepozveš i na večeři?{Why don't you have him stay for dinner that day, too?} Dialogue: 0,0:26:33.23,0:26:33.91,main screener,Miyano,0,0,0,,{Huh?} Dialogue: 0,0:26:33.91,0:26:35.41,main screener,Miyano's Mom,0,0,0,,Je něco, co nejí?{Any foods he doesn't like?} Dialogue: 0,0:26:36.09,0:26:37.65,main screener,Miyano,0,0,0,,Zeptám se ho.{I'll ask him.} Dialogue: 0,0:26:41.69,0:26:44.06,main screener,Miyano,0,0,0,,Jsem tak rád, že je moje máma.{I'm so glad she's my mom.} Dialogue: 0,0:26:44.06,0:26:47.29,main screener,Miyano's Mom,0,0,0,,Zlato, rozbrečíš mě!{Aw, honey, you'll make me cry!} Dialogue: 0,0:26:47.29,0:26:51.04,main screener,On-screen Text,0,0,0,,{\an8\fad(941,1)\bord6\shad0\b1\c&HF1F8FE&\3c&H6096D9&}Maličké {\c&HEAD6A1&}vyznání {\c&HDDC28F&}lásky{\c&HF1F8FE&}.{A tiny love confession} Dialogue: 0,0:26:47.86,0:26:49.43,main screener,Miyano,0,0,0,,Nebreč.{Don't cry.} Dialogue: 0,0:27:13.83,0:27:15.52,main screener,Miyano's Mom,0,0,0,,Jsou vynikající!{It's delicious!} Dialogue: 0,0:27:15.73,0:27:17.19,main screener,Sasaki,0,0,0,,To jsem rád.{I'm glad.} Dialogue: 0,0:27:20.22,0:27:21.67,main screener,Sasaki,0,0,0,,Děkuji za pozvání.{Thank you for having me.} Dialogue: 0,0:27:21.67,0:27:22.89,main screener,Miyano,0,0,0,,Doprovodím ho domů.{I'll walk him home.} Dialogue: 0,0:27:22.89,0:27:24.91,main screener,Miyano's Mom,0,0,0,,Jistě! Vrať se brzy!{Of course! Come back soon!} Dialogue: 0,0:27:26.34,0:27:30.59,main screener,Miyano,0,0,0,,Kdy budeš znát výsledky zkoušek...{Um, what day will the exam results...} Dialogue: 0,0:27:30.59,0:27:31.35,main screener,Sasaki,0,0,0,,{Hmm?} Dialogue: 0,0:27:31.35,0:27:32.67,main screener,Miyano,0,0,0,,Ale nic.{Never mind.} Dialogue: 0,0:27:33.37,0:27:35.30,main screener,Miyano,0,0,0,,Díky, že jsi dnes přišel.{Thank you for coming today.} Dialogue: 0,0:27:35.30,0:27:36.17,main screener,Sasaki,0,0,0,,Jasně.{Sure.} Dialogue: 0,0:27:37.53,0:27:39.42,main screener,Sasaki,0,0,0,,Tady máš můj dárek.{Here, my present to you.} Dialogue: 0,0:27:40.73,0:27:44.76,main screener,Sasaki,0,0,0,,Tvoje mamka mi ukázala, jak to zabalit.{I got your mom to show me how to wrap it.} Dialogue: 0,0:27:44.76,0:27:47.62,main screener,Miyano,0,0,0,,A-Ale já pro tebe žádný nemám!{B-But I don't have one for you!} Dialogue: 0,0:27:48.02,0:27:50.87,main screener,Miyano,0,0,0,,Myslel jsem, že jsme si vyměnili ty,\N které jsme už snědli...{I thought the ones we ate earlier counted as the exchange...} Dialogue: 0,0:27:52.03,0:27:53.49,main screener,Miyano,0,0,0,,Počkej chvíli.{Wait here a minute.} Dialogue: 0,0:27:53.49,0:27:54.69,main screener,Sasaki,0,0,0,,Dobře.{Okay.} Dialogue: 0,0:27:57.31,0:27:59.94,main screener,Miyano,0,0,0,,Když teď udělám tohle...{Now, if I go like this...} Dialogue: 0,0:28:04.15,0:28:05.78,main screener,Miyano,0,0,0,,Tady máš dárek ode mě.{Here, my present to you.} Dialogue: 0,0:28:07.53,0:28:11.59,main screener,Miyano,0,0,0,,Jak to, že jsem si nevšiml— \NVlastně, kdy jsi byl s mámou o samotě?{How did I not notice— Actually, when were you alone with my Mom?} Dialogue: 0,0:28:13.06,0:28:15.92,main screener,Sasaki,0,0,0,,Díky. A bylo to, když jsi byl v koupelně.{Thanks. And it was while you were in the bathroom.} Dialogue: 0,0:28:16.62,0:28:21.62,main screener,Miyano,0,0,0,,Příští rok se zlepším natolik,\N že ti čokoládu připravím sám.{I'll get good enough to make your sweets by myself next year.} Dialogue: 0,0:28:22.53,0:28:23.91,italics screener,Sasaki,0,0,0,,Příští rok?{Next year?} Dialogue: 0,0:28:26.09,0:28:31.37,main screener,Sasaki,0,0,0,,Pak budu možná příští rok stát vedle tebe\N a vyrábět čokoládu s tebou.{Then maybe next year I'll be standing next to you making my chocolates for you.} Dialogue: 0,0:28:31.37,0:28:35.56,main screener,Miyano,0,0,0,,Budu to pilovat, abych ti nepůsobil potíže.{I'll practice so that I don't cause you trouble.} Dialogue: 0,0:28:38.62,0:28:40.05,main screener,Sasaki,0,0,0,,Sem to stačí.{This far is good.} Dialogue: 0,0:28:40.05,0:28:40.94,main screener,Miyano,0,0,0,,Dobře.{Okay.} Dialogue: 0,0:28:41.33,0:28:43.67,main screener,Sasaki,0,0,0,,Uvidíme se pak. Dobrou noc.{See you later. Good night.} Dialogue: 0,0:28:47.85,0:28:49.23,main screener,Miyano,0,0,0,,Dobrou noc.{Good night.} Dialogue: 0,0:29:14.58,0:29:15.99,flashback italics screener,Tashiro,0,0,0,,Takže jsem měl pravdu.{So I was right.} Dialogue: 0,0:29:16.38,0:29:17.38,flashback italics screener,Kuresawa,0,0,0,,Jo, měl.{Yeah, yeah.} Dialogue: 0,0:29:17.90,0:29:19.74,flashback italics screener,Miyano's Mom,0,0,0,,Vím to, protože mám ráda tvého tátu.{I know, 'cause I like your dad.} Dialogue: 0,0:29:22.94,0:29:24.05,flashback italics screener,Sasaki,0,0,0,,Mio... Dialogue: 0,0:29:42.92,0:29:45.42,main screener,On-screen Text,0,0,0,,{\an8\b1\fs90\bord6\shad0\pos(870,405)\frz4.262\fax0.03\c&H9F9F9F&\3c&HF6F5F9&\blur3}PROŠEL{PASSED} Dialogue: 0,0:29:48.59,0:29:49.80,main screener,Sasaki,0,0,0,,Vracím ti to.{I'm giving this back.} Dialogue: 0,0:29:50.10,0:29:51.07,main screener,Satoko,0,0,0,,No?{Well?} Dialogue: 0,0:29:51.07,0:29:52.13,main screener,Sasaki,0,0,0,,Prošel jsem.{I passed.} Dialogue: 0,0:29:52.13,0:29:53.35,main screener,Satoko,0,0,0,,Blahopřeju!{Congratulations!} Dialogue: 0,0:29:53.35,0:29:54.83,main screener,Sasaki's Mom,0,0,0,,Gratuluji!{Oh, congratulations!} Dialogue: 0,0:29:54.83,0:29:59.61,main screener,Satoko,0,0,0,,Není to skvělé? Pojďme to oslavit večeří, mami!{Isn't this great? Let's go out to dinner to celebrate, Mom!} Dialogue: 0,0:30:00.06,0:30:01.79,main screener,Satoko,0,0,0,,Hej! Kam to jdeš?!{Hey! Where are you going?!} Dialogue: 0,0:30:01.79,0:30:04.57,main screener,Sasaki,0,0,0,,Do školy. Musím nahlásit výsledky, a tak.{School. Gotta report my results and stuff.} Dialogue: 0,0:30:04.84,0:30:07.82,main screener,Satoko,0,0,0,,Cože? Tak se co nejdřív vrať domů.{What? Well, come home quick.} Dialogue: 0,0:30:07.82,0:30:08.65,main screener,Sasaki,0,0,0,,Mlč už.{Shut up.} Dialogue: 0,0:30:09.29,0:30:12.63,main screener,Satoko,0,0,0,,"Mlč už"?! Mami! Šu řekl—{"Shut up"?! Mom! Shu said—} Dialogue: 0,0:30:12.63,0:30:14.08,main screener,Sasaki's Mom,0,0,0,,Já vím, miláčku.{I know, dear.} Dialogue: 0,0:30:16.43,0:30:17.58,main screener,Ogasawara,0,0,0,,Sasaki! Dialogue: 0,0:30:18.94,0:30:22.34,main screener,Ogasawara,0,0,0,,Jsem na cestě k tobě. \NNečetl jsi mou zprávu.{I'm on my way to your place. You left my text unread.} Dialogue: 0,0:30:22.34,0:30:25.29,main screener,Sasaki,0,0,0,,Promiň, neviděl jsem ji. \NPotřebuješ něco?{Sorry, I didn't see it. You need something?} Dialogue: 0,0:30:25.87,0:30:27.84,main screener,Ogasawara,0,0,0,,Přišel jsem si pro svou kytaru.{Gotta grab the guitar I left there.} Dialogue: 0,0:30:28.20,0:30:32.85,main screener,Sasaki,0,0,0,,Jsem na cestě do školy, \Nale můžeš jít dál. Ségra je doma.{Well, I'm on my way to school, but you can go on in. My sister's home.} Dialogue: 0,0:30:32.85,0:30:36.35,main screener,Ogasawara,0,0,0,,Dobře. Takže, jak to šlo?{Will do. So, how'd things go?} Dialogue: 0,0:30:36.94,0:30:39.43,main screener,Sasaki,0,0,0,,Dobře. Co ty?{Fine. How about you?} Dialogue: 0,0:30:39.98,0:30:40.86,main screener,Ogasawara,0,0,0,,Taky.{Same.} Dialogue: 0,0:30:41.27,0:30:46.07,main screener,Ogasawara,0,0,0,,Proč jdeš ale do školy?\N Můžeš tam prostě zavolat.{But why are you going to school? You can just call 'em.} Dialogue: 0,0:30:48.41,0:30:50.61,main screener,Sasaki,0,0,0,,Copak je to divný, když chci jít osobně?{Something wrong with me going in person?} Dialogue: 0,0:30:51.26,0:30:55.46,main screener,Ogasawara,0,0,0,,Má to něco společného s tím {\i1}fudanši{\i0}?{Hey... does the fudanshi have anything to do with this?} Dialogue: 0,0:30:57.13,0:30:58.15,main screener,Sasaki,0,0,0,,Co tím myslíš?{What do you mean?