[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Erai-raws ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Audio File: [Erai-raws] Munou na Nana - 01 [720p].mkv Video File: [Erai-raws] Munou na Nana - 01 [720p].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.625000 Scroll Position: 353 Active Line: 362 Video Position: 31438 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Open Sans Semibold,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,10,10,25,1 Style: Italics,Open Sans Semibold,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,10,10,25,1 Style: Nanao,Open Sans Semibold,45,&H006D7B27,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,10,10,25,1 Style: Nana,Open Sans Semibold,45,&H007E41E3,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,10,10,25,1 Style: On Top,Open Sans Semibold,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1.5,8,41,41,44,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:10.99,0:00:12.99,Default,,0,0,0,,{\bord0.1\c&H858579&\frz24.36\pos(700,268)}Zabij nepřátele lidstva.{Kill the enemies of humanity.} Dialogue: 0,0:00:10.99,0:00:12.99,Default,,0,0,0,,{\bord0.1\frz24.49\pos(728,478)\c&H858579&}Zachraň 10 milionů životů.{Save 10 million lives.} Dialogue: 0,0:00:17.87,0:00:21.99,Default,,0,0,0,,Překlad, časování a korekce: fajmater{"Talentless Nana"} Dialogue: 0,0:00:24.24,0:00:26.74,Nanao,,0,0,0,,Jmenuji se Nanao Nakajima.{My name is Nanao Nakajima.} Dialogue: 0,0:00:27.04,0:00:32.17,Default,,0,0,0,,{\fad(400,400)\shad2\bord3\pos(1050,576)\fnOpen Sans Extrabold\3c&H1E0D09&\4c&HB600BD&}Díl 1: Bez schopností{Episode 1: Talentless} Dialogue: 0,0:00:26.74,0:00:32.08,Nanao,,0,0,0,,Je to už šest měsíců, co jsem přišel z města,\N abych žil na tomhle opuštěném ostrově.{It's been six months since I left\Nthe city to live on this desert island.} Dialogue: 0,0:00:32.08,0:00:33.62,Nanao,,0,0,0,,Ale...{But...} Dialogue: 0,0:00:34.79,0:00:35.66,Default,,0,0,0,,Čus.{Heya.} Dialogue: 0,0:00:35.66,0:00:36.34,Default,,0,0,0,,Jak je?{'Sup?} Dialogue: 0,0:00:36.18,0:00:38.29,Default,,0,0,0,,{\an8}Dobré ráno.{Good morning.} Dialogue: 0,0:00:38.29,0:00:41.20,Nanao,,0,0,0,,Ale... Pořád sem nezapadám.{But... I'm still not fitting in.} Dialogue: 0,0:00:41.20,0:00:47.08,Nanao,,0,0,0,,Tohle je elitní akademie pro děti\N se zvláštními schopnostmi z celého světa.{This is an elite academy exclusive to kids\Nfrom around the world with paranormal talents.} Dialogue: 0,0:00:47.08,0:00:49.08,Default,,0,0,0,,Jak je, Normále?{'Sup, Normie?} Dialogue: 0,0:00:49.08,0:00:52.66,Default,,0,0,0,,Manga o "epických bitkách super lidí"!{Ooh, "super-kids have epic battles" manga!} Dialogue: 0,0:00:52.66,0:00:56.87,Default,,0,0,0,,Kdyby skutečně existovali,\N byli by z nich super hrdinové.{If kids this talented really existed,\Nthey'd be superheroes.} Dialogue: 0,0:00:56.87,0:01:00.41,Default,,0,0,0,,Udělal jsem za tebe úkol, Moguo.{I did your homework, Moguo.} Dialogue: 0,0:01:01.70,0:01:02.87,Default,,0,0,0,,Nanao.{Nanao.} Dialogue: 0,0:01:02.87,0:01:07.66,Default,,0,0,0,,Myslel jsem, že jsem ti říkal,\N abys mě oslovoval "Plamenný Princi"!{I thought I told you...\Nto call me, "Prince of Flames"!} Dialogue: 0,0:01:07.66,0:01:10.74,Default,,0,0,0,,O-omlouvám se... "Plamenný Princi".{M-My bad... "Prince of Flames."} Dialogue: 0,0:01:10.74,0:01:12.49,Default,,0,0,0,,Šikana se k tobě nehodí.{Bullying doesn't suit you.} Dialogue: 0,0:01:12.49,0:01:15.99,Default,,0,0,0,,Nanao je vyvolený, stejně jako my všichni...{Nanao is a chosen one, just like us...} Dialogue: 0,0:01:17.08,0:01:20.08,Default,,0,0,0,,...i když nemá žádné schopnosti... že?{...even if he is talentless... right?} Dialogue: 0,0:01:20.08,0:01:21.20,Default,,0,0,0,,Vaše Veličenstvo!{Your Majesty!} Dialogue: 0,0:01:21.20,0:01:23.33,Default,,0,0,0,,Chceš si to vyřídit venku?{You wanna settle this outside?!} Dialogue: 0,0:01:23.33,0:01:25.24,Default,,0,0,0,,Teď ne.{Not now.} Dialogue: 0,0:01:25.24,0:01:27.16,Default,,0,0,0,,Ale jako vládce ledu{However, as an ice wielder,} Dialogue: 0,0:01:27.16,0:01:32.54,Default,,0,0,0,,přijde jednou den,\N kdy se s tebou utkám o nadvládu.{the day will come when I shall\Nhave to fight you for supremacy.} Dialogue: 0,0:01:32.54,0:01:33.74,Nanao,,0,0,0,,Přesně tak.{That's right.} Dialogue: 0,0:01:33.74,0:01:38.29,Nanao,,0,0,0,,nemám žádné užitečné nadpřirozené schopnosti.{I don't have any paranormal abilities of worth.} Dialogue: 0,0:01:38.29,0:01:39.83,Default,,0,0,0,,Jak víte,{As you all know,} Dialogue: 0,0:01:39.83,0:01:44.41,Default,,0,0,0,,přivedli vás sem, na tento odlehlý ostrov,\N kvůli zvláštnímu tréninku.{you have been brought here to this\Nremote island to undergo special training.} Dialogue: 0,0:01:44.41,0:01:46.04,Default,,0,0,0,,Vše, co se naučíte,{Everything you learn} Dialogue: 0,0:01:46.04,0:01:48.54,Default,,0,0,0,,vám pomůže zničit nepřátele lidstva!{will help you destroy the enemies of humanity!} Dialogue: 0,0:01:48.54,0:01:51.24,Default,,0,0,0,,Tito nepřátelé se objevili před 50ti lety,{This enemy, who appeared before us 50 years ago,} Dialogue: 0,0:01:51.24,0:01:55.95,Default,,0,0,0,,schovali se mezi námi\N a jsou neustálou hrozbou lidstva!{has hidden among us and is\Na continuous threat to the human race!} Dialogue: 0,0:01:55.95,0:01:59.29,Nanao,,0,0,0,,Učitel k tomu musí mít důvod,\N když vede tak zapálený proslov.{There must be a reason our\Nteacher sounds so impassioned.} Dialogue: 0,0:01:59.29,0:02:04.24,Default,,0,0,0,,Pokud proti takto mocnému nepříteli\N máme mít šanci, jsou vaše schopnosti zapotřebí!{If we are to stand a chance against this\Npowerful enemy, your talents are needed!} Dialogue: 0,0:02:04.24,0:02:06.99,Default,,0,0,0,,Ne, jsou nezbytností!{Nay, they are essential!} Dialogue: 0,0:02:06.99,0:02:09.54,Default,,0,0,0,,Jo, kolikrát jsme to už slyšeli?