[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Erai-raws ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Audio File: [Erai-raws] Munou na Nana - 06 [720p].mkv Video File: [Erai-raws] Munou na Nana - 06 [720p].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.750000 Scroll Position: 360 Active Line: 369 Video Position: 34209 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Open Sans Semibold,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,10,10,25,1 Style: Italics,Open Sans Semibold,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,10,10,25,1 Style: Nana,Open Sans Semibold,45,&H007E41E3,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,10,10,25,1 Style: Kyoya,Open Sans Semibold,45,&H00CE6239,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,10,10,25,1 Style: On Top,Open Sans Semibold,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1.5,8,41,41,44,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:12.24,0:00:16.87,Nana,,0,0,0,,Zdá se, že si ještě neposkládala\N dohromady, co ta fotka znamená.{Looks like she hasn't pieced together what this photo means yet.} Dialogue: 0,0:00:16.87,0:00:20.54,Nana,,0,0,0,,Pokud se jí pokusí schovat...{If she tries to hide the photo...} Dialogue: 0,0:00:20.54,0:00:22.16,Nana,,0,0,0,,Rovnou ji zabiju.{I'll kill her now.} Dialogue: 0,0:00:22.16,0:00:24.41,Nana,,0,0,0,,Značilo by nedůvěru.{That would show distrust.} Dialogue: 0,0:00:24.41,0:00:27.49,Nana,,0,0,0,,Znamenalo by to, že se mě bojí\N a vidí jako nepřítele.{That she fears me and sees me as an enemy.} Dialogue: 0,0:00:27.49,0:00:30.79,Nana,,0,0,0,,Ale když mi tu fotku podá...{But if she holds out the photo...} Dialogue: 0,0:00:33.24,0:00:36.20,Default,,0,0,0,,Nano-shan, co to je?{Nana-shan, what is this?} Dialogue: 0,0:00:38.49,0:00:40.95,Nana,,0,0,0,,Zabiju ji později.{I'll kill her later.} Dialogue: 0,0:00:56.58,0:01:05.79,On Top,,0,0,0,,"Talentless Nana"\N{\c&HB310F1&}Nana bez schopností Dialogue: 0,0:00:56.58,0:01:05.79,Default,,0,0,0,,NyāSub \N Překlad a korekce: fajmater Dialogue: 0,0:02:11.74,0:02:15.83,On Top,,0,0,0,,Našla jsem to v Tsunekichiho oblečení.\N Co to znamená?{I found it in Tsunekichi's clothes. What does it mean?} Dialogue: 0,0:02:15.69,0:02:21.28,Default,,0,0,0,,{\fs53\fad(500,500)\shad2\bord3\fnOpen Sans\3c&H1E0D09&\4c&HB600BD&\pos(964,624)}Díl 6: Nekromancer{Episode 6: 'Necromancer'} Dialogue: 0,0:02:15.83,0:02:21.70,On Top,,0,0,0,,To znamená, že Tsunekichi nedokázal\N vždy předpovědět budoucnost.{It means, Tsunekichi couldn't always predict the future.} Dialogue: 0,0:02:21.70,0:02:27.54,Default,,0,0,0,,A-Ale vzpomínám si, že nám ukazoval\N fotku, která se vyplnila.{B-But I think I remember him showing us photos that did come true.} Dialogue: 0,0:02:27.54,0:02:30.45,Default,,0,0,0,,Dřív asi byly jeho schopnosti silnější.{His powers were probably stronger back then.} Dialogue: 0,0:02:30.45,0:02:34.99,Default,,0,0,0,,Al od chvíle, co přišel na ostrov,\N se už tolik nesnažil.{But ever since he came to this island, he stopped working so hard.} Dialogue: 0,0:02:34.99,0:02:38.24,Default,,0,0,0,,Máš pravdu! Často chodil za školu.{You're right! He ditched class a lot.} Dialogue: 0,0:02:38.24,0:02:41.49,Default,,0,0,0,,Slyšela jsem jeho myšlenky.\N Nebyl tak docela upřímný...{I heard his thoughts. He wasn't entirely honest...} Dialogue: 0,0:02:41.49,0:02:45.41,Default,,0,0,0,,Mohl proměnit svoje sny ve fotky,\N které se pak nestaly.{He could turn his dreams into photos, not see into the future.} Dialogue: 0,0:02:45.41,0:02:48.91,Default,,0,0,0,,Ale nechtěl to přiznat.{But he had a hard time admitting that.} Dialogue: 0,0:02:48.91,0:02:53.99,Default,,0,0,0,,Vždy se vychloubal, jak jen on je opravdový,\N zatímco zbytek jsou jen "šarlatáni".{He always boasted about how he was genuine and everyone else was a "party magician."} Dialogue: 0,0:02:53.99,0:02:56.33,Default,,0,0,0,,T-Takže ta fotka je jen...?{S-So, was that photo also...?} Dialogue: 0,0:02:56.33,0:02:58.91,Default,,0,0,0,,Ano. Jen sen.{Yes. Just a dream.} Dialogue: 0,0:03:00.41,0:03:01.95,Default,,0,0,0,,Asi o tom snil,{I think he dreamed this,} Dialogue: 0,0:03:01.95,0:03:06.95,Default,,0,0,0,,protože se mu nelíbilo,\N že jsem se tolik sblížila s Nakajimou.{because he didn't like that Nakajima and I were so close.} Dialogue: 0,0:03:06.95,0:03:08.66,Default,,0,0,0,,Žárlil!{So he was jealous!} Dialogue: 0,0:03:08.66,0:03:12.41,Default,,0,0,0,,Tak měl ze žárlivosti tak morbidní sen?{So his jealousy made him have such a morbid dream?} Dialogue: 0,0:03:12.41,0:03:14.45,Default,,0,0,0,,Prostě se té fotky zbavím.{I'll just dispose of this photo.} Dialogue: 0,0:03:14.45,0:03:17.74,Default,,0,0,0,,Bude to naše malé tajemství, jo?{Let this photo be our little secret, okay?} Dialogue: 0,0:03:17.74,0:03:19.79,Default,,0,0,0,,Naše malé...{Our little...} Dialogue: 0,0:03:19.79,0:03:21.45,Default,,0,0,0,,Jistě!{Of course!} Dialogue: 0,0:03:21.45,0:03:24.66,Default,,0,0,0,,Mimochodem, cos to tu zkoušela?{By the way, what were you trying to do?} Dialogue: 0,0:03:24.66,0:03:29.16,Default,,0,0,0,,No, nikdy se mi to ještě nepovedlo,{Well, actually, I've never succeeded,} Dialogue: 0,0:03:29.16,0:03:32.08,Default,,0,0,0,,ale chtěla jsem ho přivést zpět k životu.{but I was trying to bring him back to life.} Dialogue: 0,0:03:33.74,0:03:35.45,Default,,0,0,0,,Cože?{Heh?} Dialogue: 0,0:03:37.24,0:03:42.20,Default,,0,0,0,,Nebyla to přirozená smrt...\N Proč jste nezavolal policii?{It was an unnatural death... Why didn't you call the police?} Dialogue: 0,0:03:42.20,0:03:46.37,Default,,0,0,0,,Chlapče, na ostrově žádná policie není.{Look, kid, there aren't any police on this island.} Dialogue: 0,0:03:46.37,0:03:49.99,Default,,0,0,0,,Ale když někdo z nás spáchá\N zločin, kdo nás zavře?{But if we committed crimes, who'd lock us up?} Dialogue: 0,0:03:49.99,0:03:52.62,Default,,0,0,0,,Kdyby se kdokoliv \Nz Talentovaných dopustil zločinu,{If you Talenteds really did commit crimes,} Dialogue: 0,0:03:52.62,0:03:54.54,Default,,0,0,0,,nikdo ho nezavře.{no one would lock you up.} Dialogue: 0,0:03:54.54,0:03:58.99,Default,,0,0,0,,I když, ve vážných případech,\N by zasáhla armáda.{Though the military would intervene in a real emergency.} Dialogue: 0,0:03:58.99,0:04:00.45,Default,,0,0,0,,Hej, Michiru.