} Dialogue: 0,0:30:58.15,0:31:03.25,main screener,Ogasawara,0,0,0,,Jen nejsi ten typ, co by se ukazoval \Nve škole, když to není nutné, no ne?{It's just, you're not the type to show up at school when it's not required, right?} Dialogue: 0,0:31:06.94,0:31:09.01,main screener,Ogasawara,0,0,0,,Vážně s ním chodíš?{Are you dating him for real?} Dialogue: 0,0:31:11.01,0:31:13.50,main screener,Sasaki,0,0,0,,Do toho ti nic není, Ogasawaro.{That's none of your business, Ogasawara.} Dialogue: 0,0:31:13.50,0:31:14.64,main screener,Ogasawara,0,0,0,,To já vím!{I know that!} Dialogue: 0,0:31:14.64,0:31:17.18,main screener,Ogasawara,0,0,0,,Čéče...{Oh, man...} Dialogue: 0,0:31:17.87,0:31:18.90,main screener,Sasaki,0,0,0,,Co?{What?} Dialogue: 0,0:31:19.38,0:31:24.90,main screener,Ogasawara,0,0,0,,Co když bude moje holka mluvit o BL \Na já si při tom budu představovat vás dva?{What if my girlfriend talks about BL stuff and I imagine you two doing it?} Dialogue: 0,0:31:28.32,0:31:30.13,main screener,Sasaki,0,0,0,,To ti leží v žaludku?{That's your issue?} Dialogue: 0,0:31:28.59,0:31:29.51,main screener,On-screen Text,0,0,0,,{\fad(130,81)\bord6\shad0\b1\fs63\c&H85D3FB&\3c&HF5FEDE&\pos(792,111)}Povzdech...{Sigh...} Dialogue: 0,0:31:30.13,0:31:35.26,main screener,Ogasawara,0,0,0,,Je to vážnej problém! \NStejně vážnej, jako je pro tebe tvůj {\i1}fudanši{\i0}!{It's a serious issue! Like, as serious as your fudanshi is to you!} Dialogue: 0,0:31:35.91,0:31:40.33,main screener,Sasaki,0,0,0,,Líbí se jí BL s delikventy, že? Což on není.{She likes BL with delinquents, right? Which he isn't.} Dialogue: 0,0:31:40.33,0:31:42.42,main screener,Ogasawara,0,0,0,,Ale v tý roli bych si mohl představit tebe!{But I might picture you in that role!} Dialogue: 0,0:31:42.68,0:31:47.01,main screener,Ogasawara,0,0,0,,Uke je ten, \Nkterý si nechá všechno líbit, že?{The uke is the one always having things done to him, right?} Dialogue: 0,0:31:47.01,0:31:49.17,main screener,Sasaki,0,0,0,,Nejspíš?{Probably?} Dialogue: 0,0:31:49.83,0:31:53.10,italics screener,Sasaki,0,0,0,,Proč tu řeším BL i s Ogasawarou?{Why am I talking about BL with Ogasawara, too?} Dialogue: 0,0:31:55.85,0:31:57.10,main screener,Ogasawara,0,0,0,,Který z nich jsi ty?{Which role are you?} Dialogue: 0,0:31:59.19,0:31:59.76,main screener,Sasaki,0,0,0,,Já—{I'm—} Dialogue: 0,0:31:59.76,0:32:00.98,main screener,Ogasawara,0,0,0,,Ne! Zapomeň na to!{Nope! Never mind!} Dialogue: 0,0:32:01.51,0:32:05.05,main screener,Ogasawara,0,0,0,,Popravdě něco takovýho \No svým kámošovi vědět nechci.{I don't actually wanna hear stuff like that about a friend.} Dialogue: 0,0:32:05.05,0:32:06.94,main screener,Sasaki,0,0,0,,A já bych ti to ani neřekl.{And I don't want to tell you.} Dialogue: 0,0:32:08.58,0:32:09.62,main screener,Ogasawara,0,0,0,,Tak zatím.{See you later.} Dialogue: 0,0:32:09.62,0:32:10.59,main screener,Sasaki,0,0,0,,Čau.{Bye.} Dialogue: 0,0:32:17.39,0:32:18.45,italics screener,Sasaki,0,0,0,,Který z nich jsem?{Which am I?} Dialogue: 0,0:32:21.99,0:32:23.33,main screener,Tashiro,0,0,0,,Chceš zajít do obchodu?{Wanna hit the school store?} Dialogue: 0,0:32:23.33,0:32:25.31,main screener,Kuresawa,0,0,0,,Jo, potřebuju sešit.{Yeah, I need a notebook.} Dialogue: 0,0:32:25.82,0:32:26.69,main screener,Miyano,0,0,0,,Senpai? Dialogue: 0,0:32:26.69,0:32:27.67,italics screener,Sasaki,0,0,0,,Prošel jsem.{I passed.} Dialogue: 0,0:32:29.30,0:32:31.22,italics screener,Miyano,0,0,0,,Blahopřeju!{Congratulations!} Dialogue: 0,0:32:31.69,0:32:34.58,italics screener,Sasaki,0,0,0,,Můžeš... přijít do třídy třeťáků?{Can you... come to my third-year classroom?} Dialogue: 0,0:32:38.02,0:32:39.47,main screener,Sasaki,0,0,0,,To byla rychlost.{That was quick.} Dialogue: 0,0:32:39.47,0:32:42.56,main screener,Miyano,0,0,0,,Myslel jsem, že dnes do školy nepřijdeš.{I thought you weren't coming to school today.} Dialogue: 0,0:32:42.56,0:32:44.60,main screener,Sasaki,0,0,0,,Chtěl jsem o výsledcích říct učiteli...{I wanted to report the results to my teacher...} Dialogue: 0,0:32:45.43,0:32:48.27,main screener,Sasaki,0,0,0,,...a tobě to povědět osobně.{and to tell you in person.} Dialogue: 0,0:32:48.27,0:32:52.39,main screener,Sasaki,0,0,0,,Ale netuším, jaký máš teď rozvrh,\N a zjišťovat to by byla otrava,{But I don't know the schedule right now, and figuring it out would be a pain,} Dialogue: 0,0:32:52.39,0:32:53.29,main screener,Sasaki,0,0,0,,tak jsem přišel sem.{so I just came here.} Dialogue: 0,0:32:53.29,0:32:58.51,main screener,Miyano,0,0,0,,Není větší otrava... \Njít celou cestu až sem?{Isn't coming all the way here... more of a pain?} Dialogue: 0,0:33:03.43,0:33:04.93,main screener,Sasaki,0,0,0,,Vůbec ne.{Not at all.} Dialogue: 0,0:33:07.50,0:33:09.75,italics screener,Sasaki,0,0,0,,Už to není až moc.{It's not too much anymore.} Dialogue: 0,0:33:10.75,0:33:14.74,main screener,Sasaki,0,0,0,,Jsi tu ty, Mio, \Ntakže do školy teď chodím rád.{You're here, Mya-chan, so coming to school isn't a pain anymore.} Dialogue: 0,0:33:17.03,0:33:20.98,main screener,Miyano,0,0,0,,To... rád slyším.{I'm... glad to hear that.} Dialogue: 0,0:33:23.41,0:33:27.34,main screener,Sasaki,0,0,0,,Takže bych od tebe, Mio,\N chtěl něco na oslavu svého úspěchu.{So, Mya-chan, gimme something to celebrate my victory.} Dialogue: 0,0:33:27.34,0:33:30.02,main screener,Miyano,0,0,0,,Fajn. Co bys chtěl?{Okay. What would you like?} Dialogue: 0,0:33:37.31,0:33:39.11,main screener,Miyano,0,0,0,,Co to má být?{What is happening?} Dialogue: 0,0:33:39.98,0:33:42.41,main screener,Sasaki,0,0,0,,Viděl jsem to v jedné manze \Na chtěl to zkusit.{I saw this in a manga and wanted to try it.} Dialogue: 0,0:33:43.18,0:33:46.42,main screener,Miyano,0,0,0,,Zase jsi pod vlivem BL...{You've been influenced by BL again...} Dialogue: 0,0:33:47.17,0:33:49.65,main screener,Miyano,0,0,0,,Dokonce sis našel referenční obrázek?{You even searched for a reference image?} Dialogue: 0,0:33:53.81,0:33:56.67,main screener,Sasaki,0,0,0,,Kdy ti dnes končí obědová pauza?{When does lunch period end today?} Dialogue: 0,0:33:56.67,0:33:59.63,main screener,Miyano,0,0,0,,Vzal jsem si oběd s sebou,\N takže můžu zůstat, dokud nezazvoní.{I brought my lunch, so I can stay until the bell rings.} Dialogue: 0,0:33:59.63,0:34:02.06,main screener,Sasaki,0,0,0,,Jsi dokonale připravený.{You're so well prepared.} Dialogue: 0,0:34:02.06,0:34:03.83,main screener,Miyano,0,0,0,,Už jsi jedl—{Have you eaten—} Dialogue: 0,0:34:11.01,0:34:14.19,main screener,Miyano,0,0,0,,Jsme... ve škole...{Um, we're... at school...} Dialogue: 0,0:34:14.19,0:34:18.58,main screener,Sasaki,0,0,0,,Jen se mnou zůstaň ještě chvíli.\N Zůstanu jen u polibku.{Just give me a little longer. I won't do more than kiss.} Dialogue: 0,0:34:27.43,0:34:31.83,italics screener,Miyano,0,0,0,,Nic víc než líbání? Ale taky jsem...{No more than kiss? But I also...} Dialogue: 0,0:34:33.63,0:34:35.30,main screener,Sasaki,0,0,0,,Promiň, bolelo to?{Sorry, did that hurt?} Dialogue: 0,0:34:35.77,0:34:38.69,main screener,Miyano,0,0,0,,Ne, vůbec ne.{No, not at all.} Dialogue: 0,0:34:39.11,0:34:39.97,main screener,Miyano,0,0,0,,{Um...} Dialogue: 0,0:34:41.07,0:34:43.98,main screener,Miyano,0,0,0,,Senpai, já...{Um, Senpai, I'm...} Dialogue: 0,0:34:46.31,0:34:48.23,main screener,Miyano,0,0,0,,...nejsem uke.{not an uke.} Dialogue: 0,0:34:51.10,0:34:52.98,italics screener,Sasaki,0,0,0,,O čem to mluví?{What's he talking about?} Dialogue: 0,0:34:53.19,0:34:58.56,main screener,Miyano,0,0,0,,Kdykoliv ti chci něco říct, \Nnapadají mě jen hlášky z BL mang. Promiň.{I wanted to tell you something, but only BL manga lines came to mind. Sorry.} Dialogue: 0,0:34:58.56,0:35:00.24,main screener,Sasaki,0,0,0,,Neva.{Oh, okay.} Dialogue: 0,0:35:04.53,0:35:06.50,main screener,Sasaki,0,0,0,,Jsi dokonalý jaký jsi, Mio.{You're perfectly you, Mya-chan.} Dialogue: 0,0:35:10.57,0:35:13.35,main screener,Miyano,0,0,0,,Chtěl bych to zkusit znovu.