{Yeah, how many times have we heard that one?} Dialogue: 0,0:02:09.54,0:02:13.74,Default,,0,0,0,,No tak, doveďte sem dalšího nováčka.{Come on, just bring in the newbie.} Dialogue: 0,0:02:13.74,0:02:16.12,Default,,0,0,0,,Pojď dál.{Come on in.} Dialogue: 0,0:02:18.54,0:02:20.04,Default,,0,0,0,,{\fs60\bord0\c&HC4C6C3&\pos(644,64)}Kyoya Onodera Dialogue: 0,0:02:20.74,0:02:23.66,Default,,0,0,0,,Jmenuji se Kyoya Onodera.{I'm Kyoya Onodera.} Dialogue: 0,0:02:24.91,0:02:27.45,Default,,0,0,0,,Hele, kámo, víc nám neřekneš?{Hey, pal, is that all you've got?} Dialogue: 0,0:02:27.45,0:02:30.87,Default,,0,0,0,,Jsme elitní třída super hrdinů!{This is an elite class of super-heroes!} Dialogue: 0,0:02:30.87,0:02:33.74,Default,,0,0,0,,Jakou máš schopnost?{What's your talent?} Dialogue: 0,0:02:33.74,0:02:36.54,Default,,0,0,0,,Je tu snad nějaké pravidlo,\N které mi nařizuje,{Is there some rule that says} Dialogue: 0,0:02:36.54,0:02:38.08,Default,,0,0,0,,abych vám to řekl?{I have to tell you?} Dialogue: 0,0:02:40.24,0:02:46.45,Default,,0,0,0,,Jeho schopnost je tajná.\N Ani já nevím, jaká je.{His talent is still private.\NEven I don't know what it is.} Dialogue: 0,0:02:46.45,0:02:51.83,Default,,0,0,0,,Co s ním je? \NVsadím stovku, že někoho zabil.{What is this guy's deal?\N100 bucks says he killed a man.} Dialogue: 0,0:02:51.83,0:02:55.37,Nanao,,0,0,0,,Čím silnější schopnost, tím spíš ji chce skrýt.{The bigger a Talented's power,\Nthe more likely he is to hide it.} Dialogue: 0,0:02:55.37,0:02:58.20,Nanao,,0,0,0,,Musí bejt vážně silnej.{So he must be crazy-powerful.} Dialogue: 0,0:02:58.20,0:03:00.08,Default,,0,0,0,,Máme dalšího nováčka, ale—{We have another transfer, but--} Dialogue: 0,0:03:00.08,0:03:02.16,Default,,0,0,0,,Omlouvám se, jdu pozdě!{Sorry I'm late!} Dialogue: 0,0:03:02.16,0:03:05.12,Default,,0,0,0,,Běžela jsem... celou cestu.{I ran... all the way.} Dialogue: 0,0:03:08.79,0:03:10.79,Default,,0,0,0,,{\fs60\bord0\c&HC4C6C3&\pos(842,160)}Nana\NHiiragi Dialogue: 0,0:03:09.70,0:03:11.12,Default,,0,0,0,,Ráda vás poznávám.{Nice to meet you all!} Dialogue: 0,0:03:11.12,0:03:13.33,Default,,0,0,0,,Jmenuji se Nana Hiiragi!{I'm Nana Hiiragi!} Dialogue: 0,0:03:15.12,0:03:20.24,Default,,0,0,0,,Všem vám nad hlavou visí otazník,\N takže to nebudu prodlužovat.{You all have question marks on your faces,\Nso let's just get this out of the way.} Dialogue: 0,0:03:20.24,0:03:23.54,Default,,0,0,0,,Umím číst myšlenky.{I can read minds.} Dialogue: 0,0:03:25.20,0:03:26.08,Default,,0,0,0,,Ale,{However,} Dialogue: 0,0:03:26.08,0:03:28.08,Default,,0,0,0,,moc mi nejde číst víc lidí najednou.{I kinda suck at reading a room.} Dialogue: 0,0:03:28.08,0:03:30.49,Default,,0,0,0,,Těším se na vzájemnou spolupráci!{Honored to join the class!} Dialogue: 0,0:03:32.08,0:03:34.41,Default,,0,0,0,,Hiiragi, sedni si...{Hiiragi, I'll have you sit...} Dialogue: 0,0:03:41.20,0:03:47.54,Nanao,,0,0,0,,Sedět vedle tak roztomilý holky...\N Jsem z toho nervozní, něco určitě zvořu.{Sitting next to a cute girl like this...\Nmakes me nervous I'll do something stupid.} Dialogue: 0,0:03:47.54,0:03:50.12,Default,,0,0,0,,Hele, Nakajimo?{Hey, Nakajima?} Dialogue: 0,0:03:50.12,0:03:53.12,Default,,0,0,0,,Spolužáci tě šikanují?{Do the other kids bully you?} Dialogue: 0,0:03:54.58,0:03:58.91,Default,,0,0,0,,Promiň mi to! Tak nějak jsem tě\N zaslechla, jak na to myslíš.{Sorry about that!\NI kinda heard you thinking that.} Dialogue: 0,0:03:58.91,0:04:02.66,Default,,0,0,0,,Kdybych tě otravovala,\N klidně mi strč něco do pusy.{If I'm annoying you, feel free\Nto shove something in my mouth.} Dialogue: 0,0:04:02.66,0:04:06.70,Default,,0,0,0,,J-jasně. Čteš myšlenky.{R-Right. You can read minds.} Dialogue: 0,0:04:06.70,0:04:09.66,Default,,0,0,0,,Ale mě nešikanují—{But they don't bully--} Dialogue: 0,0:04:08.62,0:04:09.66,Default,,0,0,0,,{\an8}Hej, Nano.{Hey, Nana.} Dialogue: 0,0:04:09.66,0:04:12.74,Default,,0,0,0,,Nanao je nepřítel lidstva.{Nanao is an enemy of humanity.} Dialogue: 0,0:04:12.74,0:04:16.20,Default,,0,0,0,,Nemá schopnosti.\N Není to na týhle škole podezřelý?{He's a Talentless.\NAt this school, isn't that fishy?} Dialogue: 0,0:04:16.20,0:04:19.45,Default,,0,0,0,,Měla by to být škola jen pro obdařené.{This school's supposed\Nto be for the Talented only.} Dialogue: 0,0:04:19.45,0:04:24.83,Default,,0,0,0,,Ale... myslela jsem, že nepřátelé lidstva\N budou vypadat spíš takhle.{But... I thought enemies of\Nhumanity would look more like this.} Dialogue: 0,0:04:24.83,0:04:26.95,Default,,0,0,0,,Tak vypadají obvykle.{That's the standard type.} Dialogue: 0,0:04:26.95,0:04:33.04,Default,,0,0,0,,Pravděpodobně se teprve dozvíš o těch obrovských,\N nebo těch, co vypadají jako lidé.{You'll probably learn about the ones\Nthat are giant or look like people.} Dialogue: 0,0:04:33.04,0:04:36.33,Default,,0,0,0,,Končím obžalobu! Očividně mluvíš o sobě!{I rest my case! You're clearly\Ntalking about yourself!} Dialogue: 0,0:04:36.33,0:04:40.41,Default,,0,0,0,,Ukaž nám svou pravou formu, samozvaný vůdce!{Show us your true form,\Nself-appointed leader-boy!} Dialogue: 0,0:04:40.41,0:04:44.12,Default,,0,0,0,,Jseš docela namyšlenej, na to,\N že jsi padavka, nemyslíš?{You're being awfully cocky\Nfor a wimp, don't ya think?} Dialogue: 0,0:04:44.12,0:04:48.29,Default,,0,0,0,,Nech toho. Zraňuješ jeho city.{Cut it out! You're hurting his feelings.} Dialogue: 0,0:04:48.29,0:04:49.70,Default,,0,0,0,,Navíc...{Besides...} Dialogue: 0,0:04:49.70,0:04:54.95,Default,,0,0,0,,...využíváš Nakajimu jako výmluvu,\N abys sem mohl přijít a pozvat mě ven!{...you're just using Nakajima as an excuse\Nto come over here and ask me out!} Dialogue: 0,0:04:54.95,0:04:57.95,Default,,0,0,0,,No, odpověď je ne!{Well, the answer is no!} Dialogue: 0,0:04:57.95,0:04:59.33,Default,,0,0,0,,Kdes na to přišla?