[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Audio File: [HorribleSubs] Fruits Basket (2019) - 11 [720p].mkv Video File: [HorribleSubs] Fruits Basket (2019) - 11 [720p].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.625000 Scroll Position: 387 Active Line: 403 Video Position: 34166 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Open Sans Semibold,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0,2,0,0,42,1 Style: OS,Open Sans Semibold,50,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1.5,8,2,2,30,0 Style: Italics,Open Sans Semibold,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0,2,0,0,42,0 Style: On Top,Open Sans Semibold,54,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1.5,8,41,41,44,0 Style: DefaultLow,Open Sans Semibold,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0,2,0,0,42,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.35,0:00:04.35,On Top,,0,0,0,,"Přehled závěrečných zkoušek"{"Final Exam Schedule"} Dialogue: 0,0:00:02.60,0:00:04.35,Default,,0,0,0,,Čas vypršel!{Time's up!} Dialogue: 0,0:00:04.56,0:00:06.98,Default,,0,0,0,,Pošlete písemky do předních lavic.{Okay, pass your papers to the front.} Dialogue: 0,0:00:08.86,0:00:09.75,Default,,0,0,0,,Honda-san. Dialogue: 0,0:00:10.65,0:00:11.61,Default,,0,0,0,,Jak to šlo?{How'd it go?} Dialogue: 0,0:00:11.86,0:00:13.32,Default,,0,0,0,,Yuki-kun... Dialogue: 0,0:00:13.32,0:00:15.20,Default,,0,0,0,,Vlastně docela dobře!{It actually went really well!} Dialogue: 0,0:00:15.66,0:00:18.12,Default,,0,0,0,,Vyplnila jsem mnohem víc odpovědí než obvykle!{I filled in a lot more answers than usual!} Dialogue: 0,0:00:18.12,0:00:21.20,Default,,0,0,0,,Fakt? To je dobře!{Oh, yeah? Good for you!} Dialogue: 0,0:00:21.20,0:00:22.20,Default,,0,0,0,,Ano!{Yes!} Dialogue: 0,0:00:22.20,0:00:24.79,Default,,0,0,0,,Věděla jsem, že je to v tobě, Tohru-kun.{I knew you had it in you, Tohru-kun.} Dialogue: 0,0:00:25.00,0:00:27.84,Default,,0,0,0,,Yuki-kun mě doučoval.{Yuki-kun tutored me.} Dialogue: 0,0:00:28.21,0:00:30.25,Default,,0,0,0,,Umí vše jednoduše vysvětlit.{He explains things very clearly.} Dialogue: 0,0:00:30.88,0:00:34.26,Default,,0,0,0,,Opravdu moc děkuju.{Thank you very, very much.} Dialogue: 0,0:00:34.26,0:00:35.18,Default,,0,0,0,,Ne, ne.{No, no.} Dialogue: 0,0:00:35.80,0:00:37.18,Default,,0,0,0,,O nic nešlo.{It was no big deal.} Dialogue: 0,0:00:37.55,0:00:39.93,Default,,0,0,0,,Yuki-kun má roztomilý úsměv!{Yuki-kun's smiling a cute smile!} Dialogue: 0,0:00:39.93,0:00:43.27,Default,,0,0,0,,Sakra, až moc se děsím\N Vlnový holky na to, abych šla blíž.{Dammit, I'm too scared\Nof Wave Girl to get any closer!} Dialogue: 0,0:00:43.27,0:00:47.10,Default,,0,0,0,,Hanajima-san, ty máš určitě\N samý jedničky.{Say, Hanajima-san,\NI bet you can totally ace tests.} Dialogue: 0,0:00:47.10,0:00:49.19,Default,,0,0,0,,Ovládáš vlny a vypadáš jako chytrolínka.{You've got the wave thing,\Nand you seem pretty brainy.} Dialogue: 0,0:00:49.44,0:00:51.51,Default,,0,0,0,,Jak ti vyšly čtvrtletky? {How did your midterms go?} Dialogue: 0,0:00:52.03,0:00:53.13,Default,,0,0,0,,Kouknu se.{Let me see.} Dialogue: 0,0:00:53.74,0:00:54.61,Default,,0,0,0,,Pokud si vzpomínám...{As I recall...} Dialogue: 0,0:00:54.99,0:00:58.87,Default,,0,0,0,,Musela jsem denně chodit na doučování\N a škola volala mým rodičům.{I had to take review lessons every day,\Nand the school called my parents.} Dialogue: 0,0:00:59.28,0:01:01.87,Default,,0,0,0,,Jo, vzpomínám, že matka se rozbrečela.{Yes, I remember my mother crying.} Dialogue: 0,0:01:02.66,0:01:05.58,Default,,0,0,0,,A co tvoje schopnost čtení vln?{Er... what about your wave powers?} Dialogue: 0,0:01:05.58,0:01:10.46,Default,,0,0,0,,Jediné logické vysvětlení je, že jsem\N tak hloupá, že ani vlny mi nepomůžou.{The logical conclusion is that I'm so dumb\Nthat my powers can't make up for it.} Dialogue: 0,0:01:10.46,0:01:15.51,Default,,0,0,0,,Neboj, Hanajima. \NNebudeš nejhloupější ze třídy.{Eh, don't worry, Hanajima.\NYou won't be the dumbest one in the room.} Dialogue: 0,0:01:15.51,0:01:18.76,Default,,0,0,0,,Hej! Doufám, že nemluvíš o mě.{Oi! You better not be talking about me.} Dialogue: 0,0:01:19.05,0:01:21.64,Default,,0,0,0,,Koho jinýho bych měla na mysli?{Duh, who else would I mean?} Dialogue: 0,0:01:21.64,0:01:25.18,Default,,0,0,0,,Nikdy jsem na doučování nemusel\N a nikdo mým rodičům nevolal!{I've never taken review lessons,\Nand my parents have never been called in!} Dialogue: 0,0:01:25.18,0:01:27.52,Default,,0,0,0,,Jo, Kyon-Kyon je překvapivě dobrý student.{Yeah, Kyon-Kyon is\Na surprisingly good student.} Dialogue: 0,0:01:27.52,0:01:28.77,Default,,0,0,0,,Proč "překvapivě"?{What's with the "surprisingly"?!} Dialogue: 0,0:01:28.94,0:01:31.98,Default,,0,0,0,,I když nezvládá soutěžení?{Wow, even though he sucks\Nat competitive stuff?} Dialogue: 0,0:01:31.98,0:01:33.78,Default,,0,0,0,,Všechny vás uškrtím.{I'm gonna throttle all of you.} Dialogue: 0,0:01:34.03,0:01:40.07,Default,,0,0,0,,Kyo-kun se teď často zdržoval\N ve svém pokoji. Určitě musel studovat, že?{Kyo-kun has been holed up in his room lately.\NHe must have been studying, huh?} Dialogue: 0,0:01:40.07,0:01:41.28,Default,,0,0,0,,Zdá se.{So it would seem.} Dialogue: 0,0:01:41.87,0:01:46.12,Default,,0,0,0,,Představa, jak vypadá, když se učí,\N mě opravdu potěšila.{Imagining what he must look like\Nstudying makes me smile.} Dialogue: 0,0:01:46.12,0:01:47.29,Default,,0,0,0,,Honda! Dialogue: 0,0:01:48.37,0:01:49.25,Default,,0,0,0,,Pojď sem na chvilku.{Come here a sec.} Dialogue: 0,0:01:49.71,0:01:50.67,Default,,0,0,0,,Ano, madam!{Yes, ma'am!} Dialogue: 0,0:01:57.34,0:01:58.59,Default,,0,0,0,,Děje se něco?{Is something wrong?} Dialogue: 0,0:01:58.59,0:02:02.39,Default,,0,0,0,,No… {Hmm? Well, um...} Dialogue: 0,0:02:02.39,0:02:03.72,Default,,0,0,0,,Přihlásím se v práci o pár hodin navíc!{I'll pick up some extra hours!} Dialogue: 0,0:02:04.01,0:02:04.64,Default,,0,0,0,,{Huh?} Dialogue: 0,0:02:05.31,0:02:08.60,Default,,0,0,0,,Mop, mop, brigáda! {Swab, swab, part-time job!