[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Audio File: [HorribleSubs] Fruits Basket (2019) - 06 [720p].mkv Video File: [HorribleSubs] Fruits Basket (2019) - 06 [720p].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Active Line: 4 Video Position: 149 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Open Sans Semibold,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0,2,0,0,42,1 Style: OS,Open Sans Semibold,50,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1.5,8,2,2,30,0 Style: Italics,Open Sans Semibold,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0,2,0,0,42,0 Style: On Top,Open Sans Semibold,54,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1.5,8,41,41,44,0 Style: DefaultLow,Open Sans Semibold,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0,2,0,0,42,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.18,0:00:02.81,On Top,,0,0,0,,"29. ročník Kulturního festivalu\N střední školy Kaibara" {"29th Annual Kaibara High School\NCulture Festival"} Dialogue: 0,0:00:02.94,0:00:04.52,Default,,0,0,0,,Vidíš? Tady to je!{See? This place!} Dialogue: 0,0:00:04.52,0:00:05.81,Default,,0,0,0,,Vypadá to opravdu dobře!{Those look so good!} Dialogue: 0,0:00:05.81,0:00:07.48,Default,,0,0,0,,Děkujeme za nákup!{Thank you for your business!} Dialogue: 0,0:00:06.19,0:00:12.82,On Top,,0,0,0,,"Rýžové kuličky"{"Rice Balls"} Dialogue: 0,0:00:07.48,0:00:09.53,Default,,0,0,0,,Prodávají se jak šílené.{These are selling like crazy!} Dialogue: 0,0:00:09.53,0:00:11.32,Default,,0,0,0,,Rýžové kuličky jsou nejlepší jídlo při chůzi.{Rice balls are easy finger food.} Dialogue: 0,0:00:11.32,0:00:12.82,Default,,0,0,0,,A navíc jsme japonci!{And we're Japanese!} Dialogue: 0,0:00:13.15,0:00:15.99,Default,,0,0,0,,Je to díky tobě Honda-{\i1}san{\i0},\N žes připravila takovou dobrotu.{It's thanks to you for making\Nsuch good ones, Honda-san.} Dialogue: 0,0:00:15.99,0:00:17.95,Default,,0,0,0,,N-ne, dáváte mi až moc zásluh.{N-No, you're giving me too much credit!} Dialogue: 0,0:00:17.95,0:00:19.91,Default,,0,0,0,,A ty, co vypadají\N jako kočka jsou roztomilé!{And the cat ones are cute!} Dialogue: 0,0:00:19.91,0:00:21.04,Default,,0,0,0,,Je to kanibalismus?{Is this cannibalism?} Dialogue: 0,0:00:21.37,0:00:25.96,Default,,0,0,0,,Ale největší podíl na prodeji\N naší třídy patří…{But the biggest contributor\Nto our class's sales has been…} Dialogue: 0,0:01:50.50,0:01:56.80,On Top,,0,0,0,,"Fruits Basket"{"Fruits Basket"} Dialogue: 0,0:02:02.97,0:02:05.85,Default,,0,0,0,,Můžeš {\i1}přestat{\i0} dělat fotky,\N bez svolení?{Could you not take photos\Nwithout permission?} Dialogue: 0,0:02:06.14,0:02:07.94,Default,,0,0,0,,Yukimu se to očividně nelíbí.{Yuki clearly doesn't like it!} Dialogue: 0,0:02:08.88,0:02:09.85,Default,,0,0,0,,Pravda.{That's right.} Dialogue: 0,0:02:09.94,0:02:17.90,OS,,0,0,0,,"Bude to náš dárek! Nejlepší školní vzpomínka\N za tři roky! Prosím, prosím, prosím!"{"It'll be your present to us!\NThe best memory of our three years in school!\NPlease, please, please!"} Dialogue: 0,0:02:10.52,0:02:14.57,Default,,0,0,0,,Soma-{\i1}kun{\i0} podlehl prosbám\N starších studentů,{Soma-kun crumbled in the face\Nof the older students' pleas} Dialogue: 0,0:02:14.57,0:02:17.90,Default,,0,0,0,,a souhlasil, že se během festivalu\N oblékne, jako dívka.{and agreed to dress as a girl\Nfor the duration of the festival.} Dialogue: 0,0:02:18.32,0:02:24.48,Default,,0,0,0,,Kluci, holky, dokonce i někteří učitelé\N se sem na něj chodí dívat,{Boys, girls, and even some teachers\Nhave been coming by to get a look at him,} Dialogue: 0,0:02:24.86,0:02:27.72,Default,,0,0,0,,a náhodou tak zvyšují prodej\N našich rýžových kuliček.{and incidentally increasing\Nthe sales of our rice balls.} Dialogue: 0,0:02:34.21,0:02:38.09,Default,,0,0,0,,Myslíš, že jsem ho něčím naštvala?{Do you think I made him angry somehow?} Dialogue: 0,0:02:38.09,0:02:39.55,Default,,0,0,0,,Ne, prostě ho ignoruj.{Nah, just ignore him.} Dialogue: 0,0:02:39.93,0:02:44.18,Default,,0,0,0,,Prostě jen má z toho svýho\N holčičího obličeje komplexy.{He's got a huge complex about his girly face.} Dialogue: 0,0:02:44.18,0:02:46.30,Default,,0,0,0,,J-jak to můžu napravit?{H-How can I rectify this?!} Dialogue: 0,0:02:47.14,0:02:52.65,Default,,0,0,0,,V duchu jsem si myslela\N “Je tak roztomilej!"{I've been silently thinking "He's so cute!"} Dialogue: 0,0:02:52.65,0:02:55.82,Default,,0,0,0,,Neřeš to. Může se to stát komukoliv.{Don't sweat it. That could happen to anyone.} Dialogue: 0,0:02:56.03,0:02:59.57,Default,,0,0,0,,Že? Vypadá úplně jak holka.{Right? He looks exactly like a girl.} Dialogue: 0,0:03:00.62,0:03:02.11,Default,,0,0,0,,{\i1}Du lieber Himmel!{\i0} Dialogue: 0,0:03:03.20,0:03:05.12,Default,,0,0,0,,Vypadáš jak {\i1}ein Mädchen{\i0}!{You look like ein Mädchen!} Dialogue: 0,0:03:05.37,0:03:06.23,Default,,0,0,0,,Co to sakra?{What the heck?} Dialogue: 0,0:03:07.12,0:03:08.37,Default,,0,0,0,,To je on!{It's him!} Dialogue: 0,0:03:08.37,0:03:10.41,Default,,0,0,0,,Co tu dělá?{What's he doing here?} Dialogue: 0,0:03:10.41,0:03:12.71,Default,,0,0,0,,Ty ho znáš, Kyo-{\i1}kun{\i0}?{Hmm? Do you know him, Kyo-kun?} Dialogue: 0,0:03:13.17,0:03:14.05,Default,,0,0,0,,Momiji.{Momiji.} Dialogue: 0,0:03:15.38,0:03:17.50,Default,,0,0,0,,Netoulej se tu bez dozoru.{Don't wander off on your own.} Dialogue: 0,0:03:17.59,0:03:19.13,Default,,0,0,0,,Ahoj, Harry!{Hi, Harry!} Dialogue: 0,0:03:19.51,0:03:21.84,Default,,0,0,0,,Ahoj Yuki. Vypadáš dobře.{Hi, Yuki. You look well.} Dialogue: 0,0:03:22.26,0:03:23.01,Default,,0,0,0,,Ty taky , Kyo.{You, too, Kyo.} Dialogue: 0,0:03:23.20,0:03:25.14,Default,,0,0,0,,- Ty se znáš s Yukim?\N- Tak roztomilej! \N- Tak super! {--Are you acquaintances of Yuki's?