[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.0 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 848 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [HorribleSubs] Dakaretai Otoko 1-i ni Odosarete Imasu. - 04 [1080p].mkv Video File: [HorribleSubs] Dakaretai Otoko 1-i ni Odosarete Imasu. - 04 [1080p].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.250000 Scroll Position: 352 Active Line: 363 Video Position: 32093 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,0,0,28,1 Style: Title,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,3,40,40,80,0 Style: Title2,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,40,40,80,0 Style: Next Title,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,3,27,53,160,0 Style: RightSign,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,400,27,107,0 Style: LeftSign,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,160,533,53,0 Style: EpNum,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,4,533,27,333,0 Style: LowerLeft,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,1,80,480,80,0 Style: LowerRight,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,3,533,27,27,0 Style: MidLow,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,27,27,147,0 Style: MidR,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,560,53,160,0 Style: MidL,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,53,560,160,0 Style: MidC,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,267,267,160,0 Style: URSign,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,560,27,80,0 Style: Credits,Open Sans Semibold,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,0,0,28,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.77,0:00:10.94,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Chtěli byste vyzrálejší chuť,\N která je hořká a silná?{an} Dialogue: 0,0:00:11.19,0:00:14.70,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Nebo jemně sladkou chuť?{an} Dialogue: 0,0:00:15.74,0:00:17.07,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Obojí?{an} Dialogue: 0,0:00:17.78,0:00:19.12,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Lahodné!{an} Dialogue: 0,0:00:21.54,0:00:25.04,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Nuže, pro nenasyty,\Nudělám zvláštní výjimku.{an} Dialogue: 0,0:00:26.83,0:00:30.88,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Jemná příchuť s čerstvě mletou kávou\Na čerstvým mlékem.{an} Dialogue: 0,0:00:35.51,0:00:37.09,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Krémové cafe au lait.{an} Dialogue: 0,0:00:37.72,0:00:39.10,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Střih!{an} Dialogue: 0,0:00:39.56,0:00:44.19,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}{\i1}Po skončení práce na filmu,\Njsem se vrátil ke svému každodennímu životu.{\i0}{an} Dialogue: 0,0:00:44.19,0:00:45.64,Default,NTP,0,0,0,,{\an8}MR. SAIJO{an} Dialogue: 0,0:00:47.06,0:00:48.73,Default,NTP,0,0,0,,{\an8}SASAKI\NSASAKI\NSASAKI\NSASAKI (zmeškaný hovor)\NSASAKI{an} Dialogue: 0,0:00:51.69,0:00:54.15,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Dobrá práce, Takato!{an} Dialogue: 0,0:00:54.99,0:00:57.95,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Azumaya tě už chvíli nevyzvednul, že?{an} Dialogue: 0,0:00:59.58,0:01:02.20,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}No, je pravda, že vyhrál cenu za Nejlepšího herce.{an} Dialogue: 0,0:01:02.45,0:01:04.58,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Pravděpodobně je právě teď zavalený prací.{an} Dialogue: 0,0:01:05.37,0:01:06.62,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Oh, je to pravda.{an} Dialogue: 0,0:01:06.62,0:01:08.96,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Už se připravuje na příští podzimní drama.{an} Dialogue: 0,0:01:09.34,0:01:12.21,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Och, je to tenhle, \Nspolu s Yurie Kurokawou v hlavní roli.{an} Dialogue: 0,0:01:12.21,0:01:13.17,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Huh.{an} Dialogue: 0,0:01:13.76,0:01:16.09,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Hraje s významnou herečkou\Njakou je ona.{an} Dialogue: 0,0:01:16.55,0:01:19.18,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Vkládají do Azumayi\Nvelká očekávání.{an} Dialogue: 0,0:01:21.01,0:01:24.89,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Musíš se cítit osaměle,\Nkdyž se s ním teď nestýkáš, Takato.{an} Dialogue: 0,0:01:25.35,0:01:26.98,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}To je k smíchu.{an} Dialogue: 0,0:01:26.98,0:01:30.02,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Ulevilo se mi, že mám konečně\Nsvůj poklidný život zpátky.{an} Dialogue: 0,0:03:03.66,0:03:03.70,Default,NTP,0,0,0,,{\an2\pos(583,402.222)}objetí 4 "Byl jsem falešně obviněný..."{an} Dialogue: 0,0:03:06.66,0:03:10.21,Default,NTP,0,0,0,,{\an8}{\i1}Když vyhrajete cenu za Nejlepšího herce,\Nbudete v jednom kole.{\i0}{an} Dialogue: 0,0:03:10.21,0:03:11.54,Default,NTP,0,0,0,,{\an8}{\i1}To je jen přirozené.{\i0}{an} Dialogue: 0,0:03:12.29,0:03:13.71,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}{\i1}A i tak slíbil…{\i0}{an} Dialogue: 0,0:03:14.13,0:03:16.42,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}{\i1}Ale, každý den za tebou přijdu.{\i0}{an} Dialogue: 0,0:03:16.59,0:03:19.88,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}{\i1}"Každý den za mnou přijde," pěknej lhář!{\i0}{an} Dialogue: 0,0:03:20.17,0:03:24.43,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}{\i1}Nejen, že nepřijde! \NAle ani nezavolá!{\i0}{an} Dialogue: 0,0:03:27.68,0:03:29.23,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Po cestě se zastavím v cukrárně—{an} Dialogue: 0,0:03:29.23,0:03:30.85,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Dobrá práce, Takato.