} Dialogue: 0,0:02:10.27,0:02:23.28,Default,,0,0,0,,{I'd almost forgotten what it was like\Nto always have you with me} Dialogue: 0,0:02:24.95,0:02:30.33,Default,,0,0,0,,{You were always by my side} Dialogue: 0,0:02:32.33,0:02:38.22,Default,,0,0,0,,{Giving my life meaning} Dialogue: 0,0:02:38.22,0:02:45.81,Default,,0,0,0,,{Goodbye until we meet again} Dialogue: 0,0:02:45.81,0:02:53.19,Default,,0,0,0,,{I'll say thank you with a smile} Dialogue: 0,0:02:53.19,0:02:58.78,Default,,0,0,0,,{Oh please, keep being \Nthe person closest to me} Dialogue: 0,0:03:00.45,0:03:07.37,Default,,0,0,0,,{My heart only needed you to be strong} Dialogue: 0,0:03:07.37,0:03:15.71,Default,,0,0,0,,{I know that my path to tomorrow} Dialogue: 0,0:03:15.71,0:03:24.18,Default,,0,0,0,,{Is right here with you again} Dialogue: 0,0:03:29.48,0:03:35.77,Default,,0,0,0,,{"Fruits Basket"} Dialogue: 0,0:03:40.11,0:03:42.57,Default,,0,0,0,,Je fajn, že už máte po testech, že?{It's great that your tests are over, huh?} Dialogue: 0,0:03:42.57,0:03:46.03,Default,,0,0,0,,Ano! A po jarních prázdninách\N přijde nové pololetí.{Yes! And it'll be a new \Nterm after spring break.} Dialogue: 0,0:03:46.03,0:03:48.33,Default,,0,0,0,,Čas opravdu letí!{Time sure flies!} Dialogue: 0,0:03:48.33,0:03:49.79,Default,,0,0,0,,To ano.{It does.} Dialogue: 0,0:03:51.29,0:03:54.21,Default,,0,0,0,,Dnes s tebou jdu za Shii-chan!{I'm going to Shii-chan's with you today!} Dialogue: 0,0:03:55.06,0:03:56.29,Default,,0,0,0,,Opravdu?{You are?} Dialogue: 0,0:03:56.46,0:04:00.34,Default,,0,0,0,,A hádej. Je to proto,\N že pro tebe mám dárek!{And guess what? It's because\NI have a little present for you!} Dialogue: 0,0:04:00.62,0:04:03.22,Default,,0,0,0,,Dárek? Co je to?{A present? What is it?} Dialogue: 0,0:04:04.22,0:04:05.05,Default,,0,0,0,,No, je to— {Well, it's--} Dialogue: 0,0:04:05.99,0:04:09.18,Default,,0,0,0,,Ne, dokud tam nedojdeme,\N zůstane to tajemstvím.{Nah, I'll keep it a secret \Nuntil we get there!} Dialogue: 0,0:04:09.18,0:04:12.10,Default,,0,0,0,,Už se na to těším!{Wow, I look forward to it!} Dialogue: 0,0:04:12.98,0:04:14.40,Default,,0,0,0,,{\i1}Guten Abend! Dialogue: 0,0:04:14.40,0:04:15.35,Default,,0,0,0,,Jsem doma.{I'm home.} Dialogue: 0,0:04:15.56,0:04:17.02,Default,,0,0,0,,Tady jsi.{Ah, here you are.} Dialogue: 0,0:04:17.02,0:04:17.98,Default,,0,0,0,,Vítej doma.{Welcome home.} Dialogue: 0,0:04:17.98,0:04:21.49,Default,,0,0,0,,Nikdy jsem ještě u Shii-chan\N doma nebyl. Jak vzrušující!{I've never been to Shii-chan's\Nhouse before. This is exciting!} Dialogue: 0,0:04:21.49,0:04:24.28,Default,,0,0,0,,Uřvánek je tu.{Ugh, the noisy brat is here.} Dialogue: 0,0:04:24.28,0:04:26.70,Default,,0,0,0,,Jdeš asi přímo z koupelny,\N vypadáš tak živě!{You look fresh out of the bath\Nand feeling good!} Dialogue: 0,0:04:27.24,0:04:29.74,Default,,0,0,0,,Ta tvoje hyperaktivita mi leze krkem.{Your hyperness gets on my nerves.} Dialogue: 0,0:04:29.74,0:04:32.71,Default,,0,0,0,,Kyo si mě dobírá!{Wah, Kyo is picking on me!} Dialogue: 0,0:04:33.21,0:04:37.46,Default,,0,0,0,,Momicchi, řekls jim,\N proč tu dnes přespíš?{So, Momicchi, did you tell them\Nwhy you're staying over tonight?} Dialogue: 0,0:04:37.46,0:04:39.04,Default,,0,0,0,,Ne, zatím ne!{Nope, not yet!} Dialogue: 0,0:04:39.50,0:04:43.13,Default,,0,0,0,,Otázka pro Tohru!\N Co je zítra za den?{Question for Tohru! What day is it tomorrow?} Dialogue: 0,0:04:40.80,0:04:45.51,On Top,,0,0,0,,"Svoz odpadu"\N"Příští odvoz 14/3"{"Garbage Collection Days"\N"Your next collection date is: 3/14"} Dialogue: 0,0:04:43.13,0:04:45.51,Default,,0,0,0,,Ehm… 14?{Um... the 14th?} Dialogue: 0,0:04:45.80,0:04:49.35,On Top,,0,0,0,,"Bílý den"{"White Day"} Dialogue: 0,0:04:45.93,0:04:47.22,Default,,0,0,0,,Bingo!{Bingo!} Dialogue: 0,0:04:47.22,0:04:52.52,Default,,0,0,0,,Zítra je Bílý den! Takže ti dávám\N výlet do horkých lázní!{Tomorrow is White Day!\NSo I'm giving you a hot springs trip!} Dialogue: 0,0:04:52.52,0:04:54.52,Default,,0,0,0,,- C... Cože?!\N- Jupí!{--Wh... What?!\N--Yay!} Dialogue: 0,0:04:55.35,0:05:00.02,Default,,0,0,0,,Pojmenuju to "Srdce cestovatele: Naše pohodové\N dobrodružství k horkým pramenům"!{I'll name it "Heart of a Traveler: Me and Tohru's\NLeisurely Hot Spring Adventure"!} Dialogue: 0,0:05:00.02,0:05:01.61,Default,,0,0,0,,Jméno není zapotřebí. Opravdu.{No need to name it. Really.} Dialogue: 0,0:05:02.07,0:05:03.57,Default,,0,0,0,,V jakém budete hotelu?{Which inn will you visit?} Dialogue: 0,0:05:03.57,0:05:07.03,Default,,0,0,0,,Jeden vede rodina Somas, vzpomínáš?{There's one run by the Somas, remember?} Dialogue: 0,0:05:07.03,0:05:08.41,Default,,0,0,0,,Aha, tenhle.{Oh, that one.} Dialogue: 0,0:05:08.41,0:05:09.37,Default,,0,0,0,,{A...} Dialogue: 0,0:05:09.78,0:05:15.41,Default,,0,0,0,,Lázně jsou opravdu drahé… \Na půjdu bez mamky…!{A hot spring is so expensive...\Nand I'd be going without Mom...!} Dialogue: 0,0:05:15.91,0:05:21.88,Default,,0,0,0,,No tak, Tohru-kun. Jsou to jen lázně,\N není to Paříž nebo tak něco.{Whoa, Tohru-kun. It's just a hot spring, okay?\NIt's not Paris or anything.} Dialogue: 0,0:05:21.88,0:05:23.21,Default,,0,0,0,,A-ale… {B-But...} Dialogue: 0,0:05:23.34,0:05:27.84,Default,,0,0,0,,Má pravdu! Když budeš šťastná,\N bude šťastná i tvoje {\i1}Mutti{\i0} za tebe.{He's right! And if you're happy,\Nyour Mutti will be happy for you.} Dialogue: 0,0:05:27.84,0:05:30.14,Default,,0,0,0,,Nebo nechceš jít?{Or do you not want to?} Dialogue: 0,0:05:30.47,0:05:32.97,Default,,0,0,0,,Chci, mám radost.{I do. I'm happy.} Dialogue: 0,0:05:33.64,0:05:36.02,Default,,0,0,0,,Yuki a Kyo půjdou taky!{Yuki and Kyo will come, too!} Dialogue: 0,0:05:36.02,0:05:38.73,Default,,0,0,0,,Co si o sobě myslíš, rozhodovat\N to místo nás, spratku?{Where do you get off\Njust deciding that, you brat?} Dialogue: 0,0:05:38.90,0:05:41.73,Default,,0,0,0,,Nebruč! Půjdeme všichni!{Aw, don't say that! Let's go!} Dialogue: 0,0:05:42.19,0:05:44.82,Default,,0,0,0,,Co ty, Yuki?\N Jsi taky proti?{What about you, Yuki?\N Are you against it, too?} Dialogue: 0,0:05:45.61,0:05:47.76,Default,,0,0,0,,Půjdu. Proč ne?