{Where'd ya get that idea?} Dialogue: 0,0:04:59.33,0:05:01.58,Default,,0,0,0,,Slyšela jsem, jak na to myslíš!{I heard you think it!} Dialogue: 0,0:05:01.58,0:05:05.62,Default,,0,0,0,,A-A-Ale já nemyslel na to,\N že bych tě pozval na rande!{B-B-But I wasn't thinking about asking you out!} Dialogue: 0,0:05:05.62,0:05:07.83,Default,,0,0,0,,Možná jen jako kamarád...{As friends, maybe...} Dialogue: 0,0:05:07.83,0:05:12.83,Default,,0,0,0,,Mimochodem, proč jsi ho nazval\N "samozvaným vůdcem"?{By the way, why did you call him,\N"self-appointed leader boy?"} Dialogue: 0,0:05:16.45,0:05:21.12,Default,,0,0,0,,Vidím, že bereš nepřátele lidstva dost vážně.{I see you've been doing your\Nresearch on enemies of humanity.} Dialogue: 0,0:05:21.12,0:05:25.62,Default,,0,0,0,,A vím, že jsi moc milý kluk!{And I know what a nice boy you are!} Dialogue: 0,0:05:25.62,0:05:27.12,Default,,0,0,0,,Milý? Proč?{Nice? Why?} Dialogue: 0,0:05:27.12,0:05:28.70,Default,,0,0,0,,Slyšela jsem tě.{I heard you.} Dialogue: 0,0:05:28.70,0:05:30.33,Default,,0,0,0,,Máš za mazlíčka kočku.{You have a pet cat.} Dialogue: 0,0:05:30.33,0:05:31.54,Default,,0,0,0,,Jo.{Yeah.} Dialogue: 0,0:05:31.54,0:05:35.70,Default,,0,0,0,,Nedaleko se potuluje kočka,\N ale nemůžu ji vzít s sebou na kolej. {I can't bring her to the dorms,\Nbut there's a cute kitty on my commute.} Dialogue: 0,0:05:35.70,0:05:38.45,Default,,0,0,0,,Chtěl by ses se mnou kamarádit?{Would you like to be friends?} Dialogue: 0,0:05:38.45,0:05:41.37,Default,,0,0,0,,A taky, co znamená to "samozvaný vůdce"?{Also, what's the\N"self-appointed leader boy" mean?} Dialogue: 0,0:05:41.37,0:05:42.66,Default,,0,0,0,,Vy dva!{You two!} Dialogue: 0,0:05:42.66,0:05:44.99,Default,,0,0,0,,omlouvám se pane! Neumím zavřít pusu.{Sorry, sir! I couldn't stop chatting.} Dialogue: 0,0:05:44.99,0:05:47.04,Default,,0,0,0,,Poslyš, Hiiragi,{Listen, Hiiragi,} Dialogue: 0,0:05:47.04,0:05:51.95,Default,,0,0,0,,to ses ve škole nenaučila slušnému chování?{didn't you learn proper classroom\Nconduct at your last school?} Dialogue: 0,0:05:51.95,0:05:54.70,Default,,0,0,0,,A mluvilas víc nahlas, než je obvyklé špitání—{Also, your voice was way too loud for chat--} Dialogue: 0,0:05:53.58,0:05:54.70,Default,,0,0,0,,{\an8}Omlouvám se pane!{Sorry, sir!} Dialogue: 0,0:05:54.70,0:05:58.49,Default,,0,0,0,,Chtěl jste s námi probrat třídního zástupce, že?{You wanted to talk to us\Nabout selecting our class rep?} Dialogue: 0,0:05:58.49,0:06:01.74,Default,,0,0,0,,Čtení mysli rozhodně přijde vhod.{Reading minds sure comes in handy.} Dialogue: 0,0:06:01.74,0:06:03.70,Default,,0,0,0,,Jen toho nevyužívej při písemkách.{Just don't use it during midterms.} Dialogue: 0,0:06:03.70,0:06:07.58,Default,,0,0,0,,Třídní zástupce je takový "vůdce", že?{A class rep is sort of "leader," right?} Dialogue: 0,0:06:07.58,0:06:10.29,Default,,0,0,0,,Máme nějaké dobrovolníky?{Now, are there any volunteers?} Dialogue: 0,0:06:12.04,0:06:16.49,Default,,0,0,0,,V elitní třídě se to dalo čekat.\N Všichni jsou tak rozhodní.{That's elites for you!\NEveryone is so wonderfully assertive.} Dialogue: 0,0:06:16.49,0:06:20.95,Default,,0,0,0,,Ruce dolů, lůzři.\N Stojíme proti nepřátelům lidstva, ne?{Hands down, losers. We're battling\Nthe enemies of humanity, you know?} Dialogue: 0,0:06:20.95,0:06:25.87,Default,,0,0,0,,Jistě, že se jím stane\N ten nejsilnější ze třídy!{Of course the most powerful person\Nin the class has to be it!} Dialogue: 0,0:06:25.87,0:06:27.70,Default,,0,0,0,,S tím souhlasím.{I concur.} Dialogue: 0,0:06:27.70,0:06:30.79,Default,,0,0,0,,Tomu se říká "šlechtická čest".{It's what you call, "Nobelesse Oblige."} Dialogue: 0,0:06:30.79,0:06:32.58,Default,,0,0,0,,Jééé! Zástupce třídy!{Eee! Class Rep!} Dialogue: 0,0:06:32.58,0:06:33.49,Default,,0,0,0,,Pane!{Sir!} Dialogue: 0,0:06:33.49,0:06:35.91,Default,,0,0,0,,Nominuji Nanao Nakajima!{I nominate Nanao Nakajima!} Dialogue: 0,0:06:35.91,0:06:38.79,Default,,0,0,0,,Je velmi chytrý a pečlivý.{He's a very smart and studious boy.} Dialogue: 0,0:06:38.79,0:06:41.54,Default,,0,0,0,,A hlavně, je moc hodný!{And, more importantly, he's nice!} Dialogue: 0,0:06:41.54,0:06:43.83,Default,,0,0,0,,Klídek, Normále.{Sit down, Normie.} Dialogue: 0,0:06:43.83,0:06:46.87,Default,,0,0,0,,Nanao nemůže za to, že je nudnej.{It's not Nanao's fault he's boring.} Dialogue: 0,0:06:46.87,0:06:50.70,Default,,0,0,0,,Fajn. Tak mi řekněte,\N jaký by třídní zástupce měl být?{Fine. You tell me, what kind of\Nperson is worthy to be class rep?} Dialogue: 0,0:06:50.70,0:06:54.45,Default,,0,0,0,,Vždyť, viděl někdo z vás,\N skutečného nepřítele lidstva,{I mean, have any of you actually\Nseen an enemy of humanity,} Dialogue: 0,0:06:54.45,0:06:57.24,Default,,0,0,0,,či s ním dokonce bojoval?{let alone fought one?} Dialogue: 0,0:06:58.29,0:07:00.41,Default,,0,0,0,,Nikdo, že pane?{No one has. Right, sir?} Dialogue: 0,0:07:00.41,0:07:03.70,Default,,0,0,0,,Přesně. Ani já ho ještě nikdy neviděl.{Correct. Even I haven't seen the real thing.} Dialogue: 0,0:07:03.70,0:07:05.29,Default,,0,0,0,,Vidíš? Zasloužíš si to, Nakajimo.{See? You deserve it, Nakajima.} Dialogue: 0,0:07:05.29,0:07:07.49,Default,,0,0,0,,Zasloužím si co?{I deserve what, now?} Dialogue: 0,0:07:07.49,0:07:10.33,Default,,0,0,0,,Ani o to nestojím.{I don't even want it.} Dialogue: 0,0:07:10.33,0:07:12.16,Default,,0,0,0,,Hiiragi, přečti—{Hiiragi, read the--} Dialogue: 0,0:07:12.16,0:07:14.29,Default,,0,0,0,,Říkej mi Nano.{You can call me Nana.} Dialogue: 0,0:07:14.29,0:07:15.33,Default,,0,0,0,,Dobře tedy.{Okay, then.} Dialogue: 0,0:07:15.33,0:07:18.79,Default,,0,0,0,,Tlusťoch, Hezoun a Nakajima...{Fatty, Bishie, and Nakajima...} Dialogue: 0,0:07:18.79,0:07:21.91,Default,,0,0,0,,...vy tři, se o to klidně poperte.{...you three can duke it out.} Dialogue: 0,0:07:21.91,0:07:24.87,Default,,0,0,0,,Jaký to civilizovaný způsob.