\N--So cute!\N--So cool!} Dialogue: 0,0:03:26.51,0:03:31.39,Default,,0,0,0,,{\i1}Guten{\i0} {\i1}Tag{\i0}. Jmenuji se Momiji Soma.\N Jsem napůl japonec a napůl němec.{Guten Tag. I'm Momiji Soma.\NI'm half-Japanese and half-German!} Dialogue: 0,0:03:31.39,0:03:33.27,Default,,0,0,0,,A toto je Hatori Soma.{And this is Hatori Soma.} Dialogue: 0,0:03:33.27,0:03:35.65,Default,,0,0,0,,Jsme příbuzní Yukiho a Kyo!{We're related to Yuki and Kyo!} Dialogue: 0,0:03:35.94,0:03:37.29,Default,,0,0,0,,Fakt jsou?{Are they really?} Dialogue: 0,0:03:37.48,0:03:38.23,Default,,0,0,0,,Jo…{Yeah…} Dialogue: 0,0:03:38.82,0:03:44.24,Default,,0,0,0,,Jaká to šťastná náhoda!\N Jsou taky členy zvěrokruhu?{What a lucky meeting!\NCould they be zodiac members, too?} Dialogue: 0,0:03:44.53,0:03:48.51,Default,,0,0,0,,Když tohle máme z krku—\NYuki, kdy se z tebe stala holka?{With that out of the way--\NYuki, when did you become a girl?} Dialogue: 0,0:03:49.08,0:03:52.83,Default,,0,0,0,,Nejméně tucetkrát jsi mě viděl nahého\N a i tak to dokážeš říct s vážnou tváří?{You've seen me naked dozens of times\Nand you can say that with a straight face?} Dialogue: 0,0:03:53.75,0:03:55.08,Default,,0,0,0,,Yuki-{\i1}kun{\i0}, myslíš tím…?!{Yuki-kun, does he mean…?!} Dialogue: 0,0:03:55.08,0:03:55.88,Default,,0,0,0,,Ne.{No.} Dialogue: 0,0:03:57.21,0:03:59.55,Default,,0,0,0,,Teď se zhluboka nadechni.{Now take a deep breath.} Dialogue: 0,0:03:59.55,0:04:00.67,Default,,0,0,0,,Je doktor.{He's a doctor.} Dialogue: 0,0:04:01.01,0:04:03.30,Default,,0,0,0,,Nemusíš mě vyšetřovat přímo {\i1}tady{\i0}.{You don't have to examine me here.} Dialogue: 0,0:04:03.30,0:04:06.93,Default,,0,0,0,,Musím, protože jsi nedodržel svůj slib\N a nepřišel jsi na měsíční kontrolu.{I do, because you broke your promise\Nto come in once a month for a checkup.} Dialogue: 0,0:04:07.89,0:04:10.73,Default,,0,0,0,,Soma-{\i1}kun{\i0}, ty jsi nemocný?{Soma-kun, are you ill?} Dialogue: 0,0:04:11.73,0:04:13.77,Default,,0,0,0,,Yuki má dýchací potíže.{Yuki has bronchial problems.} Dialogue: 0,0:04:14.36,0:04:17.05,Default,,0,0,0,,Když byl malý, měl často záchvaty.{He had frequent attacks when he was young.} Dialogue: 0,0:04:18.48,0:04:20.16,Default,,0,0,0,,Jsi Tohru Honda?{Are you Tohru Honda?} Dialogue: 0,0:04:20.57,0:04:22.40,Default,,0,0,0,,Ano! Ráda vás poznávám.{Yes! Pleased to meet you.} Dialogue: 0,0:04:23.45,0:04:24.41,Default,,0,0,0,,Chápu.{I see.} Dialogue: 0,0:04:24.82,0:04:26.73,Default,,0,0,0,,Opravdu jsi obyčejná dívka.{You really are a normal girl.} Dialogue: 0,0:04:27.49,0:04:28.56,Default,,0,0,0,,Hatori!{Hatori!} Dialogue: 0,0:04:30.08,0:04:32.25,Default,,0,0,0,,Neměl by jsi lézt na cedule!{You shouldn't climb up on the sign!} Dialogue: 0,0:04:32.25,0:04:34.08,Default,,0,0,0,,- {\i1}Was{\i0}?\N- Co to vyvádíš, ty idiote?!{--Was?\N--What are you doing, you idiot?!} Dialogue: 0,0:04:34.37,0:04:37.42,Default,,0,0,0,,Ale ne! B-budu hned zpět.{Oh, no! I-I'll be right back.} Dialogue: 0,0:04:39.25,0:04:40.46,Default,,0,0,0,,Proč tu jsi?{Why are you here?} Dialogue: 0,0:04:40.46,0:04:44.09,Default,,0,0,0,,Postěžuj si Momijimu.{Take your complaints up with Momiji.} Dialogue: 0,0:04:44.51,0:04:47.19,Default,,0,0,0,,Přinesl leták na festival\N a Akito chtěl pak přijít.{He brought over a festival flyer,\Nand then Akito wanted to come.} Dialogue: 0,0:04:48.30,0:04:50.22,Default,,0,0,0,,- Momiji-{\i1}kun{\i0}, to je nebezpečné!\N- Akito má vysokou horečku,{--Momiji-kun, that's dangerous!\N--Akito has a 39° fever,} Dialogue: 0,0:04:50.22,0:04:52.27,Default,,0,0,0,,- Pojď dolů, jo?\N- tak jsem mu to jako doktor zatrhnul,{--Come back down, okay?\N--so I used my doctor veto,} Dialogue: 0,0:04:52.27,0:04:55.89,Default,,0,0,0,,- Sundej ten svůj zadek sem na zem! \N- ale musel jsem sem místo něj.{--Get your butt down here now!\N--but I ended up having to come in exchange.} Dialogue: 0,0:04:56.60,0:05:00.61,Default,,0,0,0,,Klid, nepřišel jsem Tohru Hondě nic provést.{Relax. I didn't come to do\Nanything to Tohru Honda.} Dialogue: 0,0:05:01.36,0:05:03.69,Default,,0,0,0,,Řeknu ti ale jednu věc,{I'll tell you one thing, though:} Dialogue: 0,0:05:04.78,0:05:07.87,Default,,0,0,0,,ten výhružný pohled není\N v tomhle oblečení moc efektivní.{The threatening look isn't effective\Nwhile you're in that outfit.} Dialogue: 0,0:05:07.87,0:05:09.53,Default,,0,0,0,,Nech si svý názory pro sebe.{Keep your opinions to yourself.} Dialogue: 0,0:05:09.74,0:05:11.49,Default,,0,0,0,,Jseš takovej trouba.{You're such a moron!} Dialogue: 0,0:05:12.66,0:05:16.17,Default,,0,0,0,,Připadá to jen mě,\N nebo se Tohru fakt chová divně?{Is it just me, or has \NTohru been acting funny?} Dialogue: 0,0:05:16.50,0:05:20.32,Default,,0,0,0,,Až moc se přátelíčkuje\N s Princem a Mrkváčem.{She's too friendly with the prince\Nand Carrots, or something.} Dialogue: 0,0:05:20.84,0:05:23.16,Default,,0,0,0,,Ano, to mi dělá trochu starosti.{Yes, I'm a bit concerned.} Dialogue: 0,0:05:23.80,0:05:25.25,Default,,0,0,0,,I co se vln týče.{From a wave standpoint, too.} Dialogue: 0,0:05:27.47,0:05:29.09,Default,,0,0,0,,Au!{Owie!} Dialogue: 0,0:05:29.22,0:05:31.14,Default,,0,0,0,,Sedni sem a buď poslušný!{You sit here and be good!} Dialogue: 0,0:05:31.14,0:05:32.70,Default,,0,0,0,,Kyo mě praštil!{Kyo hit me!} Dialogue: 0,0:05:34.06,0:05:35.31,Default,,0,0,0,,Kyo-{\i1}kun{\i0}! Dialogue: 0,0:05:35.31,0:05:36.73,Default,,0,0,0,,To je Tohru!{Oh, it's Tohru!} Dialogue: 0,0:05:37.14,0:05:39.52,Default,,0,0,0,,Jak se máš?\N Přišel jsem za tebou!{How are you? I came to see you!} Dialogue: 0,0:05:39.52,0:05:42.90,Default,,0,0,0,,Dobré odpoledne.\N Patříš do rodiny Soma, tedy?{Good afternoon. You're in the\NSoma family, then?