[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Erai-raws ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Audio File: [Erai-raws] Munou na Nana - 07 [720p].mkv Video File: [Erai-raws] Munou na Nana - 07 [720p].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.750000 Scroll Position: 369 Active Line: 380 Video Position: 34118 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Open Sans Semibold,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,10,10,25,1 Style: Italics,Open Sans Semibold,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,10,10,25,1 Style: Nana,Open Sans Semibold,45,&H007E41E3,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,10,10,25,1 Style: Kyoya,Open Sans Semibold,45,&H00CE6239,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,10,10,25,1 Style: On Top,Open Sans Semibold,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1.5,8,41,41,44,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:08.08,0:00:11.20,Default,,0,0,0,,Možná jsem vražedkyně,{I may be a murderer,} Dialogue: 0,0:00:11.20,0:00:14.04,Default,,0,0,0,,ale aspoň nechávám mrtvé na pokoji!{but at least I let the dead rest in peace.} Dialogue: 0,0:00:16.74,0:00:19.41,Default,,0,0,0,,Takže {\i1}ty{\i0} se schováváš pod maskou.{Ooh, so that's who's beneath the mask.} Dialogue: 0,0:00:19.41,0:00:21.66,Default,,0,0,0,,Jsi pěkně děsivá.{Yikes. You're pretty scary.} Dialogue: 0,0:00:21.66,0:00:25.04,Default,,0,0,0,,Ale, i kdybys začala řádit,\N všechny nás neporazíš.{But even if you go berserk, you can't defeat all of us.} Dialogue: 0,0:00:25.04,0:00:27.04,Default,,0,0,0,,Nepotřebuju vás porazit všechny.{I don't need to defeat all of you.} Dialogue: 0,0:00:27.04,0:00:30.95,Default,,0,0,0,,Řeknu jim, že jsem byla v noci na hlídce.{I'll just explain that I was on night patrol.} Dialogue: 0,0:00:30.95,0:00:33.33,Default,,0,0,0,,Cože? Přestaň plácat nesmysly!{What? Cut the crap, sweetie.} Dialogue: 0,0:00:33.33,0:00:37.54,Default,,0,0,0,,Já a Shinji jsme viděli všechno!{Shinji and I both saw everything you did!} Dialogue: 0,0:00:37.54,0:00:39.04,Default,,0,0,0,,Shinji je mrtvý.{Shinji is dead.} Dialogue: 0,0:00:39.04,0:00:41.04,Default,,0,0,0,,Jen ho ovládáš.{You're merely animating him.} Dialogue: 0,0:00:41.04,0:00:43.58,Default,,0,0,0,,Všichni si ale {\i1}myslí{\i0}, že je naživu!{Everyone thinks he's alive!} Dialogue: 0,0:00:43.58,0:00:46.16,Default,,0,0,0,,Řeknu jim o vás dvou pravdu.{I'll tell them the truth about you two.} Dialogue: 0,0:00:46.16,0:00:50.45,Default,,0,0,0,,Pokud máš opravdu sílu\N a nejsi nekromancer,{If you really are a hulk and not a necromancer,} Dialogue: 0,0:00:50.45,0:00:52.49,Default,,0,0,0,,mělo by být pro tebe snadné to dokázat.{you should be able to prove that.} Dialogue: 0,0:00:52.49,0:00:54.04,Default,,0,0,0,,To ale nemůžeš, že?{But you can't, right?} Dialogue: 0,0:00:54.04,0:00:55.95,Default,,0,0,0,,Co myslíš, že se pak stane?{Then what do you think'll happen?} Dialogue: 0,0:00:55.95,0:00:58.83,Default,,0,0,0,,Lidé nevěří v pravdu.{Humans don't believe the truth.} Dialogue: 0,0:00:58.83,0:01:00.66,Default,,0,0,0,,Věří lidem.{They believe people.} Dialogue: 0,0:01:00.66,0:01:02.83,Default,,0,0,0,,Jsem třídní lídr{I'm the class leader,} Dialogue: 0,0:01:02.83,0:01:07.24,Default,,0,0,0,,a ty jsi šílená nekromancerka,\N která spí se svým mrtvým přítelem.{and you're a crazy necromancer who screws her dead boyfriend every night.} Dialogue: 0,0:01:07.24,0:01:10.83,Default,,0,0,0,,Komu asi tak uvěří?{I wonder who they'll side with?} Dialogue: 0,0:01:12.29,0:01:15.74,Nana,,0,0,0,,I tak, vzala moje pouzdro s jehlami.{Regardless, she's taken my poisoned needles.} Dialogue: 0,0:01:15.74,0:01:17.83,Nana,,0,0,0,,I když postrádám motiv,{Even though I have a motive-firewall,} Dialogue: 0,0:01:17.83,0:01:21.37,Nana,,0,0,0,,pokud najde Kyoya mojí zbraň,\N bude mít nevyvratitelný důkaz.{if Kyoya finds my weapon, he'll have damning proof.} Dialogue: 0,0:01:21.37,0:01:23.99,Default,,0,0,0,,Mám návrh.{So, I have a proposal.} Dialogue: 0,0:01:39.54,0:01:48.66,On Top,,0,0,0,,"Talentless Nana"\N {\c&HB310F1&}Nana bez schopností Dialogue: 0,0:01:39.54,0:01:48.66,Default,,0,0,0,,NyāSub \N Překlad a korekce: fajmater Dialogue: 0,0:02:55.58,0:03:00.04,On Top,,0,0,0,,Nechceš, aby spolužáci zjistili,\N že je tvůj přítel ve skutečnosti mrtvý.{You don't want your peers to know your boyfriend is dead, right?} Dialogue: 0,0:02:59.95,0:03:06.20,Default,,0,0,0,,{\fs61\fad(500,500)\shad2\bord3\fnOpen Sans\3c&H1E0D09&\4c&HB600BD&\pos(856,628)}Díl 7: Nekromancer část druhá{Episode 7: Necromancer Part 2} Dialogue: 0,0:03:00.04,0:03:06.29,On Top,,0,0,0,,Nikdo by nehádal, že samozvaný nekromancer\N je ve skutečnosti jen ovládaná mrtvola.{No one would guess that the self-proclaimed necromancer is actually an animated corpse.} Dialogue: 0,0:03:06.29,0:03:08.12,Default,,0,0,0,,Co navrhuješ?{What's your proposal?} Dialogue: 0,0:03:08.12,0:03:10.62,Default,,0,0,0,,Slibuju, že nikomu nic neřeknu.{I promise to keep your secret.} Dialogue: 0,0:03:10.62,0:03:13.70,Default,,0,0,0,,A ušetřím tvůj a Shinjiho život.{And to spare you and Shinji's lives.} Dialogue: 0,0:03:13.70,0:03:15.37,Default,,0,0,0,,To nedává smysl.{Well, that makes no sense.} Dialogue: 0,0:03:15.37,0:03:18.70,Default,,0,0,0,,Myslím, že to já tu mám navrch.{I thought I had the upper-hand here.} Dialogue: 0,0:03:18.70,0:03:20.83,Default,,0,0,0,,Jsem připravená ke spolupráci.{I'm prepared to earn your cooperation.} Dialogue: 0,0:03:20.83,0:03:23.04,Default,,0,0,0,,Nakonec jsem tohle kolo prohrála.{I lost this round, after all.} Dialogue: 0,0:03:23.04,0:03:27.99,Default,,0,0,0,,Jako znak dobré vůle ti řeknu něco,\N po čem tvé srdce touží.{As a sign of goodwill, I will tell you something your heart is dying to know.} Dialogue: 0,0:03:27.99,0:03:29.58,Default,,0,0,0,,Po čem mé srdce touží?{My heart's desire?} Dialogue: 0,0:03:29.58,0:03:30.54,Default,,0,0,0,,Jo.{Yeah.} Dialogue: 0,0:03:30.54,0:03:35.29,Default,,0,0,0,,Řeknu ti, co ti právě teď\N našeptává Shinjiho duše.