{Hey, Michiru.} Dialogue: 0,0:04:00.45,0:04:03.12,Default,,0,0,0,,Neměla bys, tak lehkovážně,\N používat svou schopnost.{You shouldn't use your powers recklessly.} Dialogue: 0,0:04:03.12,0:04:05.99,Default,,0,0,0,,Nezkracuješ si tak délku života?{Doesn't it shorten your lifespan?} Dialogue: 0,0:04:05.99,0:04:08.91,Default,,0,0,0,,Je mi to jedno.{I don't care.} Dialogue: 0,0:04:08.91,0:04:11.29,Default,,0,0,0,,I když mě to ze začátku vyděsilo,{Though at first it did scare me} Dialogue: 0,0:04:11.29,0:04:15.04,Default,,0,0,0,,jelikož netuším,\N kolik přesně si z něj ukrajuji.{since I don't know exactly how much I'm shaving off my life.} Dialogue: 0,0:04:15.04,0:04:16.33,Default,,0,0,0,,Jak bych to vysvětlila... Jo!{How should I put it... Oh!} Dialogue: 0,0:04:16.33,0:04:20.37,Default,,0,0,0,,Víš, jak se říká, že konzumace\N nezdravého jídla, ti zkracuje životnost?{It's like, you know how eating junk food shortens your lifespan?} Dialogue: 0,0:04:20.37,0:04:26.49,Default,,0,0,0,,Je to, jako bych jedla nezdravé jídlo.\N Vím, že mi to škodí, ale stejně to budu dělat.{I'm like those people who eat junk food. I know it's bad for me, but I do it anyway.} Dialogue: 0,0:04:26.49,0:04:28.54,Default,,0,0,0,,Ale, když zkusíš někoho oživit,{But if you tried to resurrect someone,} Dialogue: 0,0:04:28.54,0:04:32.91,Default,,0,0,0,,mohlo by tě to zabít \Na já bych byla hrozně nešťastná!{if that made you die, I would be so sad!} Dialogue: 0,0:04:34.12,0:04:36.24,Default,,0,0,0,,Díky, že se staráš.{Thank you for that.} Dialogue: 0,0:04:36.24,0:04:41.58,Nana,,0,0,0,,Rada tvrdila, že schopnosti\N Talentovaných se dál vyvíjí.{The Committee did say that the Talented have the ability to evolve their own powers.} Dialogue: 0,0:04:41.58,0:04:42.54,Nana,,0,0,0,,To sedí.{That checks out.} Dialogue: 0,0:04:42.54,0:04:46.99,Nana,,0,0,0,,Taky to znamená, že data sebraná při\N jejich nástupu na ostrov jsou nespolehlivá.{It also means the data from when they joined the island is unreliable.} Dialogue: 0,0:04:46.99,0:04:48.79,Default,,0,0,0,,Poslyšte lidi!{Listen up, guys!} Dialogue: 0,0:04:48.79,0:04:51.74,Default,,0,0,0,,Nezdá se vám ta teorie děravá?{Don't you see the plot holes?} Dialogue: 0,0:04:51.74,0:04:53.79,Default,,0,0,0,,Tsunekichi nebyl nemocný.{Tsunekichi wasn't sick.} Dialogue: 0,0:04:53.79,0:04:58.16,Default,,0,0,0,,Podle Hiiragi ho zabili nepřátelé lidstva.{According to Hiiragi, the enemies of humanity killed him.} Dialogue: 0,0:04:58.16,0:04:59.12,Default,,0,0,0,,Jako fakt?{For real?} Dialogue: 0,0:04:59.12,0:05:02.95,Default,,0,0,0,,Kyoyo, to stačí.\N Neděs je, jen tak ze srandy!{Kyoya, that's enough! Stop scaring everyone for a laugh!} Dialogue: 0,0:05:02.95,0:05:07.12,Default,,0,0,0,,Než dojde ke kremaci,\N rád bych provedl pitvu.{Before the cremation, I'd like to perform an autopsy.} Dialogue: 0,0:05:07.12,0:05:09.37,Default,,0,0,0,,Pitvu? Ty víš, jak na to?{Autopsy? You know how?} Dialogue: 0,0:05:09.37,0:05:13.58,Default,,0,0,0,,Chtěl jsem počkat až na policii...{I was going to wait until the police came...} Dialogue: 0,0:05:15.04,0:05:17.08,Default,,0,0,0,,Hej, můžeme si promluvit?{Hey. Can we talk?} Dialogue: 0,0:05:18.62,0:05:21.12,Default,,0,0,0,,Proč nemůžeš přijmout fakt,\N že byl nemocný?{Why can't you accept he was sick?} Dialogue: 0,0:05:21.12,0:05:24.87,Default,,0,0,0,,Napadl tě, a pak z ničeho nic\N zemřel na infarkt?{He assaulted you, then he just randomly had a heart attack?} Dialogue: 0,0:05:24.87,0:05:27.45,Default,,0,0,0,,No, rozhodně při tom měl vysoký tep.{Well, his heart rate was up.} Dialogue: 0,0:05:27.45,0:05:29.58,Default,,0,0,0,,Stává se to.{It does happen.} Dialogue: 0,0:05:29.58,0:05:32.70,Default,,0,0,0,,Vypadáš naštvaně. Jsi v pohodě?{You seem angry. Are you okay?} Dialogue: 0,0:05:32.70,0:05:34.04,Default,,0,0,0,,No...{Well...} Dialogue: 0,0:05:34.04,0:05:38.91,Default,,0,0,0,,No, bylo celkem děsivý, jak vybuchla\N ta kůlna, když jsem krmil kočku.{It was pretty scary having that building explode when I was feeding the cat.} Dialogue: 0,0:05:38.91,0:05:42.70,Default,,0,0,0,,Říkáš, že ani to nebyla nehoda?{Are you saying that wasn't an accident either?} Dialogue: 0,0:05:42.70,0:05:46.37,Default,,0,0,0,,Můžeš mi číst myšlenky, nebo ne?{You can read my mind, can't you?} Dialogue: 0,0:05:48.24,0:05:49.37,Default,,0,0,0,,Ano.{Yes.} Dialogue: 0,0:05:49.37,0:05:53.74,Default,,0,0,0,,Mám schopnost slyšet vnitřní hlasy ostatních.{I do have the ability to hear a person's inner-voice.} Dialogue: 0,0:05:53.74,0:05:56.70,Default,,0,0,0,,Jen když jsem to viděla \Nna vlastní oči, tak mě to překvapilo.{When I saw it with my own eyes, I was surprised.} Dialogue: 0,0:05:56.70,0:05:59.08,Default,,0,0,0,,Ale věděla jsem, že jsi nesmrtelný,{But I knew you were immortal} Dialogue: 0,0:05:59.08,0:06:01.20,Default,,0,0,0,,ještě předtím, než ta kůlna vybouchla.{far before when the shed exploded.} Dialogue: 0,0:06:01.20,0:06:08.12,Default,,0,0,0,,Zjistila jsem to tu noc, kdy jsme \Nmluvili na útese o Nakajimových hodinkách.{I found out that night, when we were talking about Nakajiima's watch by the cliffs.} Dialogue: 0,0:06:08.12,0:06:10.74,Default,,0,0,0,,Co tím vším chceš říct?{What are you trying to say?} Dialogue: 0,0:06:10.74,0:06:13.54,Default,,0,0,0,,No... nejsem si jistá.{Uh, well... I'm not sure exactly.} Dialogue: 0,0:06:13.54,0:06:15.99,Default,,0,0,0,,Nechci se do toho pouštět,{Um, I don't want to go there, but} Dialogue: 0,0:06:15.99,0:06:18.74,Default,,0,0,0,,ale je možné, že je mezi námi sériový vrah.{it's possible there's a serial killer.} Dialogue: 0,0:06:18.74,0:06:22.37,Default,,0,0,0,,Ale proč by se tě ta osoba pokusila zabít?{But why would that person try to kill you?} Dialogue: 0,0:06:23.83,0:06:26.12,Default,,0,0,0,,Nemůžeš zemřít.{You can't be killed.} Dialogue: 0,0:06:26.12,0:06:27.58,Kyoya,,0,0,0,,Má pravdu. Je to zvláštní.{She's right. It is strange.} Dialogue: 0,0:06:27.58,0:06:29.74,Kyoya,,0,0,0,,Hiiragi umí číst myšlenky.{Hiiragi can read minds.} Dialogue: 0,0:06:29.74,0:06:33.41,Kyoya,,0,0,0,,Proč by se mě pokusila \Nzabít dřív, než Tsunekichiho?{So why would she try to kill me before Tsunekichi?} Dialogue: 0,0:06:33.41,0:06:36.41,Kyoya,,0,0,0,,Pochopil bych,\N kdyby si mě nechala nakonec.{I could understand me being the final target.