{an} Dialogue: 0,0:03:32.02,0:03:33.94,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Dobrá… práce.{an} Dialogue: 0,0:03:34.73,0:03:37.23,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}C… Ch-Ch-Ch-Chunto?!{an} Dialogue: 0,0:03:37.90,0:03:40.78,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Hej, co to k sakru?\NNech toho! Nestrkej mě dovnitř!{an} Dialogue: 0,0:03:40.78,0:03:43.24,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Nastup si prosím. \NTěch 1,000 yenů ti zaplatím později.{an} Dialogue: 0,0:03:43.36,0:03:47.74,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}O těch 1,000 yenů mi přece nejde!{an} Dialogue: 0,0:03:49.91,0:03:54.46,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Mizero. Už chvíli jsem tě neviděl,\Na z ničeho nic mě uneseš—{an} Dialogue: 0,0:03:54.96,0:03:57.34,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Zapni si pásy, prosím.{an} Dialogue: 0,0:03:57.34,0:03:58.42,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}A tady máš.{an} Dialogue: 0,0:03:59.46,0:04:00.67,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Oh.{an} Dialogue: 0,0:04:06.93,0:04:09.64,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}{\i1}Je kvůli něčemu naštvaný?{\i0}{an} Dialogue: 0,0:04:14.48,0:04:19.90,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Měly by se takhle chroupat?{an} Dialogue: 0,0:04:27.24,0:04:28.24,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Hej.{an} Dialogue: 0,0:04:28.24,0:04:29.08,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Ano?{an} Dialogue: 0,0:04:29.29,0:04:33.46,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Můj byt je na opačné straně.\NKam to jedem?{an} Dialogue: 0,0:04:35.00,0:04:37.84,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Na místo, kam tě chci vzít.{an} Dialogue: 0,0:04:38.71,0:04:40.55,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}{\i1}Místo, na které mě chce vzít?{\i0}{an} Dialogue: 0,0:04:40.88,0:04:43.97,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}{\i1}Ale tohle je průmyslová zóna.{\i0}{an} Dialogue: 0,0:04:47.05,0:04:48.76,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Poslyš, Chunto…{an} Dialogue: 0,0:04:49.26,0:04:51.64,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Zítra musím taky pracovat.{an} Dialogue: 0,0:04:51.64,0:04:52.85,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Vím.{an} Dialogue: 0,0:04:52.85,0:04:53.93,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Takže…{an} Dialogue: 0,0:04:55.02,0:04:55.90,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Takže…{an} Dialogue: 0,0:04:56.60,0:04:57.69,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Chci…{an} Dialogue: 0,0:04:58.48,0:04:59.61,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}jít domů.{an} Dialogue: 0,0:04:59.94,0:05:02.03,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Promiň. Domů tě nevezmu.{an} Dialogue: 0,0:05:02.94,0:05:06.82,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}{\i1}Co mi hodlá v noci,\Nnavíc v tovární zóně provést?{\i0}{an} Dialogue: 0,0:05:14.96,0:05:15.79,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Sakra.{an} Dialogue: 0,0:05:16.17,0:05:18.88,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Není všem dnům konec.{an} Dialogue: 0,0:05:19.04,0:05:21.05,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Promluvme si, Chunto.{an} Dialogue: 0,0:05:21.55,0:05:24.51,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}- Proč jsi naštvaný—\N- Už to dál nesnesu.{an} Dialogue: 0,0:05:26.38,0:05:29.01,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Nemůžu… se držet zpátky.{an} Dialogue: 0,0:05:30.64,0:05:34.06,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Znám tvůj program, Takato.{an} Dialogue: 0,0:05:34.06,0:05:36.44,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Vím, jak zaneprázdněný jsi.{an} Dialogue: 0,0:05:36.44,0:05:40.06,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Proto jsem si držel odstup,\Ni když jsem tě zoufale chtěl vidět.{an} Dialogue: 0,0:05:40.06,0:05:42.11,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Promiň. Dosáhl jsem svého limitu.{an} Dialogue: 0,0:05:42.61,0:05:46.74,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Chci se tě dotýkat a líbat, Takato.\NChci se právě teď s tebou milovat.{an} Dialogue: 0,0:05:47.24,0:05:48.45,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Nech mě tě milovat.{an} Dialogue: 0,0:05:48.86,0:05:50.87,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Chceš se… milovat?{an} Dialogue: 0,0:05:52.12,0:05:53.20,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Držel ses zpátky.{an} Dialogue: 0,0:05:54.04,0:05:56.04,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Tos tím myslel?{an} Dialogue: 0,0:06:00.04,0:06:01.88,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Nevyhýbej se tomu, idiote!{an} Dialogue: 0,0:06:02.46,0:06:03.55,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Promiň.{an} Dialogue: 0,0:06:04.05,0:06:04.92,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Sakra!{an} Dialogue: 0,0:06:05.46,0:06:06.72,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Neděs mě takhle!{an} Dialogue: 0,0:06:06.72,0:06:10.43,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Byl… byl jsem nervózní,\Nže jsi kvůli něčemu naštvaný.{an} Dialogue: 0,0:06:10.43,0:06:11.76,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}I když ten naštvaný jsem byl já.{an} Dialogue: 0,0:06:13.76,0:06:15.14,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Něco jsem ti udělal?{an} Dialogue: 0,0:06:15.14,0:06:16.52,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Jo, udělal!{an} Dialogue: 0,0:06:16.52,0:06:19.81,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Nepřijdeš za mnou,\Nnezavoláš ani nenapíše. Běž k čertu!{an} Dialogue: 0,0:06:20.31,0:06:22.40,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Ale já se držel zpátky.