} Dialogue: 0,0:05:42.90,0:05:46.57,Default,,0,0,0,,{\i1}Ja{\i0}! Osud nás ten den\N svedl dohromady, že?{Ja! Fate brought us together that day, huh?} Dialogue: 0,0:05:46.57,0:05:48.07,Default,,0,0,0,,Vy jste se už potkali?{You two have met?} Dialogue: 0,0:05:48.70,0:05:50.24,Default,,0,0,0,,Jop, v taťkově budově!{Yep, at Papa's building!} Dialogue: 0,0:05:50.87,0:05:54.62,Default,,0,0,0,,Je to taťkova budova a moje zašívárna!\N Je tam ředitelem!{That's Papa's building,\Nand my hangout! He's the CEO!} Dialogue: 0,0:05:54.62,0:05:57.21,Default,,0,0,0,,Co?! Vážně?!{What?! He is?!} Dialogue: 0,0:05:57.50,0:06:00.71,Default,,0,0,0,,Hele, ty víš o našem tajemství, žejo?{Hey, you know the zodiac secret, right?} Dialogue: 0,0:06:00.71,0:06:02.00,Default,,0,0,0,,A-ano…{Y-Yes…} Dialogue: 0,0:06:02.00,0:06:05.16,Default,,0,0,0,,Jupí! To znamená,\N že na tebe mužu skočit!{Yay! That means it's okay if I glomp you!} Dialogue: 0,0:06:06.88,0:06:09.64,Default,,0,0,0,,Zadrž, Romeo. Uvědom si, kde jsi.{Hold it, Romeo. Remember where you are.} Dialogue: 0,0:06:09.89,0:06:12.14,Default,,0,0,0,,Necháváš si Thoru celou pro sebe,\N protože ji máš rád?{Keeping Tohru all to yourself\Njust because you like her?} Dialogue: 0,0:06:12.35,0:06:15.06,Default,,0,0,0,,Vsadím se, že ji objímáš každý den!{I bet you hug her every day!} Dialogue: 0,0:06:15.98,0:06:17.14,Default,,0,0,0,,Jako bych to chtěl!{As if I'd do that!} Dialogue: 0,0:06:17.60,0:06:19.10,Default,,0,0,0,,Mám tě!{Gotcha!} Dialogue: 0,0:06:20.44,0:06:22.06,Default,,0,0,0,,T-to tu něco vybouchlo?{D-Did something just explode?} Dialogue: 0,0:06:22.06,0:06:23.27,Default,,0,0,0,,Hej, co se to stalo?{Hey, what happened?} Dialogue: 0,0:06:23.57,0:06:24.44,Default,,0,0,0,,Tohru?!{Tohru?!} Dialogue: 0,0:06:26.44,0:06:28.78,Default,,0,0,0,,Kde se tu vzal ten králík?{Where did that bunny come from?} Dialogue: 0,0:06:29.03,0:06:31.41,Default,,0,0,0,,Tohle je oblečení Momiji-{\i1}kun{\i0}! {Whoa, these are Momiji-kun's clothes!} Dialogue: 0,0:06:31.41,0:06:34.41,Default,,0,0,0,,Divný, kam by se poděl bez oblečení?{That's weird! Where would\Nhe go without his clothes?} Dialogue: 0,0:06:34.41,0:06:35.29,Default,,0,0,0,,Divný?{"Weird"?} Dialogue: 0,0:06:35.87,0:06:38.92,Default,,0,0,0,,V tom případě jsem taky divný.{In that case, I'm weird, too.} Dialogue: 0,0:06:39.62,0:06:41.72,Default,,0,0,0,,Mám na sobě tyhle šaty,\N ačkoliv jsem kluk… {Wearing these clothes when I'm a boy…} Dialogue: 0,0:06:42.21,0:06:44.50,Default,,0,0,0,,- Ale ticho, jsi dokonalý!\N- Přesně, vypadáš úchvatně!{--Shut up, you're perfect!\N--That's right, you look wonderful!} Dialogue: 0,0:06:44.50,0:06:46.67,Default,,0,0,0,,- Z fleku bys mohl bejt holkou! \N- Měj trochu sebedůvěry!{--You're totally passing for a girl!\N--Have confidence!} Dialogue: 0,0:06:46.67,0:06:47.30,Default,,0,0,0,,Díky. {Thanks.} Dialogue: 0,0:06:47.72,0:06:49.68,Default,,0,0,0,,Díky, Soma-{\i1}kun{\i0}!{Thank you, Soma-kun!} Dialogue: 0,0:06:49.68,0:06:53.14,Default,,0,0,0,,To bylo brilantní odvedení pozornosti\N a za ceny takové oběti!{That was a brilliant diversionary tactic,\Nand at great sacrifice!} Dialogue: 0,0:06:53.55,0:06:56.85,Default,,0,0,0,,Ty zatracenej spratku!\N Víš, co jsi udělal?{You damn brat! Do you even\Nget what you've done?!} Dialogue: 0,0:06:57.02,0:06:58.73,Default,,0,0,0,,Bojím se, Thoru!{I'm scared, Tohru!} Dialogue: 0,0:06:58.73,0:07:00.73,Default,,0,0,0,,Takže jsi zajíc.{So you're the Rabbit.} Dialogue: 0,0:07:00.73,0:07:05.23,Default,,0,0,0,,Nemůžu tomu uvěřit.\N Ještě že Yuki odvedl pozornost.{I can't believe this. It's a good thing\NYuki distracted everyone.} Dialogue: 0,0:07:06.28,0:07:09.78,Default,,0,0,0,,I když si stěžuje,\N přece jen má asi rád svou holčičí—{For all he complains,\NI guess he likes his girly--} Dialogue: 0,0:07:13.03,0:07:15.52,Default,,0,0,0,,Chceš se proletět ještě výš?{Shall I give you an even higher flight?} Dialogue: 0,0:07:15.83,0:07:17.48,Default,,0,0,0,,Zatracená kryso!{You damn rat!} Dialogue: 0,0:07:17.91,0:07:19.08,Default,,0,0,0,,{Ah.} Dialogue: 0,0:07:19.54,0:07:22.17,Default,,0,0,0,,Skoro jsem na to zapomněl.{I almost forgot something important.} Dialogue: 0,0:07:22.17,0:07:24.18,Default,,0,0,0,,Yuki, Kyo, stoupněte si sem.{Yuki, Kyo, line up right there.} Dialogue: 0,0:07:24.63,0:07:25.34,Default,,0,0,0,,Cože?{What?} Dialogue: 0,0:07:25.75,0:07:27.09,Default,,0,0,0,,Udělej to.{Do it.} Dialogue: 0,0:07:28.92,0:07:30.01,Default,,0,0,0,,O co jde?{What's this about?} Dialogue: 0,0:07:30.59,0:07:33.01,Default,,0,0,0,,Doplňte co patří k… {Fill in the blank:} Dialogue: 0,0:07:35.43,0:07:36.81,Default,,0,0,0,,Makaróny a …{"Macaroni and…"} Dialogue: 0,0:07:36.81,0:07:37.43,Default,,0,0,0,,Sýr.{Cheese.} Dialogue: 0,0:07:40.68,0:07:43.76,Default,,0,0,0,,Akito řekl, ať přinesu fotku.{Akito told me to bring back a photo.} Dialogue: 0,0:07:44.36,0:07:45.23,Default,,0,0,0,,Zatím ahoj.{See you.} Dialogue: 0,0:07:46.44,0:07:47.90,Default,,0,0,0,,{\i1}Bis bald{\i0}! Dialogue: 0,0:07:47.90,0:07:51.28,Default,,0,0,0,,Hatori! Vrať se!{Hatori! Get back here!} Dialogue: 0,0:07:51.28,0:07:52.37,Default,,0,0,0,,Tohle je konec.{This is the worst.} Dialogue: 0,0:07:52.86,0:07:57.16,Default,,0,0,0,,Bůh ví, co mi Akito řekne,\N až tu fotku uvidí.{Who knows what Akito will say to me\Nafter seeing that photo.} Dialogue: 0,0:07:57.58,0:07:59.50,Default,,0,0,0,,N-nastydneš se!{Wah! Y-You'll catch cold!} Dialogue: 0,0:07:59.75,0:08:01.87,Default,,0,0,0,,Takhle oblečený\N se cítím mnohem hůř. {Staying dressed like this\Nmakes me feel worse.} Dialogue: 0,0:08:01.87,0:08:05.08,Default,,0,0,0,,V-všichni si to ale užili… {E-Everyone enjoyed it so much, though…} Dialogue: 0,0:08:05.50,0:08:08.25,Default,,0,0,0,,Kluci nechtějí být "roztomilý".