{I'll go. Why not?} Dialogue: 0,0:05:48.61,0:05:49.82,Default,,0,0,0,,Yuki říká, že půjde!{Yuki says he's coming!} Dialogue: 0,0:05:49.82,0:05:51.78,Default,,0,0,0,,Tak to pak už vůbec jít nechci!{That makes me wanna go even less!} Dialogue: 0,0:05:52.99,0:05:55.33,Default,,0,0,0,,Omlouvám se, že měním téma,{Sorry to change the subject,} Dialogue: 0,0:05:55.66,0:06:00.27,Default,,0,0,0,,ale Tohru-kun, je pravda, že máš zpoždění\N se zálohou na školní výlet?{but Tohru-kun, is it true you're\Na month behind on your school trip deposits?} Dialogue: 0,0:06:00.96,0:06:04.84,Default,,0,0,0,,Včera večer mi volal tvůj děda.{I got a call from your grandpa last night.} Dialogue: 0,0:06:04.84,0:06:07.17,Default,,0,0,0,,Údajně ho kontaktovala vaše třídní.{Apparently, your homeroom\Nteacher contacted him.} Dialogue: 0,0:06:07.72,0:06:10.55,Default,,0,0,0,,Říkal, že ho rád za tebe zaplatí.{He said he'd be happy to pay it for you.} Dialogue: 0,0:06:10.55,0:06:13.60,Default,,0,0,0,,Ne, to nesmí!{Oh, no, he mustn't do that!} Dialogue: 0,0:06:13.60,0:06:16.89,Default,,0,0,0,,Minulý měsíc… hodně se toho stalo… {Last month was, er... I \Nmean, a lot happened...} Dialogue: 0,0:06:17.27,0:06:20.94,Default,,0,0,0,,Ale teď to budu moct zaplatit z brigády,\N takže je to v pohodě!{B-But I can pay it with my\Njob earnings this month, so it's fine!} Dialogue: 0,0:06:21.11,0:06:23.11,Default,,0,0,0,,Už jsem to řekla i třídní.{I've already told our teacher, too.} Dialogue: 0,0:06:24.23,0:06:25.17,Default,,0,0,0,,{Ah.} Dialogue: 0,0:06:25.67,0:06:28.86,Default,,0,0,0,,Promiň, že tě tím zatěžuju.{I'm sorry I troubled you with that.} Dialogue: 0,0:06:28.86,0:06:33.33,Default,,0,0,0,,Ale Tohru-kun, vždyť pracuješ skoro pořád,\N tak jakto, že minulý měsíc— {But Tohru-kun, you work all\Nthe time, so why was last month--} Dialogue: 0,0:06:34.41,0:06:37.00,Default,,0,0,0,,Utratila všechno za valentýnskou čokoládu?{She spent it on Valentine's chocolates?} Dialogue: 0,0:06:37.00,0:06:39.00,Default,,0,0,0,,Kam jedete na školní výlet?{Where are you going on your school trip?} Dialogue: 0,0:06:39.00,0:06:40.21,Default,,0,0,0,,Ještě nevíme.{We don't know yet.} Dialogue: 0,0:06:40.21,0:06:44.09,On Top,,0,0,0,,"Vztek"{"Rage"} Dialogue: 0,0:06:40.29,0:06:41.54,Default,,0,0,0,,Ty idi— {You id--} Dialogue: 0,0:06:41.54,0:06:42.37,Default,,0,0,0,,Ano?{Yes?!} Dialogue: 0,0:06:45.80,0:06:48.59,Default,,0,0,0,,Ty. Koupelna. Hned.{You. Bath. Now.} Dialogue: 0,0:06:48.84,0:06:53.18,Default,,0,0,0,,Fajn. J-jdu do koupelny!{Huh? Okay... I-I'll go... take my bath!} Dialogue: 0,0:06:54.85,0:06:58.31,Default,,0,0,0,,Hodný kluk. Tak se ovládá vztek.{Good boy. Way to manage your anger.} Dialogue: 0,0:06:59.48,0:07:05.23,Default,,0,0,0,,Jasně, že ingredience na čokolády\N platila z vlastního… {But yeah... Of course she paid out of pocket\Nfor the chocolate ingredients...} Dialogue: 0,0:07:05.23,0:07:08.03,Default,,0,0,0,,Jakto, že jsme si toho nevšimli?{Why didn't we catch on?} Dialogue: 0,0:07:08.03,0:07:10.03,Default,,0,0,0,,Protože se vždycky usmívá,\N aby skryla svoje pocity!{Because she always smiles \Nto hide her feelings!} Dialogue: 0,0:07:10.70,0:07:12.36,Default,,0,0,0,,Jak jsme to měli vědět?!{How were we supposed to know?!} Dialogue: 0,0:07:12.36,0:07:14.61,Default,,0,0,0,,A všechny ty povinné čokolády nebo co—{And those obligation chocolates or whatever--} Dialogue: 0,0:07:14.61,0:07:16.79,Default,,0,0,0,,Jaký to má smysl, když jí to jen přitíží?{What's the point of doing that\Nif it makes life worse for her?!} Dialogue: 0,0:07:17.16,0:07:21.12,Default,,0,0,0,,Měla ty peníze dát na oblečení\N nebo boty nebo na zálohu na výlet!{She shoulda used that money on\Nclothes or shoes or her trip deposit!} Dialogue: 0,0:07:21.12,0:07:24.06,Default,,0,0,0,,Je blbka! Jednou se dostane do průšvihu!{She's an idiot!\NShe'll be way in the hole someday!} Dialogue: 0,0:07:24.59,0:07:27.46,Default,,0,0,0,,Přijde o 70% svýho života!{She'll lose out on 70% of life!} Dialogue: 0,0:07:27.76,0:07:29.35,Default,,0,0,0,,Víte co?{Hey, you know what?} Dialogue: 0,0:07:30.17,0:07:32.47,Default,,0,0,0,,Včera jsme měli ve škole sezení.{We had a class meeting yesterday.} Dialogue: 0,0:07:32.47,0:07:33.34,Default,,0,0,0,,No a?{So?} Dialogue: 0,0:07:33.97,0:07:36.35,Default,,0,0,0,,Jedna holka přinesla knížku.{This one girl brought a book.} Dialogue: 0,0:07:37.10,0:07:40.27,Default,,0,0,0,,S názvem Zábavné příběhy.{It was called Funny Stories.} Dialogue: 0,0:07:40.85,0:07:47.00,Default,,0,0,0,,A jeden z nich se jmenoval\N "Nejhloupější cestovatelka na světě".{And one of the stories was called\N"The Most Idiotic Traveler in the World."} Dialogue: 0,0:07:42.69,0:07:47.69,On Top,,0,0,0,,"Nejhloupější cestovatelka na světě"{"The Most Idiotic Traveler in the World"} Dialogue: 0,0:07:47.78,0:07:50.59,Default,,0,0,0,,Byla jednou jedna hlupačka,\N co se vydala na cestu.{There's this idiotic traveler\Nwho's on a journey.} Dialogue: 0,0:07:51.24,0:07:55.03,Default,,0,0,0,,A byla to "hlupačka" protože\N se vždy nechala obelstít.{And the "idiot" in the title is because\Nshe was always getting tricked.} Dialogue: 0,0:07:55.03,0:07:56.49,Default,,0,0,0,,Nemůžu si dovolit lék...{I can't afford medicine...} Dialogue: 0,0:07:56.49,0:07:58.41,Default,,0,0,0,,Podvedli ji vesničani, které potkala.{She'd get tricked by villagers she met.} Dialogue: 0,0:07:58.41,0:08:00.62,Default,,0,0,0,,Nemůžu si dovolit osivo na pole...{I can't afford seeds for my field...} Dialogue: 0,0:08:00.62,0:08:04.97,Default,,0,0,0,,Pokaždé ji podvedli o peníze,\N oblečení nebo boty.{Each time, they'd swindle her out\Nof money, or clothes, or shoes.} Dialogue: 0,0:08:05.83,0:08:12.38,Default,,0,0,0,,Ale byla to hlupačka, takže,\N když ji řekli, že je zachránila,{But the traveler was dumb, so when\Nthey lied and told her she was saving them,} Dialogue: 0,0:08:12.38,0:08:15.10,Default,,0,0,0,,štěstím se rozbrečela.{she'd start weeping.} Dialogue: 0,0:08:15.72,0:08:20.85,Default,,0,0,0,,A vždycky jim řekla, "Přeji Vám štěstí".