{an} Dialogue: 0,0:06:22.57,0:06:27.74,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Děsivý spíš je, když se někdo jako ty,\N věčně nadržený, drží zpátky!{an} Dialogue: 0,0:06:27.74,0:06:31.66,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Nemůžeš jen tak zmizet,\Nkdyž se takovou dobu ode mně nehneš na krok!{an} Dialogue: 0,0:06:33.24,0:06:34.08,Default,NTP,0,0,0,,{\an8}Takato…{an} Dialogue: 0,0:06:34.58,0:06:39.92,Default,NTP,0,0,0,,{\an8}Když řekneš něco takhle roztomilého,\Nneudržím se.{an} Dialogue: 0,0:06:39.92,0:06:40.83,Default,NTP,0,0,0,,{\an8}Nevadí ti to?{an} Dialogue: 0,0:06:43.21,0:06:45.88,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}To se ptáš? V tom případě…{an} Dialogue: 0,0:06:46.38,0:06:47.92,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}"Ani za nic."{an} Dialogue: 0,0:06:48.51,0:06:50.97,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}{\i1}Nakonec, je to vždycky takhle.{\i0}{an} Dialogue: 0,0:06:51.14,0:06:56.39,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}{\i1}Kvůli němu, moje mysl a tělo postupně šílí\Na přestávám se starat o následky.{\i0}{an} Dialogue: 0,0:06:57.18,0:06:59.35,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Takato, vážně tě mám rád.{an} Dialogue: 0,0:07:00.02,0:07:03.31,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Cením si tě. Co ty?{an} Dialogue: 0,0:07:12.11,0:07:13.91,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}{\i1}"Taky tě mám vážně rád."{\i0}{an} Dialogue: 0,0:07:14.74,0:07:16.58,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}{\i1}Mám pocit, jako bych to řekl.{\i0}{an} Dialogue: 0,0:07:18.33,0:07:20.79,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Oh, je to úžasný.{an} Dialogue: 0,0:07:21.29,0:07:23.75,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Vážně se mi líbí. Ten výhled.{an} Dialogue: 0,0:07:24.04,0:07:25.25,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}To jsem rád.{an} Dialogue: 0,0:07:25.84,0:07:29.05,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Mám rád výhled na továrny odtud.{an} Dialogue: 0,0:07:29.55,0:07:34.22,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Na rozdíl od osvětlení ve městě,\Ntyhle chladné světla mě dělají svěžím.{an} Dialogue: 0,0:07:34.85,0:07:37.68,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Jednou za čas sem přijdu,\Nkdyž si potřebuju zchladit hlavu.{an} Dialogue: 0,0:07:40.10,0:07:44.90,Default,NTP,0,0,0,,{\an8}Myslel jsem, že tě zhltnu,\Njak jsem tě večer uviděl,{an} Dialogue: 0,0:07:46.07,0:07:49.86,Default,NTP,0,0,0,,{\an8}ale řekl jsem si, že když dojedeme sem,\Nmožná spolu dokážem strávit čas v klidu.{an} Dialogue: 0,0:07:50.69,0:07:53.95,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Nakonec, jsem spolykal velké množství Tic Tacu,\Nabych se rozptýlil,{an} Dialogue: 0,0:07:53.95,0:07:58.12,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}protože jsem věděl, že se jinak neudržím\Nnež sem dorazíme.{an} Dialogue: 0,0:07:58.12,0:08:00.25,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Tak to jsi dělal.{an} Dialogue: 0,0:08:00.45,0:08:02.37,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Byla to jak scéna z hororu!{an} Dialogue: 0,0:08:02.37,0:08:03.17,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Scéna z hororu?{an} Dialogue: 0,0:08:03.58,0:08:07.25,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Bože. Jak moc ses musel krotit?{an} Dialogue: 0,0:08:07.25,0:08:09.80,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Slovy nejde popsat.{an} Dialogue: 0,0:08:10.30,0:08:14.09,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Když jde o tebe,\Nbez ohledu jak moc se snažím, to prostě nejde.{an} Dialogue: 0,0:08:14.59,0:08:19.14,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Chci takhle zůstat napořád\Na chci tě pořád víc a víc.{an} Dialogue: 0,0:08:21.02,0:08:26.23,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}V tom případě, odteď,\Njednou za čas za mnou přijď.{an} Dialogue: 0,0:08:26.23,0:08:27.06,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Tobě to nevadí?{an} Dialogue: 0,0:08:27.44,0:08:29.15,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Nebudu ti na obtíž?{an} Dialogue: 0,0:08:29.53,0:08:31.28,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Nedá se nic dělat, ne?{an} Dialogue: 0,0:08:31.28,0:08:35.07,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Moje tělo nezvládne\Ntyhle tvoje napěchovaný výbuchy.{an} Dialogue: 0,0:08:36.70,0:08:37.66,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Takato!{an} Dialogue: 0,0:08:37.66,0:08:40.20,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Hej! Co je?! Nech toho!{an} Dialogue: 0,0:08:47.50,0:08:48.67,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Takato…{an} Dialogue: 0,0:08:49.17,0:08:51.84,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Teď vážně, proč spolu nežijeme?{an} Dialogue: 0,0:08:56.43,0:08:58.35,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Nenuť mě to říct v žáru okamžiku!{an} Dialogue: 0,0:08:59.47,0:09:01.43,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Doufal jsem, že si toho nevšimneš.{an} Dialogue: 0,0:09:01.60,0:09:03.48,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Nejsem tak snadný!{an} Dialogue: 0,0:09:03.48,0:09:05.73,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Kolik 1,000 yenových bankovek by to stálo?{an} Dialogue: 0,0:09:05.73,0:09:07.23,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}S tímhle už dost!{an} Dialogue: 0,0:09:10.94,0:09:15.70,Default,NTP,0,0,0,,{\an8}{\i1}I přesto,\Ntrávím zas noc u něj v bytě.{\i0}{an} Dialogue: 0,0:09:13.07,0:09:15.70,Default,NTP,0,0,0,,{\an4}Talentová Agentura Nitto\NTakato Saijo{an} Dialogue: 0,0:09:16.99,0:09:19.28,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}{\i1}Teď už mám i svůj hrnek.