{I'll tell you what Shinji is whispering to you right now.} Dialogue: 0,0:03:35.29,0:03:38.58,Default,,0,0,0,,Slyším i hlasy mrtvých.{I can also hear the thoughts of the dead.} Dialogue: 0,0:03:39.87,0:03:41.95,Nana,,0,0,0,,Mám ji.{Got her.} Dialogue: 0,0:03:41.95,0:03:47.58,Default,,0,0,0,,Když mě pustíš, zaměřím se na Shinjiho\N a zaslechnu jeho myšlenky.{If you release me, I can focus on Shinji and hear his thoughts.} Dialogue: 0,0:03:47.58,0:03:49.62,Default,,0,0,0,,Přijímáš?{Do you accept?} Dialogue: 0,0:03:49.62,0:03:53.29,Nana,,0,0,0,,I přes všechno co řekla,\N je to beznadějná romantička.{From everything she's said, she's clearly a hopeless romantic.} Dialogue: 0,0:03:53.29,0:03:54.95,Default,,0,0,0,,Nechceš ho vyslechnout?{Don't you want to hear him?} Dialogue: 0,0:03:54.95,0:03:59.87,Default,,0,0,0,,Můžu ti doručit zprávu z Nebe,\N od kluka, kterýho miluješ.{I can deliver a message from Heaven, from the boy you love.} Dialogue: 0,0:04:01.54,0:04:03.29,Default,,0,0,0,,Díky.{Thank you.} Dialogue: 0,0:04:03.29,0:04:05.54,Default,,0,0,0,,Dobře, zkusíme to.{Well, let's give it a go.} Dialogue: 0,0:04:09.08,0:04:10.54,Default,,0,0,0,,Co říká?{What did he say?} Dialogue: 0,0:04:10.54,0:04:13.08,Default,,0,0,0,,Řekl, "Zabij Nanu".{He said, "Kill Nana."} Dialogue: 0,0:04:16.37,0:04:18.37,Default,,0,0,0,,Nebuď hloupá, Yuko.{Don't be stupid, Yuka.} Dialogue: 0,0:04:18.37,0:04:20.29,Default,,0,0,0,,Má pravdu.{She's right.} Dialogue: 0,0:04:20.29,0:04:24.24,Default,,0,0,0,,jestli chceš slyšet můj hlas,\N musíš ji zabít.{If you want to hear my voice, all you have to do is kill her.} Dialogue: 0,0:04:24.24,0:04:28.91,Default,,0,0,0,,Když ovládneš mrtvé,\N můžeš použít jejich schopnosti.{When you animate the dead, you can use their powers, too.} Dialogue: 0,0:04:28.91,0:04:30.87,Default,,0,0,0,,Máš pravdu, zlato.{You're right, babe.} Dialogue: 0,0:04:30.87,0:04:33.70,Default,,0,0,0,,Měla bych Nanu prostě zabít.{I should just kill Nana.} Dialogue: 0,0:04:33.70,0:04:37.41,Default,,0,0,0,,Pak budou všechna moje tajemství v bezpečí.{Then all my secrets will be kept safe, too.} Dialogue: 0,0:04:39.70,0:04:41.87,Nana,,0,0,0,,Dobře. Skočila na návnadu.{Good. She took the bait.} Dialogue: 0,0:04:41.87,0:04:44.20,Nana,,0,0,0,,A teď ta obtížnější část.{And now the hard part.} Dialogue: 0,0:04:44.20,0:04:45.62,Default,,0,0,0,,Tady je!{There she is!} Dialogue: 0,0:04:49.24,0:04:50.70,Default,,0,0,0,,Kam se poděla?{Where did she go?} Dialogue: 0,0:04:50.70,0:04:52.58,Default,,0,0,0,,Tudy!{This way!} Dialogue: 0,0:04:52.58,0:04:55.58,Nana,,0,0,0,,Nejlepší by bylo\N zabít Yuku, která má schopnosti. {Killing Yuka, the one with powers, would be ideal.} Dialogue: 0,0:04:55.58,0:04:58.04,Nana,,0,0,0,,Ale překážkou je ten její bodyguard.{But her bodyguard is an obstacle.} Dialogue: 0,0:04:58.04,0:05:02.45,Nana,,0,0,0,,Musím ho nějak zneškodnit...\N jen nevím jak.{I need to incapacitate him somehow... but I don't know how.} Dialogue: 0,0:05:04.24,0:05:06.74,Nana,,0,0,0,,To byl Tsunekichiho náhrdelník.{That was Tsunekichi's necklace.} Dialogue: 0,0:05:06.74,0:05:10.95,Nana,,0,0,0,,Proč by ho Yuka měla?\N Nedává to smysl.{Why does Yuka have it? Doesn't make sense.} Dialogue: 0,0:05:10.95,0:05:12.70,Nana,,0,0,0,,Otestujme mojí teorii.{Let's test my hypothesis.} Dialogue: 0,0:05:12.70,0:05:14.91,Default,,0,0,0,,Schovala se do houští, žejo?{She went into these bushes, right?} Dialogue: 0,0:05:14.91,0:05:16.12,Default,,0,0,0,,Buď ve střehu.{Keep your guard up.} Dialogue: 0,0:05:16.12,0:05:18.74,Default,,0,0,0,,Vzalas to, i jen pro jistotu, že?{You brought the stuff just in case, right?} Dialogue: 0,0:05:18.74,0:05:19.70,Default,,0,0,0,,Jop.{Yup.} Dialogue: 0,0:05:19.70,0:05:22.33,Default,,0,0,0,,Neutečeš mi.{You're not getting away from me.} Dialogue: 0,0:05:23.45,0:05:26.16,Default,,0,0,0,,Jaký to krásný náhrdelník.{What a pretty necklace.} Dialogue: 0,0:05:26.16,0:05:29.95,Default,,0,0,0,,Máš v tom přívěsku Shinjiho ostatky?{Do you have Shinji's remains in that pendant?} Dialogue: 0,0:05:29.95,0:05:32.62,Default,,0,0,0,,Když ho nosíš i během spánku,{Since you wear it even in your sleep,} Dialogue: 0,0:05:32.62,0:05:35.12,Default,,0,0,0,,musí ti na něm fakt záležet.{it must be quite precious to you.} Dialogue: 0,0:05:35.12,0:05:36.99,Default,,0,0,0,,Většina nekromancerů{See, the thing about necromancers,} Dialogue: 0,0:05:36.99,0:05:42.12,Default,,0,0,0,,potřebuje nějaký pozůstatek - cokoliv,\N čeho se mrtvý během života dotkl.{they need relics--well, basically anything the corpse touched in life.} Dialogue: 0,0:05:42.12,0:05:44.49,Default,,0,0,0,,Jako Tsunekichiho náhrdelník.{Like Tsunekichi's necklace.} Dialogue: 0,0:05:44.49,0:05:46.16,Default,,0,0,0,,Už to chápu.{Now I see.} Dialogue: 0,0:05:46.16,0:05:48.87,Default,,0,0,0,,Ještě před pohřbem\N jsi ukradla jeho náhrdelník,{So you stole his necklace before the funeral,} Dialogue: 0,0:05:48.87,0:05:53.95,Default,,0,0,0,,a pak manipulovala s mrtvolou,\N abys přiměla třídu zajímat se o Shinjiho?{then manipulated his corpse so that you could hype up the class about Shinji?} Dialogue: 0,0:05:53.95,0:05:55.83,Default,,0,0,0,,Jen jsi Tsunekichiho sprostě využila.{You really did Tsunekichi dirty.} Dialogue: 0,0:05:55.83,0:05:58.83,Default,,0,0,0,,Říká někdo, kdo ho zabil? Prosím.{Says the girl who killed him? Please.} Dialogue: 0,0:05:58.83,0:06:03.16,Default,,0,0,0,,Co se stane, když\N ti ten náhrdelník vezmu?{So, what happens if I take that pendant from you?} Dialogue: 0,0:06:03.16,0:06:05.91,Default,,0,0,0,,To si můžeš zkusit.{I'd like to see you try.} Dialogue: 0,0:06:08.29,0:06:11.58,Default,,0,0,0,,Její hlas šel odtud, že?{Her voice was coming from over here, right?} Dialogue: 0,0:06:15.79,0:06:17.37,Default,,0,0,0,,Shinji!{Shinji!} Dialogue: 0,0:06:22.45,0:06:24.41,Default,,0,0,0,,{Oww.} Dialogue: 0,0:06:26.29,0:06:29.62,Default,,0,0,0,,Měli bychom si pospíšit, než se rozední.{Crap! We'd better hurry before day breaks.