{I want to do it again.} Dialogue: 0,0:35:17.65,0:35:20.30,main screener,Sasaki,0,0,0,,To není fér.{That's just unfair.} Dialogue: 0,0:35:25.31,0:35:26.82,main screener,Sasaki,0,0,0,,Jen líbání.{Just kissing.} Dialogue: 0,0:35:28.67,0:35:29.94,main screener,Sasaki,0,0,0,,Nic víc...{That's all...} Dialogue: 0,0:35:31.66,0:35:32.74,main screener,Sasaki,0,0,0,,Tak moc tě miluju.{I like you so much.} Dialogue: 0,0:35:33.34,0:35:35.09,main screener,Miyano,0,0,0,,Taky tě doopravdy miluju.{I really like you, too.} Dialogue: 0,0:35:35.65,0:35:36.51,main screener,Sasaki,0,0,0,,Jo.{Yeah.} Dialogue: 0,0:35:39.23,0:35:40.65,flashback screener,Ogasawara,0,0,0,,Který z nich jsi ty?{Which role are you?} Dialogue: 0,0:35:42.55,0:35:46.07,italics screener,Sasaki,0,0,0,,Nevadí mi ani jedno.\N Nejdůležitější je, co chce Mijano.{I'm fine with either. Whatever Miyano wants.} Dialogue: 0,0:35:48.09,0:35:50.56,main screener,Sasaki,0,0,0,,Není ta podlaha moc studená?{Is the floor too cold?} Dialogue: 0,0:35:50.56,0:35:52.54,main screener,Miyano,0,0,0,,J-Je to dobrý.{I-I'm okay.} Dialogue: 0,0:35:52.54,0:35:57.45,main screener,Sasaki,0,0,0,,Když mi v téhle pozici řekneš něco takového, \Nmám chuť zajít dál než k líbání.{You know, if you tell me you're okay in this position, we're gonna go past kissing.} Dialogue: 0,0:35:57.45,0:35:57.92,main screener,Miyano,0,0,0,,Cože?!{What?!} Dialogue: 0,0:35:59.25,0:36:00.67,main screener,Sasaki,0,0,0,,Dělám si srandu.{Just kidding.} Dialogue: 0,0:36:03.11,0:36:04.26,italics screener,Sasaki,0,0,0,,Nežertuju.{Not kidding.} Dialogue: 0,0:36:06.94,0:36:12.03,italics screener,Sasaki,0,0,0,,Na rolích mi nesejde. A navíc jsme ve škole.{Either should be fine with me. And we're at school.} Dialogue: 0,0:36:16.62,0:36:20.27,italics screener,Sasaki,0,0,0,,A teď se jen líbáme. Ale...{And we're only kissing right now. But...} Dialogue: 0,0:36:33.46,0:36:37.06,italics screener,Miyano,0,0,0,,Dnes ve škole jsme se senpai...{At school today, Senpai and I...} Dialogue: 0,0:36:39.71,0:36:42.77,italics screener,Miyano,0,0,0,,Jak jsem to jen mohl ve škole dopustit?!{How could I do that at school?!} Dialogue: 0,0:36:48.77,0:36:50.26,main screener,Miyano,0,0,0,,Halo?{Hello?} Dialogue: 0,0:36:50.26,0:36:51.47,italics screener,Sasaki,0,0,0,,Všechno nejlepší.{Happy birthday.} Dialogue: 0,0:36:51.47,0:36:52.28,main screener,Miyano,0,0,0,,{Huh?} Dialogue: 0,0:36:52.28,0:36:54.59,italics screener,Sasaki,0,0,0,,Dneska máš narozeniny, že jo, Mio?{Today's your birthday, right Mya-chan?} Dialogue: 0,0:36:54.59,0:36:55.29,main screener,Miyano,0,0,0,,{Oh!} Dialogue: 0,0:36:55.29,0:36:57.54,main screener,Miyano,0,0,0,,Ano, je to dnes. Když už je zítřek.{Yes, it is today. Since it's tomorrow now.} Dialogue: 0,0:36:59.90,0:37:02.11,main screener,Sasaki,0,0,0,,Chtěl jsem ti popřát jako první.{I wanted to be the first to say it.} Dialogue: 0,0:37:03.37,0:37:05.14,main screener,Miyano,0,0,0,,Děkuju.{Thank you.} Dialogue: 0,0:37:07.26,0:37:08.87,italics screener,Sasaki,0,0,0,,Nemáš zač. Tak tedy dobrou noc.{Welcome. G'night, then.} Dialogue: 0,0:37:08.87,0:37:11.25,main screener,Miyano,0,0,0,,Ano. Dobrou noc, senpai.{Right. Good night, Senpai.} Dialogue: 0,0:37:12.62,0:37:15.93,italics screener,Miyano,0,0,0,,Senpai obvykle nezůstává tak dlouho vzhůru.{Senpai usually doesn't stay up this late.} Dialogue: 0,0:37:17.53,0:37:20.20,italics screener,Miyano,0,0,0,,Možná to je jak kližé z BL mangy,{It might be considered a BL experience,} Dialogue: 0,0:37:20.20,0:37:22.63,italics screener,Miyano,0,0,0,,ale na rozdíl od dřívějška, \Nmi už zas nevadí BL číst.{but unlike before, I can read my BL just fine.} Dialogue: 0,0:37:23.74,0:37:26.64,italics screener,Miyano,0,0,0,,Byl jsem přesvědčený, \Nže něco takového nehledám, a přesto...{I was convinced I wasn't looking for that, and yet...} Dialogue: 0,0:37:28.87,0:37:30.07,italics screener,Miyano,0,0,0,,Život je zvláštní.{Life is strange.} Dialogue: 0,0:37:33.73,0:37:36.61,main screener,Sasaki,0,0,0,,Tenhle případ je stejný \Njako ten předchozí, takže...{This problem is like that other one, so...} Dialogue: 0,0:37:37.73,0:37:39.64,main screener,Miyano,0,0,0,,Potřebuji pauzu...{I need a break...} Dialogue: 0,0:37:39.64,0:37:41.69,main screener,Sasaki,0,0,0,,Dobře, půjdu ti připravit něco na zub.{Okay, I'll go make you a treat.} Dialogue: 0,0:37:42.01,0:37:43.62,main screener,Miyano,0,0,0,,Dík—{Thank you—} Dialogue: 0,0:37:45.28,0:37:48.53,main screener,Miyano,0,0,0,,Neřekl, že to sám připraví?!{Did he just say he'd make one?!} Dialogue: 0,0:37:48.53,0:37:50.41,main screener,On-screen Text,0,0,0,,{\an8\bord6\shad0\fnArial\fs84\pos(999,366)\c&HB79BEB&\3c&HC4F7F4&\b1}O 5 minut později.{5 minutes later.} Dialogue: 0,0:37:50.63,0:37:52.75,main screener,Miyano,0,0,0,,Vážně jsi to právě upekl?!{Did you really just make this?!} Dialogue: 0,0:37:52.75,0:37:55.62,main screener,Sasaki,0,0,0,,Ne, upekl jsem ho už včera večer.{Nah, I actually baked it last night.} Dialogue: 0,0:37:55.97,0:37:57.42,main screener,Sasaki,0,0,0,,Vše nejlepší k narozeninám.{Happy birthday.} Dialogue: 0,0:37:57.73,0:37:59.41,main screener,Miyano,0,0,0,,Díky.{Thank you.} Dialogue: 0,0:37:59.73,0:38:02.92,italics screener,Miyano,0,0,0,,Tohle pekl, když mi volal?{Was he baking this when he called me?} Dialogue: 0,0:38:03.39,0:38:04.87,main screener,Sasaki,0,0,0,,Otevřít.{Open up.} Dialogue: 0,0:38:04.87,0:38:05.69,main screener,Miyano,0,0,0,,No dobře.{Okay.} Dialogue: 0,0:38:09.62,0:38:10.77,main screener,Miyano,0,0,0,,Není to moc sladký!{It's not very sweet!} Dialogue: 0,0:38:11.53,0:38:13.45,main screener,Sasaki,0,0,0,,Přizpůsobil jsem ho tvým chutím.{I tailored it to you.} Dialogue: 0,0:38:14.01,0:38:16.71,italics screener,Miyano,0,0,0,,Senpai se chová stejně jako vždycky,{Senpai's acting the same as always,} Dialogue: 0,0:38:16.71,0:38:20.94,italics screener,Miyano,0,0,0,,ale po tom, co jsme dělali ve škole,\N jsem trochu nervózní.{but after what we did at school, I'm a little nervous.} Dialogue: 0,0:38:21.39,0:38:22.90,main screener,Sasaki,0,0,0,,Mio? Dialogue: 0,0:38:23.38,0:38:25.15,main screener,Sasaki,0,0,0,,Je ten dortík furt moc sladký?{Is the cake still too sweet?} Dialogue: 0,0:38:25.15,0:38:27.68,main screener,Miyano,0,0,0,,Ne, je opravdu skvělý.{No, it's really good.} Dialogue: 0,0:38:27.68,0:38:30.91,top screener,Miyano,0,0,0,,Jen jsem si vzpomněl, \Nže musím vyřešit tuhle matematickou úlohu.{I just got depressed thinking I still have to do this math problem.} Dialogue: 0,0:38:29.11,0:38:30.91,italics screener,Miyano,0,0,0,,Byl tak blízko.{He came in so close.} Dialogue: 0,0:38:31.37,0:38:33.16,italics screener,Miyano,0,0,0,,Myslel jsem, že mě políbí—{I thought he'd kiss me—} Dialogue: 0,0:38:35.50,0:38:37.75,Peach Square Box,On-screen Text,0,0,0,,{\t(1,1443,1\move(765,165,765,303))\alpha24\c&HFAFDFF&\3c&H9AC9F9&}Zákeřný útok.{Sneak attack.} Dialogue: 0,0:38:38.05,0:38:39.73,main screener,Sasaki,0,0,0,,Jak daleko že jsme se dostali?{How far did we get, again?} Dialogue: 0,0:38:39.73,0:38:41.66,main screener,Miyano,0,0,0,,Senpai, ty jsi tak...{Senpai, you're so...} Dialogue: 0,0:38:41.66,0:38:43.75,main screener,Sasaki,0,0,0,,Jsi rudej jako rajče, Mio.{You're beet red, Mya-chan.} Dialogue: 0,0:38:43.75,0:38:45.55,main screener,Miyano,0,0,0,,A ty jsi—{And you're—} Dialogue: 0,0:38:47.06,0:38:49.38,main screener,Satoko,0,0,0,,Mamka říkala, ať donesu něco k pití.{Mom said we should have some refreshments.} Dialogue: 0,0:38:50.23,0:38:52.26,main screener,Satoko,0,0,0,,Ale, Mijano, tvůj kóhai!{Ah, Miyano-kun the kouhai!} Dialogue: 0,0:38:52.77,0:38:55.49,main screener,Satoko,0,0,0,,Díky že jsi navštívil bráchu, když byl nemocný.{Thanks for visiting my brother while he was sick.} Dialogue: 0,0:38:55.49,0:38:57.89,main screener,Miyano,0,0,0,,Jsem rád, že už je mu lépe.