{Boys don't like being called "cute."} Dialogue: 0,0:08:09.09,0:08:13.47,Default,,0,0,0,,Promiň, taky jsem si myslela,\N že jsi roztomilý.{I'm sorry. I thought you were cute, too.} Dialogue: 0,0:08:14.26,0:08:18.60,Default,,0,0,0,,A nechtěl jsem ani, abys mě viděla\N takhle trapně oblečeného.{I didn't want you to see me\Nlooking so pathetic, either.} Dialogue: 0,0:08:18.60,0:08:20.18,Default,,0,0,0,,{U-Um…} Dialogue: 0,0:08:21.56,0:08:26.81,Default,,0,0,0,,Když mi mamka říkala, že jsem roztomilá,\N měla jsem z toho radost.{When my mother called me cute,\Nit made me happy.} Dialogue: 0,0:08:27.61,0:08:31.24,Default,,0,0,0,,- Protože to znamenalo "Mám tě ráda."\N- "Jsi roztomiloučká!"{--Because it meant "I love you."\N--You're so cute!} Dialogue: 0,0:08:32.74,0:08:37.53,Default,,0,0,0,,Byla to forma lásky.\N Mami… Mami… {It was a form of love. Mom… Mom…} Dialogue: 0,0:08:38.58,0:08:42.29,Default,,0,0,0,,Už to od ní nikdy neuslyším, ale… {I'll never get to hear her \Nsay that again, but…} Dialogue: 0,0:08:43.79,0:08:49.09,Default,,0,0,0,,Proto si myslí, že i ostatní\N tím mysleli, že tě mají rádi a… {That's why I think they all meant\Nthat they like you, and… um…} Dialogue: 0,0:08:49.09,0:08:52.55,Default,,0,0,0,,Vůbec tím nepomáhám, že?{Wait, I'm not helping, am I?} Dialogue: 0,0:08:54.59,0:08:58.80,Default,,0,0,0,,Je to zvláštní… \N Když to slyším, cítím se o něco líp.{You know, it's funny…\NWhen you say that, I kind of feel better.} Dialogue: 0,0:08:59.39,0:09:03.31,Default,,0,0,0,,Asi se pak spolužákům ještě trochu\N v těch šatech předvedu.{I guess I'll give the upperclassmen\Na little more fan service, then.} Dialogue: 0,0:09:04.81,0:09:06.06,Default,,0,0,0,,Ale nejdřív… {But first…} Dialogue: 0,0:09:06.69,0:09:10.22,Default,,0,0,0,, Můžeš mi to sundat?\N Uvízl mi knoflík ve vlasech.{Can you take this off for me?\NThere's a button caught in my hair.} Dialogue: 0,0:09:10.77,0:09:11.93,Default,,0,0,0,,Jistě.{Sure.} Dialogue: 0,0:09:12.61,0:09:16.11,Default,,0,0,0,,Musejí se obtížně oblékat i svlékat.{This dress looks hard to put on and take off.} Dialogue: 0,0:09:16.99,0:09:19.78,Default,,0,0,0,,Na tobě by určitě vypadaly líp, Honda.{I think it would look good on you, Honda.} Dialogue: 0,0:09:20.91,0:09:25.33,Default,,0,0,0,,Ale vůbec ne. Ale přála bych si to—\N vypadají jako šaty pro princeznu.{It wouldn't at all. But I do wish it would--\Nit's like a princess dress.} Dialogue: 0,0:09:25.33,0:09:26.18,Default,,0,0,0,,Vypadala bys roztomile.{You'd be cute.} Dialogue: 0,0:09:28.00,0:09:31.63,Default,,0,0,0,,Určitě bys vypadala roztomileji než já.{I know you'd look cuter than I do.} Dialogue: 0,0:09:34.34,0:09:35.51,Default,,0,0,0,,Mnohem roztomileji. {Much cuter.} Dialogue: 0,0:09:39.93,0:09:41.01,Default,,0,0,0,,Děkuji.{Thank you.} Dialogue: 0,0:09:41.83,0:09:43.32,Default,,0,0,0,,Vrátíme se zpět do třídy?{Shall we go back to the classroom?} Dialogue: 0,0:09:46.44,0:09:51.44,Default,,0,0,0,,Jsem překvapená, dojatá a zmatená zároveň,\N srdce mi div nevyskočí z hrudi!{I-I'm so shocked and touched and confused,\Nmy heart's going to beat right out of my chest!} Dialogue: 0,0:09:52.40,0:09:58.27,Default,,0,0,0,,Přesně, spíš než “roztomilý"\N nebo “krásný"… je Soma-{\i1}kun{\i0}…{That's right, more than "cute"\Nor "beautiful"… Soma-kun} Dialogue: 0,0:09:55.90,0:09:58.86,On Top,,0,0,0,,Půjdeme.{Let's go.} Dialogue: 0,0:09:58.76,0:10:00.80,Default,,0,0,0,,…opravdu "suprový".{is "cool."} Dialogue: 0,0:10:04.24,0:10:05.37,Default,,0,0,0,,Jen tak mimochodem, Honda-{\i1}san{\i0}. {By the way, Honda-san.} Dialogue: 0,0:10:05.37,0:10:06.54,Default,,0,0,0,,A-ano?{Y-Yes?!} Dialogue: 0,0:10:07.50,0:10:13.71,Default,,0,0,0,,Jestli někdy zase Hatoriho uvidíš,\N raději s ním nebuď sama. {If you ever see Hatori again,\Nit's best to avoid being alone with him.} Dialogue: 0,0:10:13.71,0:10:15.92,Default,,0,0,0,,Pročpak?{Hmm? Why is that?} Dialogue: 0,0:10:16.22,0:10:21.25,Default,,0,0,0,,Vzpomínáš, jak jsem ti vyprávěl,\N že mě jednou odhalili?{Remember how I told you\Nthat I got found out once?} Dialogue: 0,0:10:22.05,0:10:27.52,Default,,0,0,0,,To Hatori všem potlačil jejich vzpomínky.{Hatori was the one who\Nsuppressed everyone's memories.} Dialogue: 0,0:10:27.52,0:10:29.14,Default,,0,0,0,,Hej, Thoru.{Oi, Tohru.} Dialogue: 0,0:10:29.85,0:10:31.65,Default,,0,0,0,,Uo-{\i1}chan{\i0}, Hana-{\i1}chan{\i0}! Dialogue: 0,0:10:32.11,0:10:34.36,Default,,0,0,0,,Zamířím zpátky do třídy.{I'll head back to the classroom.} Dialogue: 0,0:10:37.61,0:10:39.11,Default,,0,0,0,,Co je?{What's wrong?} Dialogue: 0,0:10:41.41,0:10:45.24,Default,,0,0,0,,Skrýváš před námi něco o Princovi?{Are you hiding something about\Nthe prince from us?} Dialogue: 0,0:10:46.33,0:10:50.04,Default,,0,0,0,,Možná že s Yukim Soma chodíš?{Are you perhaps dating Yuki Soma?} Dialogue: 0,0:10:50.25,0:10:54.42,Default,,0,0,0,,Ne! Jen s ním bydlím, to je všechno!{No! I just live with him, that's all!} Dialogue: 0,0:10:57.42,0:11:00.26,Default,,0,0,0,,Můžeš to trošku… rozvést?{Could you explain that?} Dialogue: 0,0:11:02.01,0:11:04.30,Default,,0,0,0,,Omlouvám se, že jsem vám to neřekla dřív.{I'm sorry I didn't tell you before!} Dialogue: 0,0:11:04.68,0:11:09.94,Default,,0,0,0,,Ale jsem už v pořádku. Jsou to\N všichni milý lidé. Nemějte strach.{But I'm all right now. They're all\Nvery good people. Please don't worry.} Dialogue: 0,0:11:10.23,0:11:13.33,Default,,0,0,0,,Řekla bych, že správný výraz je\N “jak blesk z čistého nebe".{I believe "bolt from the blue"\Nis the appropriate expression here.