{\i0}{an} Dialogue: 0,0:09:19.58,0:09:21.12,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}{\i1}Moje vlastní domácí oblečení.{\i0}{an} Dialogue: 0,0:09:21.33,0:09:25.04,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}{\i1}A vyvrbilo se to tak,\Nže tu mám dokonce i náhradní kartáček.{\i0}{an} Dialogue: 0,0:09:25.66,0:09:26.67,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}{\i1}Takato…{\i0}{an} Dialogue: 0,0:09:27.17,0:09:29.29,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}{\i1}Teď vážně, proč spolu nežijeme?{\i0}{an} Dialogue: 0,0:09:29.63,0:09:32.17,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}{\i1}Nevím, jak moc vážně to myslel,{\i0}{an} Dialogue: 0,0:09:32.17,0:09:34.80,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}{\i1}ale přece mě nemůže okouzlit tak snadno.{\i0}{an} Dialogue: 0,0:09:36.59,0:09:37.64,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Takato.{an} Dialogue: 0,0:09:38.43,0:09:40.35,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}To je scénář pro tvou další hru?{an} Dialogue: 0,0:09:38.43,0:09:40.35,Default,NTP,0,0,0,,{\an4}Produkce Mitsuya\NJunta Azumaya{an} Dialogue: 0,0:09:40.76,0:09:43.18,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}{\i1}Stejně jako včera,\Ni dnes září jak slunce.{\i0}{an} Dialogue: 0,0:09:43.81,0:09:47.81,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Jo. Jak ale víš, že pracuju na hře?{an} Dialogue: 0,0:09:47.81,0:09:48.85,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Neřekl jsem ti o tom.{an} Dialogue: 0,0:09:50.52,0:09:53.36,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Zabere ti teď chvíli\Nto podzimní drama?{an} Dialogue: 0,0:09:53.36,0:09:54.19,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Ano.{an} Dialogue: 0,0:09:54.65,0:09:57.57,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}V průběhu natáčení seriálu,\Nbude hodně externích lokací{an} Dialogue: 0,0:09:57.57,0:09:59.24,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}takže tě nebudu moct unés…{an} Dialogue: 0,0:09:59.24,0:10:01.62,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Chci říct, strávit s tebou čas.{an} Dialogue: 0,0:10:01.83,0:10:04.33,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Hej, cos předtím chtěl říct?{an} Dialogue: 0,0:10:04.95,0:10:06.62,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Nedělej na mě, "Eh?"{an} Dialogue: 0,0:10:06.62,0:10:09.00,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Přísahám, je to s tebou tak pokaždý,\Nmusíš přestat—{an} Dialogue: 0,0:10:10.54,0:10:12.13,Default,NTP,0,0,0,,{\an8}ZÁMĚNA DENÍKU{an} Dialogue: 0,0:10:11.04,0:10:12.13,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Je to…{an} Dialogue: 0,0:10:12.59,0:10:15.76,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Jo. Jeden z tvých filmů.{an} Dialogue: 0,0:10:16.22,0:10:19.64,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Tenhle jediný jsem neviděl,\Nprotože moc nemusím horory.{an} Dialogue: 0,0:10:20.93,0:10:22.81,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Tohle mi vrací vzpomínky.{an} Dialogue: 0,0:10:22.81,0:10:26.35,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Bylo mi 16 nebo 17, pořád na střední.{an} Dialogue: 0,0:10:26.85,0:10:29.44,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Asi deset let předtím, než jsi mě potkal, co?{an} Dialogue: 0,0:10:29.44,0:10:32.82,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}To znamená,\Nžes mě tehdy ještě neznal.{an} Dialogue: 0,0:10:34.73,0:10:40.24,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Je mi smutno,\Nkdyž pomyslím na dobu, kdys mě neznal.{an} Dialogue: 0,0:10:40.82,0:10:43.33,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Nemá smysl o tom přemýšlet.{an} Dialogue: 0,0:10:44.45,0:10:46.25,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}- Asi máš pravdu.\N- Jistě že ano!{an} Dialogue: 0,0:10:46.58,0:10:49.58,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Netruchli nad každou hloupou věcí,\Nna kterou narazíš.{an} Dialogue: 0,0:10:50.12,0:10:51.92,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Já vím…{an} Dialogue: 0,0:10:52.33,0:10:55.63,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}ale rád bych potkal tvoje středoškolské já.{an} Dialogue: 0,0:10:59.80,0:11:02.68,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Jo, no, ale to je nemožný.{an} Dialogue: 0,0:11:03.14,0:11:06.64,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}{\i1}V tu chvíli, jsem měl zlou předtuchu.{\i0}{an} Dialogue: 0,0:11:07.60,0:11:09.31,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Pro dnešek hotovo, Takato?{an} Dialogue: 0,0:11:10.77,0:11:14.23,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Azumayo, dík\Nže jsi ho přišel vyzvednout.{an} Dialogue: 0,0:11:14.23,0:11:15.27,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Nechám ho ve vašich rukou.{an} Dialogue: 0,0:11:15.27,0:11:17.36,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}- Super!\N- Pane Sasaki!{an} Dialogue: 0,0:11:17.69,0:11:19.45,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Pane Sasaki!{an} Dialogue: 0,0:11:20.07,0:11:22.74,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Proč se mi to pořád děje?{an} Dialogue: 0,0:11:23.78,0:11:25.08,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Junto!{an} Dialogue: 0,0:11:25.95,0:11:27.33,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Oh, Narumiyo.{an} Dialogue: 0,0:11:27.79,0:11:31.58,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Ahoj! Měl jsi dnes ve studiu práci?{an} Dialogue: 0,0:11:29.00,0:11:31.58,Default,NTP,0,0,0,,{\an4}Agentura Galaxy\NRyo Narumiya{an} Dialogue: 0,0:11:32.83,0:11:33.96,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Takato Saijo!{an} Dialogue: 0,0:11:36.71,0:11:39.59,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Rád vás poznávám! Jsem Ryo Narumiya!