{And she'd always tell them,\N"I wish you happiness."} Dialogue: 0,0:08:21.35,0:08:24.42,Default,,0,0,0,,Nakonec přišla o všechno oblečení,{Eventually, all her clothes were gone,} Dialogue: 0,0:08:24.94,0:08:29.78,Default,,0,0,0,,a tak v rozpacích, aby ji nikdo neviděl nahou,\N se rozhodla vydat do lesa.{and embarrassed to be seen naked,\Nshe decided to travel in the woods instead.} Dialogue: 0,0:08:30.78,0:08:34.53,Default,,0,0,0,,Tam narazila na lesní běsy.{There, she met the demons of the forest.} Dialogue: 0,0:08:35.53,0:08:41.45,Default,,0,0,0,,Chtěli ji sníst, a tak ji podvedli chytrými slovy.{They wanted to eat her,\Nso they'd deceive her with clever words.} Dialogue: 0,0:08:42.45,0:08:48.92,Default,,0,0,0,,Jako obvykle se cestovatelka nechala\N napálit, a tak jim dala nohu, ruku...{As always, the traveler was duped,\Nand she'd give them a leg, an arm...} Dialogue: 0,0:08:50.05,0:08:53.22,Default,,0,0,0,,Nakonec zbyla jen hlava.{In the end, she was just a head.} Dialogue: 0,0:08:54.09,0:08:57.05,Default,,0,0,0,,Poslednímu běsu dala své oči.{She gave the last demon her eyes.} Dialogue: 0,0:08:58.01,0:09:06.40,Default,,0,0,0,,Když je běs pojídal, řekl "Díky.\N Tady máš na oplátku dárek".{As the demon chomped on her eyes,\Nit said, "Thank you. Here is a gift in return."} Dialogue: 0,0:09:07.65,0:09:09.77,Default,,0,0,0,,Ale i to byla lež.{But that was a lie, too.} Dialogue: 0,0:09:10.32,0:09:14.11,Default,,0,0,0,,"Dárek" byl jen kus papíru\N s nápisem "hlupačka".{The "gift" was just a piece of paper\Nwith the word "idiot" on it.} Dialogue: 0,0:09:12.86,0:09:16.57,On Top,,0,0,0,,"Hlupačka"{"Idiot"} Dialogue: 0,0:09:15.20,0:09:18.66,Default,,0,0,0,,Cestovatelka i tak plakala.{The traveler wept, though.} Dialogue: 0,0:09:19.70,0:09:22.18,Default,,0,0,0,,"Děkuji mnohokrát", řekla.{"Thank you so much," she said.} Dialogue: 0,0:09:21.66,0:09:31.09,On Top,,0,0,0,,"Hlupačka"{"Idiot"} Dialogue: 0,0:09:22.66,0:09:24.66,Default,,0,0,0,,"Tohle je první dárek,\N který jsem kdy dostala.{"This is the first gift I've ever received.} Dialogue: 0,0:09:25.33,0:09:27.65,Default,,0,0,0,,Jsem tak šťastná.{I'm so very happy.} Dialogue: 0,0:09:28.38,0:09:30.55,Default,,0,0,0,,Moc děkuji."{Thank you so much."} Dialogue: 0,0:09:31.09,0:09:32.67,On Top,,0,0,0,,"Hlupačka"{"Idiot"} Dialogue: 0,0:09:31.71,0:09:35.86,Default,,0,0,0,,Slzy ji proudily z prázdných očních jamek.{Tears poured out of her empty eye sockets.} Dialogue: 0,0:09:36.63,0:09:41.60,Default,,0,0,0,,A pak cestovatelka zemřela.{And then the traveler was dead.} Dialogue: 0,0:09:49.20,0:09:52.84,Default,,0,0,0,,Všichni ve třídě se smáli.\N Říkali, že je to příběh o hlupačce.{Everyone else in class laughed.\NThey called it a dumb story.} Dialogue: 0,0:09:53.40,0:09:56.57,Default,,0,0,0,,Ale já jsem zavřel oči a přemýšlel o tom.{But I closed my eyes and thought about it.} Dialogue: 0,0:09:57.82,0:10:01.24,Default,,0,0,0,,Přemýšlel jsem o cestovatelce,\N kterou podvedli o vše až na její hlavu,{I thought about the traveler who was\Nswindled out of everything but her head,} Dialogue: 0,0:10:01.24,0:10:03.99,Default,,0,0,0,,a ona stále plakala a říkala "děkuji".{and still cried and said "thank you."} Dialogue: 0,0:10:05.66,0:10:07.41,Default,,0,0,0,,A já jsem i pomyslel...{And what I decided was...} Dialogue: 0,0:10:08.42,0:10:11.61,Default,,0,0,0,,"Jaká to milá osoba."{"What a lovely person."} Dialogue: 0,0:10:13.84,0:10:16.90,Default,,0,0,0,,Je zbytečné plýtvat časem přemýšlením\N o ztrátě nebo těžkostech života.{It's a waste of time to think about\Nloss or life getting harder.} Dialogue: 0,0:10:17.38,0:10:20.24,Default,,0,0,0,,Cestovatelka o ničem z toho nepřemýšlela.{The traveler never thought about that stuff.} Dialogue: 0,0:10:21.30,0:10:27.53,Default,,0,0,0,,I když si ostatní myslí, že je hlupačka,\N já prostě nesouhlasím.{Even if other people think that\Nmakes her an idiot, I just don't. That's all.} Dialogue: 0,0:10:28.06,0:10:32.95,Default,,0,0,0,,I když ostatní myslí, že ji mohou\N snadno oklamat, já jsem proti.{Even if other people think\Nit's worth tricking her, I just won't.} Dialogue: 0,0:10:33.86,0:10:37.82,Default,,0,0,0,,Chtěl bych, aby byla opravdu šťastná. {I'll just want to make her happy for real.} Dialogue: 0,0:10:40.70,0:10:45.66,Default,,0,0,0,,Yuki, Kyo, co vy dva? Myslíte,\N že byla opravdu hlupačka?{Yuki, Kyo, what about you?\NDo you think she was an idiot after all?} Dialogue: 0,0:10:46.58,0:10:49.67,Default,,0,0,0,,Co si pomyslíte, když zavřete oči?{What do you think when you close your eyes?} Dialogue: 0,0:10:52.96,0:10:55.85,Default,,0,0,0,,Pomyslím si, "Co za..."{I think, "What a..."} Dialogue: 0,0:10:59.84,0:11:00.97,Default,,0,0,0,,Půjdu.{I'll go.} Dialogue: 0,0:11:01.30,0:11:04.35,Default,,0,0,0,,Kyo-kun, dobré ráno!{Hmm? Oh, Kyo-kun, good morning!} Dialogue: 0,0:11:04.35,0:11:06.85,Default,,0,0,0,,Půjdu s vámi do horkých lázní.{I'll go with you to the hot spring.} Dialogue: 0,0:11:08.02,0:11:10.60,Default,,0,0,0,,Nedal jsem ti za čokoládu nic na oplátku...{I didn't get you a return gift...} Dialogue: 0,0:11:12.02,0:11:14.90,Default,,0,0,0,,...takže jako dárek, to na tom výletě\N s Yukim vydržím.{...so as my gift, I'll put up\Nwith damn Yuki on the trip.} Dialogue: 0,0:11:15.23,0:11:18.34,Default,,0,0,0,,I když možná ti nevadí, když nepůjdu.{Though maybe you're fine with me not going.} Dialogue: 0,0:11:21.32,0:11:25.95,Default,,0,0,0,,To rozhodně ne! Určitě si to víc užiju,\N když půjdeš taky!{Not at all! I'll definitely,\Ndefinitely have more fun if you come!} Dialogue: 0,0:11:25.95,0:11:27.16,Default,,0,0,0,,Jsem tak nadšená!{I'm so happy!} Dialogue: 0,0:11:27.66,0:11:31.67,Default,,0,0,0,,Děkuji. Jsem tak nadšená! Děkuji.{Thank you. I'm so happy. Thank you.} Dialogue: 0,0:11:32.92,0:11:33.78,Default,,0,0,0,,Ty jseš...{You're...} Dialogue: 0,0:11:35.34,0:11:37.13,Default,,0,0,0,,Vážně jsi...{You really are...} Dialogue: 0,0:11:38.71,0:11:40.41,Default,,0,0,0,,Co s tebou budu dělat?{What am I gonna do with you?} Dialogue: 0,0:11:43.05,0:11:45.68,Default,,0,0,0,,Kyo má dnes ráno místo očí srdíčka!