} Dialogue: 0,0:11:14.36,0:11:19.27,Default,,0,0,0,,Všimla jsem si, že si s Princem\N a Mrkváčem až moc dobře rozumíš…{I did notice how strangely talkative\Nyou've been with the prince and Carrots…} Dialogue: 0,0:11:19.99,0:11:21.20,Default,,0,0,0,,Takže proto.{So that's why.} Dialogue: 0,0:11:21.53,0:11:24.03,Default,,0,0,0,,Možná bychom se měli pozvat k vám.{Perhaps we should invite ourselves over.} Dialogue: 0,0:11:24.03,0:11:24.70,Default,,0,0,0,,Co?{What?} Dialogue: 0,0:11:25.12,0:11:29.29,Default,,0,0,0,,Ráda bych se osobně přesvědčila,\N že je to pro tebe vhodné prostředí.{I'd like to personally confirm whether\Nit's an appropriate environment for you.} Dialogue: 0,0:11:29.29,0:11:32.12,Default,,0,0,0,,Skvělý nápad, Hanajima! Půjdeme rovnou!{Great idea, Hanajima! Let's go right now!} Dialogue: 0,0:11:32.12,0:11:35.46,Default,,0,0,0,,Počkat, pokud nás nebudou čekat,\N nemusí mít dost jídla pro všechny.{Wait. If they don't expect us,\Nthey may not have snacks on hand.} Dialogue: 0,0:11:35.67,0:11:38.96,Default,,0,0,0,,Dobrá připomínka,\N ale i tak se pořád bojím.{Okay, fair point, but I'm worried here.} Dialogue: 0,0:11:39.26,0:11:43.22,Default,,0,0,0,,Souhlas. Naštěstí jsou zítra prázdniny.{Agreed. Luckily, it's a\Nschool holiday tomorrow.} Dialogue: 0,0:11:43.22,0:11:45.51,Default,,0,0,0,,Přespíme tam dnes!{--U-Um…\N--Let's sleep over tonight.} Dialogue: 0,0:11:45.51,0:11:47.26,Default,,0,0,0,,Jak se říká “kuj železo dokud je žhavé".{"Strike while the iron is hot," as they say.} Dialogue: 0,0:11:47.26,0:11:48.56,Default,,0,0,0,,Co?{Huh?!} Dialogue: 0,0:11:48.72,0:11:54.19,Default,,0,0,0,,Bude to v pohodě! Půjdeme nejdřív domů\N a připravíme se, nebudeme dělat žádné potíže.{It'll be fine! We'll go home and get ready first,\Nand we won't cause any trouble.} Dialogue: 0,0:11:59.90,0:12:00.89,Default,,0,0,0,,Yo.{Yo.} Dialogue: 0,0:12:01.07,0:12:01.81,Default,,0,0,0,,Dobrý večer.{Good evening.} Dialogue: 0,0:12:02.32,0:12:04.20,Default,,0,0,0,,Ahoj! Jsem rád, že jste přišly.{Hello! Glad you came.} Dialogue: 0,0:12:04.62,0:12:08.37,Default,,0,0,0,,Omlouvám se, že je to tak náhlé.{I'm sorry this happened so suddenly.} Dialogue: 0,0:12:08.37,0:12:09.79,Default,,0,0,0,,Ne, to je v pohodě.{Nah, it's fine.} Dialogue: 0,0:12:09.79,0:12:10.79,Default,,0,0,0,,Hele.{Hey.} Dialogue: 0,0:12:10.79,0:12:12.77,Default,,0,0,0,,Jsi si tím jistý?{Are you sure about this?} Dialogue: 0,0:12:12.77,0:12:15.76,Default,,0,0,0,,Říká se, že bys nikdy neměl\N podceňovat “Dívku, co čte vlny"{Word on the street is to never \Nunderestimate Wave Girl.} Dialogue: 0,0:12:15.76,0:12:18.34,Default,,0,0,0,,Que será, será! Bude to fungovat!{Que será, será! It'll work out.} Dialogue: 0,0:12:18.34,0:12:20.13,Default,,0,0,0,,- Moc se strachuješ.\N- Pes… {--You're such a worrier.\N--A dog…} Dialogue: 0,0:12:20.55,0:12:21.53,Default,,0,0,0,,… je tu.{…is here.} Dialogue: 0,0:12:22.13,0:12:24.13,Default,,0,0,0,,N-no, podívejme na to!{Huh?! W-Well, look at that!} Dialogue: 0,0:12:24.34,0:12:26.51,Default,,0,0,0,,Zlobivý kluk, dovnitř nemůžeš!{Bad boy, you can't come in!} Dialogue: 0,0:12:28.26,0:12:29.06,Default,,0,0,0,,Tady.{Here.} Dialogue: 0,0:12:29.47,0:12:31.02,Default,,0,0,0,,Díky.{Thanks.} Dialogue: 0,0:12:32.27,0:12:37.06,Default,,0,0,0,,Hele, jmenuješ se "Shigure", že?\N Čím se živíš?{Hey, you. Your name is "Shigure," right?\NWhat's your job?} Dialogue: 0,0:12:37.06,0:12:41.36,Default,,0,0,0,,Já? Jsem spisovatel. Píšu romány.{Me? I'm a writer. A novelist.} Dialogue: 0,0:12:41.36,0:12:43.24,Default,,0,0,0,,Jsi spisovatel?{You're a novelist?!} Dialogue: 0,0:12:43.24,0:12:45.20,Default,,0,0,0,,Proč se divíš?{Why are you shocked?} Dialogue: 0,0:12:45.20,0:12:46.74,Default,,0,0,0,,Tys to netušila, že?{You didn't know, did you?} Dialogue: 0,0:12:47.20,0:12:49.70,Default,,0,0,0,,Říkal jsi, že píšeš “vznešenou literaturu", ne?{You said it was "high literature," right?} Dialogue: 0,0:12:49.70,0:12:51.25,Default,,0,0,0,,Jop, přesně tak.{Yep, that's right.} Dialogue: 0,0:12:51.33,0:12:52.75,On Top,,0,0,0,,"Letní stén"{"Summer Sigh"} Dialogue: 0,0:12:51.51,0:12:52.75,Default,,0,0,0,,A podobné povídky.{Stories like this.} Dialogue: 0,0:12:54.25,0:12:56.50,Default,,0,0,0,,Jejda! Omlouvám se, špatná kniha.{Oops! Sorry, wrong book.} Dialogue: 0,0:12:56.25,0:12:58.13,On Top,,0,0,0,,"Bušení srdce"{"Palpitations"} Dialogue: 0,0:12:56.50,0:12:58.46,Default,,0,0,0,,Tahle! Tohle je ta správná.{This one! This is the real one.} Dialogue: 0,0:12:58.13,0:13:00.42,On Top,,0,0,0,,"Letní stén"\N"Bušení srdce"{"Summer Sigh" \N"Palpitations"} Dialogue: 0,0:12:58.46,0:13:00.42,Default,,0,0,0,,Tuhle jsem napsal jen pro zábavu.{I just wrote this one for fun.} Dialogue: 0,0:13:01.09,0:13:03.76,Default,,0,0,0,,Fakt ale je, žes ji napsal!{So the fact remains that you wrote it!} Dialogue: 0,0:13:04.30,0:13:09.68,Default,,0,0,0,,Ale spisovatelé jsou tak působivý! Nikdy jsem\N ani nesnila, že bych nějakého mohla potkat!{But authors are so impressive!\NI never dreamed I might personally know one!} Dialogue: 0,0:13:04.63,0:13:11.06,On Top,,0,0,0,,"Ohromená"{"Impressed"} Dialogue: 0,0:13:09.68,0:13:11.06,Default,,0,0,0,,Je to tak, že?{I know, right?} Dialogue: 0,0:13:11.52,0:13:14.56,Default,,0,0,0,,Honda-{\i1}san{\i0}, takhle praskne pýchou,\N když ho budeš pořád chválit.{Honda-san, he'll get a big head\Nif you praise him too much.} Dialogue: 0,0:13:14.56,0:13:18.11,Default,,0,0,0,,Shigure má už tak\N permanentně nafouknutý ego.{Shigure's already got a big head 24/7.} Dialogue: 0,0:13:18.11,0:13:21.61,Default,,0,0,0,,Zrovna mě napadlo něco zábavného.{Oh, I just thought of something fun!} Dialogue: 0,0:13:21.61,0:13:23.48,Default,,0,0,0,,Počkejte chvilku.{Wait just a minute.} Dialogue: 0,0:13:24.32,0:13:29.53,Default,,0,0,0,,Musím ven, tak mě prosím \N omluvte na chvíli.