{I'm just glad he's better.} Dialogue: 0,0:38:58.26,0:38:59.65,main screener,Sasaki,0,0,0,,Pochopilas to špatně.{You've got it wrong.} Dialogue: 0,0:39:00.09,0:39:01.15,main screener,Miyano and Satoko,0,0,0,,{Huh?} Dialogue: 0,0:39:02.06,0:39:03.02,main screener,Sasaki,0,0,0,,Chodíme spolu.{We're dating.} Dialogue: 0,0:39:03.37,0:39:04.94,main screener,Satoko,0,0,0,,Cože? Ale...{Huh? But...} Dialogue: 0,0:39:05.83,0:39:08.40,main screener,Satoko,0,0,0,,Aha, tak proto jsi přišel.{Oh, so that's why you visited.} Dialogue: 0,0:39:09.87,0:39:10.83,main screener,Satoko,0,0,0,,Proč?{Why?} Dialogue: 0,0:39:13.06,0:39:14.16,main screener,Sasaki,0,0,0,,Hej! Ségra—{Hey! Sis—} Dialogue: 0,0:39:15.30,0:39:16.50,main screener,Sasaki,0,0,0,,Co to mělo být?{What was that?} Dialogue: 0,0:39:16.98,0:39:17.91,main screener,Miyano,0,0,0,,Senpai... Dialogue: 0,0:39:18.50,0:39:19.96,main screener,Sasaki,0,0,0,,Promiň.{Sorry.} Dialogue: 0,0:39:20.38,0:39:22.67,main screener,Sasaki,0,0,0,,Kam až jsme se dostali ve tvém úkolu?{How far'd we get in your homework, again?} Dialogue: 0,0:39:22.67,0:39:24.84,main screener,Miyano,0,0,0,,Senpai, pojďme za ní.{Senpai, let's go after her.} Dialogue: 0,0:39:25.15,0:39:28.88,main screener,Sasaki,0,0,0,,Ne, to je v pohodě. Určitě se vrátí.{Nah, it's fine. I'm sure she'll be back.} Dialogue: 0,0:39:28.88,0:39:31.72,main screener,Miyano,0,0,0,,T-To není!{I-It's not fine!} Dialogue: 0,0:39:31.98,0:39:36.61,main screener,Miyano,0,0,0,,Vyznal jsem se ti, protože jsem\N tě chtěl zbavit starostí...{I confessed my feelings for you because I wanted to relieve you of your worries...} Dialogue: 0,0:39:36.61,0:39:39.64,main screener,Miyano,0,0,0,,Protože jsem chtěl, abys byl šťastný!{Because I wanted to make you happy!} Dialogue: 0,0:39:41.07,0:39:48.62,main screener,Miyano,0,0,0,,Takže... když máš starosti... \NChci s tím něco udělat.{So... when you're worried... I want to do something.} Dialogue: 0,0:39:53.03,0:39:57.16,main screener,Sasaki,0,0,0,,Jestli někam šla, \Ntak nejspíš ke svému příteli.{If she went someplace, it's probably to her boyfriend's.} Dialogue: 0,0:39:57.94,0:39:59.53,main screener,Sasaki,0,0,0,,Můžeš jít se mnou?{Can you come with me?} Dialogue: 0,0:39:59.53,0:40:00.35,main screener,Miyano,0,0,0,,Jo.{Yes.} Dialogue: 0,0:40:06.29,0:40:10.05,main screener,Miyano,0,0,0,,Navštěvuješ jejího přítele často, senpai?{Do you visit her boyfriend's place very often, Senpai?} Dialogue: 0,0:40:10.36,0:40:13.47,main screener,Sasaki,0,0,0,,Jo, naše rodiny jsou už dlouho přátelé.{Yeah, our two families are friends.} Dialogue: 0,0:40:14.33,0:40:18.06,italics screener,Sasaki,0,0,0,,Dřív bych ségru takhle nehledal. {Me going to look for my sister is the opposite of before.} Dialogue: 0,0:40:21.74,0:40:22.76,main screener,Miyano,0,0,0,,Senpai? Dialogue: 0,0:40:22.76,0:40:24.07,main screener,Sasaki,0,0,0,,Promiň.{Oh, sorry.} Dialogue: 0,0:40:24.46,0:40:28.16,main screener,Sasaki,0,0,0,,Snažím se na ségru moc netlačit.{The thing is, I can't be too pushy with my sister.} Dialogue: 0,0:40:28.16,0:40:30.41,main screener,Sasaki,0,0,0,,Když jsem byl na základce, ublížil jsem ji.{In middle school, I injured her.} Dialogue: 0,0:40:30.41,0:40:32.07,main screener,Miyano,0,0,0,,Pohádali jste se?{Did you two fight?} Dialogue: 0,0:40:33.75,0:40:38.70,main screener,Sasaki,0,0,0,,Ne tak docela... \Nale strčil jsem do ní a ona se zranila.{Not really... but I pushed her over and she got hurt.} Dialogue: 0,0:40:38.94,0:40:40.70,main screener,Sasaki,0,0,0,,Zůstala jí jizva.{It left a scar.} Dialogue: 0,0:40:41.71,0:40:45.13,main screener,Sasaki,0,0,0,,Tehdy jsem si uvědomil,\N že jsem větší než ostatní děti.{That's when I understood that I was bigger than other kids.} Dialogue: 0,0:40:45.66,0:40:49.78,main screener,Sasaki,0,0,0,,Netušil jsem už, jak se rvát a kolik mám síly.{I stopped really knowing how to fight, or how hard was too hard.} Dialogue: 0,0:40:50.82,0:40:53.76,main screener,Sasaki,0,0,0,,Rodiče nám nechávají volnou ruku,{Our parents give us pretty free rein,} Dialogue: 0,0:40:54.00,0:40:58.43,main screener,Sasaki,0,0,0,,ale ten den na ně ségra křičela.{but that day, my sister yelled at them for it.} Dialogue: 0,0:40:59.66,0:41:02.98,flashback screener,Satoko,0,0,0,,Mami, tati, necháváte toho na nás až moc!{Mom, Dad, you leave too much up to us!} Dialogue: 0,0:41:02.98,0:41:05.85,flashback screener,Satoko,0,0,0,,I když je to proto, že nám věříte, \Nkdyž nikdy nic neřeknete,{Even if it comes from a place of trust, if you never say anything,} Dialogue: 0,0:41:05.85,0:41:07.89,flashback screener,Satoko,0,0,0,,jako by vám na nás nezáleželo!{it feels like you don't care!} Dialogue: 0,0:41:08.91,0:41:13.40,main screener,Sasaki,0,0,0,,Pak seřvala mě, abych přestal utíkat,\N když jde do tuhého,{Then she yelled at me to stop running away when things got tough,} Dialogue: 0,0:41:13.40,0:41:14.69,main screener,Sasaki,0,0,0,,a abych se dal dohromady.{and to get my act together.} Dialogue: 0,0:41:15.41,0:41:16.66,flashback italics screener,Sasaki (middle school),0,0,0,,Hele...{Listen...} Dialogue: 0,0:41:18.51,0:41:20.79,flashback screener,Sasaki (middle school),0,0,0,,...ta tvoje ruka mě mrzí.{I'm sorry about your hand.} Dialogue: 0,0:41:23.63,0:41:26.10,flashback screener,Satoko,0,0,0,,A já se omlouvám, že jsem tě uhodila.{And I'm sorry I hit you.} Dialogue: 0,0:41:41.67,0:41:42.83,main screener,Sasaki,0,0,0,,Jsi vážně skvělý.{You're really great.} Dialogue: 0,0:41:44.19,0:41:47.29,main screener,Sasaki,0,0,0,,Přestal jsem po nocích blbnout,\N abych se mohl učit na zkoušky.{I stopped fooling around at night so I could study for exams.} Dialogue: 0,0:41:47.29,0:41:48.69,main screener,Miyano,0,0,0,,Blbnout?{Fooling around?} Dialogue: 0,0:41:48.69,0:41:50.69,main screener,Sasaki,0,0,0,,Každou noc jsem pouštěl ohňostroje.{I used to set off fireworks every night.} Dialogue: 0,0:41:51.49,0:41:52.61,main screener,Miyano,0,0,0,,Suprový.{Wholesome.} Dialogue: 0,0:41:55.01,0:41:55.93,main screener,Sasaki,0,0,0,,Copak?{What?} Dialogue: 0,0:41:55.93,0:41:59.27,main screener,Miyano,0,0,0,,Senpai, na tvé sestře ti záleží, co?{Senpai, your sister is important to you, huh?} Dialogue: 0,0:41:59.65,0:42:02.95,main screener,Sasaki,0,0,0,,Tak trochu.{Eh... medium-important.} Dialogue: 0,0:42:07.94,0:42:10.73,main screener,Satoko,0,0,0,,Omlouvám se, že jsem řekla něco tak ošklivého!{I'm sorry I said something so awful!} Dialogue: 0,0:42:10.73,0:42:12.71,main screener,Miyano,0,0,0,,To nevadí, opravdu.{It's okay, really.} Dialogue: 0,0:42:16.02,0:42:18.26,main screener,Miyano,0,0,0,,Museli jsme tě překvapit, že?{We must've taken you by surprise, right?} Dialogue: 0,0:42:19.73,0:42:25.30,main screener,Satoko,0,0,0,,O stejnopohlavních párech jsem se \Nněco málo dozvěděla už ve škole...{I was taught a little about same-sex couples in school before...} Dialogue: 0,0:42:26.27,0:42:31.10,flashback screener,Girl 1,0,0,0,,Co dělají, když chtějí děti? \NTo fakt nechápu.{What do they do about having kids? I don't really get it.} Dialogue: 0,0:42:31.10,0:42:34.15,flashback screener,Girl 2,0,0,0,,Asi je pro ně spousta věcí těžší\N než pro normální páry.{It seems like lots of stuff would be harder than for normal couples.} Dialogue: 0,0:42:34.70,0:42:36.49,flashback screener,Girl 2,0,0,0,,Nemyslíš, Satoko?{Don't you think, Satoko?} Dialogue: 0,0:42:36.49,0:42:38.66,flashback screener,Satoko,0,0,0,,{\fad(1857,1)}Jo...{Uh... Yeah...} Dialogue: 0,0:42:39.14,0:42:44.21,main screener,Satoko,0,0,0,,Předpokládat, že páry chtějí děti, \Na vymezovat, co se považuje za normální,{Assuming couples will have children, drawing lines about what counts as normal,} Dialogue: 0,0:42:44.21,0:42:46.59,main screener,Satoko,0,0,0,,a raději to ignorovat... \NNic z toho se mi nelíbilo.