{an} Dialogue: 0,0:11:39.59,0:11:44.39,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Pracuji teď s Juntou\Nna dramatu s názvem "Čarodějná kapka."{an} Dialogue: 0,0:11:45.10,0:11:47.26,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}To vám ale Junta už určitě říkal.{an} Dialogue: 0,0:11:48.06,0:11:50.43,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Paráda! Takato z masa a kostí!\NJste tak super!{an} Dialogue: 0,0:11:52.48,0:11:56.19,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Viděl jsem všechny vaše filmy\Na seriály, pane Saijo!{an} Dialogue: 0,0:11:56.19,0:11:57.48,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}U vás nejde jen o vzhled.{an} Dialogue: 0,0:11:57.48,0:12:00.74,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}{\i1}Jakmile dospěje, bude vypadat dobře,{\i0}{an} Dialogue: 0,0:11:57.48,0:12:03.11,Default,NTP,0,0,0,,{\an8}Jste opravdu úžasný a tak pohledný!\NA vaše hraní je neuvěřitelné!{an} Dialogue: 0,0:12:00.74,0:12:03.11,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}{\i1}zatím se ale o něj,\Njako o rivala, strachovat nemusím.{\i0}{an} Dialogue: 0,0:12:03.11,0:12:06.12,Default,NTP,0,0,0,,{\an8}A jste prostě naprosto boží!{an} Dialogue: 0,0:12:03.61,0:12:07.08,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}{\i1}V první řadě nevypadá,\Nže patří mezi prohnané typy.{\i0}{an} Dialogue: 0,0:12:10.66,0:12:14.12,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Je to lichotivé,\Nže mi to říká tak mladý člověk.{an} Dialogue: 0,0:12:14.38,0:12:16.29,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Doufám, že spolu budem někdy spolupracovat.{an} Dialogue: 0,0:12:16.50,0:12:18.09,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Já, taky! Děkuju!{an} Dialogue: 0,0:12:18.59,0:12:22.42,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Máš uniformu z Shusenské Akademie, že?\NTo mi vrací vzpomínky.{an} Dialogue: 0,0:12:22.80,0:12:26.18,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Pane Saijo, chodil jste k nám, že?\NJste tam slavný!{an} Dialogue: 0,0:12:26.30,0:12:28.43,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Ryo, musíš se připravit.{an} Dialogue: 0,0:12:29.27,0:12:30.64,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Omlouvám se!{an} Dialogue: 0,0:12:30.64,0:12:32.48,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Omluvte mě prosím!{an} Dialogue: 0,0:12:32.98,0:12:35.81,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Nosil jsi takovou uniformu, co, Takato?{an} Dialogue: 0,0:12:36.11,0:12:40.32,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Jo. Za ty roky se vzhled moc nezměnil.{an} Dialogue: 0,0:12:40.32,0:12:41.40,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Co.{an} Dialogue: 0,0:12:49.70,0:12:52.16,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Narumiya, chci tě požádat o laskavost.{an} Dialogue: 0,0:12:52.96,0:12:55.83,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Mě? O co jde?{an} Dialogue: 0,0:12:55.83,0:12:59.88,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Mohl bys mi půjčit\Ntvoji náhradní uniformu?{an} Dialogue: 0,0:13:04.88,0:13:05.84,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Proč?{an} Dialogue: 0,0:13:06.76,0:13:08.51,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}To znamená ne?{an} Dialogue: 0,0:13:11.52,0:13:12.73,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}No…{an} Dialogue: 0,0:13:13.56,0:13:16.40,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Jistě že ne! Jistě! To je snadný!{an} Dialogue: 0,0:13:17.15,0:13:20.69,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}{\i1}Šarm Nejvíc sexy muže\Nje v nebezpečné úrovni!{\i0}{an} Dialogue: 0,0:13:21.11,0:13:24.28,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Skvělé. Nechám ji vyčistit\Nnež ji vrátím.{an} Dialogue: 0,0:13:24.28,0:13:25.53,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Díky, Narumiyo.{an} Dialogue: 0,0:13:26.03,0:13:29.78,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}{\i1}Ach, jak oslepující!\NMohl bych se do něj zamilovat, a to jsem muž!{\i0}{an} Dialogue: 0,0:13:30.24,0:13:33.58,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}{\i1}Jakou ženu asi tak objímá?{\i0}{an} Dialogue: 0,0:13:33.58,0:13:35.46,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}{\i1}Šťastná to dáma!{\i0}{an} Dialogue: 0,0:13:38.46,0:13:40.34,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Pronajaté studio.{an} Dialogue: 0,0:13:40.34,0:13:41.80,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Natáčíte tu něco?{an} Dialogue: 0,0:13:42.21,0:13:44.05,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Ve školní třídě?{an} Dialogue: 0,0:13:44.80,0:13:45.63,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Takato.{an} Dialogue: 0,0:13:48.14,0:13:50.72,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Ta-da! Obleč si to prosím.{an} Dialogue: 0,0:13:54.68,0:13:57.90,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Jasně. Teď už to dává smysl. Pravda.{an} Dialogue: 0,0:13:58.44,0:13:59.40,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Hej!{an} Dialogue: 0,0:13:59.40,0:14:00.40,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Pusť mě!{an} Dialogue: 0,0:14:00.94,0:14:03.61,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Takže ten pocit strachu,\Nkterý jsem posledních pár dní měl, byl tohle!{an} Dialogue: 0,0:14:03.61,0:14:05.40,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Kam jdeš, Takato?{an} Dialogue: 0,0:14:05.40,0:14:07.61,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Domů! Jdu domů!{an} Dialogue: 0,0:14:08.66,0:14:10.45,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Nechoď prosím. Prosím obleč si to.{an} Dialogue: 0,0:14:10.74,0:14:12.54,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Zapomeň! Jdu domů!