{Kyo's making heart eyes this morning!} Dialogue: 0,0:11:45.72,0:11:46.97,Default,,0,0,0,,To nemám!{Am not!} Dialogue: 0,0:11:46.97,0:11:47.89,Default,,0,0,0,,- Místo očí srdíčka!\N- Co se děje?{--Heart eyes!\N--What's going on?} Dialogue: 0,0:11:47.89,0:11:48.97,Default,,0,0,0,,- Sklapni!\N- Co se děje?{--Shut up!\N--What's going on?} Dialogue: 0,0:11:48.97,0:11:50.43,Default,,0,0,0,,- Místo očí srdíčka!\N- Dobré ráno.{--Lovey-dovey heart eyes!\N--Oh, good morning.} Dialogue: 0,0:11:50.43,0:11:51.14,Default,,0,0,0,,- Přestaň říkat "místo očí srdíčka"!\N- Dobré ráno.{--Stop saying "heart eyes"!\N--Oh, good morning.} Dialogue: 0,0:11:51.14,0:11:51.81,Default,,0,0,0,,- Přestaň říkat "místo očí srdíčka"!\N- Kyo-kun říká, že s námi půjde{--Stop saying "heart eyes"!\N--Kyo-kun says he'll come} Dialogue: 0,0:11:51.81,0:11:52.65,Default,,0,0,0,,- Proč, nemáš rád roztomilost?\N- Kyo-kun říká, že s námi půjde{--Why? Are you anti-cuteness?\N--Kyo-kun says he'll come} Dialogue: 0,0:11:52.65,0:11:53.98,Default,,0,0,0,,- Proč, nemáš rád roztomilost?\N- do horkých lázní!{--Why? Are you anti-cuteness?\N--to the hot spring with us!} Dialogue: 0,0:11:54.77,0:11:58.78,Default,,0,0,0,,- Místo očí srdíčka! Místo očí srdíčka!\N- Ticho už. A přestaň tu poskakovat.{--Heart eyes! Heart eyes!\N--Be quiet. And quit bouncing around.} Dialogue: 0,0:11:58.78,0:11:59.57,Default,,0,0,0,,- No, co naděláš?{--Well, what can you do?} Dialogue: 0,0:11:59.57,0:12:00.53,Default,,0,0,0,,- Grr!\N- No, co naděláš?{--Grr!\N--Well, what can you do?} Dialogue: 0,0:12:00.53,0:12:01.61,Default,,0,0,0,,- Místo očí srdíčka!\N- No, co naděláš?{--Heart eyes!\N--Well, what can you do?} Dialogue: 0,0:12:02.07,0:12:03.78,Default,,0,0,0,,Bude to zábavný výlet, že?{The trip will be fun, huh?} Dialogue: 0,0:12:03.78,0:12:04.45,Default,,0,0,0,,Ano!{Yes!} Dialogue: 0,0:12:05.57,0:12:09.16,Default,,0,0,0,,Vyrážíme na pohodové dobrodružství\N k horkým pramenům!{The Leisurely Hot Spring Adventure is go!} Dialogue: 0,0:12:09.95,0:12:11.96,On Top,,0,0,0,,"Horké prameny Soma"{"Soma Hot Spring"} Dialogue: 0,0:12:13.42,0:12:17.38,Default,,0,0,0,,Páni! Jaký to nádherný hotel!{Wow! This is a wonderful inn!} Dialogue: 0,0:12:17.38,0:12:19.13,Default,,0,0,0,,A uvnitř je ještě hezčí!{It's wonderful on the inside, too!} Dialogue: 0,0:12:19.80,0:12:24.05,Default,,0,0,0,,To, že jsem dostala za odměnu výlet do lázní,{Getting a hot spring trip\Nfor White Day makes me feel...} Dialogue: 0,0:12:24.39,0:12:27.05,Default,,0,0,0,,mi připadá, jako bych se změnila v princeznu!{...almost like I've turned into a princess!} Dialogue: 0,0:12:27.05,0:12:28.60,Default,,0,0,0,,Princezna Thoru!{Princess Tohru!} Dialogue: 0,0:12:28.85,0:12:31.56,Default,,0,0,0,,Radovat se z takovýhle maličkosti...{Don't feel that way over\Nsomething this minor.} Dialogue: 0,0:12:31.93,0:12:33.48,Default,,0,0,0,,Ví...{Wel...} Dialogue: 0,0:12:33.77,0:12:37.27,Default,,0,0,0,,Vítejte...{Welcome...} Dialogue: 0,0:12:37.27,0:12:39.44,Default,,0,0,0,,...u nás...{...to the inn...} Dialogue: 0,0:12:39.94,0:12:41.28,On Top,,0,0,0,,"Tajitelka"{"Properness"} Dialogue: 0,0:12:40.11,0:12:41.28,Default,,0,0,0,,Tajitelka!{Properness!} Dialogue: 0,0:12:41.28,0:12:42.19,Default,,0,0,0,,Slovo, které hledáš je "majitelka".{The word is "proprietress."} Dialogue: 0,0:12:41.28,0:12:42.19,On Top,,0,0,0,,"Majitelka"{"Proprietress"} Dialogue: 0,0:12:42.32,0:12:45.20,Default,,0,0,0,,Prosím, chovejte se jako doma!{Please! Make yourselves at home!} Dialogue: 0,0:12:46.28,0:12:48.66,Default,,0,0,0,,Omlouvám se, že jsem vás překvapila.{I apologize for startling you.} Dialogue: 0,0:12:48.87,0:12:50.16,Default,,0,0,0,,V pořádku.{It's all right.} Dialogue: 0,0:12:50.16,0:12:52.41,Default,,0,0,0,,Majitelka je taky z rodiny Soma!{The properness is a Soma, too!} Dialogue: 0,0:12:52.58,0:12:56.42,Default,,0,0,0,,Ale má křehké zdraví, takže tu žije\N částečně i ze zdravotních důvodů.{But she's in frail health,\Nso she lives here partly for medical reasons.} Dialogue: 0,0:12:56.58,0:13:00.17,Default,,0,0,0,,Doufám, že se kvůli nám nebudete přemáhat.{I-I hope you won't overexert\Nyourself on our account.} Dialogue: 0,0:13:00.17,0:13:02.42,Default,,0,0,0,,Jsi to ale milá dívka.{What a nice girl you are.} Dialogue: 0,0:13:02.88,0:13:06.18,Default,,0,0,0,,Kéž by tak přišel i mladý pán Shigure.{I wish young master Shigure\Nhad come, too, though.} Dialogue: 0,0:13:06.39,0:13:09.26,Default,,0,0,0,,Tvrdí, že musí stihnout ještě dopsat dvě knihy.{He said he has two books due on the same day.} Dialogue: 0,0:13:09.70,0:13:13.76,Default,,0,0,0,,Zajímalo by mě, zda ví o zvěrokruhu...{I wonder if the she knows about the zodiac...} Dialogue: 0,0:13:14.48,0:13:17.53,Default,,0,0,0,,Může být taky jednou z nich?{Could she be one of them, too?} Dialogue: 0,0:13:18.06,0:13:21.36,Default,,0,0,0,,Tady jsou vaše pokoje.{Here, we've arrived at your rooms.} Dialogue: 0,0:13:22.23,0:13:23.96,Default,,0,0,0,,Tak obrovské!{It's so big!} Dialogue: 0,0:13:24.45,0:13:27.87,Default,,0,0,0,,- Tvůj pokoje je vedle, Tohru-san.\N- Ano, madam.{--Your room is next door, Tohru-san.\N--Yes, ma'am.} Dialogue: 0,0:13:28.07,0:13:31.79,Default,,0,0,0,,To znamená, že se budu o pokoj dělit s Yukim?{So this means I've gotta share\Na room with damn Yuki?} Dialogue: 0,0:13:32.08,0:13:34.66,Default,,0,0,0,,Vidím, že spolu stále nevycházíte.{I see you two still don't get along.} Dialogue: 0,0:13:34.66,0:13:38.08,Default,,0,0,0,,Dám do pokoje přenosnou příčku.\N Tak v klidu.{I'll put up screens to partition\Nthe room. Please rest easy.} Dialogue: 0,0:13:38.08,0:13:40.71,Default,,0,0,0,,O to nejde! Proč s ním musím\N být dokonce i tady—{That's not the issue! Why do I\Nhave to be with him even here at--} Dialogue: 0,0:13:40.71,0:13:44.92,Default,,0,0,0,,Určitě to říkáš jen proto,\N že chceš spát u Tohru v pokoji!{I bet you you're just saying that\N'cause you wanna sleep in Tohru's room!} Dialogue: 0,0:13:45.05,0:13:45.87,Default,,0,0,0,,Cože?!{Huh?!} Dialogue: 0,0:13:46.30,0:13:47.05,Default,,0,0,0,,Opovrženíhodný.