} Dialogue: 0,0:06:36.41,0:06:39.29,Kyoya,,0,0,0,,Ale kdo by byl tak hloupý,\N aby zpackal mou vraždu,{But who would be stupid enough to botch my murder,} Dialogue: 0,0:06:39.29,0:06:43.83,Kyoya,,0,0,0,,a nechal pak nad sebou\N viset mrak podezření?{and have that cloud of suspicion hanging over her?} Dialogue: 0,0:06:43.83,0:06:46.45,Nana,,0,0,0,,"Mohou tu být jen lidé se schopnostmi."{"Only the Talented are allowed here."} Dialogue: 0,0:06:46.45,0:06:49.24,Nana,,0,0,0,,Tenhle předpoklad využiji ve svůj prospěch.{I'll use that premise to my advantage.} Dialogue: 0,0:06:49.24,0:06:53.16,Nana,,0,0,0,,Kdyby zjistil, že byl Tsunekichi otrávený,\N moc by mu to nepomohlo,{Discovering Tsunekichi was poisoned wouldn't help him much,} Dialogue: 0,0:06:53.16,0:06:57.29,Nana,,0,0,0,,ale nechci mu poskytnout žádná vodítka.{but I want to avoid giving him any leads.} Dialogue: 0,0:06:57.29,0:07:00.99,Default,,0,0,0,,Každopádně, je přínosné \Nzjistit příčinu smrti.{Regardless, it's worth learning the cause of death.} Dialogue: 0,0:07:00.99,0:07:02.12,Default,,0,0,0,,Ale...!{Uh, but...!} Dialogue: 0,0:07:02.12,0:07:06.04,Default,,0,0,0,,Mohli byste se nehádat? \NTechnicky vzato je to pohřeb...{Uh, could you maybe not fight? This's technically a funeral...} Dialogue: 0,0:07:06.04,0:07:09.95,Default,,0,0,0,,Počkej... Zastavte prosím někdo Kyoyu!{Wait... Hey! Can somebody please stop Kyoya?} Dialogue: 0,0:07:09.95,0:07:13.49,Default,,0,0,0,,Hej, nulo! Poslouchej svýho vůdce, jasný?{Hey, loser! Listen to your leader, why don't ya?} Dialogue: 0,0:07:13.49,0:07:15.91,Default,,0,0,0,,Pitvy jsou tak barbarské.{Autopsies are so barbaric.} Dialogue: 0,0:07:15.91,0:07:18.54,Default,,0,0,0,,Není to tak, že by s námi zemřelý mohl mluvit.{It's not like the deceased could speak to us.} Dialogue: 0,0:07:18.54,0:07:22.33,Default,,0,0,0,,Má pravdu! Tsunekichi byl jedním z nás!{He's right! Tsunekichi was one of us!} Dialogue: 0,0:07:22.33,0:07:25.49,Default,,0,0,0,,Prosím, nechme ho odpočívat v klidu!{Please, just let him rest in peace!} Dialogue: 0,0:07:35.45,0:07:39.24,Default,,0,0,0,,Není důvod dělat otravné pitvy.{No need for pesky autopsies.} Dialogue: 0,0:07:39.24,0:07:42.49,Default,,0,0,0,,Můžeme se prostě zeptat zesnulého přímo.{We can just ask the deceased directly.} Dialogue: 0,0:07:42.49,0:07:44.45,Nana,,0,0,0,,Co to sakra je?!{What the bloody hell?!} Dialogue: 0,0:07:44.45,0:07:47.79,Default,,0,0,0,,To je Shinjiho... nekromancie.{It's Shinji's... necromancy!} Dialogue: 0,0:07:47.79,0:07:50.20,Nana,,0,0,0,,Z bláta rovnou do louže.{Out of the frying pan, into the fire.} Dialogue: 0,0:07:51.83,0:07:56.20,Default,,0,0,0,,Nevím proč, ale chcete zjistit,\N jak Tsunekichi zemřel, ne?{I don't really know why, but you want to learn how Tsunekichi died, right?} Dialogue: 0,0:07:56.20,0:07:57.62,Default,,0,0,0,,Můžeš to zjistit?{Can you find out?} Dialogue: 0,0:07:57.62,0:08:00.33,Default,,0,0,0,,Jestli si to tělo pamatuje, tak jo.{If the body remembers, then yes.} Dialogue: 0,0:08:01.95,0:08:03.16,Default,,0,0,0,,Bez obav.{Don't worry.} Dialogue: 0,0:08:03.16,0:08:07.33,Default,,0,0,0,,Jen proto, že je zombie, tak to \Nneznamená, že shnije nebo vás sní.{Just because he's a zombie, that doesn't mean he'll rot to pieces or eat you.} Dialogue: 0,0:08:07.33,0:08:10.41,Default,,0,0,0,,Vždycky jsem si říkal,\N že moc z davu nevyčnívá.{I always thought his presence was rather thin.} Dialogue: 0,0:08:10.41,0:08:14.62,Default,,0,0,0,,Fuj! To je nekromancie?\N Magie, která ovládá mrtvé?{Eeek! So that's necromancy? That magic that controls the dead?} Dialogue: 0,0:08:14.62,0:08:16.16,Default,,0,0,0,,Klid, vážení.{Now, take it easy, guys.} Dialogue: 0,0:08:16.16,0:08:22.33,Default,,0,0,0,,Vypadáte vyděšeně, ale pro info, Shinji není zlý.{Uh, you all seem pretty freaked out, but Shinji isn't a bad guy, FYI.} Dialogue: 0,0:08:22.33,0:08:25.74,Default,,0,0,0,,Nepleť se do toho Yuko.\N Nežádal jsem tě, aby ses mě zastávala.{Stay out of this, Yuka. I didn't ask you to come out.} Dialogue: 0,0:08:25.74,0:08:30.99,Default,,0,0,0,,Poslyš, jen jsem se snažila zachránit\N ten tvůj hrůzu nahánějící nekro-zadek...{Ah! Listen, you! I'm just trying to cover your creepy necro-butt...} Dialogue: 0,0:08:29.91,0:08:32.16,On Top,,0,0,0,,Jaký je plán?{So, what's the plan?} Dialogue: 0,0:08:32.16,0:08:34.70,Default,,0,0,0,,Dle vůle můžu ovládat mrtvé.{I can control dead bodies at will.} Dialogue: 0,0:08:34.70,0:08:37.24,Default,,0,0,0,,Vidím jejich okolí skrz jejich pohled{I can see their surroundings through their eyes,} Dialogue: 0,0:08:37.24,0:08:42.04,Default,,0,0,0,,a taky umím vytáhnout jejich vzpomínky\N a použít jejich schopnost.{and I can also draw out their memories and use their talents.} Dialogue: 0,0:08:42.04,0:08:44.91,Default,,0,0,0,,Počkat! A co duše?{Wait! What about the soul?} Dialogue: 0,0:08:44.91,0:08:47.45,Default,,0,0,0,,Duše? Myslíš, jeho duši?{The soul? You mean his soul?} Dialogue: 0,0:08:47.45,0:08:49.70,Default,,0,0,0,,O duších nic nevím.{I don't know anything about souls.} Dialogue: 0,0:08:49.70,0:08:52.70,Nana,,0,0,0,,Asi je čas na trochu divadýlka.{Then it's time for amateur theater hour.} Dialogue: 0,0:08:52.70,0:08:54.45,Default,,0,0,0,,Prosím, nedělej to!{Please, don't go through with it!} Dialogue: 0,0:08:54.45,0:08:58.58,Default,,0,0,0,,Zaslechla jsem šepot Tsunekichiho duše.{I just heard a whisper from Tsunekichi's soul.} Dialogue: 0,0:08:58.58,0:09:01.45,Default,,0,0,0,,Prožívá muka!{He's suffering!} Dialogue: 0,0:09:01.45,0:09:03.20,Default,,0,0,0,,Sakra, vole!{Holy crap, dude.} Dialogue: 0,0:09:03.20,0:09:04.99,Default,,0,0,0,,Kyoyo, prosím!{Kyoya, please!} Dialogue: 0,0:09:06.33,0:09:11.58,Default,,0,0,0,,Potom, co jsem trval na pitvě, bych se cítil blbě,\N kdybych tě žádal, abys z něj udělal zombie.{After insisting on an autopsy, I'd feel pretty silly asking you to make him a zombie.} Dialogue: 0,0:09:11.58,0:09:13.95,Default,,0,0,0,,No tak, Shinji, prostě to nech být.{Come on, Shinji, just drop it.} Dialogue: 0,0:09:13.95,0:09:17.87,Default,,0,0,0,,Chcete, abych přestal?\N Stejně mi to je jedno.{So you want me to stop? I was fine either way.} Dialogue: 0,0:09:21.95,0:09:26.74,Default,,0,0,0,,Opět, jen pro info, Shinji není zlý.{A-Again, just FYI, Shinji isn't a bad guy.