{Well, I need to go out for a while,\Nso you'll have to excuse me.} Dialogue: 0,0:13:29.53,0:13:31.66,Default,,0,0,0,,Nechám vás teenagery,\N abyste si užili zábavu.{You young people enjoy yourselves.} Dialogue: 0,0:13:35.04,0:13:39.65,Default,,0,0,0,,Zdá se, že se sem Thoru skvěle hodí.{It looks like Tohru is fitting in\Npretty well here.} Dialogue: 0,0:13:41.42,0:13:42.70,Default,,0,0,0,,Za to jsem ráda… {I'm glad for that…} Dialogue: 0,0:13:43.60,0:13:46.68,Default,,0,0,0,,a vím, že to před námi tajila,\N aby nám nedělala starost… {and I know she only\Nkept it from us so we wouldn't worry…} Dialogue: 0,0:13:47.51,0:13:48.40,Default,,0,0,0,,Ale… {But…} Dialogue: 0,0:13:49.89,0:13:53.46,Default,,0,0,0,,Ale slíbili jsme ji, že pokud se\N zase ocitne v úzkých, pomůžeme ji.{We swore to her that we'd help her\Nif her back was ever against the wall.} Dialogue: 0,0:13:54.68,0:13:56.90,Default,,0,0,0,,Možná vám to zní přehnaně,{Maybe that sounds over-dramatic to you,} Dialogue: 0,0:13:58.10,0:14:03.65,Default,,0,0,0,,ale Thoru byla první kamarádka,\N kterou jsme kdy měly.{but the thing is, Tohru was\Nthe first friend we ever had.} Dialogue: 0,0:14:04.65,0:14:07.35,Default,,0,0,0,,A v mnoha ohledech nás zachránila.{And she saved us, in a lot of ways.} Dialogue: 0,0:14:08.95,0:14:13.95,Default,,0,0,0,,Takže mě štve,\N že jsme ji teď nemohly pomoct.{So I hate that we couldn't \Nhelp her this time.} Dialogue: 0,0:14:16.04,0:14:21.50,Default,,0,0,0,,Jako by na všechno byla sama\N a nemohla se na nás s ničím spolehnout… {It's like, Tohru does all the work and\Nshe can't count on us for anything…} Dialogue: 0,0:14:22.50,0:14:24.73,Default,,0,0,0,,Jsme vůbec hodné být jejími kamarádkami?{Like, are we worth being friends with?} Dialogue: 0,0:14:26.80,0:14:30.59,Default,,0,0,0,,Víš, že jí na takových věcech nezáleží.{You know she's not the kind of girl\Nwho sweats stuff like that.} Dialogue: 0,0:14:32.60,0:14:36.98,Default,,0,0,0,,Honda-{\i1}san{\i0} nikdy nechce modré z nebe.{Honda-san isn't the type to ask for the moon.} Dialogue: 0,0:14:39.60,0:14:42.82,Default,,0,0,0,,Omlouvám se za zdržení! Začneme.{Sorry for the wait! Let's get started.} Dialogue: 0,0:14:43.19,0:14:44.44,Default,,0,0,0,,Boháč-Chudák!{Rich Man-Poor Man!} Dialogue: 0,0:14:45.69,0:14:48.11,Default,,0,0,0,,To je skvělá hra Tohru-{\i1}kun{\i0}.{That's a great idea, Tohru-kun.} Dialogue: 0,0:14:48.28,0:14:51.74,Default,,0,0,0,,Super! Zas s Mrkváčem vytřu podlahu.{Nice! I'll make a sucker \Nout of Carrots again.} Dialogue: 0,0:14:51.74,0:14:56.16,Default,,0,0,0,,Ti ukážu. A když vyhraju,\N tak si obarvíš vlasy na černo!{I'll show you. And if I win,\Nyou better dye your hair black!} Dialogue: 0,0:14:56.50,0:14:57.29,Default,,0,0,0,,- Fajn, ale když prohraješ,\N odbarvíš si vlasy na bílo.{--Fine, then if you lose,\Nyou bleach your hair till it's white.} Dialogue: 0,0:14:57.29,0:14:59.71,Default,,0,0,0,,- Zamícháš karty?\N - Fajn, ale když prohraješ,\N odbarvíš si vlasy na bílo.{--Will you cut the cards for us?\N--Fine, then if you lose,\Nyou bleach your hair till it's white.} Dialogue: 0,0:14:59.71,0:15:01.42,Default,,0,0,0,,Tohle je {\i1}moje{\i0} přírodní barva,\N ty falešná blondcko!{This is my natural color, you fake blonde!} Dialogue: 0,0:15:01.42,0:15:03.25,Default,,0,0,0,,- Přírodní barva?! Odkud jseš,\N že máš takový vlasy?!{--Natural color?! Where do you\Nget off having hair like that?!} Dialogue: 0,0:15:03.25,0:15:04.25,Default,,0,0,0,,- J-jasně. \N- Přírodní barva?! Odkud jseš,\N že máš takový vlasy?!{--S-Sure.\N--Natural color?! Where do you\Nget off having hair like that?!} Dialogue: 0,0:15:04.25,0:15:05.00,Default,,0,0,0,,Dáme bitku!{Fight me!} Dialogue: 0,0:15:07.97,0:15:09.59,Default,,0,0,0,,Jak se cítíš?{How are you feeling?} Dialogue: 0,0:15:12.09,0:15:17.13,Default,,0,0,0,,Yuki a Kyo jsou od doby,\N co přišla Tohru-{\i1}kun{\i0} šťastnější.{Yuki and Kyo have started\Ngetting happier since Tohru-kun came.} Dialogue: 0,0:15:18.02,0:15:20.44,Default,,0,0,0,,Doufám, že to bude pokračovat\N ve stejném duchu.{I hope things continue \Nin a positive direction.} Dialogue: 0,0:15:21.40,0:15:25.12,Default,,0,0,0,,Předpokládám, že tvým pravým cílem\N je ale neúspěch,{I assume your real goal is for this to fail,} Dialogue: 0,0:15:25.88,0:15:27.32,Default,,0,0,0,,ale nebudeš mít štěstí… {but you're out of luck…} Dialogue: 0,0:15:28.61,0:15:32.36,Default,,0,0,0,,…protože Tohru-{\i1}kun{\i0}\N je mnohem lepší člověk než jsi ty.{…because Tohru-kun is\Na far better person than you are.} Dialogue: 0,0:15:33.73,0:15:38.20,Default,,0,0,0,,Vím, že já chci pokaždé modré z nebe. {I already know I always ask for the moon.} Dialogue: 0,0:15:44.08,0:15:47.92,Default,,0,0,0,,Moc jsem toho nakřičela. Bolí mě v krku.{Ugh, I yelled too much. Now my throat hurts.} Dialogue: 0,0:15:47.92,0:15:50.36,Default,,0,0,0,,Skončila jsem jako Chudák.{I ended up the poor man today.} Dialogue: 0,0:15:50.76,0:15:52.93,Default,,0,0,0,,Tohle je moc příjemná postel.{This is a very nice bed.} Dialogue: 0,0:15:52.93,0:15:55.39,Default,,0,0,0,,Shigure-{\i1}san{\i0} mi ji koupil.{Shigure-san bought it for me!} Dialogue: 0,0:15:55.39,0:15:57.72,Default,,0,0,0,,Na co si hraje? Na dědu\N se svou první vnučkou?{What is he, a doting grandpa\Nwith his first granddaughter?} Dialogue: 0,0:15:58.35,0:16:02.35,Default,,0,0,0,,Thoru, ty máš pořád tuhle kšiltovku?{Huh? Hey, Tohru, you still have this hat?} Dialogue: 0,0:16:02.35,0:16:04.98,Default,,0,0,0,,Ano, je to moje důležitá připomínka.{Yes! It's an important memento.} Dialogue: 0,0:16:05.36,0:16:07.55,Default,,0,0,0,,Takže se za ní skrývá příběh?{Oh? Is there a story behind it?} Dialogue: 0,0:16:08.28,0:16:12.24,Default,,0,0,0,,Pravda, nikdy jsem ti o tom\N nevyprávěla, že Hana-{\i1}chan{\i0}?