{What colorful language.} Dialogue: 0,0:07:24.87,0:07:26.95,Default,,0,0,0,,Jsem obklopen idioty.{I'm surrounded by idiots.} Dialogue: 0,0:07:29.16,0:07:31.16,Default,,0,0,0,,To zní jako legrace!{Sounds like fun!} Dialogue: 0,0:07:31.16,0:07:33.74,Default,,0,0,0,,Když musím, tak musím.{If I must, I must.} Dialogue: 0,0:07:35.49,0:07:37.70,Default,,0,0,0,,Ale— Já ne....{Bu-- I didn't...} Dialogue: 0,0:07:37.70,0:07:42.54,Default,,0,0,0,,Nanao, nemusíme na tebe brát ohled, že?{Nanao, we don't have to\Ngive you a handicap, right?} Dialogue: 0,0:07:48.16,0:07:52.41,Nanao,,0,0,0,,Už od narození mě vychovávali jinak,\N než všechny ostatní.{Since birth, my upbringing was\Ndifferent from everyone else's.} Dialogue: 0,0:07:53.58,0:07:55.12,Nanao,,0,0,0,,Nebylo to snadné.{But it wasn't all roses.} Dialogue: 0,0:07:55.12,0:08:00.08,Nanao,,0,0,0,,Nikdy jsem se nenaučil, jak si najít přátele\N nebo jak dát lidi dohromady.{I never learned how to make\Nfriends or bring people together.} Dialogue: 0,0:08:02.79,0:08:05.41,Default,,0,0,0,,Miř na vrchol.{Aim for the top.} Dialogue: 0,0:08:05.41,0:08:08.91,Default,,0,0,0,,Pro někoho jako jsi ty,\N nejhloupější z naší rodiny,{For someone like you, the dullest in our family,} Dialogue: 0,0:08:08.91,0:08:12.83,Default,,0,0,0,,je tohle pro jednou tvoje šance zazářit.{this is your chance to shine for once.} Dialogue: 0,0:08:12.83,0:08:14.58,Default,,0,0,0,,To udělám, otče!{I will, Father!} Dialogue: 0,0:08:14.58,0:08:17.87,Default,,0,0,0,,Poslouchej dobře. Má první rada je klíčová.{Listen well. My first\Npiece of advice is crucial.} Dialogue: 0,0:08:17.87,0:08:22.08,Default,,0,0,0,,Ať jdeš kamkoliv, přiměj ostatní,\N aby tě viděli jako vůdce.{No matter where you go, always\Nmake others see you as a leader.} Dialogue: 0,0:08:22.08,0:08:24.83,Default,,0,0,0,,Přišel jsem porazit nepřátele lidstva. {I've come to defeat the enemies of humanity.} Dialogue: 0,0:08:24.83,0:08:28.58,Default,,0,0,0,,Stanu se vaším vůdcem a zajistím vaše bezpečí!{I'll become your leader and keep you all safe!} Dialogue: 0,0:08:32.99,0:08:35.79,Default,,0,0,0,,Hodně štěstí zítra.{Good luck tomorrow.} Dialogue: 0,0:08:37.49,0:08:39.33,Default,,0,0,0,,Nebudu bojovat.{I'm not fighting.} Dialogue: 0,0:08:40.58,0:08:42.79,Default,,0,0,0,,Nikdy bych je neporazil.{I could never beat them anyway.} Dialogue: 0,0:08:42.79,0:08:45.91,Default,,0,0,0,,Ale jsi jejich samozvaný vůdce—{But you're their self-appointed leader--} Dialogue: 0,0:08:45.91,0:08:49.54,Default,,0,0,0,,Hele, nevím, co v mojí mysli čteš,\N ale přestaň s tím.{Look, I don't know what\Nyou read in my mind, but stop.} Dialogue: 0,0:08:53.66,0:08:56.83,Default,,0,0,0,,Ostrov je plný přírodních krás.{This island is so vibrant with natural wonders.} Dialogue: 0,0:08:56.83,0:09:00.99,Default,,0,0,0,,Proč mě sleduješ?{Why're you following me?} Dialogue: 0,0:09:00.99,0:09:06.95,Default,,0,0,0,,Provedl bys mě prosím po ostrově?\N Vše je pro mě tak nové.{Would you please give me a tour of the island?\NEverything is still so unfamiliar to me.} Dialogue: 0,0:09:06.95,0:09:10.29,Default,,0,0,0,,Fakt... o co jí jde?{Seriously... what's her deal?} Dialogue: 0,0:09:11.37,0:09:14.58,Default,,0,0,0,,Nevěděla jsem, že i tohle je zdarma.{Ohh, I didn't know this place was also free.} Dialogue: 0,0:09:14.58,0:09:16.04,Default,,0,0,0,,Jo.{Yeah.} Dialogue: 0,0:09:16.04,0:09:19.54,Default,,0,0,0,,Školné, koleje a všechny poplatky s tím spojené—{Our tuition, the dorm water, and utilities--} Dialogue: 0,0:09:19.54,0:09:22.29,Default,,0,0,0,,hradí stát.{everything's covered by the state.} Dialogue: 0,0:09:22.29,0:09:25.83,Default,,0,0,0,,Dostáváme i stipendium.{We get a stipend, too.} Dialogue: 0,0:09:25.83,0:09:29.20,Default,,0,0,0,,"Proč mě pořád sleduješ?"{"Why do you keep following me?"} Dialogue: 0,0:09:29.20,0:09:32.12,Default,,0,0,0,,Na to teď myslíš?{Is that what you're thinking?} Dialogue: 0,0:09:32.12,0:09:35.37,Default,,0,0,0,,Jo, no převážně.{Yeah. Well... mostly.} Dialogue: 0,0:09:35.37,0:09:38.04,Default,,0,0,0,,Jsi fakt... zvláštní, víš to?{You're really... weird, you know?} Dialogue: 0,0:09:38.04,0:09:43.83,Default,,0,0,0,,Ještě aby ne, když mě sem vybrali!{I'd better be weird to be chosen\Nto come to an island like this!} Dialogue: 0,0:09:43.83,0:09:46.45,Default,,0,0,0,,Jsi někdy nejistá?{Are you ever insecure?} Dialogue: 0,0:09:46.45,0:09:48.87,Default,,0,0,0,,V ten den se tvůj život najednou změnil...{Your life suddenly changed that day...} Dialogue: 0,0:09:48.87,0:09:50.91,Default,,0,0,0,,...když jsi dostala červenou obálku.{...when you got that red paper.} Dialogue: 0,0:09:50.91,0:09:53.95,Default,,0,0,0,,Taky jsi ji dostal?{You got one, too?} Dialogue: 0,0:09:53.95,0:09:55.70,Default,,0,0,0,,Jo, před půl rokem.{Half a year ago, yeah.} Dialogue: 0,0:09:55.70,0:09:59.33,Default,,0,0,0,,Aniž bych si to pořádně srovnal v hlavě,\N dovezli mě sem.{Before I could even process my\Nfeelings, they brought me here.} Dialogue: 0,0:10:01.66,0:10:04.33,Default,,0,0,0,,Jaká je tvoje schopnost?{What does your talent feel like?} Dialogue: 0,0:10:05.66,0:10:08.95,Default,,0,0,0,,Prostě jen slyším myšlenky lidí jejich hlasem.{I just hear people's thoughts in their voices.} Dialogue: 0,0:10:08.95,0:10:11.74,Default,,0,0,0,,Slyším i jejich prchavé myšlenky,{I can hear their fleeting thoughts,} Dialogue: 0,0:10:11.74,0:10:15.54,Default,,0,0,0,,a když se soustředím,\N zachytím i ty jejich nejniternější.{and if I focus, I can dig up\Ntheir innermost thoughts, too.} Dialogue: 0,0:10:15.54,0:10:17.66,Default,,0,0,0,,Páni, to je úžasný.{Wow, that's amazing.} Dialogue: 0,0:10:17.66,0:10:19.79,Default,,0,0,0,,To si nemyslím.{I don't think it's amazing.} Dialogue: 0,0:10:19.79,0:10:24.08,Default,,0,0,0,,Dojížděla jsem do školy nacpaným vlakem.