} Dialogue: 0,0:09:26.74,0:09:30.04,Default,,0,0,0,,Můžu už přivést\N toho buddhistického mnicha?{Uh, can I bring in the Buddhist priest now?} Dialogue: 0,0:09:37.66,0:09:40.24,Default,,0,0,0,,Hele, máš po škole čas?{Say, are you free after class?} Dialogue: 0,0:09:40.24,0:09:41.45,Default,,0,0,0,,Koukej, zlato, {Look, honey,} Dialogue: 0,0:09:41.45,0:09:44.95,Default,,0,0,0,,nemáš náhodou přítelkyni?{don't you have a girlfriend?} Dialogue: 0,0:09:44.95,0:09:47.49,Default,,0,0,0,,Není třeba násilí...{No need for violence, now...} Dialogue: 0,0:09:48.95,0:09:50.49,Default,,0,0,0,,Nepřítel Žen!{Enemy of Women!} Dialogue: 0,0:09:50.49,0:09:51.87,Default,,0,0,0,,Yuko!{Hey, Yuka.} Dialogue: 0,0:09:51.87,0:09:53.87,Default,,0,0,0,,Ano, Nano. Co je?{Oh, hey, Nana. What's up?} Dialogue: 0,0:09:53.87,0:09:55.83,Default,,0,0,0,,Nevíš, kde je Shinji?{Do you know where Shinji is?} Dialogue: 0,0:09:55.83,0:09:56.91,Default,,0,0,0,,Shinji?{Shinji?} Dialogue: 0,0:09:56.91,0:09:59.99,Default,,0,0,0,,Jo, jen se si uvědomila,\N že ho ve třídě moc nevídám.{Yes. Just thinking, I don't see him in class much.} Dialogue: 0,0:09:59.99,0:10:02.33,Default,,0,0,0,,Asi je v posteli?{Oh... Maybe he's in bed?} Dialogue: 0,0:10:02.33,0:10:04.91,Default,,0,0,0,,Na školu moc nedá.{He usually ditches school.} Dialogue: 0,0:10:04.91,0:10:09.54,Default,,0,0,0,,Aha, takže jeho přítomnost\N na pohřbu byl výjimečný případ.{Oh, I see. So his attendance at the funeral was a special case.} Dialogue: 0,0:10:09.54,0:10:10.87,Default,,0,0,0,,Proč se ptáš?{Why d'you ask?} Dialogue: 0,0:10:10.87,0:10:14.83,Default,,0,0,0,,Jako váš lídr chci všechny poznat.{As your leader, I just want to get to know everyone.} Dialogue: 0,0:10:14.83,0:10:19.62,Default,,0,0,0,,Jasně! Přeci jen,\N jsou nepřátelé lidstva mezi námi.{Oh, right! The enemies of humanity are among us, after all!} Dialogue: 0,0:10:19.62,0:10:23.16,Default,,0,0,0,,Dík. Jsi hodná, že dáváš \Nna Shinjiho takhle pozor.{Thanks. It's kind of you to look out for Shinji like that.} Dialogue: 0,0:10:23.16,0:10:25.08,Default,,0,0,0,,Je takový temný, víš?{He's pretty dark, you know?} Dialogue: 0,0:10:25.08,0:10:28.20,Default,,0,0,0,,Říká si "Nekromancer",\N jako by to bylo něco fajn.{Calls himself "Necromancer" like it's a good thing.} Dialogue: 0,0:10:28.20,0:10:30.62,Default,,0,0,0,,Nemá žádné kamarády.{He has no friends.} Dialogue: 0,0:10:30.62,0:10:33.16,Default,,0,0,0,,Ale on je nekromancer.{But he actually is a necromancer.} Dialogue: 0,0:10:33.16,0:10:36.04,Default,,0,0,0,,Docela mě vyděsilo,\N když začal s Tsunekichim pohybovat.{I was startled when I saw him moving Tsunekichi.} Dialogue: 0,0:10:36.04,0:10:39.16,Default,,0,0,0,,Jen se chtěl před ostatními předvést.{Oh, he just wanted to show off in front of everyone.} Dialogue: 0,0:10:39.16,0:10:42.12,Default,,0,0,0,,Pořád se chová jak dítě.{He's always been such a child. Jeez.} Dialogue: 0,0:10:42.12,0:10:46.24,Nana,,0,0,0,,Až Shinjiho zabiju,\N bude ze všech nejsmutnější.{When I kill Shinji, she'll be the most upset.} Dialogue: 0,0:10:50.66,0:10:53.41,Nana,,0,0,0,,Chodí spolu? To je ještě lepší.{So they're a couple? Even better.} Dialogue: 0,0:10:53.41,0:10:56.33,Nana,,0,0,0,,Zabiju je oba společně.{I'll kill them together.} Dialogue: 0,0:10:56.33,0:10:59.58,Default,,0,0,0,,Noční rande v lese? Smělá volba.{Date night in the woods? Bold choice.} Dialogue: 0,0:10:59.58,0:11:03.24,Default,,0,0,0,,Byla jsem v posteli, když jsem je zaslechla,{I was in bed when I heard their voices,} Dialogue: 0,0:11:03.24,0:11:05.04,Default,,0,0,0,,tak jsem je přišla zkontrolovat.{so I came to check on them.} Dialogue: 0,0:11:05.04,0:11:06.66,Default,,0,0,0,,Taky jsem na hlídce.{I'm also on patrol.} Dialogue: 0,0:11:06.66,0:11:10.54,Default,,0,0,0,,Ty a Tsunekichi jste oba byli\N napadeni v noci, když jste byli sami.{You and Tsunekichi were both attacked at night when you were alone.} Dialogue: 0,0:11:10.54,0:11:13.24,Default,,0,0,0,,Pořád mi nevěříš, žejo?{You still have the wrong idea about me, don't you?} Dialogue: 0,0:11:13.24,0:11:17.70,Default,,0,0,0,,Každopádně, kdybych byl vrah,\N zaměřil bych se na Shinjiho.{Anyway, if I were the killer, I'd target Shinji next.} Dialogue: 0,0:11:17.70,0:11:21.58,Default,,0,0,0,,Nerad bych, aby na mě\N mrtví ukázali prstem.{I'd hate letting the dead incriminate me.} Dialogue: 0,0:11:21.58,0:11:23.24,Default,,0,0,0,,Je tu někdo?{Is somebody there?} Dialogue: 0,0:11:23.24,0:11:26.12,Default,,0,0,0,,Omlouváme se za vyrušení.{Sorry to disturb you two.} Dialogue: 0,0:11:26.12,0:11:27.58,Default,,0,0,0,,Špehujete nás?{Were you spying?} Dialogue: 0,0:11:27.58,0:11:30.12,Default,,0,0,0,,Kdybychom byli v horou, je už po vás.{If this were a slasher flick, you'd be dead.} Dialogue: 0,0:11:30.12,0:11:33.08,Default,,0,0,0,,Muchlující se děcka,\N jsou vždycky na řadě jako první.{The kids making out are always the first to go.} Dialogue: 0,0:11:33.08,0:11:34.74,Default,,0,0,0,,No...{Uh, well...} Dialogue: 0,0:11:34.74,0:11:38.58,Default,,0,0,0,,Je to jen stará známá, která\N si ráda myslí, že je mezi námi něco víc.{She's just an old friend who likes to think there's more to us.} Dialogue: 0,0:11:38.58,0:11:41.04,Default,,0,0,0,,Já miluji jen mrtvé.{I only have love for the dead.} Dialogue: 0,0:11:41.04,0:11:44.37,Default,,0,0,0,,Bože, to musíš znít vždycky tak morbidně?{Jeez, do you always have to be so morbid?} Dialogue: 0,0:11:44.37,0:11:46.79,Default,,0,0,0,,Zapomeňte, co jste tu dnes viděli.{Forget what you saw tonight.} Dialogue: 0,0:11:46.79,0:11:52.33,Default,,0,0,0,,Jinak vám nezaručím, že pak budete\N poklidně odpočívat ve svých rakvích.{Otherwise, prepare yourselves for a less-than-peaceful rest in your coffins.} Dialogue: 0,0:11:52.33,0:11:55.74,Default,,0,0,0,,I když, ty jsi nesmrtelný, že?{Then again, you're immortal, right?} Dialogue: 0,0:11:55.74,0:11:59.95,Default,,0,0,0,,Dokážu využít schopnosti\N mrtvých, které ovládám.{I can harness the abilities of the dead I control.} Dialogue: 0,0:11:59.95,0:12:03.49,Default,,0,0,0,,Zajímalo by mě, \Nco by se stalo v tvém případě.{I'm curious to see what would happen in your case.} Dialogue: 0,0:12:04.99,0:12:08.12,Default,,0,0,0,,Na to bych, ale musel nejdřív zemřít.{I'd have to die first, though.} Dialogue: 0,0:12:11.41,0:12:12.91,Default,,0,0,0,,Yuko.{Yuka.