{Oh, that's right--\NI never told Hana-chan, did I?} Dialogue: 0,0:16:12.91,0:16:17.63,Default,,0,0,0,,Když jsem byla ve školce,\N kluci mě často šikanovali.{When I was in elementary school,\Nthe boys bullied me a lot.} Dialogue: 0,0:16:18.45,0:16:20.87,Default,,0,0,0,,Jednou mě honili kolem,{One day, they were chasing me around,} Dialogue: 0,0:16:20.87,0:16:25.71,Default,,0,0,0,,a když jsem před nimi utíkala, byla jsem\N tak vyděšená, že jsem se ztratila.{and I was so scared as I ran\Nthat I lost track of where I was.} Dialogue: 0,0:16:26.50,0:16:32.34,Default,,0,0,0,,Schovala jsem se, protože jsem se bála,\N že mě najdou a začala jsem brečet.{I hid because I was afraid\Nthey'd find me, and I started crying.} Dialogue: 0,0:16:33.59,0:16:37.55,Default,,0,0,0,,Pak jsem uviděla stát kluka\N s touhle kšiltovkou na hlavě. {That's when I saw a boy\Nstanding there, wearing this hat.} Dialogue: 0,0:16:38.85,0:16:43.19,Default,,0,0,0,,Nějakou dobu tam jen stál a koukal se\N na mě, a pak najednou utekl… {He stood and stared at me for a while,\Nbut then he suddenly ran off…} Dialogue: 0,0:16:44.52,0:16:47.11,Default,,0,0,0,,Bez přemýšlení\N jsem ho začala pronásledovat.{Without even thinking about it,\NI chased after him.} Dialogue: 0,0:16:48.36,0:16:53.07,Default,,0,0,0,,Počkej prosím! Nenechávej mě tu\N samotnou, prosím! Chci domů!{Please, wait! Please don't leave\Nme alone! I want to go home!} Dialogue: 0,0:16:58.24,0:17:00.41,Default,,0,0,0,,Mnohokrát jsem ho skoro ztratila… {I almost lost sight of him so many times…} Dialogue: 0,0:17:02.00,0:17:04.33,Default,,0,0,0,,…ale pokaždé na mě počkal… {…but each time he waited for me…} Dialogue: 0,0:17:04.75,0:17:06.38,Default,,0,0,0,,Byl to tajemný kluk.{He was a mysterious boy.} Dialogue: 0,0:17:16.34,0:17:19.68,Default,,0,0,0,,Nakonec jsem se ocitla před naším bytem.{I found myself in front of my apartment.} Dialogue: 0,0:17:21.81,0:17:23.58,Default,,0,0,0,,To je překrásná vzpomínka.{That's a wonderful memory.} Dialogue: 0,0:17:24.52,0:17:28.75,Default,,0,0,0,,Kéž byste se po letech sešli a zamilovali,{If the two of you met again\Nyears later and fell in love,} Dialogue: 0,0:17:29.27,0:17:31.82,Default,,0,0,0,,to by bylo ještě lepší.{that would be even better.} Dialogue: 0,0:17:32.86,0:17:34.15,Default,,0,0,0,,Už jsem ho neviděla.{We never did.} Dialogue: 0,0:17:34.70,0:17:38.16,Default,,0,0,0,,Svět je malý. Ještě pořád můžeš.{Hey, it's a small world. You still might.} Dialogue: 0,0:17:38.66,0:17:43.56,Default,,0,0,0,,Pravda, když ho znovu potkám,\N přinejmenším mu poděkuju.{That's true. If I do meet him again,\NI'd at least like to thank him.} Dialogue: 0,0:17:44.29,0:17:49.34,Default,,0,0,0,,Ačkoliv on na to už dávno mohl zapomenout.{He may have forgotten\Nall about it by now, though.} Dialogue: 0,0:17:51.34,0:17:53.79,Default,,0,0,0,,Když na to tak vzpomínám… {But looking back…} Dialogue: 0,0:17:54.67,0:17:59.60,Default,,0,0,0,,Možná byl mou první láskou.{Maybe that boy was my first love.} Dialogue: 0,0:18:00.60,0:18:04.60,Default,,0,0,0,,Mělas to těžký, kdyžs byla malá, co?{You've had it rough\Nsince you were little, huh?} Dialogue: 0,0:18:05.10,0:18:07.27,Default,,0,0,0,,Ne, vůbec!{No, not at all!} Dialogue: 0,0:18:07.81,0:18:12.78,Default,,0,0,0,,Nedávno jsem si uvědomila, jaké mám štěstí.{I recently learned just how lucky I am.} Dialogue: 0,0:18:14.65,0:18:19.95,Default,,0,0,0,,Můžu žít u rodiny Soma,\N měla jsem milující matku,{I get to live with the Somas,\NI had a loving mother,} Dialogue: 0,0:18:20.70,0:18:26.83,Default,,0,0,0,,a mám dvě skvělé kamarádky\N jménem Hana-{\i1}chan{\i0} and Uo-{\i1}chan{\i0}.{and I have two wonderful friends\Nnamed Hana-chan and Uo-chan.} Dialogue: 0,0:18:28.29,0:18:34.67,Default,,0,0,0,,Nedokážu ani říct, kolik to pro mě znamená,\N že mi jste vždy nablízku. {I can't tell you how much it means to me\Nthat you're always by my side.} Dialogue: 0,0:18:34.67,0:18:38.77,Default,,0,0,0,,Byl by hřích, kdybych za to\N nebyla náležitě vděčná.{It would be a sin if I weren't\Nproperly grateful for that.} Dialogue: 0,0:18:39.68,0:18:40.82,Default,,0,0,0,,Miluju vás obě.{I love you two.} Dialogue: 0,0:18:42.60,0:18:46.10,Default,,0,0,0,,Víš, že jí na takových věcech nezáleží.{You know she's not the kind of girl\Nwho sweats stuff like that.} Dialogue: 0,0:18:46.56,0:18:50.48,Default,,0,0,0,,Honda-{\i1}san{\i0} nikdy nechce modré z nebe.{Honda-san isn't the type to ask for the moon.} Dialogue: 0,0:18:54.53,0:18:57.03,Default,,0,0,0,,Dobře, jdeme spát.{All right, let's go to sleep.} Dialogue: 0,0:18:58.53,0:19:00.57,Default,,0,0,0,,Opravdu ji chápou.{They really do get her.} Dialogue: 0,0:19:01.07,0:19:01.70,Default,,0,0,0,,Co?{Huh?} Dialogue: 0,0:19:02.24,0:19:06.29,Default,,0,0,0,,Ano, taková Tohru-{\i1}kun{\i0} je.{Yes. That's who Tohru-kun is.} Dialogue: 0,0:19:07.58,0:19:10.99,Default,,0,0,0,,Schopnost ocenit to, co člověk právě má,{That ability to appreciate \Nwhat you have in the moment,} Dialogue: 0,0:19:10.99,0:19:13.26,Default,,0,0,0,,místo toho, vždy chtít něco víc… {instead of always wanting more…} Dialogue: 0,0:19:17.21,0:19:18.78,Default,,0,0,0,,A jedinečné přátelství.{And incomparable friendship.} Dialogue: 0,0:19:19.59,0:19:20.72,Default,,0,0,0,,Jop.{Yep.} Dialogue: 0,0:19:20.72,0:19:21.61,Default,,0,0,0,,Ano!{Yes!} Dialogue: 0,0:19:30.94,0:19:34.36,Default,,0,0,0,,Hej, už jsem ti říkal ať nepiješ přímo z krabice.{Oi. I've told you before:\Ndon't drink straight from the carton.} Dialogue: 0,0:19:34.36,0:19:37.32,Default,,0,0,0,,- Dobré ráno.\N- Dej mi pokoj, ty jízlivá kryso— {--Oh, good morning.