{I used to commute to school on a packed train.} Dialogue: 0,0:10:24.08,0:10:28.66,Default,,0,0,0,,Vždy mi to připadlo,\N jako by všichni mluvili do telefonu.{It always sounded like\Neveryone was on the phone.} Dialogue: 0,0:10:28.66,0:10:30.33,Default,,0,0,0,,Co tím myslíš?{What do you mean?} Dialogue: 0,0:10:30.33,0:10:32.04,Default,,0,0,0,,Slyšela jsem je.{I could hear them.} Dialogue: 0,0:10:32.04,0:10:34.37,Default,,0,0,0,,Všechny ty jednostranné konverzace.{All those one-sided conversations.} Dialogue: 0,0:10:34.37,0:10:37.99,Default,,0,0,0,,Bylo to hrozně rušivý,\N přivádělo mě to k šílenství.{It was so distracting, it drove me crazy.} Dialogue: 0,0:10:37.99,0:10:41.99,Default,,0,0,0,,Nedokázala jsem se s nikým skamarádit.{I wasn't able to make a single friend.} Dialogue: 0,0:10:43.70,0:10:45.70,Default,,0,0,0,,Chtěla bych vidět moře!{I wanna go to the seaside!} Dialogue: 0,0:10:49.74,0:10:54.29,Default,,0,0,0,,Pozor, Nano! To lano je už dost starý.{Watch out, Nana! That rope is pretty old.} Dialogue: 0,0:10:54.29,0:10:57.99,Default,,0,0,0,,Nakajimo, vím že nejsi bez schopností.{Nakajima, I know you're not talentless.} Dialogue: 0,0:10:57.99,0:11:04.08,Default,,0,0,0,,Kdyby to tak bylo, nepřivezli by tě\N na tenhle ostrov.{If you really were talentless, they\Nwouldn't have brought you to this island.} Dialogue: 0,0:11:04.08,0:11:06.91,Default,,0,0,0,,Moje schopnost nestojí za zmínku.{My talent is nothing noteworthy.} Dialogue: 0,0:11:06.91,0:11:09.49,Default,,0,0,0,,Proč o tom neřekneš třídě?{Why don't you reveal it to the class?} Dialogue: 0,0:11:09.49,0:11:11.66,Default,,0,0,0,,Spousta z nás to z opatrnosti...{A lot of us don't...} Dialogue: 0,0:11:11.66,0:11:13.49,Default,,0,0,0,,...nedělá.{...as a precaution.} Dialogue: 0,0:11:13.49,0:11:15.54,Default,,0,0,0,,Z opatrnosti?{A precaution?} Dialogue: 0,0:11:15.54,0:11:19.70,Default,,0,0,0,,Jediní, kteří dokáží porazit nepřátele lidstva,\N jsou shromážděni zde.{The only ones who can beat the\Nenemies of humanity are gathered here.} Dialogue: 0,0:11:19.70,0:11:22.33,Default,,0,0,0,,Tohle je cvičiště pro válku.{This is a training ground for war.} Dialogue: 0,0:11:22.33,0:11:27.79,Default,,0,0,0,,Takže nepřátelé lidstva\N už infiltrovali tenhle ostrov.{So the enemies of humanity\Nhave already infiltrated this island.} Dialogue: 0,0:11:27.79,0:11:30.83,Default,,0,0,0,,Nebo se to alespoň říká.{It's just a rumor, though.} Dialogue: 0,0:11:30.83,0:11:34.29,Default,,0,0,0,,Myslíš, že by bylo zlé,\N kdyby nepřátelé znali naše schopnosti?{You think it's bad if the\Nenemies know our powers?} Dialogue: 0,0:11:34.29,0:11:36.58,Default,,0,0,0,,No, jsou inteligentní.{Well, they are intelligent.} Dialogue: 0,0:11:36.58,0:11:40.12,Default,,0,0,0,,Proto si myslím, že tvoje schopnost\N může být rozhodně k užitku.{That's why I think your\Npowers can be quite useful.} Dialogue: 0,0:11:40.12,0:11:45.45,Default,,0,0,0,,Myslíš, že tu jsou nepřátelé,\N aby zabili hrdiny, než stihnou dospět? {You think the enemy is already here\Nto kill the heroes before they mature?} Dialogue: 0,0:11:45.45,0:11:47.24,Default,,0,0,0,,Jo, ale jsou to jen fámy.{Yeah, but it's just a rumor.} Dialogue: 0,0:11:47.24,0:11:49.45,Default,,0,0,0,,Ale to není možné—{But that's impossible--} Dialogue: 0,0:11:54.08,0:11:55.95,Default,,0,0,0,,Nano!{Nana!} Dialogue: 0,0:11:59.04,0:12:01.83,Default,,0,0,0,,Co to děláš?{What are you doing?} Dialogue: 0,0:12:01.83,0:12:04.29,Default,,0,0,0,,Něco tady tak trochu...{I'm investigating...} Dialogue: 0,0:12:03.54,0:12:08.99,Default,,0,0,0,,{\an8}"Seiya Kori: Ovládání ledu"\N"Nanao Nakajima: Bez schopností?"\N"Nana Hiiragi: Čtení mysli"{"Seiya Kori: Ice wielder"\N"Nanao Nakajima: Talentless?"\N"Nana Hiiragi: Mind reader"} Dialogue: 0,0:12:04.29,0:12:06.87,Default,,0,0,0,,...vyšetřuju.{...quite a few things.} Dialogue: 0,0:12:10.91,0:12:13.79,Default,,0,0,0,,D-Děkuju.{Th-Thank you.} Dialogue: 0,0:12:13.79,0:12:15.58,Default,,0,0,0,,Co se stalo?{What happened?} Dialogue: 0,0:12:15.58,0:12:19.54,Default,,0,0,0,,Přišlo mi, jako by do mě strčil poryv větru.{It felt like a gust of wind was pushing me.} Dialogue: 0,0:12:20.62,0:12:22.66,Default,,0,0,0,,Stalo se to tak rychle.{It happened so fast.} Dialogue: 0,0:12:22.66,0:12:24.20,Default,,0,0,0,,Vyděsilo mě to.{It freaked me out.} Dialogue: 0,0:12:24.20,0:12:27.91,Default,,0,0,0,,Bože... Myslíš, že šlo o nepřátele?{Oh, God... Do you think it was the enemy?} Dialogue: 0,0:12:27.91,0:12:30.33,Default,,0,0,0,,No...{Well...} Dialogue: 0,0:12:30.33,0:12:32.24,Default,,0,0,0,,Promiň!{Sorry!} Dialogue: 0,0:12:32.24,0:12:34.58,Default,,0,0,0,,P-Půjdeme zpět?{L-Let's go back?} Dialogue: 0,0:12:36.58,0:12:40.20,Default,,0,0,0,,Nakajimo, myslím,\N že bys měl být třídním zástupcem.{Hey, Nakajima, I think you\Nshould be the class rep.} Dialogue: 0,0:12:40.20,0:12:42.95,Default,,0,0,0,,Fakt už, proč mě s tím pořád otravuješ?{Seriously, why do you keep pushing me?} Dialogue: 0,0:12:42.95,0:12:47.79,Default,,0,0,0,,Protože tvoje mysl je nejčistší z celé třídy!{Because your mind is the purest in the class!} Dialogue: 0,0:12:47.79,0:12:52.16,Default,,0,0,0,,Z ostatních jsem vycítila aroganci—\N asi kvůli jejich schopnostem.{I sensed arrogance from the others--\Nprobably because they're Talented.} Dialogue: 0,0:12:52.16,0:12:54.87,Default,,0,0,0,,Ale ty jsi jiný!{But you're special!} Dialogue: 0,0:12:54.87,0:12:58.74,Default,,0,0,0,,A ve svém nitru\N přece chceš být jejich vůdce, ne?{And in your heart of hearts,\Ndon't you want to be their leader?} Dialogue: 0,0:12:58.74,0:13:02.37,Default,,0,0,0,,Proto jsi tu. Abys zdokonalil\N svoje schopnosti a porazil nepřátele.{That's why you're here! To hone your\Npowers and defeat the enemies.} Dialogue: 0,0:13:02.37,0:13:05.41,Default,,0,0,0,,Přestaň mě nazývat vůdcem.{Stop calling me a leader.