{Despicable.} Dialogue: 0,0:13:47.84,0:13:50.14,Default,,0,0,0,,To jsem neměl na mysli.{That's not what I meant!} Dialogue: 0,0:13:50.14,0:13:51.81,Default,,0,0,0,,Momiji, neříkej co tě jen tak napadne—{Momiji, don't randomly say stuff like--} Dialogue: 0,0:13:52.81,0:13:56.85,Default,,0,0,0,,Kyo-chan! Jak se opovažuješ říct,\N že chceš sdílet pokoj s holkou?!{Kyo-chan! How dare you say\Nyou want to room with a girl?!} Dialogue: 0,0:13:56.85,0:14:00.77,Default,,0,0,0,,Vždy jsem si myslela,\N že seš hodný kluk, i když jsi Kočka!{I always believed you were a good boy,\Ndespite being the Cat!} Dialogue: 0,0:14:00.77,0:14:04.53,Default,,0,0,0,,Od kdy jsi tak chlípný?{When did you become so lascivious?!} Dialogue: 0,0:14:04.53,0:14:06.82,Default,,0,0,0,,- Tohle je příšerný...\N- To ty jsi děsivá!{--This is horrifying...\N--You're the horrifying one!} Dialogue: 0,0:14:06.82,0:14:11.08,Default,,0,0,0,,Omluvím se místo tebe.\N Omluvím se celému světu!{I'll apologize in your stead.\NI'll apologize to all the world!} Dialogue: 0,0:14:11.08,0:14:13.58,Default,,0,0,0,,- Omlouvám se za jeho chlípnost!{--I'm sorry for his lasciviousness!} Dialogue: 0,0:14:13.58,0:14:15.08,Default,,0,0,0,,- Cože?! Říkám, že jsem to tak nemyslel!\N- Omlouvám se za jeho chlípnost!{--What?! I told you that's not what I meant!\N--I'm sorry for his lasciviousness!} Dialogue: 0,0:14:15.08,0:14:15.91,Default,,0,0,0,,- Cože?! Říkám, že jsem to tak nemyslel!\N- Omlouvám se…!{--What?! I told you that's not what I meant!\N--I'm sorry...!} Dialogue: 0,0:14:15.91,0:14:17.96,Default,,0,0,0,,- Je mi to fuk, zůstanu s Yukim!\N- Omlouvám se…!{--Never mind, I'm fine sharing with Yuki!\N--I'm sorry...!} Dialogue: 0,0:14:17.96,0:14:20.04,Default,,0,0,0,,- Jsme si jistí, že má křehké zdraví?\N- Omlouvám se…!{--Are we sure she's in frail health?\N--I'm sorry...!} Dialogue: 0,0:14:23.25,0:14:25.42,Default,,0,0,0,,Konečně ticho...{Quiet at last...} Dialogue: 0,0:14:25.42,0:14:28.51,Default,,0,0,0,,- Tohru, těším se na koupel, co ty?\N- Ano!{--Tohru, I'm excited for the baths, are you?!\N--Yes!} Dialogue: 0,0:14:28.51,0:14:30.47,Default,,0,0,0,,- Vykoupeme se společně!\N- Ano!{--Let's bathe together!\N--Yes!} Dialogue: 0,0:14:30.84,0:14:32.72,Default,,0,0,0,,To ty jsi ten chlípnej.{You're the lascivious one here.} Dialogue: 0,0:14:32.72,0:14:34.60,Default,,0,0,0,,Proč?!{Aw, why?!} Dialogue: 0,0:14:34.60,0:14:38.59,Default,,0,0,0,,Ale Momiji-kun je tak malý.\N Nevadí mi, když—{Oh, but Momiji-kun is so young.\NI don't mind if--} Dialogue: 0,0:14:38.59,0:14:41.40,Default,,0,0,0,,Cože?! Nemluv nesmysly!{What?! Don't you talk crazy, too!} Dialogue: 0,0:14:41.40,0:14:44.40,Default,,0,0,0,,Bože, Momiji, přestaň brečet!{Sheesh, Momiji, stop crying!} Dialogue: 0,0:14:45.36,0:14:47.40,Default,,0,0,0,,Chci se koupat s Tohru!{I wanna bathe with Tohru!} Dialogue: 0,0:14:47.65,0:14:48.53,Default,,0,0,0,,Momiji. Dialogue: 0,0:14:49.49,0:14:54.75,Default,,0,0,0,,Neškemrej. Nevzal jsi sem Hondu-san,\N aby se cítila nepříjemně, že?{No begging. You didn't bring Honda-san here\Nto make her uncomfortable, right?} Dialogue: 0,0:14:55.66,0:14:56.47,Default,,0,0,0,,{\i1}Ja...{\i0} Dialogue: 0,0:14:56.83,0:14:58.71,Default,,0,0,0,,Ale večer budeme spát spolu, jo?!{But let's sleep together tonight, okay?!} Dialogue: 0,0:14:59.25,0:15:00.87,Default,,0,0,0,,Nechápe to.{He doesn't get it.} Dialogue: 0,0:15:02.50,0:15:04.38,Default,,0,0,0,,Tohle je úžasný.{This is amazing.} Dialogue: 0,0:15:04.80,0:15:06.92,Default,,0,0,0,,Je to moje první otevřená koupel!{It's my first open-air bath!} Dialogue: 0,0:15:06.92,0:15:10.84,Default,,0,0,0,,- Dokážu si představit, jak tu Momiji-kun plave.\N- Přestaň tu plavat! Jsou to lázně!{--I can picture Momiji-kun swimming in it.\N--Stop swimming! This is a bath! Bath!} Dialogue: 0,0:15:11.22,0:15:12.59,Default,,0,0,0,,Teď tedy...{Now, then...} Dialogue: 0,0:15:13.01,0:15:14.61,Default,,0,0,0,,Ta-da! Dialogue: 0,0:15:15.18,0:15:18.48,Default,,0,0,0,,Co si myslíš, mami? Je to příjemné?{What do you think, Mom? Does it feel good?} Dialogue: 0,0:15:18.77,0:15:20.10,Default,,0,0,0,,Zdravím.{Oh, hello.} Dialogue: 0,0:15:21.19,0:15:22.35,Default,,0,0,0,,Madam!{Ma'am!} Dialogue: 0,0:15:22.35,0:15:24.48,Default,,0,0,0,,Jaká je voda?{How is the water?} Dialogue: 0,0:15:24.48,0:15:26.27,Default,,0,0,0,,Úžasná.{It feels great.} Dialogue: 0,0:15:26.65,0:15:28.61,Default,,0,0,0,,Co je tohle?{Oh, what's that?} Dialogue: 0,0:15:28.90,0:15:32.87,Default,,0,0,0,,Tohle je moje mamka. Zemřela minulý rok.{This is my mother. She died last year.} Dialogue: 0,0:15:33.53,0:15:36.62,Default,,0,0,0,,Chtěla jsem, aby si taky užila jaro.{I wanted her to have a chance\Nto enjoy the spring, too.} Dialogue: 0,0:15:37.08,0:15:40.46,Default,,0,0,0,,Jak rozkošné!{How lovely!} Dialogue: 0,0:15:42.49,0:15:45.67,Default,,0,0,0,,Opomněla jsem to předtím říct,{I neglected to say so earlier,} Dialogue: 0,0:15:45.67,0:15:51.35,Default,,0,0,0,,ale mé dítě je taky členem zvěrokruhu,\N jako mladý pán Yun a ostatní...{but my child is a zodiac member,\Nlike young master Yun and the others...} Dialogue: 0,0:15:51.88,0:15:54.80,Default,,0,0,0,,Opice.{The Monkey.} Dialogue: 0,0:15:56.56,0:16:03.65,Default,,0,0,0,,Popravdě jsem byla nervózní,\N když jsem o tobě poprvé slyšela.{To be honest, I was anxious\Nwhen I first heard about you.} Dialogue: 0,0:16:04.27,0:16:08.65,Default,,0,0,0,,Měla jsem strach, že někdo, kdo není\N členem zodiaku a zná jejich tajemství,{I worried that someone outside\Nthe Somas knowing the zodiac secret} Dialogue: 0,0:16:09.23,0:16:15.37,Default,,0,0,0,,by jen prohloubil psychické rány mého,\N i ostatních dětí.{would deepen the psychological wounds\Nof my child, and the other children.} Dialogue: 0,0:16:16.49,0:16:19.41,Default,,0,0,0,,Omlouvám se za takové smýšlení.{But I apologize for thinking that.} Dialogue: 0,0:16:20.04,0:16:22.06,Default,,0,0,0,,Vidím, že jsi v pořádku, Tohru-san.{I can tell that you're safe, Tohru-san.