} Dialogue: 0,0:12:12.91,0:12:14.62,Default,,0,0,0,,Uvidíme se pak.{See you later.} Dialogue: 0,0:12:14.62,0:12:17.91,Default,,0,0,0,,Takže spolu opravdu chodíte.{So you two really are a couple.} Dialogue: 0,0:12:18.91,0:12:22.20,Default,,0,0,0,,Jo, tak nějak jsem s ním zkejsla.{Yeah, I'm kinda stuck with him.} Dialogue: 0,0:12:22.20,0:12:25.16,Default,,0,0,0,,Vyrůstali jsme ve stejném sousedství.{See, we grew up in the same neighborhood.} Dialogue: 0,0:12:25.16,0:12:28.20,Default,,0,0,0,,Žil hned vedle a chodil se mnou do třídy.{He lived next door and was in my class.} Dialogue: 0,0:12:28.20,0:12:30.12,Default,,0,0,0,,Na ruce měl nějaké zranění.{His hand looks injured.} Dialogue: 0,0:12:30.12,0:12:32.70,Default,,0,0,0,,Má tam popáleninu.{Oh! He has a burn scar there.} Dialogue: 0,0:12:32.70,0:12:34.37,Default,,0,0,0,,Skrývá ji.{He's hiding it.} Dialogue: 0,0:12:34.37,0:12:36.37,Default,,0,0,0,,Bylo to asi před pěti lety?{I think it was five years ago?} Dialogue: 0,0:12:36.37,0:12:39.74,Default,,0,0,0,,Když jsme byli spolu v kině,\N došlo tam k požáru.{There was a fire this one time we were at the movies together.} Dialogue: 0,0:12:39.74,0:12:42.74,Default,,0,0,0,,Shinji má i světlé chvilky, věřte nebo ne.{Shinji has his intense moments, believe it or not,} Dialogue: 0,0:12:42.74,0:12:45.91,Default,,0,0,0,,Pomáhal utéct vyděšeným divákům.{and he helped the scared patrons escape.} Dialogue: 0,0:12:45.91,0:12:49.83,Default,,0,0,0,,Byl tak zaneprázdněný hraním\N si na hrdinu, že zapomněl na sebe.{But he was too busy being a hero to save himself.} Dialogue: 0,0:12:49.83,0:12:52.20,Default,,0,0,0,,Takže jsi ho zachránila.{So you saved him.} Dialogue: 0,0:12:53.74,0:12:56.29,Default,,0,0,0,,Jo! Byl to příval adrenalinu!{Yeah! It was, like, a total adrenaline rush!} Dialogue: 0,0:12:56.29,0:12:58.91,Default,,0,0,0,,Viděla jsem odtamtud stoupat kouř.{I could see the smoke rising from outside.} Dialogue: 0,0:12:58.91,0:13:01.87,Default,,0,0,0,,Ale když jsem pomyslela,\N že je tam Shinji někde zavřený,{But when I thought of Shinji, stuck inside,} Dialogue: 0,0:13:01.87,0:13:05.91,Default,,0,0,0,,prorazila jsem nouzový východ holou pěstí.{I punched the emergency exit door open with my fist.} Dialogue: 0,0:13:05.91,0:13:09.54,Default,,0,0,0,,Tehdy jsem zjistila, že mám schopnosti.{That's when I discovered I have powers.} Dialogue: 0,0:13:09.54,0:13:13.54,Default,,0,0,0,,I když do té doby, mi říkali "She-Hulk".{Until then, people did call me "She-Hulk," though.} Dialogue: 0,0:13:13.54,0:13:18.33,Default,,0,0,0,,Zvedla jsem Shinjiho, který kvůli kouři\N ztratil vědomí a vynesla ho ven.{So, I picked up Shinji, all passed out from the smoke, and carried him out.} Dialogue: 0,0:13:18.33,0:13:21.66,Default,,0,0,0,,Vážně je magnetem na problémy.{He really is like a danger-prone kid brother.} Dialogue: 0,0:13:23.16,0:13:26.45,Default,,0,0,0,,Nekromanceři obvykle hrají záporáky,{Necromancers usually play the villain,} Dialogue: 0,0:13:26.45,0:13:28.16,Default,,0,0,0,,ale on patří k těm dobrým?{but he's actually good?} Dialogue: 0,0:13:28.16,0:13:32.33,Default,,0,0,0,,Jo. Je to introvert, jen občas přijde do třídy.{Yeah. He's introverted, so he rarely comes to class.} Dialogue: 0,0:13:32.33,0:13:36.99,Default,,0,0,0,,Jen chci, aby všichni věděli,\N že lidé jako on se taky počítají.{But I just want everyone to know that people like him are valid, too.} Dialogue: 0,0:13:39.12,0:13:41.70,Default,,0,0,0,,Příští hodinu máme tělocvik.{We have training next period.} Dialogue: 0,0:13:41.70,0:13:44.49,Default,,0,0,0,,Nemám na cvičení chuť.{I don't really like exercising.} Dialogue: 0,0:13:44.49,0:13:48.12,Default,,0,0,0,,Půjdu si na ošetřovnu zdřímnout.{I think I'll go have a nap in the infirmary.} Dialogue: 0,0:13:48.12,0:13:49.70,Default,,0,0,0,,Jsi v pořádku?{Are you okay?} Dialogue: 0,0:13:49.70,0:13:52.70,Default,,0,0,0,,Ani ne. Včera jsem\N dlouho do noci hlídkovala.{Actually, no. I was up late on patrol last night.} Dialogue: 0,0:13:52.70,0:13:54.41,Default,,0,0,0,,Moc jsem toho nenaspala.{I didn't get much sleep.} Dialogue: 0,0:13:54.41,0:13:58.37,Default,,0,0,0,,Jasně, dám za tebe vědět učiteli.{Understood. I'll tell teacher for you.} Dialogue: 0,0:14:01.33,0:14:06.49,Nana,,0,0,0,,Můžu vyklouznout oknem a doběhnout \Ndo klučičí koleje, aniž by si mě někdo všiml.{I can slip out this window and run to the boys' dorm without anyone noticing.} Dialogue: 0,0:14:06.49,0:14:10.49,Nana,,0,0,0,,Když Kyoya v noci hlídkuje,\N je to teď moje jediná šance.{With Kyoya on patrol at night, now's my only chance.} Dialogue: 0,0:14:11.62,0:14:13.54,Default,,0,0,0,,Ahoj.{Hey.} Dialogue: 0,0:14:13.54,0:14:14.99,Default,,0,0,0,,Kde je Hiiragi?{Where's Hiiragi?} Dialogue: 0,0:14:15.00,0:14:15.12,Default,,0,0,0,,{\blur0.5\bord0\c&H21108B&\fnOpen Sans Extrabold\frz22.88\pos(546.4,370.4)}Shinji Kazama\NPočet potenciálních zabití: 300,000+{Shinji Kazama Potential Kill Count: 300,000+} Dialogue: 0,0:14:15.12,0:14:15.25,Default,,0,0,0,,{\blur0.5\bord0\c&H21108B&\fnOpen Sans Extrabold\frz22.88\pos(580,299.2)}Shinji Kazama\NPočet potenciálních zabití: 300,000+{Shinji Kazama Potential Kill Count: 300,000+} Dialogue: 0,0:14:15.25,0:14:15.37,Default,,0,0,0,,{\blur0.5\bord0\c&H21108B&\fnOpen Sans Extrabold\frz22.88\pos(611.333,334.667)}Shinji Kazama\NPočet potenciálních zabití: 300,000+{Shinji Kazama Potential Kill Count: 300,000+} Dialogue: 0,0:14:15.37,0:14:15.50,Default,,0,0,0,,{\blur0.5\bord0\c&H21108B&\fnOpen Sans Extrabold\frz22.88\pos(618.909,370.909)}Shinji Kazama\NPočet potenciálních zabití: 300,000+{Shinji Kazama Potential Kill Count: 300,000+} Dialogue: 0,0:14:15.50,0:14:15.62,Default,,0,0,0,,{\blur0.5\bord0\c&H21108B&\fnOpen Sans Extrabold\frz22.88\pos(580.364,298.182)}Shinji Kazama\NPočet potenciálních zabití: 300,000+{Shinji Kazama Potential Kill Count: 300,000+} Dialogue: 0,0:14:15.62,0:14:15.75,Default,,0,0,0,,{\blur0.5\bord0\c&H21108B&\fnOpen Sans Extrabold\frz22.88\pos(550.667,334.667)}Shinji Kazama\NPočet potenciálních zabití: 300,000+{Shinji Kazama Potential Kill Count: 300,000+} Dialogue: 0,0:14:15.75,0:14:15.87,Default,,0,0,0,,{\blur0.5\bord0\c&H21108B&\fnOpen Sans Extrabold\frz22.88\pos(544.727,370.909)}Shinji Kazama\NPočet potenciálních zabití: 300,000+{Shinji Kazama Potential Kill Count: 300,000+} Dialogue: 