{treating it like something to ignore... I didn't like any of that.} Dialogue: 0,0:42:46.59,0:42:48.25,main screener,Satoko,0,0,0,,Ale tehdy jsem nedokázala nic říct.{But I failed to say anything in the moment.} Dialogue: 0,0:42:49.37,0:42:54.35,main screener,Satoko,0,0,0,,Když jsem přemýšlela o tom, \Njak byste se cítili, kdybych vás zavrhla...{When I thought about how I maybe rejected you two then, I felt...} Dialogue: 0,0:42:54.86,0:42:57.17,main screener,Satoko,0,0,0,,Ale je to hlavně vaše věc.{But you two are the ones concerned.} Dialogue: 0,0:42:58.58,0:43:02.80,main screener,Satoko,0,0,0,,Určitě jsem řekla pár necitlivých věcí, \Naniž bych si to uvědomila.{I'm sure I said insensitive things without realizing it.} Dialogue: 0,0:43:03.51,0:43:05.70,main screener,Satoko,0,0,0,,A pak jsem v šoku řekla něco hrozného.{And then, in my shock, I said something awful.} Dialogue: 0,0:43:06.59,0:43:08.44,main screener,Satoko,0,0,0,,Když jsem odpověděla jen otázkou "Proč?"...{For me to respond with "Why?"...} Dialogue: 0,0:43:10.17,0:43:11.94,main screener,Satoko,0,0,0,,To proto, že se máte rádi.{It's because you like each other.} Dialogue: 0,0:43:13.23,0:43:15.55,main screener,Satoko,0,0,0,,Je mi to hrozně líto.{I'm so very sorry.} Dialogue: 0,0:43:18.13,0:43:19.53,main screener,Miyano,0,0,0,,To je v pořádku.{It's all right.} Dialogue: 0,0:43:20.69,0:43:23.54,main screener,Miyano,0,0,0,,Lidé v průběhu času mění svůj pohled na věc.{People change how they think about things over time.} Dialogue: 0,0:43:23.54,0:43:26.96,main screener,Miyano,0,0,0,,Dřív jsem míval komplexy kvůli svému obličeji,{I used to have a complex about my face,} Dialogue: 0,0:43:26.96,0:43:29.71,main screener,Miyano,0,0,0,,ale díky tvému bratrovi mě to už netrápí.{but thanks to your brother, it doesn't bother me anymore.} Dialogue: 0,0:43:31.15,0:43:35.71,main screener,Miyano,0,0,0,,Je pro tebe Sasa— je Šúmei důležitý?{Is Sasa—Is Shumei-san important to you?} Dialogue: 0,0:43:35.93,0:43:37.41,main screener,Satoko,0,0,0,,Samozřejmě!{Of course!} Dialogue: 0,0:43:41.89,0:43:43.00,main screener,Miyano,0,0,0,,Pro mě taky.{He is to me, too.} Dialogue: 0,0:43:43.00,0:43:46.47,main screener,Miyano,0,0,0,,Nechceš se ke mně přidat \Na udělat Šúmeie šťastným?{So won't you join together with me in making Shumei-san happy?} Dialogue: 0,0:43:47.58,0:43:50.42,main screener,Miyano,0,0,0,,Opravdu se o to budu snažit.{I'll work hard so that we can.} Dialogue: 0,0:43:50.42,0:43:53.11,main screener,Miyano,0,0,0,,Aby se obyčejné věci staly samozřejmostí.{So that the normal stuff becomes a matter of course.} Dialogue: 0,0:43:54.39,0:43:58.05,main screener,Miyano,0,0,0,,Neřekneš mu, že je už všechno v pořádku?{As his sister, won't you tell him everything is okay?} Dialogue: 0,0:43:58.58,0:44:02.49,main screener,Miyano,0,0,0,,Když člověk vyslechne řadu obav,\N sám si může začít dělat starosti.{Hearing a lot of worries can make a person feel concerned.} Dialogue: 0,0:44:03.78,0:44:08.17,main screener,Satoko,0,0,0,,Omlouvám se. Máš naprostou pravdu. \NRozhodně mu to řeknu!{Sorry. You're absolutely right. I'll tell him that a whole bunch!} Dialogue: 0,0:44:08.17,0:44:08.91,main screener,Miyano,0,0,0,,Super.{Great.} Dialogue: 0,0:44:11.82,0:44:14.21,main screener,Satoko,0,0,0,,Jsi fajn kluk, Mijano.{You're a cool guy, Miyano-kun.} Dialogue: 0,0:44:14.21,0:44:17.17,main screener,Satoko,0,0,0,,Asi už chápu, \Nproč se do tebe Šúmei zamiloval.{I think I might get why Shumei fell for you.} Dialogue: 0,0:44:26.50,0:44:28.06,main screener,Sasaki,0,0,0,,"Šúmei"... Dialogue: 0,0:44:30.73,0:44:33.64,main screener,Miyano,0,0,0,,Proč sis z toho odnesl zrovna tohle?{Why is that the part you remember?} Dialogue: 0,0:44:33.64,0:44:36.10,main screener,Sasaki,0,0,0,,Možná ti budu říkat Jošikazu.{Maybe I'll call you Yoshikazu.} Dialogue: 0,0:44:36.10,0:44:38.19,main screener,Miyano,0,0,0,,Klidně můžeš.{You could.} Dialogue: 0,0:44:38.71,0:44:39.91,main screener,Sasaki,0,0,0,,Mio. Dialogue: 0,0:44:40.94,0:44:42.14,main screener,Miyano,0,0,0,,Ano?{Yes?} Dialogue: 0,0:44:42.14,0:44:44.45,main screener,Sasaki,0,0,0,,Jak jen ti mám říkat?{Hmm. Which should I pick?} Dialogue: 0,0:44:44.45,0:44:46.95,main screener,Miyano,0,0,0,,To je tak těžké se rozhodnout?{Is the decision that hard?} Dialogue: 0,0:44:54.30,0:44:59.85,italicstop screener,Teacher,0,0,0,,Tímto končí zkouška slavnostní promoce.{Well, this concludes the graduation ceremony rehearsal.} Dialogue: 0,0:44:58.79,0:44:59.85,italics screener,Miyano,0,0,0,,Senpai... Dialogue: 0,0:45:00.69,0:45:01.76,main screener,Hirano,0,0,0,,Čelem k podiu.{Face forward.} Dialogue: 0,0:45:01.76,0:45:02.59,main screener,Sasaki,0,0,0,,Au, au...{Ow, ow...} Dialogue: 0,0:45:05.09,0:45:08.10,main screener,Ezaki,0,0,0,,Konečně nás zítra čeká slavnostní předávání maturitních vysvědčení.{We have the graduation ceremony tomorrow, at last.} Dialogue: 0,0:45:08.10,0:45:10.18,main screener,Ezaki,0,0,0,,Ten rok utekl tak rychle,{You know, the year flew by so fast,} Dialogue: 0,0:45:10.18,0:45:13.06,main screener,Ezaki,0,0,0,,myslím, že nakonec dostuduji,\N aniž bych si našel přítelkyni.{I think I may end up graduating without ever getting a girlfriend.} Dialogue: 0,0:45:13.74,0:45:16.06,main screener,Higure,0,0,0,,Bylo mi potěšením spolupracovat, Ezaki.{It was a pleasure to serve with you, Ezaki-senpai.} Dialogue: 0,0:45:16.06,0:45:19.82,main screener,Ezaki,0,0,0,,Cože?! Ještě nám zbývá celý rok, Higure!{What?! There's still a whole year left, Higure-kun!} Dialogue: 0,0:45:20.12,0:45:22.82,main screener,Ezaki,0,0,0,,Cože? Dveře nejsou zamčené...{Huh? The door isn't locked...} Dialogue: 0,0:45:22.82,0:45:26.57,main screener,On-screen Text,0,0,0,,{\fad(275,1)\an9\bord6\shad0\c&HA139A6&\3c&HF4CCF7&\fs78\pos(1875,426)\b1}DA-DUN Dialogue: 0,0:45:23.66,0:45:24.81,main screener,Hanzawa,0,0,0,,Ahoj, kluci.{Hello, boys.} Dialogue: 0,0:45:24.81,0:45:26.57,main screener,Ezaki,0,0,0,,Hanzawa?!{Wah! Hanzawa-senpai?!} Dialogue: 0,0:45:26.84,0:45:30.95,main screener,On-screen Text,0,0,0,,{\fad(342,1)\an7\fs42\bord6\shad0\c&HA3E9BE&\3c&HA2AEA4&\fad(256,325)\b1\blur3\frz347.7\pos(1023,261)}Tohle je tvoje chyba!{This is your fault!} Dialogue: 0,0:45:26.98,0:45:29.43,main screener,Hanzawa,0,0,0,,Vycítil jsem, že se mluví o lásce,\N tak jsem přišel.{I sensed love-life talk, so I came over.} Dialogue: 0,0:45:27.64,0:45:30.95,main screener,On-screen Text,0,0,0,,{\fad(460,1)\an7\fs42\bord6\shad0\c&HD4F9F0&\3c&HA2AEA4&\fad(256,325)\b1\blur3\frz359.8\pos(639,51)}Cože?{What?} Dialogue: 0,0:45:29.01,0:45:30.95,main screener,On-screen Text,0,0,0,,{\fad(342,1)\an7\fs42\bord6\shad0\c&HE5E092&\3c&HB69680&\fad(256,325)\b1\blur3\pos(56.8,379.6)}Nesnaž se \Nze svého kóhai\N udělat obětního \Nberánka{No trying to offer the kouhai as a sacrifice} Dialogue: 0,0:45:29.43,0:45:30.95,main screener,Ezaki,0,0,0,,Vycítil jak?{Sensed how?} Dialogue: 0,0:45:30.95,0:45:37.33,main screener,On-screen Text,0,0,0,,{\an8\b1\fnArial\bord6\shad0\fs54\fax-0.15\c&HADA99F&\3c&HF5F3E9&\blur1.5\frz8.735\move(684,429,771,429,0,6367)}Březen{March} Dialogue: 0,0:45:31.39,0:45:33.02,main screener,Hanzawa,0,0,0,,Jen žertuju.{Just joking.} Dialogue: 0,0:45:33.33,0:45:37.33,main screener,Hanzawa,0,0,0,,Dokončili jsme debatu v naší třídě, \Ntak jsem se zastavil.{We finished discussions in our classroom, so I dropped by.} Dialogue: 0,0:45:37.66,0:45:42.35,italics screener,Miyano,0,0,0,,Když je tu Hanzawa, znamená to,\N že na mě už Sasaki čeká?{If Hanzawa-senpai's here, does that mean Sasaki is already waiting?} Dialogue: 0,0:45:43.70,0:45:45.22,main screener,Higure,0,0,0,,Rád se bavíš o lásce?{Do you like love-life talk?} Dialogue: 0,0:45:46.98,0:45:50.97,main screener,Hanzawa,0,0,0,,Dokud v tom nefiguruje žárlivost,\N rád lidem naslouchám.{As long as I'm not dragged in over jealousy, I like listening to people.