} Dialogue: 0,0:16:22.87,0:16:25.42,Default,,0,0,0,,Pokud se někdy seznámíš s mým dítětem,{If you ever meet my child,} Dialogue: 0,0:16:26.15,0:16:30.17,Default,,0,0,0,,spřátel se s ním, prosím,\N stejně jako s ostatními.{please make friends, like \Nyou did with the others.} Dialogue: 0,0:16:30.30,0:16:33.49,Default,,0,0,0,,A-ano, madam! Doufám,\N že budu mít brzo příležitost.{Y-Yes, ma'am! I hope I have the chance soon.} Dialogue: 0,0:16:33.93,0:16:36.22,Default,,0,0,0,,Jaké je vaše dítě?{What is your child like?} Dialogue: 0,0:16:37.97,0:16:40.10,Default,,0,0,0,,Moc se omlouvám!{I'm so sorry!} Dialogue: 0,0:16:40.10,0:16:41.56,Default,,0,0,0,,Chápu, že jej někdo může odsuzovat,{I understand the world's condemnation,} Dialogue: 0,0:16:41.56,0:16:47.86,Default,,0,0,0,,ale pro mě je moje jediné dítě vším,\N a v hlouby srdce milá osoba!{but my only child is precious to me\Nand a deeply kind person at heart!} Dialogue: 0,0:16:48.11,0:16:49.65,Default,,0,0,0,,Omlouvám se!{I will apologize!} Dialogue: 0,0:16:49.65,0:16:52.74,Default,,0,0,0,,- Omlouvám se! Už se nebudu na nic ptát!\N- Omlouvám se celému světu!{--I'm sorry! I won't ask any more questions!\N--I'll apologize to all the world!} Dialogue: 0,0:16:52.74,0:16:54.61,Default,,0,0,0,,Zní to, jako by se taky dobře bavily.{They sound like they're having fun, too.} Dialogue: 0,0:16:56.28,0:16:59.91,Default,,0,0,0,,Jop! Majitelka je mamka Ritchan.{Yep! The properness is Ritchan's Mutti.} Dialogue: 0,0:17:00.24,0:17:01.79,Default,,0,0,0,,Ritchan-san...? Dialogue: 0,0:17:01.79,0:17:06.46,Default,,0,0,0,,Ritchan žije "mimo", jako Shii-chan,\N takže se nakonec potkáte.{Ritchan lives "outside,"\Nlike Shii-chan, so you'll meet eventually.} Dialogue: 0,0:17:06.46,0:17:07.50,Default,,0,0,0,,Dobře!{Okay!} Dialogue: 0,0:17:07.50,0:17:10.50,Default,,0,0,0,,Chceš si zahrát ping pong?{Anyway, wanna play ping pong?} Dialogue: 0,0:17:10.50,0:17:14.43,Default,,0,0,0,,Nikdo si se mnou zahrát nechce.{Neither of them will play with me.} Dialogue: 0,0:17:17.01,0:17:17.84,Default,,0,0,0,,Out. Dialogue: 0,0:17:18.39,0:17:20.43,Default,,0,0,0,,Říkal jsem, že se musí aspoň jednou odrazit.{I told you, it has to bounce once.} Dialogue: 0,0:17:20.43,0:17:23.18,Default,,0,0,0,,Sklapni! Proč bych dělal cokoliv,\N co by mě zpomalovalo?!{Shut up! Why would I do something\Nthat just slows me down?!} Dialogue: 0,0:17:23.35,0:17:24.82,Default,,0,0,0,,Protože je to pravidlo.{Because it's the rule.} Dialogue: 0,0:17:27.02,0:17:27.94,Default,,0,0,0,,Out. Dialogue: 0,0:17:28.11,0:17:29.61,Default,,0,0,0,,Zase, Kyo?{Again, Kyo?} Dialogue: 0,0:17:29.61,0:17:33.57,Default,,0,0,0,,Myslel jsem, že tě nechám se mnou\N pro jednou soutěžit, ale jsi v tom beznadějný.{I thought I'd let you compete with me\Nfor once, but you're hopeless at this.} Dialogue: 0,0:17:33.57,0:17:35.45,Default,,0,0,0,,Snaž se, Kyo-kun!{Do your best, Kyo-kun!} Dialogue: 0,0:17:39.03,0:17:40.78,Default,,0,0,0,,Tuhle blbou hru už hrát nebudu!{I can't take this stupid game anymore!} Dialogue: 0,0:17:40.78,0:17:43.50,Default,,0,0,0,,Dáme si pěstní souboj!\N Opravdový chlapy bojují pěstmi!{We'll fist fight!\NReal men battle with their fists!} Dialogue: 0,0:17:43.50,0:17:46.00,Default,,0,0,0,,To tys navrhnul soutěž v ping pongu.{You're the one who suggested\Na ping pong battle.} Dialogue: 0,0:17:46.00,0:17:46.92,Default,,0,0,0,,{U-Um...} Dialogue: 0,0:17:47.17,0:17:51.30,Default,,0,0,0,,No, p-prosím, zahraj si se mnou!{Well, er, p-please battle with me!} Dialogue: 0,0:17:51.30,0:17:53.51,Default,,0,0,0,,- Co prosím?\N- Sledovat to bude zábava!{--Say what?\N--That sounds fun to watch!} Dialogue: 0,0:17:54.30,0:17:57.97,Default,,0,0,0,,Abys věděla, nepůjdu na tebe zlehka\N jen proto, že jsi holka.{Just so you know, I'm not gonna\Ngo easy on you because you're a girl.} Dialogue: 0,0:17:57.97,0:17:58.80,Default,,0,0,0,,Dobře!{Okay!} Dialogue: 0,0:17:59.14,0:18:01.01,Default,,0,0,0,,Fajn, jdu na to!{All right, here it comes!} Dialogue: 0,0:18:01.01,0:18:03.47,Default,,0,0,0,,- Dobře!\N- Nezapomeň, že se musí odrazit.{--Okay!\N--Don't forget the bounce.} Dialogue: 0,0:18:03.47,0:18:04.27,Default,,0,0,0,,Sklapni!{Shut up!} Dialogue: 0,0:18:04.98,0:18:05.51,Default,,0,0,0,,Tady.{Here.} Dialogue: 0,0:18:15.57,0:18:16.54,Default,,0,0,0,,Minula jsem!{I missed!} Dialogue: 0,0:18:16.54,0:18:17.49,Default,,0,0,0,,To vidím.{I can see that.} Dialogue: 0,0:18:17.78,0:18:19.41,Default,,0,0,0,,Fakt ti to nejde.{You really suck at this.} Dialogue: 0,0:18:19.41,0:18:21.41,Default,,0,0,0,,Kyo nemá co mluvit!{Kyo's got no room to talk!} Dialogue: 0,0:18:21.53,0:18:25.16,Default,,0,0,0,,Fakt? Takže ty v tom válíš, spratku?!{Oh, yeah? Are you good at it, then, brat?!} Dialogue: 0,0:18:25.37,0:18:26.75,Default,,0,0,0,,{\i1}Wenn schon, denn schon!{\i0} Dialogue: 0,0:18:26.75,0:18:28.37,Default,,0,0,0,,{\i1}Wen{\i0}-co?{Wen-what?!} Dialogue: 0,0:18:28.37,0:18:29.67,Default,,0,0,0,,- Znamená to, že jdu do toho!\N- Vynechám!{--It means I'll do it!\N--I'll pass!} Dialogue: 0,0:18:36.13,0:18:37.38,Default,,0,0,0,,Yuki-kun? Dialogue: 0,0:18:37.76,0:18:40.26,Default,,0,0,0,,O co jde?{Er, what's the matter?} Dialogue: 0,0:18:40.80,0:18:42.00,Default,,0,0,0,,Není ti dobře?{Do you feel sick?} Dialogue: 0,0:18:44.72,0:18:46.56,Default,,0,0,0,,Byla to sranda!{That was funny!} Dialogue: 0,0:18:47.94,0:18:50.93,Default,,0,0,0,,Je zábava tě pozorovat, Honda-san.{You're fun to watch, Honda-san.} Dialogue: 0,0:18:51.90,0:18:55.37,Default,,0,0,0,,Dalas do toho úderu maximum… Promiň!{You put your all\Ninto that bad swing... I'm sorry!} Dialogue: 0,0:18:56.11,0:18:59.28,Default,,0,0,0,,Mohl ses smát přímo přede mnou.{You could've laughed in front of me.} Dialogue: 0,0:18:59.95,0:19:03.03,Default,,0,0,0,,Nechci se smát před Kyoem.{I don't want to laugh in front of Kyo.} Dialogue: 0,0:19:03.62,0:19:06.44,Default,,0,0,0,,Takhle jsem se nesmál\N ani před svými rodiči.{I've never even laughed\Nlike this in front of my parents.} Dialogue: 0,0:19:06.95,0:19:08.30,Default,,0,0,0,,Zrovna jsem si vzpomněl.{Oh, I just remembered.} Dialogue: 0,0:19:09.83,0:19:11.13,Default,,0,0,0,,Tady, pro tebe.