\N--Lay off, you snide rat--} Dialogue: 0,0:19:38.82,0:19:42.32,Default,,0,0,0,,To byla poslední krabice. Běž nám koupit novou.{That was the last carton.\NGo buy more for all of us.} Dialogue: 0,0:19:42.32,0:19:43.41,Default,,0,0,0,,Ty blbče!{You jerk!} Dialogue: 0,0:19:43.41,0:19:45.87,Default,,0,0,0,,Dneska se to rozhodne. Dej do toho—{Today's the day we settle this. Bring it--} Dialogue: 0,0:19:45.87,0:19:47.20,Default,,0,0,0,,Kočka a krysa… {A cat and a rat…} Dialogue: 0,0:19:48.37,0:19:50.41,Default,,0,0,0,,- Ty mi připomínají.\N- Uo-{\i1}chan{\i0}, Hana-{\i1}chan{\i0}!{--That's what they're like.\N--Uo-chan, Hana-chan!} Dialogue: 0,0:19:50.41,0:19:52.08,Default,,0,0,0,,D-d-dobré ráno!{G-G-Good morning!} Dialogue: 0,0:19:52.50,0:19:53.75,Default,,0,0,0,,Cos to říkala?{Why do you say that?} Dialogue: 0,0:19:53.75,0:19:58.19,Default,,0,0,0,,Vzpomínáš na ten animák o kočce\N a myši, kteří se pořád perou?{--There's a cartoon about cat and a rat\Nwho are always fighting, remember?} Dialogue: 0,0:19:55.29,0:19:58.55,On Top,,0,0,0,,Pravda. Na ně jsem zapoměl. {--That's right. I forgot they were here.} Dialogue: 0,0:19:59.05,0:20:02.93,Default,,0,0,0,,I tak, vypadá to jako zábavná domácnost. {Still, this seems like a fun household.} Dialogue: 0,0:20:02.93,0:20:07.51,Default,,0,0,0,,Dobře. Měla jsem v plánu, pokud by to\N bylo pro Tohru-{\i1}kun{\i0} špatné prostředí,{Good. I'd decided that if it were\Na bad environment for Tohru-kun,} Dialogue: 0,0:20:07.81,0:20:10.49,Default,,0,0,0,,provést vám všechno možné.{I'd do all sorts of things to you.} Dialogue: 0,0:20:10.93,0:20:12.44,Default,,0,0,0,,Když říkáš “všechno možné"… {When you say "things"…} Dialogue: 0,0:20:12.44,0:20:13.29,Default,,0,0,0,,Co všechno?{What things?} Dialogue: 0,0:20:14.19,0:20:15.77,Default,,0,0,0,,Vy oba… {You two both…} Dialogue: 0,0:20:16.94,0:20:18.61,Default,,0,0,0,,…máte celkem dobré vlny.{…have quite good waves.} Dialogue: 0,0:20:18.61,0:20:19.57,Default,,0,0,0,,Co?{Huh?} Dialogue: 0,0:20:20.28,0:20:23.70,Default,,0,0,0,,To si neuvědomujete? To je taky dobře.{Oh, you don't realize? That's good, too.} Dialogue: 0,0:20:24.03,0:20:26.83,Default,,0,0,0,,No, spoléháme na vás… {Well, we're counting on you…} Dialogue: 0,0:20:26.83,0:20:28.56,Default,,0,0,0,,…že se o ni postaráte.{…to look after her.} Dialogue: 0,0:20:31.54,0:20:34.45,Default,,0,0,0,,Uo-{\i1}chan{\i0}! Hana-{\i1}chan{\i0}! Dialogue: 0,0:20:35.25,0:20:37.50,Default,,0,0,0,,- Mockrát děkuju!\N- To bylo trochu jako… {--Thank you so much!\N--That was kinda like…} Dialogue: 0,0:20:37.50,0:20:39.41,Default,,0,0,0,,- Mockrát děkuju!\N- …když někdo předává nevěstu.{--Thank you so much!\N--…giving away a bride.} Dialogue: 0,0:20:40.96,0:20:43.05,Default,,0,0,0,,Pojďme se nasnídat.{Let's have breakfast.} Dialogue: 0,0:20:43.05,0:20:45.05,Default,,0,0,0,,Zase přijdeme na návštěvu.{We'll come visit again soon.} Dialogue: 0,0:20:45.54,0:20:49.89,Default,,0,0,0,,Ano, ráda bych prozkoumala\N podivné vlny rodiny Soma.{Yes. I'd like to investigate\Nthe Soma family's strange waves.} Dialogue: 0,0:20:49.89,0:20:51.48,Default,,0,0,0,,- Páni, to si děláš srandu!{--Whoa, whoa, you've gotta be kidding!} Dialogue: 0,0:20:51.48,0:20:52.35,Default,,0,0,0,,- Um!\N- Páni, to si děláš srandu!{--Um!\N--Whoa, whoa, you've gotta be kidding!} Dialogue: 0,0:20:52.77,0:20:55.52,Default,,0,0,0,,Slibuju, že budu velmi opatrná o vy-víte-o-čem.{I promise to be very careful\Nabout you-know-what.} Dialogue: 0,0:20:55.52,0:21:00.57,Default,,0,0,0,,Ale obě jsou moc dobří lidé! Takže… {But they're both really,\Nreally good people! So…} Dialogue: 0,0:21:02.32,0:21:04.61,Default,,0,0,0,,Fajn, jak chceš.{Fine, have it your way.} Dialogue: 0,0:21:04.61,0:21:06.62,Default,,0,0,0,,Jsou to nakonec tvoje kamarádky.{They're your friends, after all.} Dialogue: 0,0:21:15.87,0:21:17.05,Default,,0,0,0,,Halo?{Hello?} Dialogue: 0,0:21:17.50,0:21:18.84,Default,,0,0,0,,Je to Tohru Honda?{Is this Tohru Honda?} Dialogue: 0,0:21:18.84,0:21:21.05,Default,,0,0,0,,A-ano. Můžu se zeptat, kdo— {Y-Yes. May I ask who--} Dialogue: 0,0:21:21.05,0:21:21.84,Default,,0,0,0,,Hatori Soma. Dialogue: 0,0:21:22.72,0:21:24.62,Default,,0,0,0,,Viděli jsme se včera na festivalu.{We met yesterday at the festival.} Dialogue: 0,0:21:25.26,0:21:29.35,Default,,0,0,0,,Přejdu k věci: Přijď zítra po škole\N do sídla rodiny Soma.{I'll cut to the chase: Come to the Soma estate\Non your next day off school.} Dialogue: 0,0:21:29.35,0:21:30.01,Default,,0,0,0,,Prosím?{Pardon?} Dialogue: 0,0:21:30.43,0:21:34.48,Default,,0,0,0,,Musím s tebou o něčem důležitém mluvit.{I have something important\Nto talk to you about.} Dialogue: 0,0:21:35.02,0:21:37.15,Default,,0,0,0,,Nikomu o tom neříkej.{Tell no one about this.} Dialogue: 0,0:21:38.27,0:21:42.19,Default,,0,0,0,,To Hatori všem potlačil jejich vzpomínky.{Hatori was the one who\Nsuppressed everyone's memories.} Dialogue: 0,0:21:43.07,0:21:47.28,Default,,0,0,0,,Ne! Mamka mi říkala, abych bez příčiny\N o lidech nepochybovala… {O-Oh, no! But Mom told me not\Nto doubt people without cause…} Dialogue: 0,0:21:47.28,0:21:50.91,Default,,0,0,0,,Určitě víš, co se stane, když se neukážeš.{I trust you know what\Nwill happen if you don't show up.} Dialogue: 0,0:21:51.83,0:21:54.25,Default,,0,0,0,,P-přijdu.{I-I will.} Dialogue: 0,0:21:54.87,0:21:55.70,Default,,0,0,0,,Dobře.{Good.} Dialogue: 0,0:21:57.12,0:22:00.59,Default,,0,0,0,,Kdo ví, třeba se seznámíš i s Akitem.{And who knows,\Nyou may even get to meet Akito.} Dialogue: 0,0:23:45.07,0:23:51.57,On Top,,0,0,0,,"Nastane jaro"{"Spring Comes"} Dialogue: 0,0:23:46.67,0:23:48.33,Default,,0,0,0,,Nastane jaro{Spring comes.} Dialogue: 0,0:23:50.13,0:23:52.12,Default,,0,0,0,,{} Dialogue: 0,0:23:52.12,0:23:54.11,On Top,,0,0,0,,{}