} Dialogue: 0,0:06:29.62,0:06:34.08,Nana,,0,0,0,,Yuka se musí bránit,\N zatímco kontroluje Shinjiho.{Yuka has to defend herself while controlling Shinji.} Dialogue: 0,0:06:34.08,0:06:38.83,Nana,,0,0,0,,Když jí budu furt zdržovat, zatímco budu\N ustupovat do stínu, měla bych být v bezpečí.{If I keep startling her while retreating into the dark, I should be safe.} Dialogue: 0,0:06:38.83,0:06:40.54,Nana,,0,0,0,,To je divný,{That's odd.} Dialogue: 0,0:06:40.54,0:06:42.62,Nana,,0,0,0,,Určitě jsem za sebou nechala pár stop,{I'm sure I left some tracks behind,} Dialogue: 0,0:06:42.62,0:06:47.54,Nana,,0,0,0,,ale jak mě v téhle tmě\N dokáže furt sledovat?{but how is Yuka able to follow me in the dark like this?} Dialogue: 0,0:06:54.45,0:06:56.33,Nana,,0,0,0,,Cože?!{What?!} Dialogue: 0,0:06:59.70,0:07:01.70,Nana,,0,0,0,,Co to sakra bylo?!{What was that thing?!} Dialogue: 0,0:07:03.74,0:07:05.16,Default,,0,0,0,,Víš, jak jsem předtím říkala,{Remember what I said, sweetie?} Dialogue: 0,0:07:05.16,0:07:08.04,Default,,0,0,0,,že se mi tu vždycky něco nezdálo.{I always thought this island was off.} Dialogue: 0,0:07:08.04,0:07:10.41,Default,,0,0,0,,Dokázala jsem to poznat\N díky mým schopnostem,{I could tell because of my powers,} Dialogue: 0,0:07:10.41,0:07:14.24,Default,,0,0,0,,ale tady v horách, je pohřbeno mraky těl.{but there's like, a lot of bodies buried in the mountains.} Dialogue: 0,0:07:14.24,0:07:18.79,Default,,0,0,0,,Prošla jsem jejich vzpomínky\N a všichni zemřeli dost hroznou smrtí.{I checked their memories and they all had hella gruesome deaths.} Dialogue: 0,0:07:18.79,0:07:23.49,Default,,0,0,0,,Někteří jsou bývalý učitelé,\N někteří studenti se schopnostmi.{Some of them are former teachers, some are students with talents.} Dialogue: 0,0:07:23.49,0:07:28.24,Default,,0,0,0,,A jeden z nich viděl ve tmě.{And one of them had dark-vision.} Dialogue: 0,0:07:28.24,0:07:31.37,Default,,0,0,0,,Takže vidím jasně, jako by byl den.{So I can totally see everything in the dark.} Dialogue: 0,0:07:31.37,0:07:32.87,Nana,,0,0,0,,Co to je?{What is all of this?} Dialogue: 0,0:07:32.87,0:07:37.20,Nana,,0,0,0,,Vím, že nepřátelé lidstva\N tu už nějakou dobu jsou...{I know this island has housed enemies of humanity for a while.} Dialogue: 0,0:07:37.20,0:07:39.99,Nana,,0,0,0,,Ale to tu snad mezi nimi \N propukla občanská válka?{But was there a Talented civil war?} Dialogue: 0,0:07:39.99,0:07:43.16,Nana,,0,0,0,,Nebo má vše na svědomí můj předchůdce?{Or was this my predecessors' doing?} Dialogue: 0,0:07:43.16,0:07:46.24,Nana,,0,0,0,,Rada mi o tomhle nikdy nic neřekla.{But the Committee didn't say a word about this.} Dialogue: 0,0:07:46.24,0:07:47.49,Default,,0,0,0,,Děsivý, žejo?{Scary stuff, right?} Dialogue: 0,0:07:47.49,0:07:52.66,Default,,0,0,0,,Možná bych měla kompletně obnovit\N jejich těla, jako jsem to udělala s Shinjim.{Maybe I should have restored their bodies fully like I did with Shinji.} Dialogue: 0,0:07:52.66,0:07:55.99,Default,,0,0,0,,Zahrajem si na honěnou.{Well... let's play tag.} Dialogue: 0,0:07:55.99,0:07:59.41,Nana,,0,0,0,,Nemám čas řešit tu teď záhady!{I don't have time to ponder mysteries now!} Dialogue: 0,0:08:04.41,0:08:07.45,Default,,0,0,0,,Vzpomínám, že jsem pod Yukačinou postelí{I remember, when I looked under Yuka's bed,} Dialogue: 0,0:08:07.45,0:08:11.70,Default,,0,0,0,,viděla kromě Tsunekichiho\N náhrdelníku ještě něco divného.{I saw other strange objects besides Tsunekichi's necklace.} Dialogue: 0,0:08:11.70,0:08:15.24,Default,,0,0,0,,Neříkej, že to vše patřilo těmhle zombie?{Don't tell me those all belonged to these zombies?} Dialogue: 0,0:08:17.12,0:08:18.58,Default,,0,0,0,,Co budu dělat?{What can I do?} Dialogue: 0,0:08:18.58,0:08:22.12,Default,,0,0,0,,Má dobrou viditelnost a bezpočet spojenců.{She's got good visibility and countless allies.} Dialogue: 0,0:08:22.12,0:08:25.08,Default,,0,0,0,,Napadnout Yuku je prakticky nemožné—{It's practically impossible to attack Yu--} Dialogue: 0,0:08:25.08,0:08:26.33,Default,,0,0,0,,Sakra!{Crap!} Dialogue: 0,0:08:26.33,0:08:29.20,Default,,0,0,0,,Vytrvalá. To se mi líbí.{Ooh! Persistent. I like it.} Dialogue: 0,0:08:34.99,0:08:37.33,Default,,0,0,0,,Zdá se, že jsem je setřásla.{Seems like I shook them off.} Dialogue: 0,0:08:38.87,0:08:41.33,Default,,0,0,0,,Opuštěná chata...{An abandoned cottage...} Dialogue: 0,0:08:42.66,0:08:44.41,Default,,0,0,0,,Zničený.{It's broken.} Dialogue: 0,0:08:44.41,0:08:48.45,Default,,0,0,0,,Takže lze zavřít jen zvenčí.{Which means, it only locks from the outside.} Dialogue: 0,0:08:48.45,0:08:51.70,Nana,,0,0,0,,Shinji během dne nikdy do školy nechodí.{Shinji never comes to school during the day.} Dialogue: 0,0:08:51.70,0:08:56.20,Nana,,0,0,0,,A když jsem se předtím vplížila\N do pokoje, byla tam hrozná tma.{And when I sneaked into his room earlier, it was eerily dark.} Dialogue: 0,0:08:56.20,0:08:57.70,Nana,,0,0,0,,Sice je to chabá teorie.{It's flimsy logic.} Dialogue: 0,0:08:57.70,0:09:03.62,Nana,,0,0,0,,Ale schopnosti nepřátel lidstva\N nelze vysvětlit logikou.{But the supernatural powers of the enemies of humanity can't be easily explained with logic.} Dialogue: 0,0:09:03.62,0:09:08.04,Nana,,0,0,0,,Nemám to podložené, ale možná,\N když se tu schovám do východu slunce...{My theory is unconfirmed, but maybe if I can hide from them until sunrise...} Dialogue: 0,0:09:08.04,0:09:09.54,Nana,,0,0,0,,Nebo možná...{Or perhaps...} Dialogue: 0,0:09:10.62,0:09:13.33,Nana,,0,0,0,,...utéct před nimi?{...run from them?} Dialogue: 0,0:09:13.33,0:09:14.83,Nana,,0,0,0,,To nemůžu dopustit!{I can't let myself do that!} Dialogue: 0,0:09:14.83,0:09:20.70,Nana,,0,0,0,,Když prohraju, jako bych přiznala,\N že Talentovaní mají navrch.{My loss here would be an admission that the Talented can subjugate the Talentless.} Dialogue: 0,0:09:20.70,0:09:24.87,Nana,,0,0,0,,Pokud to nemám ničím podložené,\N musím zůstat a potvrdit si to.{If my theory is unconfirmed, I need to stand my ground until I confirm it.} Dialogue: 0,0:09:26.20,0:09:27.70,Default,,0,0,0,,Dobře!{Okay!