0,0:14:15.87,0:14:16.00,Default,,0,0,0,,{\blur0.5\bord0\c&H21108B&\fnOpen Sans Extrabold\frz22.88\pos(580,296.8)}Shinji Kazama\NPočet potenciálních zabití: 300,000+{Shinji Kazama Potential Kill Count: 300,000+} Dialogue: 0,0:14:16.00,0:14:16.12,Default,,0,0,0,,{\blur0.5\bord0\c&H21108B&\fnOpen Sans Extrabold\frz22.88\pos(612.364,334.545)}Shinji Kazama\NPočet potenciálních zabití: 300,000+{Shinji Kazama Potential Kill Count: 300,000+} Dialogue: 0,0:14:16.12,0:14:16.25,Default,,0,0,0,,{\blur0.5\bord0\c&H21108B&\fnOpen Sans Extrabold\frz22.88\pos(618.4,371.2)}Shinji Kazama\NPočet potenciálních zabití: 300,000+{Shinji Kazama Potential Kill Count: 300,000+} Dialogue: 0,0:14:16.25,0:14:16.37,Default,,0,0,0,,{\blur0.5\bord0\c&H21108B&\fnOpen Sans Extrabold\frz22.88\pos(581.091,298.182)}Shinji Kazama\NPočet potenciálních zabití: 300,000+{Shinji Kazama Potential Kill Count: 300,000+} Dialogue: 0,0:14:16.37,0:14:16.50,Default,,0,0,0,,{\blur0.5\bord0\c&H21108B&\fnOpen Sans Extrabold\frz22.88\pos(551.2,335.2)}Shinji Kazama\NPočet potenciálních zabití: 300,000+{Shinji Kazama Potential Kill Count: 300,000+} Dialogue: 0,0:14:16.50,0:14:16.62,Default,,0,0,0,,{\blur0.5\bord0\c&H21108B&\fnOpen Sans Extrabold\frz22.88\pos(544.8,371.2)}Shinji Kazama\NPočet potenciálních zabití: 300,000+{Shinji Kazama Potential Kill Count: 300,000+} Dialogue: 0,0:14:16.62,0:14:16.66,Default,,0,0,0,,{\blur0.5\bord0\c&H21108B&\fnOpen Sans Extrabold\frz22.88\pos(580.364,298.182)}Shinji Kazama\NPočet potenciálních zabití: 300,000+{Shinji Kazama Potential Kill Count: 300,000+} Dialogue: 0,0:14:26.45,0:14:29.20,Default,,0,0,0,,Jen dál spi.{Good. Stay asleep.} Dialogue: 0,0:14:29.20,0:14:33.37,Default,,0,0,0,,Tvoje přítelkyně se k tobě\N zanedlouho přidá.{Your girlfriend will join you soon enough.} Dialogue: 0,0:14:34.54,0:14:38.79,Nana,,0,0,0,,Musím si pospíšit.\N Kyoya mě může stále sledovat.{I have to hurry. Kyoya still might be tailing me.} Dialogue: 0,0:14:46.45,0:14:53.45,Default,,0,0,0,,{\shad2\bord0\fnOpen Sans Extrabold\frz11.81\pos(1062,107)\c&HB7BBB6&\3c&H020713&\4c&H18201A&}Ošetřovna{Infirmary} Dialogue: 0,0:14:46.83,0:14:51.08,Default,,0,0,0,,Koyo? Všimla jsem si,\N že Nanu opravdu pozorně sleduješ.{Um, Koya? I noticed that you seem to really keep tabs on Nana.} Dialogue: 0,0:14:51.08,0:14:53.70,Default,,0,0,0,,Je to moje kamarádka.{Well, she's my friend.} Dialogue: 0,0:14:53.70,0:14:56.20,Default,,0,0,0,,Hiiragi, můžem dovnitř?{Hiiragi, can we come in?} Dialogue: 0,0:14:58.12,0:15:00.66,Default,,0,0,0,,Promiň! Můžete na chvilku se mnou?{Sorry! Can you come with me for a bit?} Dialogue: 0,0:15:00.66,0:15:02.91,Default,,0,0,0,,Vemte i Yuku!{Get Yuka, too!} Dialogue: 0,0:15:05.99,0:15:10.16,Default,,0,0,0,,Ležela jsem v posteli,\N když jsem slyšela volání o pomoc.{I was in bed when I heard someone crying for help.} Dialogue: 0,0:15:10.16,0:15:15.04,Nana,,0,0,0,,To jsem mohla rovnou přiznat, že jsem byla na cestě\N na klučičí kolej, ale nešlo se tomu vyhnout.{This is as good as confessing I was on my way to the boys' dorm, but I can't avoid it.} Dialogue: 0,0:15:15.04,0:15:20.79,Default,,0,0,0,,Yuko, můžeš využít svou supersílu\N a zvednout ty mříže?{Yuka, could you use your superhuman strength to lift the grate?} Dialogue: 0,0:15:20.79,0:15:22.54,Default,,0,0,0,,{Uhh...} Dialogue: 0,0:15:23.79,0:15:26.49,Default,,0,0,0,,Omlouvám se! Ale nemůžu ji teď použít.{Sorry! I can't use it right now.} Dialogue: 0,0:15:27.58,0:15:30.08,Nana,,0,0,0,,Má její síla taky jistá omezení?{Does her power have limitations?} Dialogue: 0,0:15:30.08,0:15:31.54,Default,,0,0,0,,Klid.{Stay calm.} Dialogue: 0,0:15:31.54,0:15:34.54,Default,,0,0,0,,Kočka nevypadá zraněná.{The cat doesn't look hurt.} Dialogue: 0,0:15:34.54,0:15:37.37,Default,,0,0,0,,Můžeš zajít ke mě do pokoje\N a přinést kočičí konzervu?{Can you go to my room and get a can of cat food?} Dialogue: 0,0:15:37.37,0:15:42.87,Default,,0,0,0,,Vypadá přátelsky.\N Pravděpodobně vyskočí, když ji ucítí.{She looks friendly. She'll probably jump out when she smells it.} Dialogue: 0,0:15:42.87,0:15:45.66,Default,,0,0,0,,Co za problémovou čičinku to jsi.{What a troublesome kitty you are.} Dialogue: 0,0:15:45.66,0:15:47.58,Default,,0,0,0,,Řekni, "Děkuji, Nano-shan."{Say, "Thank you, Nana- shan ."} Dialogue: 0,0:15:47.58,0:15:49.91,Default,,0,0,0,,Kyoyo, dík za pomoc.{Kyoya, thanks for the help.} Dialogue: 0,0:15:49.91,0:15:52.70,Default,,0,0,0,,Takže dokážeš slyšet i kočičí hlasy?{So you can hear cats' inner-voices, too.} Dialogue: 0,0:15:52.70,0:15:54.83,Default,,0,0,0,,Sem tam, bohužel.{It comes and goes, unfortunately.} Dialogue: 0,0:15:54.83,0:15:59.20,Default,,0,0,0,,Mrzí mě, že jsem nedokázala pomoc,\N když jste mě potřebovali. {Sorry I couldn't step up when you needed me.} Dialogue: 0,0:15:59.20,0:16:04.91,Default,,0,0,0,,Jsem alergická na srst... Když kýchnu,\N nedokážu své schopnosti použít.{I'm allergic to animals... When I sneeze, I can't use my powers.} Dialogue: 0,0:16:04.91,0:16:07.62,Nana,,0,0,0,,Jaká roztomilá slabina.{What a cute weakness.} Dialogue: 0,0:16:07.62,0:16:10.37,Kyoya,,0,0,0,,Tohle dává ještě menší smysl.{She's making even less sense now.} Dialogue: 0,0:16:10.37,0:16:13.62,Kyoya,,0,0,0,,Mohl by milovník koček, jako ona...{Could a cat-rescuer like her...} Dialogue: 0,0:16:13.62,0:16:16.62,Kyoya,,0,0,0,,...být chladnokrevný zabiják?{...really be a cold-blooded killer?} Dialogue: 0,0:16:18.54,0:16:21.95,Nana,,0,0,0,,Yuko Sasaki, nepřipadáš mi\N jako špatný člověk.{Yuka Sasaki, you don't seem like a bad person.} Dialogue: 0,0:16:21.95,0:16:23.70,Nana,,0,0,0,,Ale mise je mise.{But a mission is a mission.} Dialogue: 0,0:16:23.70,0:16:27.45,Nana,,0,0,0,,Zemři ve spánku stejně jako Shinji.{Go and die in your sleep, just like Shinji.} Dialogue: 0,0:16:32.74,0:16:35.62,Default,,0,0,0,,Shinji všechno viděl.{Shinji saw everything for me.} Dialogue: 0,0:16:35.62,0:16:38.20,Nana,,0,0,0,,Byla jsem příliš nedbalá.{I... I was too sloppy.} Dialogue: 0,0:16:38.20,0:16:42.08,Nana,,0,0,0,,Něco se mi nezdálo...\N Proč jsem nedala na svou intuici?{I sensed something was off... Why didn't I trust my gut?} Dialogue: 0,0:16:42.08,0:16:45.12,Nana,,0,0,0,,Uvěřila jsem její historce, protože má supersílu.{I bought her story because she has super-strength.