} Dialogue: 0,0:45:52.07,0:45:54.48,main screener,Hanzawa,0,0,0,,Jsi žárlivý typ, Mijano?{Would you be the jealous type, Miyano?} Dialogue: 0,0:45:54.82,0:45:58.53,main screener,Miyano,0,0,0,,N-Nemusíš si se mnou lámat hlavu, \NHanzawo.{I-I wouldn't cause you trouble, Hanzawa-senpai.} Dialogue: 0,0:45:58.53,0:46:00.05,main screener,Hanzawa,0,0,0,,To jsem si mohl myslet.{I imagine not.} Dialogue: 0,0:46:00.05,0:46:02.78,main screener,Hanzawa,0,0,0,,Až si budeš chtít pokecat o svém \Nmilostném životě, dej mi vědět.{When you wanna chat about your love life, let me know.} Dialogue: 0,0:46:02.78,0:46:05.25,main screener,Miyano,0,0,0,,Opakuju, že k tomu nedojde.{I'm saying I'm not going to.} Dialogue: 0,0:46:05.86,0:46:08.25,main screener,Hirano,0,0,0,,Je tu ještě někdo?{Is anybody still here?} Dialogue: 0,0:46:09.15,0:46:10.59,main screener,Hirano,0,0,0,,Co to máš na sobě?{What have you done to yourself?} Dialogue: 0,0:46:12.19,0:46:14.60,main screener,Hirano,0,0,0,,Víš, že ti na tvář kreslí obtisk rtů.{You know he's drawing a lip mark on your face.} Dialogue: 0,0:46:14.60,0:46:16.05,main screener,On-screen Text,0,0,0,,{\fad(172,1)\an7\fs54\bord6\shad0\c&H7435DC&\3c&HEEEAFD&\b1\blur3\pos(948,372)}To se ti povedlo!{Ooh, that's nice!} Dialogue: 0,0:46:14.65,0:46:16.05,main screener,On-screen Text,0,0,0,,{\fad(172,1)\an7\fs54\bord6\shad0\c&H7D32D2&\3c&HEEEAFD&\b1\blur3\pos(261,84)}Cože?{What?} Dialogue: 0,0:46:15.24,0:46:16.05,main screener,On-screen Text,0,0,0,,Cože?{What?} Dialogue: 0,0:46:16.87,0:46:19.58,main screener,Sasaki,0,0,0,,Vypadá to opravdově, ale...{Erm, I mean, it's well done, but...} Dialogue: 0,0:46:23.58,0:46:25.63,main screener,Miyano,0,0,0,,Vrátím se později!{O-Oh, I'll come back later!} Dialogue: 0,0:46:25.63,0:46:26.42,main screener,Miyano,0,0,0,,Promiňte!{Sorry!} Dialogue: 0,0:46:26.92,0:46:28.09,main screener,Sasaki,0,0,0,,Počkej!{Wait!} Dialogue: 0,0:46:28.42,0:46:30.92,main screener,Student 1,0,0,0,,Proč ho to tak rozhodilo?{Huh? Is there a reason to get so worked up?} Dialogue: 0,0:46:30.92,0:46:34.85,main screener,Student 2,0,0,0,,Nebyl to ten kóhai,\N za kterým Sasaki pořád chodil?{Wasn't that kouhai the one Sasaki would go see all the time?} Dialogue: 0,0:46:34.85,0:46:35.85,main screener,Student 3,0,0,0,,Oni...{Oh? He's...} Dialogue: 0,0:46:36.13,0:46:39.49,main screener,Hirano,0,0,0,,Nechte to být. Nic vám do toho není.{Drop it! It's got nothing to do with you.} Dialogue: 0,0:46:39.85,0:46:41.34,main screener,Student 1,0,0,0,,To je pravda.{Well, that's true.} Dialogue: 0,0:46:41.34,0:46:44.82,main screener,Student 2,0,0,0,,Nikdy jsem neviděl Sasakiho takhle \Nza někým běžet nebo se tvářit tak vážně.{I've never seen Sasaki run like that or look so serious.} Dialogue: 0,0:46:41.46,0:46:48.36,main screener,On-screen Text,0,0,0,,{\an9\fs42\bord6\shad0\c&H80E2CB&\3c&H67949E&\fad(380,1)\b1\blur3\pos(1834.2,83.2)}Na čem jsi tu pracoval?{What is it you've been doing?} Dialogue: 0,0:46:42.67,0:46:48.36,main screener,On-screen Text,0,0,0,,{\an9\fs42\bord6\shad0\c&H7A4FBC&\3c&HF3FCFF&\fad(380,1)\b1\blur3\pos(1065.6,38)}Vždycky jsem chtěl\N postavit věž z lahví z automatu.{I've always wanted to build a tower out of a full set of bottles from the vending machine.} Dialogue: 0,0:46:44.82,0:46:46.78,main screener,Student 3,0,0,0,,Poškádleme ho, až se vrátí.{Let's tease him when he gets back.} Dialogue: 0,0:46:44.92,0:46:48.36,main screener,On-screen Text,0,0,0,,{\an7\fs42\bord6\shad0\c&H92C06B&\3c&HF3FCFF&\fad(380,1)\b1\blur3\pos(246,263.6)}Hirano, nechceš se\N nechat nalíčit?{Hirano, you don't wanna get any makeup?} Dialogue: 0,0:46:46.67,0:46:48.36,main screener,On-screen Text,0,0,0,,{\an7\fs42\bord6\shad0\c&HA89983&\3c&HF3FCFF&\fad(380,1)\b1\blur3\pos(411,522)}Ani za nic.{Nope.} Dialogue: 0,0:46:46.78,0:46:48.36,main screener,Hirano,0,0,0,,Radši ne.{Let's not.} Dialogue: 0,0:46:52.43,0:46:53.87,main screener,Sasaki,0,0,0,,Mio, zastav!{Mya-chan, stop!} Dialogue: 0,0:46:54.37,0:46:55.68,main screener,Miyano,0,0,0,,Proč se mě snažíš dohonit?{Why are you chasing after me?} Dialogue: 0,0:46:55.68,0:46:57.14,main screener,Sasaki,0,0,0,,Protože sis to špatně vyložil.{Because you got the wrong idea.} Dialogue: 0,0:46:57.14,0:46:59.85,main screener,Miyano,0,0,0,,Neboj, tak to není.{Don't worry. I didn't get any idea.} Dialogue: 0,0:46:59.85,0:47:01.22,main screener,Sasaki,0,0,0,,Ale jo, rozhodně to tak je.{Yeah, you definitely did.} Dialogue: 0,0:47:07.66,0:47:09.86,main screener,Sasaki,0,0,0,,Jošikazu, počkej.{Yoshikazu, wait.} Dialogue: 0,0:47:16.81,0:47:17.93,main screener,Sasaki,0,0,0,,Sakra.{Dammit.} Dialogue: 0,0:47:18.46,0:47:22.74,main screener,Sasaki,0,0,0,,Jen jsem nechal vyřádit spolužáka, \Nkterý se chystá na maskérskou školu.{Look, I was just humoring a classmate who's going to makeup school.} Dialogue: 0,0:47:22.74,0:47:25.94,main screener,Sasaki,0,0,0,,Je to rtěnkou jen namalovaný.{He only painted this on with lipstick.} Dialogue: 0,0:47:26.26,0:47:27.74,main screener,Miyano,0,0,0,,Já vím.{I know.} Dialogue: 0,0:47:27.74,0:47:31.95,main screener,Miyano,0,0,0,,Z ničeho jsem tě nepodezříval, Sen—Šúmei.{I didn't suspect you of anything, Sen—Shumei-san.} Dialogue: 0,0:47:32.39,0:47:33.87,main screener,Sasaki,0,0,0,,Podívej se na mě.{Look at me.} Dialogue: 0,0:47:37.65,0:47:39.09,main screener,Sasaki,0,0,0,,Co se děje?{What's wrong?} Dialogue: 0,0:47:39.58,0:47:45.11,main screener,Miyano,0,0,0,,Překvapilo mě to, ale hned jsem věděl,\N že to není pravá pusa od rtěnky.{It took me by surprise, but I knew immediately it wasn't a real lip mark.} Dialogue: 0,0:47:45.11,0:47:48.55,main screener,Miyano,0,0,0,,Ale na okamžik mě zaplavil hrozný pocit...{But, for a moment, I was flooded with this awful feeling...} Dialogue: 0,0:47:49.17,0:47:53.55,main screener,Miyano,0,0,0,,a já... jsem si uvědomil, že žárlím...{and I, um... realized I'd gotten jealous...} Dialogue: 0,0:47:54.25,0:47:58.45,main screener,Miyano,0,0,0,,Jak to... že svý pocity líp neovládám?{How... can my heart be so small?} Dialogue: 0,0:48:10.18,0:48:11.30,main screener,Miyano,0,0,0,,Senpai? Dialogue: 0,0:48:12.78,0:48:16.01,italics screener,Sasaki,0,0,0,,Někdo by nás mohl vidět.{Somebody might see us.} Dialogue: 0,0:48:16.39,0:48:20.81,italics screener,Sasaki,0,0,0,,Někdo by v tom mohl spatřovat problém,\N až dostuduji.{Somebody might make an issue of it after I graduate.} Dialogue: 0,0:48:20.81,0:48:23.33,italics screener,Sasaki,0,0,0,,Mio by z toho mohl mít potíže. Ale já...{It might cause trouble for Mya-chan. But I...} Dialogue: 0,0:48:25.67,0:48:26.99,main screener,Miyano,0,0,0,,Copak je?{What is it?} Dialogue: 0,0:48:28.73,0:48:31.06,italics screener,Sasaki,0,0,0,,Promiň. Jen ještě chvilku.{Sorry. Just a little longer.} Dialogue: 0,0:48:31.91,0:48:35.72,italics screener,Sasaki,0,0,0,,{\fad(1,1434)}Když vím, že mě má rád...{The fact that I get to have him like me makes me feel so...} Dialogue: 0,0:48:37.33,0:48:39.77,main screener,Miyano,0,0,0,,Jsi v pořádku?{Oh. A-Are you okay?} Dialogue: 0,0:48:40.42,0:48:41.39,main screener,Sasaki,0,0,0,,Jsem tak šťastný.{I feel so happy.} Dialogue: 0,0:48:42.57,0:48:44.43,main screener,Miyano,0,0,0,,Je to, protože jsem žárlil?{Because of my jealousy?} Dialogue: 0,0:48:44.43,0:48:45.42,main screener,Sasaki,0,0,0,,Jo.{Yeah.} Dialogue: 0,0:48:56.53,0:49:00.83,italics screener,Sasaki,0,0,0,,Zítra ukončím střední školu.{Tomorrow, I graduate from high school.} Dialogue: 0,0:49:07.67,0:49:10.17,main screener,On-screen Text,0,0,0,,{\an8\b1\fnTimes New Roman\fs90\pos(1002,93)\c&H807C71&\3c&HF2F1EA&\shad0\bord9\blur6}Maturitní vysvědčení{High School Diploma} Dialogue: 0,0:49:25.30,0:49:29.35,main screener,Hirano,0,0,0,,Maturitní album nevypadá \No moc jinak než na základce.{The graduation album doesn't look all that different from in middle school.