} Dialogue: 0,0:09:32.45,0:09:34.79,Default,,0,0,0,,Našla jsem tě!{Found you.} Dialogue: 0,0:09:38.12,0:09:43.37,Default,,0,0,0,,Snažila ses tam zabarikádovat.\N Jako v každým zombie filmu.{You were trying to barricade yourself in there. Just like a zombie movie.} Dialogue: 0,0:09:43.37,0:09:44.99,Default,,0,0,0,,Nano, zlatíčko,{Nana. Sweetie,} Dialogue: 0,0:09:44.99,0:09:48.83,Default,,0,0,0,,tahle chatka je pro Shinji jak z papíru.{this cottage is like a straw house to Shinji.} Dialogue: 0,0:09:48.83,0:09:51.20,Default,,0,0,0,,Tak ať klidně vejde dovnitř.{Then he's welcome to come in.} Dialogue: 0,0:09:52.70,0:09:55.49,Default,,0,0,0,,Připravila sis nějakou past?{So you've got a trap set up, right?} Dialogue: 0,0:09:55.49,0:09:59.37,Default,,0,0,0,,Co bych měla udělat? Už je skoro ráno.{Aw, what should I do? It's almost morning.} Dialogue: 0,0:09:59.37,0:10:03.16,Default,,0,0,0,,Nechci riskovat,\N že Nana ublíží mému Shinjimu.{I don't want to risk Nana hurting my Shinji.} Dialogue: 0,0:10:03.16,0:10:04.95,Default,,0,0,0,,Rána ti nesvědčí?{Mornings don't work for you?} Dialogue: 0,0:10:04.95,0:10:08.16,Default,,0,0,0,,Tak by sis měla pospíšit a zaútočit.{Then maybe you should hurry up and attack me.} Dialogue: 0,0:10:08.16,0:10:10.99,Default,,0,0,0,,Nepodívala ses pod postel?{Didn't you check under the bed?} Dialogue: 0,0:10:10.99,0:10:13.29,Default,,0,0,0,,Už jsem s tím dávno začala.{I'm already attacking you.} Dialogue: 0,0:10:18.58,0:10:21.79,Default,,0,0,0,,Sakra, došel mi čas.{Oh dear. Ran out of time.} Dialogue: 0,0:10:22.87,0:10:24.37,Nana,,0,0,0,,Sluneční paprsky...{It's sunlight...} Dialogue: 0,0:10:24.37,0:10:27.99,Default,,0,0,0,,Přesně. Musím je držet dál od slunce.{That's right. I have to keep them away from the sunlight.} Dialogue: 0,0:10:27.99,0:10:31.62,Default,,0,0,0,,Jinak je nemůžu ovládat\N a využívat jejich smysly.{That way, I can animate them and channel their senses.} Dialogue: 0,0:10:31.62,0:10:32.79,Default,,0,0,0,,Jsem ohromena.{I'm impressed.} Dialogue: 0,0:10:32.79,0:10:37.37,Default,,0,0,0,,Kdokoli jiný by se mě nesnažil vyprovokovat,\N jako ty, abych zaútočila.{Any normal person wouldn't have provoked me to attack like you did.} Dialogue: 0,0:10:37.37,0:10:39.16,Default,,0,0,0,,Máš kuráž.{You've got balls.} Dialogue: 0,0:10:39.16,0:10:41.24,Default,,0,0,0,,Musím být opatrnější.{I'm gonna be more careful from now on.} Dialogue: 0,0:10:41.24,0:10:42.87,Default,,0,0,0,,Takže nejdeš dovnitř?{So, you're not coming in?} Dialogue: 0,0:10:42.87,0:10:45.70,Default,,0,0,0,,Jsem raněná. A dveře jsou odemčené.{I'm wounded. And the door is unlocked.} Dialogue: 0,0:10:45.70,0:10:48.79,Default,,0,0,0,,Jo, rozhodně na tebe\N zaútočím bez svojí armády!{Yeah, I'd totally attack you without my army!} Dialogue: 0,0:10:51.62,0:10:54.24,Default,,0,0,0,,Nikdo mi nekryje záda.{No one's here to have my back.} Dialogue: 0,0:10:54.24,0:10:58.54,Default,,0,0,0,,Mnohem chytřejší je, tě tu zamknout,\N a vrátit se zas večer.{It's much smarter to just lock you in here and come back for you tonight.} Dialogue: 0,0:10:58.54,0:11:02.08,Default,,0,0,0,,všechno nářadí, které by se ti\N hodilo k útěku je venku, víš?{All the tools you could use to escape are outside, you know?} Dialogue: 0,0:11:02.08,0:11:06.33,Default,,0,0,0,,Určitě jsi se tam snažila opevnit,\N ale to se ti vymstilo. {I'm sure you tried to reinforce your fortress, but that backfired.} Dialogue: 0,0:11:09.20,0:11:12.66,Default,,0,0,0,,Myslím, že si dám horkou koupel\N a pak půjdu do školy!{I think I'll take a nice hot bath and go to school!} Dialogue: 0,0:11:12.66,0:11:15.49,Default,,0,0,0,,Sakra!{God dammit!} Dialogue: 0,0:11:20.74,0:11:23.95,Default,,0,0,0,,Promiň, že ruším tvůj šlofík,\N ale Hiiragi dnes chybí?{Sorry to interrupt your nap, but is Hiiragi absent?} Dialogue: 0,0:11:23.95,0:11:27.79,Default,,0,0,0,,Myslíš Nanu?{Oh, you mean Nana?} Dialogue: 0,0:11:27.79,0:11:31.33,Default,,0,0,0,,Nejsem si jistá, ale včera\N jsme mluvily dlouho do noci.{I'm not sure, but we were up late last night talking.} Dialogue: 0,0:11:31.33,0:11:33.08,Default,,0,0,0,,Mluvily? O čem?{Talking? About what.} Dialogue: 0,0:11:33.08,0:11:36.74,Default,,0,0,0,,Jen holčičí pokec. Pročpak?{Oh, just girl-talk. Why?} Dialogue: 0,0:11:36.74,0:11:40.37,Default,,0,0,0,,Jen tak. Hlavně, že je v pořádku.{Never mind. As long as she's okay.} Dialogue: 0,0:11:40.37,0:11:42.66,Default,,0,0,0,,Téměř ti spadl tvůj náhrdelník.{Your necklace is about to come off.} Dialogue: 0,0:11:42.66,0:11:44.79,Default,,0,0,0,,Máš otevřené zapínání.{The clasp is wide open.} Dialogue: 0,0:11:44.79,0:11:47.04,Default,,0,0,0,,Díky.{Ohhh, thanks.} Dialogue: 0,0:11:47.04,0:11:50.33,Default,,0,0,0,,Mimochodem, co je to "holčičí pokec".{Incidentally, what's "girl-talk"?} Dialogue: 0,0:11:50.33,0:11:52.66,Default,,0,0,0,,To je...{Uhh, it's like...} Dialogue: 0,0:11:56.45,0:11:58.49,Nana,,0,0,0,,Musím zmizet... rychle.{I need to get out of here... fast.} Dialogue: 0,0:11:58.49,0:12:02.37,Nana,,0,0,0,,Jakmile zapadne slunce,\N zombie by se mohly probrat.{When the sun sets, the zombies might wake up.} Dialogue: 0,0:12:03.20,0:12:04.79,Default,,0,0,0,,Takže dobře.{Okay then.} Dialogue: 0,0:12:04.79,0:12:06.95,Default,,0,0,0,,Jakpak se jí asi daří?{Wonder how she's doing?} Dialogue: 0,0:12:06.95,0:12:09.95,Default,,0,0,0,,Opatrně. Mohla by na nás vystartovat.{Be careful. She might charge at us.} Dialogue: 0,0:12:09.95,0:12:12.83,Default,,0,0,0,,Jo. Nejnebezpečnější je otevření dveří.{Yeah, the most dangerous part is opening the door.} Dialogue: 0,0:12:12.83,0:12:14.99,Default,,0,0,0,,Shinji, do toho.{Shinji, do your thing.} Dialogue: 0,0:12:16.54,0:12:18.12,Default,,0,0,0,,Hej, Nano?{Hey, Nana?} Dialogue: 0,0:12:18.12,0:12:20.62,Default,,0,0,0,,Připravená to vzdát, zlato?{Ready to give up, sweetie?} Dialogue: 0,0:12:20.62,0:12:22.04,Default,,0,0,0,,Je pryč.{She's gone.} Dialogue: 0,0:12:22.04,0:12:24.04,Default,,0,0,0,,Není pod postelí?{Is she under the bed?