{an} Dialogue: 0,0:14:12.54,0:14:14.54,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Na co myslíš, ty zvrácený anděli?{an} Dialogue: 0,0:14:14.83,0:14:16.87,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Vždyť jsi mi řekl\Nať se nedržím zpátky.{an} Dialogue: 0,0:14:17.12,0:14:19.04,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Měl jsem na mysli něco menšího!{an} Dialogue: 0,0:14:19.04,0:14:21.17,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Um, vyslechni mě prosím.{an} Dialogue: 0,0:14:21.17,0:14:23.17,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Tohle vynechám! Přísahám, že…{an} Dialogue: 0,0:14:23.17,0:14:24.13,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Nech mě jít, idiote!{an} Dialogue: 0,0:14:24.46,0:14:27.97,Default,NTP,0,0,0,,{\an8}Prosím! Když se budeš bránit,\Njen mě tím vzrušíš!{an} Dialogue: 0,0:14:29.97,0:14:32.14,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Takato, poslouchej prosím.{an} Dialogue: 0,0:14:33.85,0:14:38.77,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Vlastně před třemi roky mě\Nlovec talentů neoslovil poprvé.{an} Dialogue: 0,0:14:39.90,0:14:43.44,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Ale už na základce,\Na znova pak na střední.{an} Dialogue: 0,0:14:43.44,0:14:46.49,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}V tu dobu jsem se na to necítil\Na odmítl jsem.{an} Dialogue: 0,0:14:48.49,0:14:54.49,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Kdybych do showbyznysu vstoupil dřív,\Nmohl bych tě i dřív potkat.{an} Dialogue: 0,0:14:54.87,0:14:58.04,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Třeba bych tě potkal,\Nkdyž jsi byl na střední.{an} Dialogue: 0,0:14:58.04,0:15:00.33,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Když na to pomyslím,\Njsem z toho frustrovaný.{an} Dialogue: 0,0:15:01.88,0:15:10.05,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Jsem do tebe blázen, Takato,\Ntak tě chci v každé podobě a nic nepromrhat.{an} Dialogue: 0,0:15:11.97,0:15:15.72,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Prosím ukaž mi Takata,\Nkterého jsem ještě neviděl.{an} Dialogue: 0,0:15:16.14,0:15:17.06,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Udělal bys to pro mě?{an} Dialogue: 0,0:15:19.64,0:15:20.94,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Bože, dej mi to!{an} Dialogue: 0,0:15:21.44,0:15:23.73,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Nebuď z takovejch blbostí smutnej!\NJe to otravný!{an} Dialogue: 0,0:15:23.94,0:15:26.07,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}- Takato.\N- Dívej se támhle!{an} Dialogue: 0,0:15:27.11,0:15:31.28,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Obleču si to jen na chvíli.\NDívej se tam dokud ti neřeknu.{an} Dialogue: 0,0:15:32.95,0:15:34.24,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Okay!{an} Dialogue: 0,0:15:34.58,0:15:38.20,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}{\i1}Co to k sakru? Hele na ten úsměv,\N mít radost z něčeho takového.{\i0}{an} Dialogue: 0,0:15:42.29,0:15:44.46,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}{\i1}Je mi 28 let.{\i0}{an} Dialogue: 0,0:15:44.67,0:15:47.71,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}{\i1}Co je zábavný na sledování\Ndospělého dělat cosplay?{\i0}{an} Dialogue: 0,0:15:44.67,0:15:47.71,Default,NTP,0,0,0,,{\pos(309.166,76.889)}Pozn.: Cosplay je převlékání se za někoho jiného \N(např. hrdinu, postavu z anime, filmu atd) Dialogue: 0,0:15:47.88,0:15:50.47,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}{\i1}Fakt má o kolečko víc.{\i0}{an} Dialogue: 0,0:15:51.88,0:15:53.97,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Chunto… můžeš.{an} Dialogue: 0,0:15:53.97,0:15:54.80,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Jasně!{an} Dialogue: 0,0:15:57.43,0:15:59.06,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}J-jestli se budeš smát…{an} Dialogue: 0,0:15:59.31,0:16:01.48,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Jestli se budeš smát, zabiju tě.{an} Dialogue: 0,0:16:01.48,0:16:06.57,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}{\i1}Taky mám o kolečko víc,\Nkdyž si myslím, že jeho radostná tvář není špatná.{\i0}{an} Dialogue: 0,0:16:07.19,0:16:09.78,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Nebudu se smát! Nebudu se smát, Takato!{an} Dialogue: 0,0:16:09.78,0:16:11.03,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Chci říct, náctiletý Takato?{an} Dialogue: 0,0:16:11.32,0:16:12.70,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Zabiju tě.{an} Dialogue: 0,0:16:14.41,0:16:17.20,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Vsadím se, žes byl vždycky\Nvynikající student, Takato.{an} Dialogue: 0,0:16:17.20,0:16:18.20,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Asi.{an} Dialogue: 0,0:16:18.66,0:16:24.54,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Během základky i střední\Njsem byl tvrdohlavý kvůli práci.{an} Dialogue: 0,0:16:24.54,0:16:26.42,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Chtěl jsem být celebrita,{an} Dialogue: 0,0:16:26.42,0:16:30.38,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}která snadno zvládne práci,\Nzatímco má uspokojující školní život.{an} Dialogue: 0,0:16:32.05,0:16:36.76,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Čím víc jsem vyčníval,\Ntím víc jsem měl v brnění drobných škrábanců, které mohl někdo využít.{an} Dialogue: 0,0:16:37.18,0:16:40.14,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Řekl jsem si, "Nebudu krmivem\Npro vaše bulvární příběhy!"{an} Dialogue: 0,0:16:41.98,0:16:44.90,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Takže jsi byl Takato i tehdy, co?{an} Dialogue: 0,0:16:46.19,0:16:51.78,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Tuhle tvou sílu obdivuji, a když o tom slyším,\Nchci tě pevně obejmout.