} Dialogue: 0,0:13:05.41,0:13:07.41,Default,,0,0,0,,Nejsi můj otec.{You're not my father.} Dialogue: 0,0:13:08.70,0:13:11.33,Default,,0,0,0,,Promiň. Zapomeň na to.{Sorry. Forget I said that.} Dialogue: 0,0:13:11.33,0:13:14.91,Default,,0,0,0,,Přišla jsem sem, abych bojovala\N s nepřáteli lidstva.{I came here to fight the enemies of humanity.} Dialogue: 0,0:13:14.91,0:13:18.66,Default,,0,0,0,,Budu trénovat, abych jednou\N zachránila lidstvo a celý svět.{I'll train hard so that someday\NI can save humanity and the world.} Dialogue: 0,0:13:18.66,0:13:21.54,Default,,0,0,0,,Myslím, že to se k tobě hodí.{And I think that works for you.} Dialogue: 0,0:13:21.54,0:13:26.70,Default,,0,0,0,,V hloubi své duše si otce idealizuješ, že?{In your heart of hearts, you\Nidolize your father, don't you?} Dialogue: 0,0:13:26.70,0:13:28.87,Default,,0,0,0,,Jsi fakt skvělá.{Seriously amazing.} Dialogue: 0,0:13:28.87,0:13:33.62,Default,,0,0,0,,Umíš číst myšlenky, ať už chci nebo ne.{You really can read my mind,\Nwhether I want you to or not.} Dialogue: 0,0:13:33.62,0:13:35.49,Default,,0,0,0,,Promiň.{I'm sorry.} Dialogue: 0,0:13:35.49,0:13:39.12,Default,,0,0,0,,Prostě to slyším. Slyším tvůj smutek.{I can just hear it. I can hear your sadness.} Dialogue: 0,0:13:39.12,0:13:41.33,Default,,0,0,0,,Ale nechápeš mě.{But you don't understand me.} Dialogue: 0,0:13:41.33,0:13:44.24,Default,,0,0,0,,Nebo... vlastně docela jo.{Wait... Actually, you kind of totally do.} Dialogue: 0,0:13:44.24,0:13:45.95,Default,,0,0,0,,Už narušuješ moje soukromí.{I feel violated.} Dialogue: 0,0:13:45.95,0:13:49.12,Default,,0,0,0,,Narušuju... tvoje soukromí?{You feel... violated?} Dialogue: 0,0:13:50.99,0:13:54.45,Default,,0,0,0,,Můj otec mě přiměl, abych sem šel.{My father forced me to come here.} Dialogue: 0,0:13:54.45,0:13:56.66,Default,,0,0,0,,Tak jsem šel, abych si získal jeho uznání.{So I came, desperate for his approval.} Dialogue: 0,0:13:56.66,0:13:59.70,Default,,0,0,0,,Nejsem materiál na vůdce.{I'm not leader material.} Dialogue: 0,0:13:59.70,0:14:02.87,Default,,0,0,0,,Proto si ze mě Moguo a ostatní dělají srandu.{That's why Moguo and the others make fun of me.} Dialogue: 0,0:14:02.87,0:14:08.12,Default,,0,0,0,,Ale na tom útesu jsi mi zachránil život{But back at the cliff, you saved my life,} Dialogue: 0,0:14:08.12,0:14:10.83,Default,,0,0,0,,a to nebylo kvůli otcově uznání.{and it wasn't for your father's approval.} Dialogue: 0,0:14:10.83,0:14:14.74,Default,,0,0,0,,Udělals to podvědomě.{You did it without thinking... right?} Dialogue: 0,0:14:16.20,0:14:19.37,Default,,0,0,0,,Prostě nevíš, kdy přestat. Běž pryč!{You don't know when to quit. Just go away!} Dialogue: 0,0:14:28.33,0:14:31.79,Nanao,,0,0,0,,Proč sem musela vtrhnout a všechno zničit?{Why'd she have to storm in and ruin everything?} Dialogue: 0,0:14:33.29,0:14:34.87,Default,,0,0,0,,Otče!{Father!} Dialogue: 0,0:14:34.87,0:14:39.37,Default,,0,0,0,,Jeden spolužák si dnes zapomněl svůj oběd.{One of the kids at school\Nforgot his lunch today.} Dialogue: 0,0:14:39.37,0:14:45.58,Default,,0,0,0,,Určitě jsi jako vzorný student\N šel příkladem a podělil ses s ním.{And I'm sure you were a good class rep\Nand shared your lunch with him.} Dialogue: 0,0:14:46.62,0:14:49.58,Default,,0,0,0,,Jo! Jistě že ano, otče.{Yeah! Of course I did, Father.} Dialogue: 0,0:14:49.58,0:14:51.33,Default,,0,0,0,,Hodný kluk, Nanao.{Good boy, Nanao.} Dialogue: 0,0:14:51.33,0:14:54.20,Default,,0,0,0,,Přesně tak. K tvým narozeninám, dostaneš letos...{That's right. For your birthday this year...} Dialogue: 0,0:14:54.20,0:14:55.79,Default,,0,0,0,,{Huh?} Dialogue: 0,0:14:59.12,0:15:01.91,Default,,0,0,0,,Přišla jsi mě otravovat i po večerce?{Here to annoy me after hours?} Dialogue: 0,0:15:01.91,0:15:04.70,Default,,0,0,0,,Tohle je klučičí kolej, víš to?{This is the boys' dorm, you know?} Dialogue: 0,0:15:04.70,0:15:07.20,Default,,0,0,0,,Tohle jsi nechal v jídelně.{You left this in the cafeteria.} Dialogue: 0,0:15:07.20,0:15:09.58,Default,,0,0,0,,Všimla jsem si toho cestou zpět.{I noticed on the way back.} Dialogue: 0,0:15:10.62,0:15:12.70,Default,,0,0,0,,Promiň, že tě pořád tolik otravuju.{Sorry I keep bugging you.} Dialogue: 0,0:15:12.70,0:15:15.33,Default,,0,0,0,,Dobrou noc.{Good night.} Dialogue: 0,0:15:15.33,0:15:17.79,Default,,0,0,0,,I když už je čas jít spát...{It's almost bedtime.} Dialogue: 0,0:15:17.79,0:15:21.16,Default,,0,0,0,,Vrátila se je najít, jen kvůli mě?{Did she go out looking for this just for me?} Dialogue: 0,0:15:23.33,0:15:26.20,Default,,0,0,0,,Takže, Nakajima je z kola ven, ne?{So, Nakajima's out of the running, eh?} Dialogue: 0,0:15:26.20,0:15:27.91,Default,,0,0,0,,Zdá se.{It would seem so.} Dialogue: 0,0:15:27.91,0:15:31.20,Default,,0,0,0,,Férový zápas kluci, nepřežeňte to.{I want a clean fight, boys.\NDon't overdo it.} Dialogue: 0,0:15:31.20,0:15:34.95,Default,,0,0,0,,Kdybychom spolu bojovali naplno,\N bylo by to na život a na smrt.{If we indeed fought all-out,\Nthis fight would be to the death.} Dialogue: 0,0:15:34.95,0:15:36.95,Default,,0,0,0,,Přesně tak se mi to líbí!{Just the way I like it!} Dialogue: 0,0:15:36.95,0:15:39.83,Default,,0,0,0,,Co takhle na rozhodující ránu?{How about we make this\Nan old fashioned punch-out?} Dialogue: 0,0:15:40.99,0:15:43.58,Default,,0,0,0,,První na zemi prohrává.{The first to fall down loses.} Dialogue: 0,0:15:43.58,0:15:45.49,Default,,0,0,0,,Do toho, kluci!{Get to it, boys!} Dialogue: 0,0:15:45.49,0:15:48.83,Default,,0,0,0,,- Nakopej mu! \N- Máš na to!{--Kick his ass!\N--You've got this!} Dialogue: 0,0:15:57.62,0:15:59.33,Default,,0,0,0,,Teď jsi to přehnal.{Oh, now you've done it.} Dialogue: 0,0:15:59.33,0:16:02.74,Default,,0,0,0,,K-Klídek, hoši! Nepoužívejte schopnosti!{E-Easy, boys! Don't use your powers!} Dialogue: 0,0:16:02.74,0:16:06.33,Default,,0,0,0,,Ohnivá... Pěst!