} Dialogue: 0,0:12:26.29,0:12:29.95,Default,,0,0,0,,Nemůže se schovávat ještě někde jinde?{Is there any other place she could be hiding?} Dialogue: 0,0:12:29.95,0:12:32.04,Default,,0,0,0,,Zamkla jsi dveře, že?{You locked the door, right?} Dialogue: 0,0:12:32.04,0:12:33.04,Default,,0,0,0,,Jo.{Yeah.} Dialogue: 0,0:12:33.04,0:12:38.04,Default,,0,0,0,,Možná vyrazila dveře zevnitř?{Maybe she could have broken the door down from the inside?} Dialogue: 0,0:12:38.04,0:12:41.79,Default,,0,0,0,,Zkusíme to a uvidíme.{Well... let's run a simulation and find out.} Dialogue: 0,0:12:44.29,0:12:45.70,Default,,0,0,0,,No?{Well?} Dialogue: 0,0:12:45.70,0:12:48.79,Default,,0,0,0,,Nemyslím si, že by to zvládla.{I don't think she could've done it.} Dialogue: 0,0:12:48.79,0:12:52.74,Default,,0,0,0,,Ani kdyby měla na svojí straně adrenalin.{Not even an adrenaline rush could've helped.} Dialogue: 0,0:12:52.74,0:12:55.41,Default,,0,0,0,,Mříž je taky pořád na okně.{The lattice is still on the window, too.} Dialogue: 0,0:12:55.41,0:12:58.08,Default,,0,0,0,,Možná si prokopala tunel?{Maybe she dug through the floor?} Dialogue: 0,0:12:59.08,0:13:01.08,Default,,0,0,0,,Už vím!{Oh, I know!} Dialogue: 0,0:13:01.08,0:13:02.33,Default,,0,0,0,,To bylo těsný.{That was a close call.} Dialogue: 0,0:13:02.33,0:13:04.49,Default,,0,0,0,,Měla jsem pravdu. Neutekla.{I was right. She didn't run away.} Dialogue: 0,0:13:04.49,0:13:05.91,Default,,0,0,0,,Co tím myslíš?{What do you mean?} Dialogue: 0,0:13:05.91,0:13:10.41,Default,,0,0,0,,Podívej, jen ležela \Na čekala na příležitost.{I mean, look. She was lying in wait, ready to pounce.} Dialogue: 0,0:13:10.41,0:13:12.66,Default,,0,0,0,,Žejo, Nano?{Right, Nana?} Dialogue: 0,0:13:15.66,0:13:18.08,Default,,0,0,0,,C-Co to má bejt?{Wh-What's going on?} Dialogue: 0,0:13:18.08,0:13:19.62,Default,,0,0,0,,Nejsem si jistý.{Not sure.} Dialogue: 0,0:13:19.62,0:13:21.70,Default,,0,0,0,,Takže utekla?{So what, she escaped?} Dialogue: 0,0:13:21.70,0:13:25.49,Default,,0,0,0,,Klid. Ovládni těla, tak ji najdeme.{Calm down. Animate the bodies and we'll find her.} Dialogue: 0,0:13:33.83,0:13:35.99,Default,,0,0,0,,Jak utekla?{How did she escape?} Dialogue: 0,0:13:35.99,0:13:38.41,Default,,0,0,0,,Neříkej, že čtení mysli byla lež...{Don't tell me the mind-reading thing was a lie...} Dialogue: 0,0:13:38.41,0:13:41.08,Default,,0,0,0,,Má ještě jiné schopnosti?{Does she have some other power?} Dialogue: 0,0:13:41.08,0:13:44.33,Default,,0,0,0,,Co si myslíš, Shinji?{What do you think, Shinji?} Dialogue: 0,0:13:44.33,0:13:45.87,Italics,,0,0,0,,Zabiju tu mrchu.{I'll kill that bitch.} Dialogue: 0,0:13:45.87,0:13:47.33,Italics,,0,0,0,,Neudělala jsem nic špatného.{I've done nothing wrong.} Dialogue: 0,0:13:47.33,0:13:49.99,Default,,0,0,0,,Jestli mě chce Nana zabít,{If Nana wants to kill me,} Dialogue: 0,0:13:49.99,0:13:53.12,Default,,0,0,0,,snaží se rozdělit mě a Shinjiho... {if she's trying to tear Shinji and me apart...} Dialogue: 0,0:13:53.12,0:13:56.20,Default,,0,0,0,,Dobré ránko, zlato.{Good morning, sweetie.} Dialogue: 0,0:14:00.49,0:14:01.62,Default,,0,0,0,,Ne!{Don't!} Dialogue: 0,0:14:01.62,0:14:03.91,Default,,0,0,0,,C-Co s tím chceš udělat?{Wh-What do you want with that thing?} Dialogue: 0,0:14:03.91,0:14:06.99,Default,,0,0,0,,Abych ovládla Shinjiho\N používám tenhle náhrdelník!{I use this necklace to animate Shinji!} Dialogue: 0,0:14:06.99,0:14:11.20,Default,,0,0,0,,Vrtalo mi hlavou, proč jsi tak snadno\N vyzradila svou slabinu.{I wondered why you blabbed so freely about your weakness.} Dialogue: 0,0:14:11.20,0:14:13.20,Default,,0,0,0,,Nekromanceři potřebují pozůstatek.{Necromancers need relics.} Dialogue: 0,0:14:13.20,0:14:17.33,Default,,0,0,0,,Něco, čeho se za života\N dotkli - tahle část je asi pravdivá.{Relics that the corpses touched in life-- that part is probably true.} Dialogue: 0,0:14:17.33,0:14:19.79,Default,,0,0,0,,Viděla jsem, jak jsi\N ovládala Tsunekichiho.{I did see you animate Tsunekichi.} Dialogue: 0,0:14:19.79,0:14:23.04,Default,,0,0,0,,A v každé lži je většinou zrnko pravdy.{And there's often a grain of truth behind a lie.} Dialogue: 0,0:14:23.04,0:14:25.87,Default,,0,0,0,,Ale... něčeho jsem si všimla.{However... I noticed something.} Dialogue: 0,0:14:25.87,0:14:28.37,Default,,0,0,0,,Náhrdelník ti může snadno spadnout.{Your necklace falls off too easily.} Dialogue: 0,0:14:28.37,0:14:30.62,Default,,0,0,0,,Kdyby byl tak důležitý,{If it were truly important,} Dialogue: 0,0:14:30.62,0:14:33.16,Default,,0,0,0,,spravila bys rozbité zapínání.{you would have repaired the faulty clasp.} Dialogue: 0,0:14:33.16,0:14:35.91,Default,,0,0,0,,A včera večer,\N když jsem se ho pokusila ukrást,{And last night, when I tried to steal it,} Dialogue: 0,0:14:35.91,0:14:39.91,Default,,0,0,0,,chránila sis zadní kapsu, ne náhrdelník.{you guarded your back pocket, not the necklace.} Dialogue: 0,0:14:39.91,0:14:44.54,Default,,0,0,0,,Tvoje reakce odhalila tvojí lež.{Your knee-jerk reaction exposed your lie.} Dialogue: 0,0:14:44.54,0:14:48.54,Default,,0,0,0,,Ale nemyslela jsem si,\N že to bude něco tak ubohýho.{But I never imagined it would be something this pathetic.} Dialogue: 0,0:14:48.54,0:14:50.87,Default,,0,0,0,,Nechci tu způsobit scénu.{I don't want to cause a scene here.} Dialogue: 0,0:14:50.87,0:14:54.62,Default,,0,0,0,,Jestli to chceš zpět, pojď se mnou.{If you want this back, come with me.} Dialogue: 0,0:14:54.62,0:14:58.37,Default,,0,0,0,,Vem Shinjiho. Pohni s sebou.{Bring Shinji. Get a move on.} Dialogue: 0,0:14:58.37,0:14:59.58,Default,,0,0,0,,Co se děje?{What's wrong?} Dialogue: 0,0:14:59.58,0:15:02.74,Default,,0,0,0,,Slunce je na obzoru.\N Stejně už nemůžeš nikoho ovládnout.{The sun is out. You can't animate anyone, regardless.} Dialogue: 0,0:15:02.74,0:15:04.41,Default,,0,0,0,,Jinou možnost nemáš.{You have no choice but to obey.} Dialogue: 0,0:15:04.41,0:15:06.99,Default,,0,0,0,,Co s námi uděláš?{What are you going to do to us?} Dialogue: 0,0:15:07.99,0:15:10.16,Default,,0,0,0,,Asi to pořád nechápeš.{You still don't seem to understand.