{an} Dialogue: 0,0:16:54.15,0:16:57.49,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}{\i1}V hrudi se mi něco pohnulo.{\i0}{an} Dialogue: 0,0:16:58.08,0:17:01.50,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Ale vsadím se, že už tehdy jsi byl populární.{an} Dialogue: 0,0:17:01.50,0:17:03.41,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}J-jistě!{an} Dialogue: 0,0:17:03.41,0:17:07.25,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Na Valentýna, jsem byl zavalený čokoládou,\N a skoro mě rozmačkala!{an} Dialogue: 0,0:17:07.25,0:17:08.71,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Tomu věřím.{an} Dialogue: 0,0:17:10.46,0:17:11.38,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Takato.{an} Dialogue: 0,0:17:11.96,0:17:14.55,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Měl jsi tehdy přítelkyni?{an} Dialogue: 0,0:17:17.34,0:17:19.51,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Na to jsem neměl čas.{an} Dialogue: 0,0:17:20.18,0:17:22.73,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Kdys dostal svůj první polibek?{an} Dialogue: 0,0:17:23.02,0:17:26.02,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}T-takový věci si nepamatuju.{an} Dialogue: 0,0:17:26.02,0:17:27.40,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Hej, jsi moc blízko.{an} Dialogue: 0,0:17:28.11,0:17:33.07,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Tak tohle bude tvůj nový první polibek.{an} Dialogue: 0,0:17:33.57,0:17:34.61,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Hej—{an} Dialogue: 0,0:17:42.08,0:17:44.08,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Nepřeháněj to!{an} Dialogue: 0,0:17:44.79,0:17:49.29,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Takato, když jsme v takovém prostředí,\Nproč toho trochu nevyužít?{an} Dialogue: 0,0:17:50.09,0:17:51.38,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Nevyužít?{an} Dialogue: 0,0:17:51.88,0:17:54.67,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Říkej mi prosím "učiteli."{an} Dialogue: 0,0:17:56.30,0:17:58.80,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Fakt ses zbláznil!{an} Dialogue: 0,0:17:58.80,0:18:00.97,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Nech mě, úchyláku!\NTo podporovat nebudu!{an} Dialogue: 0,0:18:00.97,0:18:02.52,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Když tě pustím, utečeš, že?{an} Dialogue: 0,0:18:02.52,0:18:06.35,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Jasně že ano, ty idiote!\NZdrhal bych jak nejrychleji bych mohl!{an} Dialogue: 0,0:18:06.35,0:18:08.35,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Takato, jen jednou.{an} Dialogue: 0,0:18:08.35,0:18:10.27,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Řekni mi "učiteli," jo?{an} Dialogue: 0,0:18:12.86,0:18:15.57,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Jen jednou, Takato.{an} Dialogue: 0,0:18:21.70,0:18:23.08,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}J-jednou?{an} Dialogue: 0,0:18:23.08,0:18:24.62,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Ano. Jednou.{an} Dialogue: 0,0:18:25.04,0:18:29.83,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}{\i1}Místo aby mě zpustošil,\Nse spokojí, když mu tak jednou řeknu…{\i0}{an} Dialogue: 0,0:18:31.09,0:18:33.38,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Učiteli…{an} Dialogue: 0,0:18:36.59,0:18:38.09,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Spokojený?{an} Dialogue: 0,0:18:38.72,0:18:40.72,Default,NTP,0,0,0,,{\an8}To stačí ne, ty zvrácený anděli?{an} Dialogue: 0,0:18:42.76,0:18:44.10,Default,NTP,0,0,0,,{\an8}Takato.{an} Dialogue: 0,0:18:46.81,0:18:48.31,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Budeme pokračovat?{an} Dialogue: 0,0:18:48.44,0:18:50.86,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Když svoje rozpaky překonáš poprvé,{an} Dialogue: 0,0:18:50.86,0:18:55.57,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}tak pak už to nebude o nic horší\Nto říct podruhé, potřetí, po dvacáté, že?{an} Dialogue: 0,0:18:55.57,0:18:57.86,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}{\i1}Tím myslel jen jednou?{\i0}{an} Dialogue: 0,0:18:58.15,0:19:00.70,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}{\i1}Podvedl mě!{\i0}{an} Dialogue: 0,0:19:01.12,0:19:03.66,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Taka… Saijo.{an} Dialogue: 0,0:19:04.58,0:19:09.25,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Myslel jsem, že jsi vzorný student,\Nale pokoušet se takhle svádět učitele?{an} Dialogue: 0,0:19:09.37,0:19:10.50,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Jsi moc zlobivý kluk.{an} Dialogue: 0,0:19:10.83,0:19:12.13,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}{\i1}Učiteli?{\i0}{an} Dialogue: 0,0:19:12.13,0:19:13.96,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}{\i1}Hrajeme role?!{\i0}{an} Dialogue: 0,0:19:13.96,0:19:15.88,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}{\i1}Co je to za levný porno?{\i0}{an} Dialogue: 0,0:19:16.38,0:19:19.51,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Co máš říct,\Nkdyž uděláš něco špatného? Hmm?{an} Dialogue: 0,0:19:20.59,0:19:22.76,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Chunto, to stačí.{an} Dialogue: 0,0:19:22.97,0:19:24.85,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}"Učiteli," ne?{an} Dialogue: 0,0:19:26.14,0:19:28.23,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Máš v očích vzdor.{an} Dialogue: 0,0:19:28.73,0:19:30.27,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Nedáváš mi jinou možnost.{an} Dialogue: 0,0:19:30.27,0:19:32.31,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Musím tě potrestat.{an} Dialogue: 0,0:19:40.36,0:19:41.66,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Učiteli.{an} Dialogue: 0,0:19:42.16,0:19:43.37,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Učiteli.