{Final... Fire!} Dialogue: 0,0:16:07.91,0:16:10.33,Nanao,,0,0,0,,"Vůdce"? Ztráta času.{"Leader"? What a waste of time.} Dialogue: 0,0:16:10.33,0:16:12.83,Nanao,,0,0,0,,Je to jen velkej vtip.{This is all a joke.} Dialogue: 0,0:16:19.87,0:16:21.87,Default,,0,0,0,,Sakra!{Dang it!} Dialogue: 0,0:16:24.91,0:16:27.79,Default,,0,0,0,,Blahopřeji ke zvolení vůdcem.{Congratulations on being elected leader.} Dialogue: 0,0:16:27.79,0:16:29.62,Default,,0,0,0,,Ty hajzle—!{Son of a--!} Dialogue: 0,0:16:29.62,0:16:33.04,Default,,0,0,0,,Dobrá, klid prosím.{Okay, calm down.} Dialogue: 0,0:16:33.04,0:16:37.62,Default,,0,0,0,,Naně asi nakonec bylo jedno,\N kdo bude vůdcem.{I guess Nana didn't care who our leader was.} Dialogue: 0,0:16:37.62,0:16:40.83,Default,,0,0,0,,Podívejte. Jsem jeden z nejtalentovanějších.{Look. I'm one of the true Talented ones.} Dialogue: 0,0:16:40.83,0:16:44.74,Default,,0,0,0,,A to se mám účastnit takových triviálních soubojů?{And you subject me to weak slapping matches like this?} Dialogue: 0,0:16:44.74,0:16:48.16,Default,,0,0,0,,Neopovažujte se mě urážet!{Don't frickin' insult me!} Dialogue: 0,0:16:49.24,0:16:51.95,Default,,0,0,0,,Jejda. Nechal jsem se unést!{Yikes. I got carried away!} Dialogue: 0,0:16:54.49,0:16:57.99,Italics,,0,0,0,,Nedokázala jsem se s nikým skamarádit.{I wasn't able to make a single friend.} Dialogue: 0,0:16:57.99,0:17:00.99,Italics,,0,0,0,,Miř na vrchol.{Aim for the top.} Dialogue: 0,0:17:00.99,0:17:03.66,Italics,,0,0,0,,Bude z tebe vůdce!{You will be a leader!} Dialogue: 0,0:17:03.66,0:17:06.24,Nanao,,0,0,0,,Vůdce?{Become a leader?} Dialogue: 0,0:17:06.24,0:17:08.49,Nanao,,0,0,0,,Jako by mi na tom záleželo.{I couldn't care less!} Dialogue: 0,0:17:13.87,0:17:19.70,Default,,0,0,0,,Promiň... Ty hodinky... \Nměl jsem ti poděkovat.{Sorry... The watch... I should've thanked you.} Dialogue: 0,0:17:19.70,0:17:22.79,Default,,0,0,0,,Nakajimo... Jak...?{Nakajima... How...?} Dialogue: 0,0:17:22.79,0:17:25.49,Default,,0,0,0,,Já...{I...} Dialogue: 0,0:17:25.49,0:17:28.62,Default,,0,0,0,,Dokážu neutralizovat schopnosti ostatních.{I have the power to neutralize\Nother people's powers.} Dialogue: 0,0:17:28.62,0:17:30.62,Default,,0,0,0,,To je vše, co dokážu.{That's all I've got.} Dialogue: 0,0:17:31.62,0:17:32.95,Default,,0,0,0,,Takže...{So...} Dialogue: 0,0:17:32.95,0:17:36.41,Default,,0,0,0,,T-To je úžasná schopnost!{Th-That's an amazing talent!} Dialogue: 0,0:17:36.41,0:17:39.20,Default,,0,0,0,,- Zachránils nás, Nanao!\N- Fakt díky!{--You saved us, Nanao!\N--Thanks, for real!} Dialogue: 0,0:17:39.20,0:17:44.87,Default,,0,0,0,,Měla jsem pravdu.\N Jen ty dokážeš stmelit třídu dokupy.{I knew I was right. You're the only\None who can bring the class together.} Dialogue: 0,0:17:48.95,0:17:52.45,Default,,0,0,0,,Stal jsem se vůdcem...\N Pořád tomu nemůžu uvěřit.{I'm the leader... I still can't believe it.} Dialogue: 0,0:17:52.45,0:17:58.45,Default,,0,0,0,,Narodil ses, abys vedl. Myslím, že vůdci\N musí být víc, než jen dobří válečníci.{You were born to lead. I think a leader\Nneeds to be more than a good fighter.} Dialogue: 0,0:17:58.45,0:18:00.54,Default,,0,0,0,,Opravdu ti dlužím, Nano.{I really owe you one, Nana.} Dialogue: 0,0:18:00.54,0:18:03.54,Default,,0,0,0,,Lhal jsem sám sobě.{I was lying to myself.} Dialogue: 0,0:18:03.54,0:18:06.37,Default,,0,0,0,,Bojím se otce.{I'm scared of my father.} Dialogue: 0,0:18:06.37,0:18:09.41,Default,,0,0,0,,Ale máš pravdu. Taky si ho idolizuju.{But you're right. I do idolize him.} Dialogue: 0,0:18:09.41,0:18:12.45,Default,,0,0,0,,Vím, že až vyrosteš, budeš jak on, Nakajimo. {I know you can grow up to be like him, Nakajima.} Dialogue: 0,0:18:12.45,0:18:14.95,Default,,0,0,0,,Říkej mi Nanao. Jsme přátele Nano.{Call me Nanao. We're friends, Nana.} Dialogue: 0,0:18:19.37,0:18:22.20,Default,,0,0,0,,Jen pro ujasnění,{By the way, just to clarify,} Dialogue: 0,0:18:22.20,0:18:26.87,Default,,0,0,0,,máš schopnost neutralizovat jakoukoliv schopnost\N namířenou na tebe, správně?{you have the ability to neutralize any\Npower that's directed at you, correct?} Dialogue: 0,0:18:26.87,0:18:28.45,Default,,0,0,0,,V podstatě ano.{That's the gist of it.} Dialogue: 0,0:18:28.45,0:18:32.12,Default,,0,0,0,,Nemyslím, že má moje schopnost\N vliv na duši, jako ta tvoje.{I don't think my talent extends to the psyche like yours does.} Dialogue: 0,0:18:32.12,0:18:34.66,Default,,0,0,0,,To je vše, co opravdu dokážeš?{Is that really all you can do?} Dialogue: 0,0:18:36.58,0:18:40.29,Default,,0,0,0,,No, jo. Doma jsem byl celkem k ničemu.{Well, yeah. I was pretty useless at home.} Dialogue: 0,0:18:40.29,0:18:45.54,Default,,0,0,0,,Stává se, že si obdaření neuvědomí\N potenciál vlastních schopností.{It's not unusual for the Talented to not\Nrealize the potential of their own talents.} Dialogue: 0,0:18:45.54,0:18:51.45,Default,,0,0,0,,Obzvlášť ty. Teď bys měl rozkvést,\N když jsi mezi sobě rovnými.{Especially with you. You should really start to\Nbloom, now that you're around your own kind.} Dialogue: 0,0:18:52.58,0:18:58.74,Default,,0,0,0,,Ovládnu svoji schopnost, abych mohl\N posloužit lidstvu v nadcházející bitvě.{I'm going to have to harness my talents\Nto serve humanity in the coming battle.} Dialogue: 0,0:18:58.74,0:19:02.62,Default,,0,0,0,,Můžeš neutralizovat i věci, které se tě dotknou?{Can you neutralize things\Nthat touch your body, too?} Dialogue: 0,0:19:02.62,0:19:04.66,Default,,0,0,0,,Asi jo!{You may be right!} Dialogue: 0,0:19:04.66,0:19:09.87,Default,,0,0,0,,Takže, kdybych chtěl, abys mi nečetla myšlenky,\N měl bych se tě prostě dotknout?{So, if I don't want you reading\Nmy mind, should I just touch you?} Dialogue: 0,0:19:11.58,0:19:15.95,Default,,0,0,0,,Promiň! Nesnažím se tě balit.\N Myslím, jen držení za ruce!{Sorry! I wasn't coming on to you!