} Dialogue: 0,0:15:10.16,0:15:16.20,Default,,0,0,0,,Je to jak, když jsi předstírala, že spíš\N a já ti padla do léčky... Jen se naše role obrátily.{This is just like the time you fake-slept to ambush me... except our roles reversed.} Dialogue: 0,0:15:16.20,0:15:18.49,Default,,0,0,0,,Jakou schopnost jsi použila?{What power did you use?} Dialogue: 0,0:15:18.49,0:15:20.62,Default,,0,0,0,,Schopnost?{Power?} Dialogue: 0,0:15:20.62,0:15:23.41,Default,,0,0,0,,Jak jsi unikla z té chaty?{How did you escape from that cottage?} Dialogue: 0,0:15:23.41,0:15:28.54,Default,,0,0,0,,Dveře byly zamčené.\N Oknem jsi taky nemohla vylézt.{The doors were locked. You couldn't have climbed out the window either.} Dialogue: 0,0:15:28.54,0:15:30.58,Default,,0,0,0,,Vyšla jsem dveřmi.{I walked out the front door.} Dialogue: 0,0:15:30.58,0:15:34.41,Default,,0,0,0,,Cože?! Já do nich vrazila a ani se nepohly!{What?! But I rammed that door and couldn't get it to budge!} Dialogue: 0,0:15:34.41,0:15:36.41,Default,,0,0,0,,Než jsi přišla, pohrála jsem si s nimi,{I rigged it before you got there} Dialogue: 0,0:15:36.41,0:15:38.66,Default,,0,0,0,,abych měla aspoň nějakou šanci.{to give myself a fighting chance to win.} Dialogue: 0,0:15:38.66,0:15:39.91,Default,,0,0,0,,Pohrála?{You rigged it?} Dialogue: 0,0:15:39.91,0:15:43.54,Default,,0,0,0,,Všimla jsem si, žes dveře opevnila, ale...{I did see you'd reinforced the door before I got there, but...} Dialogue: 0,0:15:43.54,0:15:48.70,Default,,0,0,0,,Neopevnila jsem dveře,\N abych se tam zabarikádovala.{I didn't reinforce the door to barricade myself inside.} Dialogue: 0,0:15:48.70,0:15:50.08,Default,,0,0,0,,Bylo to, jak jsi řekla,{It's just as you said,} Dialogue: 0,0:15:50.08,0:15:54.29,Default,,0,0,0,,ta chatka by neměla nejmenší šanci\N proti hordě tvých zombie.{that cottage wouldn't have withstood an attack from your hoard of zombies.} Dialogue: 0,0:15:54.29,0:15:56.62,Default,,0,0,0,,Ne... Cos teda udělala?{No way... Then, what did you do?} Dialogue: 0,0:15:56.62,0:15:58.66,Default,,0,0,0,,Mohla jsem tě dostat.{I could've caught you.} Dialogue: 0,0:15:58.66,0:16:00.41,Default,,0,0,0,,Chtěla jsem, abys mě chytla.{I wanted you to catch me.} Dialogue: 0,0:16:00.41,0:16:03.37,Default,,0,0,0,,Abys mě viděla,\N jak se z tvých zombie chvěju strachem{To see me cower in terror from the zombies,} Dialogue: 0,0:16:03.37,0:16:07.95,Default,,0,0,0,,a zoufale se snažím opevnit dveře,\N abych byla v bezpečí.{and desperately try to reinforce the door to keep myself safe.} Dialogue: 0,0:16:07.95,0:16:10.99,Default,,0,0,0,,Ale, i když toho sis asi nevšimla,{But, though you wouldn't have guessed it,} Dialogue: 0,0:16:10.99,0:16:15.20,Default,,0,0,0,,ve skutečnosti, jsem šroubky\N odšroubovala. Pěkný trik, že?{I was actually unscrewing the hinge. Nice sleight of hand, right?} Dialogue: 0,0:16:16.20,0:16:19.99,Default,,0,0,0,,Když jsi dveře zamkla,\N myslelas, že jsem uvězněná.{When you locked the door, you thought I was trapped inside.} Dialogue: 0,0:16:19.99,0:16:23.54,Default,,0,0,0,,Ale ty dveře nikdy zamčené nebyly.{But the door was never locked.} Dialogue: 0,0:16:23.54,0:16:25.37,Default,,0,0,0,,Jen zalepené páskou.{It was taped.} Dialogue: 0,0:16:25.37,0:16:29.33,Default,,0,0,0,,Otevřít je šlo bez námahy.{Opening the door required zero force.} Dialogue: 0,0:16:29.33,0:16:34.66,Default,,0,0,0,,Jen malým šťouchnutím\N zámek jednoduše odpadnul.{With just a little tap from the inside, I easily pushed the lock off.} Dialogue: 0,0:16:34.66,0:16:37.41,Default,,0,0,0,,Skryla jsi chybějící šroubky páskou?{You hid the missing screws with tape?} Dialogue: 0,0:16:37.41,0:16:40.58,Default,,0,0,0,,Abych si toho nevšimla?{So that I wouldn't notice?} Dialogue: 0,0:16:40.58,0:16:42.70,Default,,0,0,0,,Jelikož jsem myslela,\N že bys mohla hlídkovat,{Since I thought you might stand watch,} Dialogue: 0,0:16:42.70,0:16:45.83,Default,,0,0,0,,čekala jsem, dokud nezačne vyučování.{I stayed still until class started.} Dialogue: 0,0:16:45.83,0:16:50.95,Default,,0,0,0,,Jakmile jsem byla venku,\N přišroubovala jsem zámek zpět.{Once outside, I used those tools to screw the lock back on properly.} Dialogue: 0,0:16:50.95,0:16:53.87,Default,,0,0,0,,Chvíli jsem vyčkávala v horách,{Then, after biding my time in the mountains,} Dialogue: 0,0:16:53.87,0:16:56.54,Default,,0,0,0,,pak těsně před soumrakem\N jsem se vrátila na kolej.{I returned to the dorms close to nightfall.} Dialogue: 0,0:16:56.54,0:16:58.08,Default,,0,0,0,,Počkej chvíli!{Wait a minute!} Dialogue: 0,0:16:58.08,0:17:04.04,Default,,0,0,0,,Říkáš, že jsi věděla,\N že tě v té chatce zamknu?{So you're saying, you knew I would lock you in the cottage?} Dialogue: 0,0:17:04.04,0:17:07.16,Default,,0,0,0,,Potřebovala jsem si ověřit svou teorii.{I needed to see if my theory was correct.} Dialogue: 0,0:17:07.16,0:17:09.70,Default,,0,0,0,,Zda má sluneční svit\N vliv na tvojí schopnost.{If the sunlight hindered your abilities.} Dialogue: 0,0:17:09.70,0:17:12.87,Default,,0,0,0,,Kdybych se uvěznila v chatce,\N která má zámek jen zvenčí,{If I trapped myself in a cottage that locks from the outside,} Dialogue: 0,0:17:12.87,0:17:16.99,Default,,0,0,0,,byla tu velká pravděpodobnost,\N že bych byla uvězněná doopravdy.{there was a good chance, I'd get trapped for real.} Dialogue: 0,0:17:16.99,0:17:21.24,Default,,0,0,0,,Ale byla tu i možnost, přesvědčit tě,\N aby sis myslela, že jsem uvězněná.{But there was also a chance, I could lead you to believe I was trapped.} Dialogue: 0,0:17:21.24,0:17:24.66,Default,,0,0,0,,Napadlo mě, že budeš nesvá\N a naštvaná, žes mě ztratila,{I figured you would feel uneasy and angry that you lost me,} Dialogue: 0,0:17:24.66,0:17:29.16,Default,,0,0,0,,a že budeš ze všech těch\N strmých horských cestiček utahaná.{and that you would be tired from all those steep trails.} Dialogue: 0,0:17:29.16,0:17:32.74,Default,,0,0,0,,Proto jsem se bála dvou možných výsledků:{That's why I feared two possible outcomes:} Dialogue: 0,0:17:32.74,0:17:35.79,Default,,0,0,0,,Za prvé, že zaútočíš,\N aniž bys počkala do rána.