} Dialogue: 0,0:49:29.35,0:49:31.19,main screener,Ogasawara,0,0,0,,Chceš si zahrát "Kde je Černovlasý Hirano?"{Wanna play "Where's Black Hair Hirano?"} Dialogue: 0,0:49:31.19,0:49:32.58,main screener,Hirano,0,0,0,,Ticho, vy dva.{Quiet, you.} Dialogue: 0,0:49:31.19,0:49:36.57,main screener,On-screen Text,0,0,0,,{\an9\b1\fs81\blur6\c&H999D7C&\3c&H104E29&\bord9\shad0}Gratulujeme!{Congrats!} Dialogue: 0,0:49:32.58,0:49:36.57,main screener,Sasaki,0,0,0,,Vidět Hirana s černými vlasy \Nuž není takovej šok.{Seeing Hirano with black hair isn't really all that surprising anymore.} Dialogue: 0,0:49:37.17,0:49:39.17,main screener,Hanzawa,0,0,0,,Chcete si domluvit sraz?{Wanna set up a reunion?} Dialogue: 0,0:49:39.17,0:49:40.45,main screener,Hirano,0,0,0,,Na to je ještě trochu brzy.{It's a little early for that.} Dialogue: 0,0:49:41.17,0:49:42.84,main screener,Hanzawa,0,0,0,,Každý rok v březnu, jo?{Every year in March, okay?} Dialogue: 0,0:49:42.84,0:49:45.27,main screener,Hanzawa,0,0,0,,Založil jsem skupinu. Nasdílím vám ji!{I made a group. I'll share it with you!} Dialogue: 0,0:49:45.27,0:49:46.57,italics screener,Sasaki and Ogasawara,0,0,0,,Ten se s tím nepáře!{He works fast!} Dialogue: 0,0:49:46.57,0:49:48.50,italics screener,Hirano,0,0,0,,Takový je vždycky.{He's always like this.} Dialogue: 0,0:49:50.55,0:49:52.66,main screener,Miyano,0,0,0,,Gratuluji k absolvování!{Congratulations for graduating!} Dialogue: 0,0:49:53.30,0:49:56.22,main screener,Hanzawa,0,0,0,,Tys sem utíkal? Protáhla se schůze komise?{You ran here? Did the Committee meeting run long?} Dialogue: 0,0:49:56.53,0:50:01.75,main screener,Miyano,0,0,0,,Ne, jen jsem už viděl odcházet \Npár třeťáků a trochu jsem zpanikařil.{No, I just saw some third-years leaving and panicked a little.} Dialogue: 0,0:50:01.75,0:50:03.22,main screener,Miyano,0,0,0,,Myslel jsem, že tě nechávám čekat.{I thought I was making you wait.} Dialogue: 0,0:50:03.59,0:50:06.41,main screener,Ogasawara,0,0,0,,Jestli se tu nad ním plánuješ rozplývat,\N promysli si, co řekneš.{If you're gonna gush to me about him, be careful what you say.} Dialogue: 0,0:50:04.54,0:50:06.25,main screener,On-screen Text,0,0,0,,{\an7\fs60\bord6\shad0\c&HE1B983&\3c&HE4FBD5&\fad(128,456)\b1\blur3\pos(48,222)}Rozplývat?!{Gush?!} Dialogue: 0,0:50:06.41,0:50:08.04,main screener,Ogasawara,0,0,0,,Moje přítelkyně na to přijde.{My girlfriend will find out.} Dialogue: 0,0:50:08.04,0:50:10.25,main screener,On-screen Text,0,0,0,,{\an7\fs54\bord6\shad0\c&HC95494&\3c&HE4FBD5&\fad(423,535)\b1\blur3\frz341.5\pos(1353,105)}upřený pohled{*stare*} Dialogue: 0,0:50:08.29,0:50:10.51,main screener,Hanzawa,0,0,0,,Prožijte spolu dlouhý a šťastný vztah.{Have a long and happy relationship.} Dialogue: 0,0:50:10.25,0:50:13.36,main screener,On-screen Text,0,0,0,,{\an7\fs66\bord6\shad0\c&H78704F&\3c&HE4FBD5&\fad(1,1)\b1\blur3\fnTimes New Roman}A tak je jejich vztah oficiální{Relationship Status Official} Dialogue: 0,0:50:10.51,0:50:12.18,main screener,Sasaki,0,0,0,,O co vám dvěma jde?{What's going on with you two?} Dialogue: 0,0:50:16.07,0:50:18.58,main screener,Hirano,0,0,0,,Omlouvám se. Volali mě, tak musím jít.{Sorry. I'm getting called, so I gotta go.} Dialogue: 0,0:50:18.58,0:50:19.61,top screener,Sasaki,0,0,0,,Sbohem.{Bye-bye.} Dialogue: 0,0:50:18.58,0:50:19.61,main screener,Hanzawa,0,0,0,,Tak zatím.{See ya later.} Dialogue: 0,0:50:19.61,0:50:21.62,main screener,Miyano,0,0,0,,Děkujeme za vše.{Thanks for everything you've done.} Dialogue: 0,0:50:21.83,0:50:23.65,main screener,Sasaki,0,0,0,,Asi to byl ten jeho spolubydlící.{I guess that was his roommate.} Dialogue: 0,0:50:23.65,0:50:25.54,main screener,Hanzawa,0,0,0,,Soudě podle vyzvánění určitě.{I bet so, judging from the ringtone.} Dialogue: 0,0:50:25.54,0:50:28.12,main screener,Miyano,0,0,0,,Cože? Ty si pamatuješ jeho vyzváněcí tóny?{What? You keep track of his ringtones?} Dialogue: 0,0:50:28.75,0:50:31.34,main screener,Hanzawa,0,0,0,,Ale kdepak. Náhodou jsem to zjistil.{Perish the thought. I just happened to find out.} Dialogue: 0,0:50:31.34,0:50:33.63,italics screener,Miyano,0,0,0,,Tohle je extrémně podezřelé.{Wow. Extremely fishy.} Dialogue: 0,0:50:34.15,0:50:37.45,main screener,Miyano,0,0,0,,Mimochodem, jaký tón znamená,\N že je to jeho spolubydlící?{By the by, what pattern means it's his roommate?} Dialogue: 0,0:50:34.15,0:50:38.63,main screener,On-screen Text,0,0,0,,{\an7\fs60\bord6\shad0\c&HDBC363&\3c&HEDECC4&\b1\blur3\pos(687,624)}polk{*gulp*} Dialogue: 0,0:50:37.45,0:50:38.63,main screener,On-screen Text,0,0,0,,{\an7\fs60\bord6\shad0\c&H5790FB&\3c&HEDECC4&\b1\blur3\fad(209,1)\pos(171,33)}Hele ale{Hey now} Dialogue: 0,0:50:37.45,0:50:38.63,main screener,Sasaki,0,0,0,,Mio. Dialogue: 0,0:50:40.58,0:50:42.01,top screener,Tashiro,0,0,0,,Já vím, já vím.{I know, I know.} Dialogue: 0,0:50:42.01,0:50:43.64,top screener,Tashiro,0,0,0,,Raz, dva, tři!{One, two, three!} Dialogue: 1,0:50:43.64,0:50:48.17,main screener,Tashiro and Ping Pong Team,0,0,0,,Hanzawo! Gratulujeme k promoci!{Hanzawa-senpai! Congratulations on graduating!} Dialogue: 0,0:50:47.14,0:50:57.06,main screener,On-screen Text,0,0,0,,{\an9\fnArial\bord9\shad0\fs78\c&H9AA981&\3c&H495829&\move(1611,285,2442,285,29,5117)}Byl jsem rád tvým kóhai.{I was glad to be your kouhai.} Dialogue: 0,0:50:47.14,0:50:57.06,main screener,On-screen Text,0,0,0,,{\an9\fnArial\bord9\shad0\fs78\c&H9AA981&\3c&H495829&\move(708,831,1527,831,29,5451)}Přejeme vám šťastnou a zdárnou budoucnost!{Have a happy and healthy future!} Dialogue: 0,0:50:48.85,0:50:50.16,main screener,Hanzawa,0,0,0,,Všem děkuji.{Thanks, everyone.} Dialogue: 0,0:50:50.16,0:50:51.51,main screener,Hanzawa,0,0,0,,To by už stačilo.{That's enough ruckus.} Dialogue: 0,0:50:51.51,0:50:54.43,main screener,Hanzawa,0,0,0,,Chystám se ven. Je čas posedět s týmem.{I'm heading out, too. Time to hang out with the team.} Dialogue: 0,0:50:56.49,0:50:57.89,main screener,Ogasawara,0,0,0,,Taky jsem na odchodu.{I'm leavin' too.} Dialogue: 0,0:50:58.91,0:51:00.75,main screener,Ogasawara,0,0,0,,Hej, {\i1}fudansh{\i0}—er, Mijano.{Hey, fudansh—er, Miyano.} Dialogue: 0,0:51:02.23,0:51:04.62,main screener,Ogasawara,0,0,0,,Vezmi si Sasakiho kravatu.{Snatch up Sasaki's necktie.} Dialogue: 0,0:51:04.62,0:51:05.54,main screener,Miyano,0,0,0,,Proč?{Why?} Dialogue: 0,0:51:05.54,0:51:06.90,main screener,Ogasawara,0,0,0,,Zatím.{See ya.} Dialogue: 0,0:51:06.90,0:51:07.99,main screener,Hanzawa,0,0,0,,Zatím.{Bye.} Dialogue: 0,0:51:09.58,0:51:10.38,main screener,Sasaki,0,0,0,,Chceš ji?{Want it?} Dialogue: 0,0:51:10.38,0:51:13.40,main screener,Miyano,0,0,0,,Nepotřebuji ji. Mám vlastní.{Uh, I don't need it. I have my own.} Dialogue: 0,0:51:13.40,0:51:14.91,main screener,Sasaki,0,0,0,,A co moje sako?{What about my blazer?} Dialogue: 0,0:51:14.91,0:51:16.05,main screener,Miyano,0,0,0,,To už vůbec ne.{Even more why?} Dialogue: 0,0:51:16.33,0:51:19.25,main screener,Sasaki,0,0,0,,Můžeš si ho nechat, až povyrosteš. {You could keep it for when you get taller.} Dialogue: 0,0:51:20.43,0:51:21.30,main screener,Miyano,0,0,0,,Dej mi ho.{I want it.} Dialogue: 0,0:51:21.30,0:51:24.31,main screener,On-screen Text,0,0,0,,{\an9\b1\fs111\blur6\c&H999D7C&\3c&H104E29&\bord9\shad9\pos(1455,252)\4c&H78BE89&}Gratulujeme absolventům!{Congrats, Grads!} Dialogue: 0,0:51:26.81,0:51:32.92,main screener,On-screen Text,0,0,0,,{\an9\b1\fs36\blur3\c&H999D7C&\3c&H104E29&\bord6\shad3\4c&H78BE89&\move(1539,120,2010,120)}Gratulujeme!{Congrats!} Dialogue: 0,0:51:27.90,0:51:30.33,main screener,Miyano,0,0,0,,Najednou se rozhostilo ticho.{It got quiet all at once.} Dialogue: 0,0:51:30.74,0:51:31.65,main screener,Sasaki,0,0,0,,Jo.{Yeah.} Dialogue: 0,0:51:32.27,0:51:34.32,main screener,Miyano,0,0,0,,Byli tu tvoji rodiče, nebo někdo jiný?{Did your parents or anybody come today?