} Dialogue: 0,0:16:45.12,0:16:47.74,Nana,,0,0,0,,Ale únikový východ se vždy otevírá ven.{But emergency exits always open outwards.} Dialogue: 0,0:16:47.74,0:16:51.04,Nana,,0,0,0,,Aby lidé mohli snadno uprchnou do bezpečí.{This is so people inside can easily run outside.} Dialogue: 0,0:16:51.04,0:16:55.24,Nana,,0,0,0,,Jak by je dokázala otevřít zvenčí? Nesedí to.{How could she smash it open from outside? It doesn't add up.} Dialogue: 0,0:16:55.24,0:16:58.87,Nana,,0,0,0,,Když nedokázala zachránit tu kočku,\N nebylo to kvůli alergii.{And when she couldn't save the cat, it wasn't allergies.} Dialogue: 0,0:16:58.87,0:17:04.33,Nana,,0,0,0,,Protože skutečný Hulk z jejich dua,\N je ten, který mě teď tak pevně drží.{It's because the one restraining me right now is the true hulk of this duo.} Dialogue: 0,0:17:04.33,0:17:07.62,Nana,,0,0,0,,Což znamená... že nekromancer není Shinji.{Which means... the necromancer is not Shinji.} Dialogue: 0,0:17:07.62,0:17:12.45,Default,,0,0,0,,Shinji nezemře. Ani teď.\N Ani nikdy jindy.{Shinji won't die. Not now. Not ever.} Dialogue: 0,0:17:12.45,0:17:15.20,Default,,0,0,0,,Nedopustím to.{I will never let him die.} Dialogue: 0,0:17:15.20,0:17:17.37,Nana,,0,0,0,,Bylas to ty!{It was you!} Dialogue: 0,0:17:18.49,0:17:21.95,Nana,,0,0,0,,Nepletu se. Shinji je mrtvý.{No mistaking it. Shinji is dead.} Dialogue: 0,0:17:21.95,0:17:27.49,Nana,,0,0,0,,Když jsem se vplížila do jejího pokoje,\N nikoho jiného jsem nevycítila.{I didn't sense another presence when I sneaked into her room.} Dialogue: 0,0:17:27.49,0:17:32.66,Nana,,0,0,0,,Proto, je jeho kůže studená jak led.{That's also why his skin is cold as ice.} Dialogue: 0,0:17:32.66,0:17:34.74,Default,,0,0,0,,Ztišme se všichni.{Let's all be quiet.} Dialogue: 0,0:17:34.74,0:17:36.83,Default,,0,0,0,,Přeci jen, už je večer.{It's night, after all.} Dialogue: 0,0:17:41.62,0:17:43.45,Default,,0,0,0,,Promiň, Nano.{Sorry, Nana.} Dialogue: 0,0:17:43.45,0:17:45.37,Default,,0,0,0,,Bolelo to?{Did that hurt?} Dialogue: 0,0:17:45.37,0:17:48.87,Default,,0,0,0,,Víš, Shinji byl vždycky trochu výbušný.{See, Shinji has always had a hot temper.} Dialogue: 0,0:17:48.87,0:17:51.74,Default,,0,0,0,,Sám se vidí jako šprt.{He sees himself as a smart person.} Dialogue: 0,0:17:51.74,0:17:54.49,Default,,0,0,0,,Pochopitelně je chytrý,\N ale děsně nerad chybuje.{And he is smart, but also proud to a fault.} Dialogue: 0,0:17:54.49,0:17:57.16,Default,,0,0,0,,Běsnil, když dostal je 98% z testu.{He snapped when he scored 98 on a test.} Dialogue: 0,0:17:57.16,0:18:03.49,Default,,0,0,0,,Říkal, "Proč ne 100%?!"\N když ve třídě cupoval test na kousky.{He was like, "Why not 100?!" as he ripped up the test and threw the pieces around the classroom.} Dialogue: 0,0:18:03.49,0:18:05.79,Default,,0,0,0,,Roztomilý, že?{Adorable, right?} Dialogue: 0,0:18:05.79,0:18:08.79,Default,,0,0,0,,Ale na mě byl vždycky milý.{But he's always been gentle with me.} Dialogue: 0,0:18:08.79,0:18:10.74,Default,,0,0,0,,Ten den jsme se děsně bavili.{We had so much fun that day.} Dialogue: 0,0:18:10.74,0:18:16.04,Default,,0,0,0,,To odpoledne jsme si spolu vyšli.\N Jedli jsme palačinky u stánku,{We went out that evening, ate crepes from a stall at the farmer's market,} Dialogue: 0,0:18:16.04,0:18:20.33,Default,,0,0,0,,a i když je na to Shinji choulostivý,\N nechal mě držet ho za ruku.{and even though Shinji gets squeamish, he let me hold his hand.} Dialogue: 0,0:18:20.33,0:18:24.58,Default,,0,0,0,,Film byl taky super.\N Bylo to nově postavené kino.{That movie was great, too. See, that theater was newly-built.} Dialogue: 0,0:18:24.58,0:18:26.58,Default,,0,0,0,,Ve stánku jsem si koupila čaj.{I bought some tea at concessions.} Dialogue: 0,0:18:26.58,0:18:30.70,Default,,0,0,0,,Shinji si dal melounovou limču.{Oh, and Shinji has a child's palate, so he had melon soda.} Dialogue: 0,0:18:30.70,0:18:36.24,Default,,0,0,0,,Pak se stalo něco šílenýho! Než vůbec\N film začal, když jsme si sedali,{Then something crazy happened! Before the movie started, we were sitting down,} Dialogue: 0,0:18:36.24,0:18:40.95,Default,,0,0,0,,tak kluk z prava, když si\N sedal, vylil mi svoje pití do klína.{and the guy sitting to my right spilled his drink when he was setting it down.} Dialogue: 0,0:18:40.95,0:18:43.41,Default,,0,0,0,,Měla jsem to úplně všude.{It got all over my skirt.} Dialogue: 0,0:18:43.41,0:18:46.54,Default,,0,0,0,,A ani se neomluvil.{But he wouldn't even apologize.} Dialogue: 0,0:18:46.54,0:18:51.29,Default,,0,0,0,,Takže Shinji vybouchnul a nahnul\N se přes mě, aby ho seřval.{So Shinji lost his temper and leaned over from my left to yell at him.} Dialogue: 0,0:18:51.29,0:18:57.08,Default,,0,0,0,,A tak na mě ještě vylil svoji melounovou limču.\N Byla jsem promočená skrz na skrz.{And that made him spill his melon soda, too, so I was drenched from both sides.} Dialogue: 0,0:18:57.08,0:18:59.54,Default,,0,0,0,,Bylo to k popukání.{It was pretty hilarious!} Dialogue: 0,0:19:00.95,0:19:02.62,Default,,0,0,0,,Posloucháš mě?{Are you listening?} Dialogue: 0,0:19:04.45,0:19:08.41,Default,,0,0,0,,Promiň. Dokončím svoje vyprávění.{Oh, sorry. I didn't finish my story.} Dialogue: 0,0:19:08.41,0:19:10.79,Default,,0,0,0,,Byl to horor,{So it was a scary horror movie,} Dialogue: 0,0:19:10.79,0:19:14.37,Default,,0,0,0,,takže už od úvodních titulků\N jsem svírala Shinjiho ruku.{and I was clutching onto Shinji's arm from the opening credits.} Dialogue: 0,0:19:14.37,0:19:18.49,Default,,0,0,0,,Shinji tvrdil, že se nebojí, ale třásl se.{Shinji said he wasn't scared, but he was shaking.} Dialogue: 0,0:19:18.49,0:19:21.16,Default,,0,0,0,,Ale pak, když se na plátně\N objevily závěrečné titulky,{But then, when the end credits began to roll,} Dialogue: 0,0:19:21.16,0:19:24.70,Default,,0,0,0,,Spustil se požární alarm \Na všichni začali šílet.{The fire alarm went off and everyone freaked out.} Dialogue: 0,0:19:24.70,0:19:30.83,Default,,0,0,0,,Lidé se rvali ke dveřím,\N jiní přelézali sedadla.{People were scuffling by the exits while others were jumping out of their seats.} Dialogue: 0,0:19:30.83,0:19:33.41,Default,,0,0,0,,A v tom zmatku jsem Shinjiho ztratila.{And in the chaos, I lost Shinji.} Dialogue: 0,0:19:33.41,0:19:37.95,Default,,0,0,0,,Dostala jsem se ven jako první a tam\N na něj čekala, přišlo mi to jako věčnost.