{One, that you would attack without waiting for morning.} Dialogue: 0,0:17:35.79,0:17:40.74,Default,,0,0,0,,Za druhé, že slunce zombie nijak neovlivní.{Two, that the sunlight wouldn't actually stop the zombies.} Dialogue: 0,0:17:40.74,0:17:44.16,Default,,0,0,0,,Teorizování mě ale dostane\N jen tak daleko.{Theorizing can only take me so far, you know.} Dialogue: 0,0:17:44.16,0:17:47.08,Default,,0,0,0,,Ohrozilas... vlastní život,\N abys otestovala svou teorii?{You... put your life in danger to test your theories?} Dialogue: 0,0:17:47.08,0:17:51.87,Default,,0,0,0,,Abys zjistila, jak ovládám mrtvoly,\N mou slabinu... to všechno?{To find out how I control corpses, my weakness... everything?} Dialogue: 0,0:17:51.87,0:17:53.12,Default,,0,0,0,,A-Ale,{B-But,} Dialogue: 0,0:17:53.12,0:17:55.16,Default,,0,0,0,,našlas mou slabinu.{so you found out my weakness, okay.} Dialogue: 0,0:17:55.16,0:17:58.45,Default,,0,0,0,,Ale co kdybych se ráno\N na koleje nevrátila?{But what if I hadn't gone back to the dorm this morning?} Dialogue: 0,0:17:58.45,0:18:01.99,Default,,0,0,0,,Nebo kdybych se vrátila v noci,\N když se ještě Shinji může hýbat?{Or what if I'd come back at night when Shinji could move?} Dialogue: 0,0:18:01.99,0:18:03.83,Default,,0,0,0,,V noci jsi nebezpečná,{You're dangerous at night,} Dialogue: 0,0:18:03.83,0:18:08.08,Default,,0,0,0,,ale během dne, když závisíš na předmětech,\N jsi slabší než lidi bez schopností.{but by day, with your relic-dependency, you're weaker than the Talentless.} Dialogue: 0,0:18:08.08,0:18:12.87,Default,,0,0,0,,Takže jsem se schovala a čekala\N na svou šanci udeřit... za každou cenu.{So I hid until I had my chance to strike... by any means necessary.} Dialogue: 0,0:18:12.87,0:18:15.95,Default,,0,0,0,,Za... každou cenu?{By... any means necessary?} Dialogue: 0,0:18:15.95,0:18:18.83,Default,,0,0,0,,Promiň! Omlouvám se!{I'm... sorry! I'm so sorry!} Dialogue: 0,0:18:18.83,0:18:20.62,Default,,0,0,0,,Udělám cokoliv řekneš!{I'll do anything you ask!} Dialogue: 0,0:18:20.62,0:18:23.95,Default,,0,0,0,,A nikomu neřeknu, co tu děláš.{And I won't tell anyone about what you're doing.} Dialogue: 0,0:18:23.95,0:18:26.37,Default,,0,0,0,,Klidně ti i pomůžu, jakkoliv budu moct!{I'll even help you, however I can!} Dialogue: 0,0:18:26.37,0:18:27.49,Default,,0,0,0,,Tak prosím!{So please!} Dialogue: 0,0:18:27.49,0:18:30.66,Default,,0,0,0,,Vrať mi... Vrať mi Shinjiho zpět!{Please give that... give Shinji back to me!} Dialogue: 0,0:18:30.66,0:18:33.33,Default,,0,0,0,,Máš moje jehlové pouzdro?{Do you have my needle case?} Dialogue: 0,0:18:33.33,0:18:34.41,Default,,0,0,0,,Jo.{Yeah.} Dialogue: 0,0:18:34.41,0:18:36.62,Default,,0,0,0,,Hoď mi ho k nohám.{Toss it at my feet.} Dialogue: 0,0:18:43.95,0:18:46.91,Default,,0,0,0,,Ne!{No!} Dialogue: 0,0:18:46.91,0:18:48.62,Default,,0,0,0,,Jsem spíš na kočky.{I'm a cat person.} Dialogue: 0,0:18:48.62,0:18:51.24,Default,,0,0,0,,Nepotřebuju dalšího psa.{I don't need another dog.} Dialogue: 0,0:18:51.24,0:18:54.58,Default,,0,0,0,,Ne... Jsi zlá... Tak strašně zlá!{No... You're evil... You're so evil!} Dialogue: 0,0:18:54.58,0:18:57.24,Default,,0,0,0,,Fajn, možná jsem tě chtěla zabít,{Okay, so I did try to kill you,} Dialogue: 0,0:18:57.24,0:19:00.24,Default,,0,0,0,,ale tys mě napadla první!\N Jen jsem se bránila!{but you attacked me first! I was just scared!} Dialogue: 0,0:19:00.24,0:19:05.62,Default,,0,0,0,,Jen jsem chtěla být s Shinjim... \NNa ničem jiném mi nezáleží!{I just wanted to be with Shinji... That's all I ever wanted!} Dialogue: 0,0:19:05.62,0:19:09.87,Default,,0,0,0,,Nezajímá mě, jestli je ta tvoje\N historka pravdivá, tak mi nemusíš odpovídat,{I don't really care whether your story is true, so you don't have to answer,} Dialogue: 0,0:19:09.87,0:19:12.04,Default,,0,0,0,,ale kam sis položila pití?{but where did you put your drink?} Dialogue: 0,0:19:12.04,0:19:13.08,Default,,0,0,0,,Cože?{Huh?!} Dialogue: 0,0:19:13.08,0:19:15.87,Default,,0,0,0,,Ten čaj, který sis koupila.{That tea you bought at concessions.} Dialogue: 0,0:19:15.87,0:19:17.91,Default,,0,0,0,,Když sis sedla, kam jsi ho položila?{When you sat down, where was it?} Dialogue: 0,0:19:17.91,0:19:21.45,Default,,0,0,0,,Na opěradlo? Proč na tom záleží?{In the arm rest thingie? Why does it matter?!} Dialogue: 0,0:19:21.45,0:19:22.58,Default,,0,0,0,,Lžeš.{That's a lie.} Dialogue: 0,0:19:22.58,0:19:27.37,Default,,0,0,0,,Kluk po pravici na tebe vylil pití.{The boy to your right spilled his drink on your skirt.} Dialogue: 0,0:19:27.37,0:19:30.62,Default,,0,0,0,,Nalevo Shinji naštvaně vyskočil{Shinji angrily jumped up on your left,} Dialogue: 0,0:19:30.62,0:19:33.16,Default,,0,0,0,,a vylil na tebe pití i on.{spilling his juice on you.} Dialogue: 0,0:19:33.16,0:19:36.87,Default,,0,0,0,,Jinými slovy, kluk napravo\N použil tvý pravý opěradlo{In other words, the boy on your right used your right armrest,} Dialogue: 0,0:19:36.87,0:19:41.20,Default,,0,0,0,,a kluk nalevo použil\N na pití tvou levou područku.{and the boy on your left used your left armrest for his drink.} Dialogue: 0,0:19:41.20,0:19:43.91,Default,,0,0,0,,Což znamená, že sis neměla čaj kam dát.{Which means, you had no place to put your tea.} Dialogue: 0,0:19:43.91,0:19:46.37,Default,,0,0,0,,Asi si to pamatuju špatně...{I probably just mis-remembered...} Dialogue: 0,0:19:46.37,0:19:49.24,Default,,0,0,0,,Jo, musela jsem svůj čaj\N celou dobu držet.{Oh! Yeah, I might've held onto my tea the whole time.} Dialogue: 0,0:19:49.24,0:19:50.91,Default,,0,0,0,,Vážně? No, to je jedno.{Really? Well, whatever.} Dialogue: 0,0:19:50.91,0:19:54.91,Default,,0,0,0,,Taky jsi říkala, žes svírala Shinjiho\N už od úvodních titulků.{You also mentioned clinging onto Shinji since the opening credits.} Dialogue: 0,0:19:54.91,0:19:56.08,Default,,0,0,0,,Ale je to jedno.{But whatever.} Dialogue: 0,0:19:56.08,0:20:01.49,Default,,0,0,0,,Mimochodem, to jste i o víkendu\N šli na rande ve školní uniformě?{Incidentally, did you guys wear your school uniforms on weekend dates?