{an} Dialogue: 0,0:19:43.37,0:19:44.24,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Takato.{an} Dialogue: 0,0:19:44.87,0:19:50.29,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Pokud tamto byl tvůj první polibek,\Ntohle bude taky tvoje "poprvé", že?{an} Dialogue: 0,0:19:51.92,0:19:53.67,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Ne jen tvoje poprvé.{an} Dialogue: 0,0:19:53.67,0:19:58.05,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Od teď napořád, chci být ten jediný,\Nkdo se tě může dotknout, jo?{an} Dialogue: 0,0:19:58.55,0:20:01.51,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Řekni prosím, "Dobře. Jen ty."{an} Dialogue: 0,0:20:03.18,0:20:04.76,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Chunto…{an} Dialogue: 0,0:20:05.26,0:20:06.47,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}jenom ty.{an} Dialogue: 0,0:20:09.64,0:20:10.48,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Chci umřít.{an} Dialogue: 0,0:20:11.39,0:20:12.56,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Neumírej mi tu!{an} Dialogue: 0,0:20:12.85,0:20:18.73,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Chunto… jak moc musíš zostudit můj život,\Nnež budeš dostatečně spokojený?{an} Dialogue: 0,0:20:18.73,0:20:22.07,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Omlouvám se,\Nže jsem tě zatáhnul do svého vrtochu…{an} Dialogue: 0,0:20:22.99,0:20:25.32,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Ale byl jsem nadšený.{an} Dialogue: 0,0:20:25.83,0:20:28.29,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}To, že jsem se mohl milovat\Ns tvou středoškolskou verzí…{an} Dialogue: 0,0:20:28.58,0:20:32.50,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Hele, měl bys mi teď být nanejvýš vděčnej.{an} Dialogue: 0,0:20:32.50,0:20:36.09,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Jsi jediný, pro koho bych to udělal.{an} Dialogue: 0,0:20:36.09,0:20:36.92,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Jediný?{an} Dialogue: 0,0:20:38.50,0:20:39.84,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Copak jsi mě neslyšel.{an} Dialogue: 0,0:20:39.84,0:20:41.72,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Řekl jsi, že jsem jediný, že?{an} Dialogue: 0,0:20:41.72,0:20:42.55,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}No…{an} Dialogue: 0,0:20:43.05,0:20:44.13,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Takato.{an} Dialogue: 0,0:20:44.13,0:20:46.55,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}To jsem neřekl.{an} Dialogue: 0,0:20:49.77,0:20:52.10,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}No tak řekl! Máš s tím problém?{an} Dialogue: 0,0:20:52.10,0:20:53.39,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Mám.{an} Dialogue: 0,0:20:55.02,0:20:59.07,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Takato, jsi jediný\Nkdo mě takhle vzrušuje.{an} Dialogue: 0,0:20:59.07,0:21:00.36,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Co pro mě uděláš?{an} Dialogue: 0,0:21:00.86,0:21:02.32,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Co bys chtěl?{an} Dialogue: 0,0:21:02.32,0:21:04.28,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Chtěl bys to tady dělat ještě jednou?{an} Dialogue: 0,0:21:04.28,0:21:06.74,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Tentokrát na učitelském stole.{an} Dialogue: 0,0:21:09.70,0:21:11.70,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}N-nesnažím se tě vzrušit!{an} Dialogue: 0,0:21:11.70,0:21:14.83,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Tohle si děláš ty sám,\Nty nenasytnej anděli!{an} Dialogue: 0,0:21:15.37,0:21:18.17,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Pusť mě! Dej mě dolů! Hej!{an} Dialogue: 0,0:21:19.04,0:21:20.13,Default,,0,0,0,,{\an2}Wow.{an} Dialogue: 0,0:21:22.76,0:21:25.63,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Narumiyo, děkuji za uniformu.\NByla perfektní.{an} Dialogue: 0,0:21:26.22,0:21:31.10,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Netuším, k čemu jsi ji požil, ale klidně si můžeš kdykoliv půjčit\Ni mou uniformu na tělocvik.{an} Dialogue: 0,0:21:31.39,0:21:32.60,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Co, vážně?{an} Dialogue: 0,0:21:32.81,0:21:35.81,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Jistě! Mám jak tepláky, tak šortky, co z toho?{an} Dialogue: 0,0:21:36.27,0:21:38.90,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Hmm. Co třeba šortky.{an} Dialogue: 0,0:21:39.44,0:21:40.73,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Máš to mít!{an} Dialogue: 0,0:21:43.36,0:21:44.57,Default,NTP,0,0,0,,{\an8}Pane Sasaki.{an} Dialogue: 0,0:21:45.07,0:21:47.07,Default,NTP,0,0,0,,{\an1}Manažer Takata Saijta \NTakumi Sasaki{an} Dialogue: 0,0:21:45.07,0:21:48.70,Default,NTP,0,0,0,,{\an8}Když je čas jít domů,\Nmohl byste mě nenechávat samotného?{an} Dialogue: 0,0:21:48.70,0:21:49.83,Default,NTP,0,0,0,,{\an8}Co Azumaya?{an} Dialogue: 0,0:21:50.20,0:21:51.95,Default,NTP,0,0,0,,{\an8}Za to může on!{an} Dialogue: 0,0:22:08.60,0:22:18.52,Credits,,0,0,0,,{\pos(699.6,315.111)}Překlad: fajmater Dialogue: 0,0:22:18.52,0:22:27.74,Default,,0,0,0,,{\pos(173.133,84)}Korektura: Spageta9 Dialogue: 0,0:22:18.52,0:22:27.74,Default,,0,0,0,,{\pos(176.667,146.222)}Typesetting: Spageta9 Dialogue: 0,0:23:25.80,0:23:28.67,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Ode dneška,\Nse budu účastnit zkoušek.{an} Dialogue: 0,0:23:29.47,0:23:30.97,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Takato, co?{an} Dialogue: 0,0:23:31.09,0:23:34.60,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Tohle je výsledek\Nmojí tvrdé práce.{an} Dialogue: 0,0:23:34.81,0:23:37.14,Default,NTP,0,0,0,,{\an2}Takhle rozpálený jsem nebyl už hodně dlouho.{an} Dialogue: 0,0:23:37.14,0:23:39.98,Title,NTP,0,0,0,,{\an2}objetí 5\N"Můžu tě udělat mou ženou"{an}