} Dialogue: 0,0:51:34.60,0:51:40.07,main screener,Sasaki,0,0,0,,Ne. Chtěli si vzít volno a přijít,\N ale řekl jsem jim, ať se neobtěžují.{No. They were gonna take time off and come, but I told them not to bother.} Dialogue: 0,0:51:40.39,0:51:41.57,main screener,Miyano,0,0,0,,Aha.{Oh, okay.} Dialogue: 0,0:51:42.77,0:51:44.95,main screener,Sasaki,0,0,0,,Takhle je to nejlepší.{This is what feels right for my family.} Dialogue: 0,0:51:45.47,0:51:48.01,main screener,Sasaki,0,0,0,,Vsadím se, že tvoje rodina by to celé natočila.{I bet your family would be here with video cameras.} Dialogue: 0,0:51:48.01,0:51:49.21,main screener,Miyano,0,0,0,,Nejspíš jo.{I can see that.} Dialogue: 0,0:51:58.59,0:51:59.65,main screener,Miyano,0,0,0,,Senpai? Dialogue: 0,0:52:00.95,0:52:04.16,main screener,Sasaki,0,0,0,,Za poslední tři roky jsem si zvykl \Nspát v týhle poloze.{I got used to sleeping in this position over the last three years.} Dialogue: 0,0:52:04.16,0:52:06.85,main screener,Miyano,0,0,0,,Tys spal během vyučování?{You were sleeping during class?} Dialogue: 0,0:52:14.83,0:52:15.94,main screener,Sasaki,0,0,0,,Copak je?{What is it?} Dialogue: 0,0:52:20.49,0:52:23.61,main screener,Miyano,0,0,0,,Měl jsem čas se s tím smířit,{I've had time to get used to the idea,} Dialogue: 0,0:52:24.02,0:52:29.23,main screener,Miyano,0,0,0,,ale když pomyslím na to, že dnes je náš \Nposlední den ve stejné škole, tak prostě...{but when I think how today is our last day being at the same school, I just...} Dialogue: 0,0:52:35.22,0:52:36.25,main screener,Sasaki,0,0,0,,Pojď sem.{C'mere.} Dialogue: 0,0:52:44.53,0:52:45.49,main screener,On-screen Text,0,0,0,,{\an7\fs72\bord6\shad0\c&HFEFFE7&\3c&H9D9C6F&\fad(173,328)\b1\blur3\pos(378,108)}fwump{*fwump*} Dialogue: 0,0:52:45.18,0:52:46.47,main screener,Sasaki,0,0,0,,Copak?{What's wrong?} Dialogue: 0,0:52:47.17,0:52:48.87,main screener,Miyano,0,0,0,,Napodobuji tě.{I'm copying you.} Dialogue: 0,0:52:54.94,0:52:57.48,main screener,Miyano,0,0,0,,Chceš si naposledy společně \Nprohlédnout školu?{Do you want to take a last tour through the school?} Dialogue: 0,0:52:58.82,0:52:59.86,main screener,Sasaki,0,0,0,,Jasně.{Sure.} Dialogue: 0,0:54:17.69,0:54:21.86,flashback screener,Miyano,0,0,0,,A v budoucnu tě třeba i přerostu...{And I might be taller than you in the future...} Dialogue: 0,0:54:22.46,0:54:26.83,flashback italics screener,Miyano,0,0,0,,A až mi bude padesát, \Nmožná budu vypadat úplně jinak než teď...{And when I'm 50, I might look totally different than I do now...} Dialogue: 0,0:54:29.94,0:54:32.46,main screener,Sasaki,0,0,0,,Mio, už jsi překonal hranici 170 cm?{Mya-chan, have you broken 5'7"?} Dialogue: 0,0:54:35.85,0:54:37.50,italics screener,Sasaki,0,0,0,,Vždycky bude rozkošnej.{He'll always be adorable.} Dialogue: 0,0:54:38.31,0:54:40.84,main screener,Miyano,0,0,0,,Místnost disciplinární komise je otevřená.{Oh. The Discipline Committee room is open.} Dialogue: 0,0:54:40.84,0:54:42.00,main screener,Sasaki,0,0,0,,Už jsi tu dnes byl?{Did you use it today?} Dialogue: 0,0:54:42.70,0:54:44.15,main screener,Miyano,0,0,0,,Něco jsem sem ukládal.{To store some stuff.} Dialogue: 0,0:54:45.46,0:54:48.63,main screener,Miyano,0,0,0,,Kamarád to tu asi zapomněl zamknout.{Looks like a friend forgot to lock it.} Dialogue: 0,0:54:48.63,0:54:50.87,main screener,Miyano,0,0,0,,Nevadí, když dojdu pro klíč?{Mind if I go get the key?} Dialogue: 0,0:54:50.87,0:54:51.77,main screener,Sasaki,0,0,0,,Jen běž.{Go ahead.} Dialogue: 0,0:55:02.86,0:55:05.33,italics screener,Sasaki,0,0,0,,Tehdy jsem ho nepolíbil.{I didn't kiss him then.} Dialogue: 0,0:55:06.55,0:55:09.13,flashback screener,Hirano,0,0,0,,Přestaň se vymlouvat a prostě mu to řekni.{Quit making excuses and just tell him.} Dialogue: 0,0:55:13.03,0:55:15.03,italics screener,Sasaki,0,0,0,,Našel jsem si pár dobrých přátel.{I found myself some good friends.} Dialogue: 0,0:55:16.45,0:55:18.46,main screener,On-screen Text,0,0,0,,{\an8\b1\fnTimes New Roman\fs90\pos(783,138)\c&H534A4A&\3c&HEBE4DF&\bord6\shad0}Disciplinární komise{Discipline Committee}{Je to blíž gestapu, nebo Stasi?} Dialogue: 0,0:55:17.01,0:55:18.46,main screener,Miyano,0,0,0,,Promiň, že to tak trvalo.{Sorry that took so long.} Dialogue: 0,0:55:18.68,0:55:19.74,main screener,Sasaki,0,0,0,,Vítej zpět.{Welcome back.} Dialogue: 0,0:55:19.74,0:55:22.42,main screener,Sasaki,0,0,0,,To předseda na to zapomněl.{It was the Chairman who forgot.} Dialogue: 0,0:55:22.42,0:55:25.54,main screener,Sasaki,0,0,0,,Překvapilo ho to a požádal mě,\N abych to Hanzawovi neříkal.{He freaked out and asked me not to tell Hanzawa-senpai.} Dialogue: 0,0:55:26.88,0:55:28.90,main screener,Hanzawa,0,0,0,,A co tě tak vyvedlo z míry?{And what got you so flustered?} Dialogue: 0,0:55:28.90,0:55:30.58,main screener,Ezaki,0,0,0,,Ale nic! Nelam si s tím hlavu!{Nothing! Don't worry about it!} Dialogue: 0,0:55:36.43,0:55:37.61,main screener,Sasaki,0,0,0,,Mio. Dialogue: 0,0:55:43.11,0:55:44.78,main screener,Miyano,0,0,0,,O co jde, senpai?{What is this about, Senpai?} Dialogue: 0,0:55:53.07,0:55:54.39,main screener,Kuresawa,0,0,0,,To bylo těsné...{That was close...} Dialogue: 0,0:55:54.39,0:55:55.37,main screener,Hirano,0,0,0,,Co je?{What's wrong.} Dialogue: 0,0:55:55.37,0:55:57.74,main screener,Kuresawa,0,0,0,,Ne, nic.{No, it's nothing.} Dialogue: 0,0:56:01.77,0:56:02.99,main screener,Sasaki,0,0,0,,Jsi tak roztomilej.{You're so cute.} Dialogue: 0,0:56:05.01,0:56:06.67,main screener,Sasaki,0,0,0,,Musím si odskočit na záchod.{I need to head to the bathroom.} Dialogue: 0,0:56:07.59,0:56:10.07,main screener,Sasaki,0,0,0,,Až se vrátím, odevzdáme klíče a vyrazíme.{Let's return the key and hang out once I get back.} Dialogue: 0,0:56:10.07,0:56:11.95,main screener,Sasaki,0,0,0,,A o prázdninách si taky někam vyrazíme.{And let's hang out over the break, too.} Dialogue: 0,0:56:13.06,0:56:13.94,main screener,Miyano,0,0,0,,Dobře.{Okay.} Dialogue: 0,0:56:15.45,0:56:17.80,main screener,On-screen Text,0,0,0,,{\an7\fs72\bord6\shad0\fnArial\c&HFFFDED&\3c&HDEE30A&\blur6\\fad(505,1)}Přijatá pošta: Kuresawa\N {\an8\fs60\bord6\shad0\fnArial\c&H575739&\3c&HDCD3B7&\blur6\b1\}Bez předmětu \N{\an8\bord6\shad0\fnArial\c&H575739&\3c&HF8F4EF&\blur6\b1}Mijano, jsi v pořádku?{Mail received Kuresawa No subject Miyano, are you okay?} Dialogue: 0,0:56:16.22,0:56:17.80,italics screener,Kuresawa,0,0,0,,Mijano, jsi v pořádku?{Miyano, are you okay?} Dialogue: 0,0:56:17.91,0:56:18.81,main screener,On-screen Text,0,0,0,,{\fad(214,1)\an7\fs90\bord9\shad0\c&HFCEA78&\3c&H0D2D25&\b1\pos(1317,42)}kouk{*peek*} Dialogue: 0,0:56:19.29,0:56:21.06,italics screener,Kuresawa,0,0,0,,Sotva to zvládl.{He just barely made it.} Dialogue: 0,0:56:24.51,0:56:28.82,italics screener,Miyano,0,0,0,,Dřív mi vadilo, když mi říkali, \Nže jsem roztomilej, ale...{I thought I hated being called cute, but...} Dialogue: 0,0:56:30.82,0:56:32.39,italics screener,Miyano,0,0,0,,Náš příběh bude pokračovat.{Our story will continue.} Dialogue: 0,0:56:37.53,0:56:39.27,italics screener,Miyano,0,0,0,,Nejde jen o střední.{It's not just high school.} Dialogue: 0,0:56:40.50,0:56:41.59,italics screener,Miyano,0,0,0,,Půjdeme dál...{It'll go on...} Dialogue: 0,0:56:43.14,0:56:44.29,italics screener,Miyano,0,0,0,,a dál...{and on...} Dialogue: 0,0:56:48.30,0:56:50.13,italics screener,Miyano,0,0,0,,Chci i v budoucnu...{I want to keep going.} Dialogue: 0,0:56:55.18,0:56:58.31,italics screener,Miyano,0,0,0,,Trávit čas se senpai.{Into the future, with Senpai.} Dialogue: 0,0:57:03.54,0:57:12.42,Anime,On-screen Text,0,0,0,,{\fad(213,1)\an8\bord6\shad0\fs90\pos(933,150)\c&HE0D785&\3c&HFFFEF9&\blur9}Sasaki a Mijano{Sasaki and Miyano} Dialogue: 0,0:57:03.54,0:57:12.42,main screener,On-screen Text,0,0,0,,{\fad(700,0)}{\3c&HF685A9&\fnSegoe Print\fs140}NyāSub{\3c\fn\fs} \N Překlad: fajmater / Korekce: AnriFox