\NI meant, like, holding hands!} Dialogue: 0,0:19:21.24,0:19:25.70,Default,,0,0,0,,Poprvé v životě... Neslyším tvůj hlas.{For the first time ever...\NI can't hear your voice.} Dialogue: 0,0:19:25.70,0:19:27.33,Default,,0,0,0,,To je neskutečný!{It's so surreal!} Dialogue: 0,0:19:27.33,0:19:33.54,Default,,0,0,0,,Nemusím už odposlouchávat\N tvůj vnitřní hlas nebo mu odpovídat.{I don't have to eavesdrop on your\Ninner-voice or talk back to it either.} Dialogue: 0,0:19:33.54,0:19:36.79,Nanao,,0,0,0,,Asi to taky měla těžké.{She's probably had a tough time, too.} Dialogue: 0,0:19:37.83,0:19:39.66,Default,,0,0,0,,Hele, Nano.{Say, Nana.} Dialogue: 0,0:19:40.99,0:19:44.62,Default,,0,0,0,,Zkus uhádnout, na co teď myslím.{Try to guess what I'm thinking right now.} Dialogue: 0,0:19:44.62,0:19:47.79,Default,,0,0,0,,Bez mojí schopnosti?{Without using my talent?} Dialogue: 0,0:19:47.79,0:19:50.16,Default,,0,0,0,,Uhádneš to?{Can you guess?} Dialogue: 0,0:19:50.16,0:19:51.91,Default,,0,0,0,,Už vím.{Oh, I know.} Dialogue: 0,0:19:51.91,0:19:56.04,Nanao,,0,0,0,,Jsem tak rád, že jsme přátelé, Nano.{I'm so glad we're friends, Nana.} Dialogue: 0,0:20:06.08,0:20:08.62,Default,,0,0,0,,"Proč...?"{"Why...?"} Dialogue: 0,0:20:08.62,0:20:13.24,Default,,0,0,0,,"Proč mě, zrovna teď, musí zabít?"{"Why do I have to be killed by her right now?"} Dialogue: 0,0:20:13.24,0:20:14.87,Default,,0,0,0,,Mám pravdu?{Was I right?} Dialogue: 0,0:20:18.83,0:20:22.91,Default,,0,0,0,,Chceš vědět, jak jsem "vycítila",\N že jsi třídní vyděděnec hned první den?{Want to know how I "sensed" you\Nwere an outcast the first day we met?} Dialogue: 0,0:20:22.91,0:20:27.91,Default,,0,0,0,,Předstíral jsi, že čteš knihu.\N Ani jsi neotáčel stránky.{You were pretending to read a book.\NYou weren't even turning the pages.} Dialogue: 0,0:20:27.91,0:20:32.16,Default,,0,0,0,,Bylo jasné, že ti záleží na tom,\N jak tě ostatní vnímají.{It was clear you cared how\Nthe class perceived you.} Dialogue: 0,0:20:32.16,0:20:35.66,Nanao,,0,0,0,,O-O čem to mluví?{Wh-What is she saying?} Dialogue: 0,0:20:35.66,0:20:41.04,Default,,0,0,0,,"Vycítila" jsem, že jsi milý,\N kvůli kočičím škrábancům na krku.{I "sensed" that you were kind\Nbecause of the cat scratch on your neck.} Dialogue: 0,0:20:41.04,0:20:45.91,Default,,0,0,0,,Moc velké a předražené hodinky: očividný dárek.{An oversized, expensive watch\Non your wrist: obviously a gift.} Dialogue: 0,0:20:45.91,0:20:49.91,Default,,0,0,0,,I když je udržuješ v perfektním stavu,\N zapomněl jsi je v jídelně.{Even though you keep it immaculate,\Nyou forgot it in the cafeteria.} Dialogue: 0,0:20:49.91,0:20:53.45,Default,,0,0,0,,Očividně z nich máš smíšené pocity.{You clearly had mixed feelings about it.} Dialogue: 0,0:20:53.45,0:20:58.24,Default,,0,0,0,,Mezi tebou a osobou, která ti je dala je propast.\N Vyvodila jsem, že jde o tvého otce.{There was a rift between you and the\Ngift-giver. I deduced it was your father.} Dialogue: 0,0:20:58.24,0:21:03.24,Default,,0,0,0,,Křičel jsi na mě, když jsem ti četla myšlenky...\N přesně jak jsem měla v plánu.{You yelled at me for reading your mind...\Njust like I wanted you to.} Dialogue: 0,0:21:03.24,0:21:05.12,Default,,0,0,0,,Co... to sakra?{What... the hell?} Dialogue: 0,0:21:05.12,0:21:07.95,Default,,0,0,0,,Myslel jsem, že dokážeš číst myšlenky...{I-I thought you could read minds...} Dialogue: 0,0:21:07.95,0:21:09.91,Default,,0,0,0,,To byla lež?{It was a lie?} Dialogue: 0,0:21:09.91,0:21:15.74,Default,,0,0,0,,Člověk bez schopností, který se vmísí\N do školy mezi nadané... to je podivné, že? {A talentless human mixed in a school full\Nof the Talented... suspicious, right?} Dialogue: 0,0:21:17.20,0:21:20.08,Default,,0,0,0,,A-Ale proč bys zacházela do takových extrémů...?{B-But why'd you go to such extreme...?} Dialogue: 0,0:21:20.08,0:21:23.45,Default,,0,0,0,,Bože... Jsi nepřítel lidstva.{Oh, God... You're an enemy of humanity.} Dialogue: 0,0:21:23.45,0:21:29.16,Default,,0,0,0,,Ne. To ty jsi skutečný nepřítel lidstva.{No. It is you who are the\Ntrue enemies of humanity.} Dialogue: 0,0:21:29.16,0:21:34.62,Default,,0,0,0,,Obzvlášť ty. Byls na cestě\N stát se vůdcem nepřátel.{Especially you. You were on track to becoming the enemy commander.} Dialogue: 0,0:21:34.62,0:21:38.54,Default,,0,0,0,,Nejde o nic osobního.\N Nechtěla jsem přidávat sůl do starých ran.{It was nothing personal.\NI didn't mean to trigger your past trauma.} Dialogue: 0,0:21:38.54,0:21:41.37,Default,,0,0,0,,Jen jsem potřebovala vědět,\N co vše dokážeš.{I just needed to know how far your talent goes.} Dialogue: 0,0:21:41.37,0:21:45.58,Default,,0,0,0,,Někteří metají ohnivé koule, jiní se teleportují—{Some of your kind can shoot\Nfireballs, teleport instantly--} Dialogue: 0,0:21:45.58,0:21:51.20,Default,,0,0,0,,jste příšery s neomezenými možnostmi...\N zemřete ale, když vás strčí z útesu?{you're monsters with limitless possibilities...\Nbut would you die if pushed off a cliff?} Dialogue: 0,0:21:51.20,0:21:56.16,Default,,0,0,0,,Na to se ptám já.{This is the question that consumed my mind.} Dialogue: 0,0:21:56.16,0:21:58.91,Nana,,0,0,0,,Pro dobro lidstva.{For the sake of humanity,} Dialogue: 0,0:21:58.91,0:22:01.20,Nana,,0,0,0,,Prosím tě, chcípni.{I ask that you please die.} Dialogue: 0,0:22:02.00,0:22:04.51,Default,,0,0,0,,{\bord0.2\fs30\frz11.86\pos(596,216)\c&H899BC5&\3c&H899BC5&}Nanao Nakajima\NPočet potenciálních zabití:{Nanao Nakajima\NPotential kill count:} Dialogue: 0,0:22:02.00,0:22:04.51,Default,,0,0,0,,{{\bord0.2\fs30\frz11.86\c&H899BC5&\3c&H899BC5&\pos(552,336)}1 milion a více{1 million+} Dialogue: 0,0:22:11.41,0:22:18.41,Default,,0,0,0,,Překlad, časování a korekce: fajmater Dialogue: 0,0:23:41.02,0:23:47.03,Default,,0,0,0,,{\bord4\fnOpen Sans Extrabold\pos(1020,614)}Příští díl: Cestovatel časem{Next episode: Time Traveler}