{I evacuated before him and I waited outside for what felt like hours.} Dialogue: 0,0:19:37.95,0:19:41.29,Default,,0,0,0,,Furt jsem se přesvědčovala, že je v pořádku.{I kept convincing myself he was okay.} Dialogue: 0,0:19:41.29,0:19:42.45,Default,,0,0,0,,Ale...{But...} Dialogue: 0,0:19:42.45,0:19:45.58,Default,,0,0,0,,...když jsem Shinjiho spatřila příště,\N ležel na nosítkách.{...the next time I saw Shinji, he was on a gurney.} Dialogue: 0,0:19:45.58,0:19:47.66,Default,,0,0,0,,Udusil se.{He suffocated to death.} Dialogue: 0,0:19:47.66,0:19:53.49,Default,,0,0,0,,Jeho límeček vypadal tak těsně, protože byl\N vždy menší, a uniforma mu nikdy neseděla správně.{His collar looked so tight because he's always been so tiny and his uniform never fit right.} Dialogue: 0,0:19:53.49,0:19:58.37,Default,,0,0,0,,Byl tak zaneprázdněný zachraňováním ostatních,\N že se zapomněl zachránit sám.{He was so busy using his power to save everyone else that he didn't save himself.} Dialogue: 0,0:19:58.37,0:20:00.91,Default,,0,0,0,,Tragédie, že?{Tragic, right?} Dialogue: 0,0:20:00.91,0:20:06.20,Default,,0,0,0,,Takže to ty jsi na pohřbu\N ovládala Tsunekichiho.{So you were the one who was controlling Tsunekichi at the funeral.} Dialogue: 0,0:20:06.20,0:20:07.45,Default,,0,0,0,,No tak.{Well, come on.} Dialogue: 0,0:20:07.45,0:20:11.29,Default,,0,0,0,,Musela jsem všem ukázat,\N jaký je Shinji hrdina, no ne?{I had to show everyone what a hero Shinji is, didn't I?!} Dialogue: 0,0:20:11.29,0:20:16.74,Default,,0,0,0,,Chtěla jsem, aby každý věděl, jak moc\N mě miluje, a že bez mě nemůže žít!{I wanted everyone to know how much he loves me and how he can't live without me!} Dialogue: 0,0:20:16.74,0:20:18.66,Nana,,0,0,0,,Je šílená.{She's insane.} Dialogue: 0,0:20:18.66,0:20:21.91,Default,,0,0,0,,Hej, Yuko, jak dlouho ji mám\N ještě držet přišpendlenou?{Hey, Yuka, how much longer do I have to keep pinning her?} Dialogue: 0,0:20:21.91,0:20:23.62,Default,,0,0,0,,Promiň, zlato.{Oh! Sorry, babe.} Dialogue: 0,0:20:23.62,0:20:27.91,Default,,0,0,0,,Vkradla se mi do pokoje\N a bodla mě jehlou do krku.{She did sneak into my room and stab my neck with a needle.} Dialogue: 0,0:20:27.91,0:20:29.62,Default,,0,0,0,,Já to vím.{Yeah, yeah, I get it.} Dialogue: 0,0:20:29.62,0:20:34.24,Nana,,0,0,0,,Říkala, že skrz mrtvé vidí\N jejich bezprostřední okolí.{She did say she can use dead bodies to see their immediate surroundings.} Dialogue: 0,0:20:34.24,0:20:37.58,Default,,0,0,0,,Ale pak jsi, jako anděl,\N musela zachránit tu kočku,{But then you had to be an angel and save a cat,} Dialogue: 0,0:20:37.58,0:20:40.91,Default,,0,0,0,,tak jsem si myslela,\N že jsem tě odhadla špatně.{so I thought maybe I had you all wrong.} Dialogue: 0,0:20:40.91,0:20:45.20,Default,,0,0,0,,Proto jsi řekla, že počkáme\N do večera a zjistíme, o co jí jde.{Yeah, that's why you said we should wait until night to see what she's up to.} Dialogue: 0,0:20:45.20,0:20:48.45,Default,,0,0,0,,To asi znamená,\N že mě sem opravdu přišla zabít.{I guess this means she really did come here to kill me.} Dialogue: 0,0:20:48.45,0:20:52.45,Default,,0,0,0,,Říkala, "Tvoje přítelkyně \Nse k tobě zanedlouho přidá".{She did say, "Your girlfriend will join you soon enough."} Dialogue: 0,0:20:52.45,0:20:54.41,Default,,0,0,0,,Má o kolečko míň.{She's got a screw loose.} Dialogue: 0,0:20:54.41,0:20:57.74,Default,,0,0,0,,Já vím! To Nana, je ta šílená, že?{I know, right? Nana's the crazy one, right?!} Dialogue: 0,0:21:00.70,0:21:03.87,Nana,,0,0,0,,Jako by trpěla rozdvojenou osobností.{It's like she has split personality disorder.} Dialogue: 0,0:21:03.87,0:21:07.74,Nana,,0,0,0,,Možná jsem se cítila hloupě, když jsem\N předstírala hlas Tsunekichiho duše,{I may have felt silly, pretending to hear Tsunekichi's soul's voice,} Dialogue: 0,0:21:07.74,0:21:11.99,Nana,,0,0,0,,ale Yuka si tu pořádá \Nsvé vlastní zvrácený loutkový divadlo.{but Yuka has been putting on her own sick puppet show, too.} Dialogue: 0,0:21:11.99,0:21:15.41,Default,,0,0,0,,Jejda. Pořád u sebe měla své jehly.{Yikes. She still had her needles on her.} Dialogue: 0,0:21:15.41,0:21:17.24,Default,,0,0,0,,Dík, Shinji.{Thanks, Shinji.} Dialogue: 0,0:21:17.24,0:21:21.49,Default,,0,0,0,,Každopádně, Nano, promiň,\N ale je na čase to vzdát.{So anyway, Nana, sorry but it's time to give up.} Dialogue: 0,0:21:21.49,0:21:22.62,Default,,0,0,0,,Vzdát?{Give up?} Dialogue: 0,0:21:22.62,0:21:25.54,Default,,0,0,0,,Vždycky se mi tu zdálo něco divného,\N na tomhle ostrově.{There's always been something off about this island.} Dialogue: 0,0:21:25.54,0:21:29.16,Default,,0,0,0,,Nezajímalo mě to, doku můžu být s Shinjim.{I didn't really care, as long as I could be with Shinji.} Dialogue: 0,0:21:29.16,0:21:32.24,Default,,0,0,0,,Ale teď ses nás pokusila zabít, že?{But now you've tried to kill us, right?} Dialogue: 0,0:21:32.24,0:21:36.99,Default,,0,0,0,,Takže o tom všem řeknu třídě.{So I'm gonna tell the class everything you tried to do to us.} Dialogue: 0,0:21:38.66,0:21:39.99,Default,,0,0,0,,Co se děje?{What's wrong?} Dialogue: 0,0:21:39.99,0:21:45.62,Default,,0,0,0,,Vzpomínám si, žes byla dost nervózní,\N když Kyoya na pohřbu navrhl pitvu.{I remember you were pretty flustered at the funeral when Kyoya suggested an autopsy.} Dialogue: 0,0:21:45.62,0:21:48.99,Default,,0,0,0,,Momentík... zabilas i Tsunekichiho?{Wait a minute... did you kill Tsunekichi, too?} Dialogue: 0,0:21:50.16,0:21:53.79,Default,,0,0,0,,Nakajima a Shibusawa jsou taky nezvěstní.{Nakajima and Shibusawa are also MIA.} Dialogue: 0,0:21:53.79,0:21:55.91,Default,,0,0,0,,Nech mě hádat...{Let me take a wild guess...} Dialogue: 0,0:21:58.16,0:22:01.20,Default,,0,0,0,,Ano. Zabila jsem je.{Yes. I killed them.} Dialogue: 0,0:22:03.49,0:22:05.70,Default,,0,0,0,,Až na to...{Except...} Dialogue: 0,0:22:05.70,0:22:10.99,Default,,0,0,0,,možná jsem vražedkyně,\N ale aspoň nechávám mrtvé na pokoji!{I may be a murderer, but at least I let the dead rest in peace!} Dialogue: 0,0:22:11.08,0:22:21.08,Default,,0,0,0,,NyāSub\N Překlad a korekce: fajmater Dialogue: 0,0:23:40.99,0:23:46.98,Default,,0,0,0,,{\shad3\bord3\fs57\fnOpen Sans Extrabold\b0\3c&H020713&\4c&H274A31&\pos(836,618)}Příští díl: Nekromancer část druhá{Next Episode: 'Necromancer Part 2'} Dialogue: 0,0:23:42.91,0:23:45.99,Default,,0,0,0,,{"Necromancer Part 2"}