} Dialogue: 0,0:20:01.49,0:20:03.12,Default,,0,0,0,,Když jsi viděla Shinjiho mrtvolu,{When you saw Shinji's corpse,} Dialogue: 0,0:20:03.12,0:20:06.33,Default,,0,0,0,,říkalas, že jeho límeček\N na uniformě vypadal těsně.{you said his uniform collar looked tight.} Dialogue: 0,0:20:06.33,0:20:12.16,Default,,0,0,0,,Což znamená, že ten den,\N měl na sobě Shinji {\i1}školní uniformu{\i0}.{Meaning, the day of the fire, Shinji was wearing a gakuran uniform.} Dialogue: 0,0:20:12.16,0:20:13.49,Default,,0,0,0,,N-Ne...{N-No...} Dialogue: 0,0:20:13.49,0:20:17.58,Default,,0,0,0,,Ten den jsem... no jasně! Byl to\N všední den! Šli jsme hned po škole.{That day, we... right! It was a weekday! We went after school.} Dialogue: 0,0:20:17.58,0:20:19.83,Default,,0,0,0,,Fakt? Je mi to jedno.{Really? I don't really care.} Dialogue: 0,0:20:19.83,0:20:23.41,Default,,0,0,0,,I když jsi říkala něco o palačinkách ze stánku.{Though you did say something about crepes at a farmer's market.} Dialogue: 0,0:20:23.41,0:20:28.37,Default,,0,0,0,,Jsem myslela, že farmářské trhy\N jsou víkendová věc.{I always thought farmers markets were weekend things.} Dialogue: 0,0:20:28.37,0:20:30.49,Default,,0,0,0,,C-Co tím chceš říct?{Wh-What are you trying to say?} Dialogue: 0,0:20:30.49,0:20:34.70,Default,,0,0,0,,Shinjiho památka byl kousek\N roztrhaného testu s 98%.{Shinji's relic was a piece of the 98% test he ripped up.} Dialogue: 0,0:20:34.70,0:20:35.83,Default,,0,0,0,,To mě překvapilo.{That surprised me.} Dialogue: 0,0:20:35.83,0:20:40.62,Default,,0,0,0,,Myslela jsem, že to bude něco\N romantičtějšího, jako knoflík z uniformy. {I assumed it'd be something more romantic like his uniform button.} Dialogue: 0,0:20:40.62,0:20:44.79,Default,,0,0,0,,Až jsem si skoro myslela,\N že je to podvrh, jako ten náhrdelník.{It was enough to make me suspect it was a fake, just like the necklace.} Dialogue: 0,0:20:44.79,0:20:49.66,Default,,0,0,0,,Ale je to skutečný. Sebralas\N to smetí a nechala sis to jako památku.{But it was real. You picked up that piece of trash and kept it as a memento.} Dialogue: 0,0:20:49.66,0:20:53.16,Default,,0,0,0,,Těžko uvěřit, že by roztrženej test\N byla vzpomínka na tvýho přítele.{Hard to believe a test scrap would be a relic for your boyfriend.} Dialogue: 0,0:20:53.16,0:20:54.49,Default,,0,0,0,,Ale fakt tomu tak je.{But it really was.} Dialogue: 0,0:20:54.49,0:20:57.45,Default,,0,0,0,,N-Ne... Lžeš.{N-No... You're lying.} Dialogue: 0,0:20:57.45,0:21:00.66,Default,,0,0,0,,Kdo tu lže, ty odporná stalkerko?!{Just who's lying, you filthy stalker?!} Dialogue: 0,0:21:01.87,0:21:06.04,Default,,0,0,0,,Proč jsi chtěla, abych uvěřili,\N že jsou vaše schopnosti prohozené?{Why did you make us believe your powers were switched?} Dialogue: 0,0:21:06.04,0:21:08.70,Default,,0,0,0,,Proč jsi vyrobila ten falešný náhrdelník.{Why did you make a fake necklace-relic} Dialogue: 0,0:21:08.70,0:21:11.62,Default,,0,0,0,,Abys zakryla, jak Shinji skutečně zemřel?{to conceal how Shinji really died?} Dialogue: 0,0:21:11.62,0:21:15.49,Default,,0,0,0,,Ne! Já... Pleteš se! Pleteš se!{No! I didn't... You're wrong! You're wrong!} Dialogue: 0,0:21:15.49,0:21:18.41,Default,,0,0,0,,Jaký tajemství ses tak urputně snažila skrýt?{What secret were you so desperate to hide?} Dialogue: 0,0:21:18.41,0:21:21.29,Default,,0,0,0,,Ne! Nezabila jsem ho!{No! I didn't kill him!} Dialogue: 0,0:21:21.29,0:21:23.24,Default,,0,0,0,,Jen jsem založila požár!{I just started the fire!} Dialogue: 0,0:21:23.24,0:21:25.58,Default,,0,0,0,,Všechno je to chyba tý coury!{It's all that whore's fault!} Dialogue: 0,0:21:25.58,0:21:27.45,Default,,0,0,0,,Neudělala jsem nic špatného.{I did nothing wrong.} Dialogue: 0,0:21:27.45,0:21:30.41,Default,,0,0,0,,Ta potvora mi Shinjiho ukradla.{That pervert stole Shinji from me.} Dialogue: 0,0:21:30.41,0:21:32.70,Default,,0,0,0,,Jedli spolu palačinky.{They'd eat crepes together.} Dialogue: 0,0:21:32.70,0:21:35.58,Default,,0,0,0,,Byla tak blbá, že ho polila džusem.{She's so stupid she spilled juice on him.} Dialogue: 0,0:21:35.58,0:21:38.45,Default,,0,0,0,,Chtěla jsem ho od ní vysvobodit.{I wanted to rescue Shinji from her.} Dialogue: 0,0:21:38.45,0:21:41.08,Default,,0,0,0,,Kdyby umřel, mohl by být můj.{If he died, I could make him mine.} Dialogue: 0,0:21:41.08,0:21:44.58,Default,,0,0,0,,Raději bych měla jinou upomínku,\N ale nesnášel mě.{I would have loved a different relic, but he hated me.} Dialogue: 0,0:21:44.58,0:21:46.45,Default,,0,0,0,,Nesnesl mě ve své blízkosti.{He wouldn't let me near him.} Dialogue: 0,0:21:46.45,0:21:50.66,Default,,0,0,0,,Měla jsem mu ukradnout něco lepšího,{I should've just stolen something better from him,} Dialogue: 0,0:21:50.66,0:21:53.62,Default,,0,0,0,,pak by k tomuhle nikdy nedošlo...{then it would never have come to this...} Dialogue: 0,0:21:55.54,0:21:59.54,Nana,,0,0,0,,Proč jsem předstírala, že jsem to zahodila?{Why did I only pretend to throw this away?} Dialogue: 0,0:21:59.54,0:22:04.30,Default,,0,0,0,,{\fs60\blur0.5\bord0\c&H989898&\fnOpen Sans\pos(438,136)\frz17.4}Yuka Sasaki Dialogue: 0,0:21:59.54,0:22:04.30,Default,,0,0,0,,{{\an7\fs60\blur0.5\bord0\c&H8B8B8B&\fnOpen Sans\pos(398,424)\frz19.02}Počet potenciálních zabití: 500,000+{Potential Kill Count: 500,000+} Dialogue: 0,0:21:59.54,0:22:04.66,Nana,,0,0,0,,Kdybych se mýlila a Yuka byla\N ve skutečnosti nevinná,{If my reasoning had been off and Yuka was actually innocent,} Dialogue: 0,0:22:04.66,0:22:06.95,Nana,,0,0,0,,ušetřila bych ji?{would I have spared her?} Dialogue: 0,0:22:08.33,0:22:09.87,Nana,,0,0,0,,To určitě.{Yeah, right.} Dialogue: 0,0:22:11.00,0:22:21.00,Default,,0,0,0,,NyāSub\NPřeklad a korekce: fajmater Dialogue: 0,0:23:40.99,0:23:46.98,Default,,0,0,0,,{\shad4\bord2\fs50\fnOpen Sans Extrabold\b0\3c&H020713&\4c&H274A31&\pos(780,342)}Příští díl: Talentovaný vs. Netalentovaná část třetí{Next episode, 'Talented vs. Talentless Part 3'} Dialogue: 0,0:23:42.99,0:23:46.70,Default,,0,0,0,,{"Talented vs. Talentless Part 3"}