{Here, for you.} Dialogue: 0,0:19:13.34,0:19:15.80,Default,,0,0,0,,Tohle je můj dárek\N jako poděkování za Valentýn.{It's my White Day return present.} Dialogue: 0,0:19:16.01,0:19:18.30,Default,,0,0,0,,D-děkuji.{Th-Thank you.} Dialogue: 0,0:19:18.84,0:19:23.39,Default,,0,0,0,,Chtěl jsem ti to dát dřív,\N ale nikdy nebyla vhodná příležitost.{I wanted to give it to you sooner,\Nbut the timing never seemed right.} Dialogue: 0,0:19:24.22,0:19:25.05,Default,,0,0,0,,Otevři to.{Open it.} Dialogue: 0,0:19:25.39,0:19:26.10,Default,,0,0,0,,Dobře.{Okay.} Dialogue: 0,0:19:27.81,0:19:29.81,Default,,0,0,0,,Nevěděl jsem, co ti dát...{I wasn't sure what to get you...} Dialogue: 0,0:19:30.60,0:19:32.98,Default,,0,0,0,,...ale myslel jsem,\N že ti tahle bude slušet nejvíc.{...but I thought that might suit you best.} Dialogue: 0,0:19:46.20,0:19:47.85,Default,,0,0,0,,Naplňuje to vaše očekávání,{Does it meet with your approval,} Dialogue: 0,0:19:48.80,0:19:49.52,Default,,0,0,0,,Princezno?{Princess?} Dialogue: 0,0:19:50.83,0:19:54.21,Default,,0,0,0,,A-ano, jistě!{U-U-Um, y-yes, of course!} Dialogue: 0,0:19:54.21,0:19:55.71,Default,,0,0,0,,J-jsem dojatá!{I-I'm touched!} Dialogue: 0,0:19:56.75,0:19:57.71,Default,,0,0,0,,Považuji to...{I consider that...} Dialogue: 0,0:19:59.47,0:20:01.84,Default,,0,0,0,,... za obrovskou poctu.{...a truly great honor.} Dialogue: 0,0:20:06.31,0:20:07.42,Default,,0,0,0,,Jaké je mé hraní?{How was my act?} Dialogue: 0,0:20:12.02,0:20:14.31,Default,,0,0,0,,Opravdu je jako princ z pohádky.{He really is like a prince.} Dialogue: 0,0:20:15.94,0:20:20.44,Default,,0,0,0,,Mami, v rodině Soma je mnoho princů.{Mom, there are a lot of princes\Nin the Soma family.} Dialogue: 0,0:20:21.32,0:20:22.45,Default,,0,0,0,,Někteří jsou suprový...{Cool ones...} Dialogue: 0,0:20:23.24,0:20:24.45,Default,,0,0,0,,...někteří roztomilý...{...and cute ones...} Dialogue: 0,0:20:25.99,0:20:27.70,Default,,0,0,0,,...a někteří laskavý.{...and kind ones.} Dialogue: 0,0:20:28.49,0:20:32.96,Default,,0,0,0,,Jsem šťastná, že s nimi mohu trávit svůj čas.{I'm so happy that I get\Nto spend my days with them.} Dialogue: 0,0:20:34.12,0:20:38.21,Default,,0,0,0,,Dnes jsem opět vděčná.{Tonight makes me grateful all over again.} Dialogue: 0,0:20:39.05,0:20:40.76,Default,,0,0,0,,Děkuji.{Thank you.} Dialogue: 0,0:20:45.59,0:20:48.47,Default,,0,0,0,,Omlouvám se, že jsem nebyla lepší hostitelka.{I'm sorry I wasn't a better host...} Dialogue: 0,0:20:48.93,0:20:51.85,Default,,0,0,0,,Prosím… přijďte zas...{Please... come again...} Dialogue: 0,0:20:51.85,0:20:53.89,Default,,0,0,0,,Nevyužívej mě jako berlu.{Don't use me as a crutch.} Dialogue: 0,0:20:53.89,0:20:55.73,Default,,0,0,0,,Prosím, postarejte se o sebe.{Please take care of yourself.} Dialogue: 0,0:20:56.02,0:20:57.31,Default,,0,0,0,,Ty taky, Tohru-san.{You, too, Tohru-san.} Dialogue: 0,0:20:57.61,0:20:58.39,Default,,0,0,0,,To udělám!{I will!} Dialogue: 0,0:20:59.11,0:21:02.15,Default,,0,0,0,,Autobus má teda zpoždění.{The bus sure is late picking us up.} Dialogue: 0,0:21:02.15,0:21:07.53,Default,,0,0,0,,Momiji-kun, asi tě teď už neuvidím,\N když nebudu pracovat.{Momiji-kun, I suppose I won't be able\Nto see you when I'm not working anymore.} Dialogue: 0,0:21:07.53,0:21:08.12,Default,,0,0,0,,{Huh?} Dialogue: 0,0:21:08.45,0:21:13.91,Default,,0,0,0,,Pověz, v jaké třídě na základce teď jsi?\N První stupeň?{Say, what grade will you be in this April?\NAre you starting middle school?} Dialogue: 0,0:21:13.91,0:21:14.75,Default,,0,0,0,,{\i1}Nein!{\i0} Dialogue: 0,0:21:15.50,0:21:17.33,Default,,0,0,0,,Půjdu teď na střední!{I'll be starting high school!} Dialogue: 0,0:21:17.33,0:21:21.46,Default,,0,0,0,,A dostal jsem svolení chodit k vám na školu!{And I got permission to go to your school!} Dialogue: 0,0:21:21.46,0:21:22.76,Default,,0,0,0,,A Haru taky!{With Haru, too!} Dialogue: 0,0:21:25.18,0:21:27.01,Default,,0,0,0,,- Cože?!\N- Co prosím?{--Huh?!\N--Excuse me?!} Dialogue: 0,0:21:27.18,0:21:30.87,Default,,0,0,0,,Proč jste se s Haru tajně\N přihlásili k nám do školy?!{Why did you and Haru secretly\Napply to our school together?!} Dialogue: 0,0:21:30.87,0:21:32.93,Default,,0,0,0,,Abychom vás překvapili!{To surprise you!} Dialogue: 0,0:21:32.93,0:21:34.18,Default,,0,0,0,,Vážně?{Seriously?} Dialogue: 0,0:21:34.69,0:21:37.77,Default,,0,0,0,,Že vzali tebe mě nepřekvapuje, ale divím se,\N že vzali i Haru s jeho vlasy.{I get why they gave your hair a pass,\Nbut I'm amazed Haru managed it with his hair.} Dialogue: 0,0:21:37.77,0:21:39.40,Default,,0,0,0,,Proč?{Why?} Dialogue: 0,0:21:39.40,0:21:41.86,Default,,0,0,0,,Honda-san, vypadá,\N jako bys to nevěděla,{Honda-san, it sounds like \Nyou didn't know this,} Dialogue: 0,0:21:41.86,0:21:45.45,Default,,0,0,0,,ale Momiji i Haru jsou\N jen o rok mladší než my.{but Momiji is only a year\Nyounger than us, just like Haru.} Dialogue: 0,0:21:45.45,0:21:46.95,Default,,0,0,0,,Cože?!{What?!} Dialogue: 0,0:21:46.95,0:21:48.99,Default,,0,0,0,,M-myslela jsem si, že chodí na základku!{I-I thought he was in elementary school!} Dialogue: 0,0:21:48.99,0:21:52.08,Default,,0,0,0,,Ale teď bude od září chodit na naší střední.\N I s Hatsuharu-san!{But now he's coming to our high school\Nin April! With Hatsuharu-san!} Dialogue: 0,0:21:52.66,0:21:55.66,Default,,0,0,0,,Nevím, z čeho bych měla být víc překvapená!{I can't decide which part\NI should be most surprised by!} Dialogue: 0,0:21:55.66,0:21:57.62,Default,,0,0,0,,Buď překvapená ze všeho stejně!{Be surprised by it all!} Dialogue: 0,0:21:58.96,0:22:03.36,Default,,0,0,0,,Zdá se, že škola bude na jaře ještě živější.{It sounds like school will\Nget even livelier this spring.} Dialogue: 0,0:22:04.17,0:22:06.73,Default,,0,0,0,,Co si myslíš o mém dárku?{What do you think of my return gift?} Dialogue: 0,0:22:07.38,0:22:12.26,Default,,0,0,0,,Budu blahem bez sbe, až si to\N vezme na sebe, a řekne mi "Pane!"{This old man will be thrilled the day\Nshe wears this and calls me "Master!"} Dialogue: 0,0:22:12.26,0:22:14.64,Default,,0,0,0,,Ať tě za to nezabásnou.{Try not to get arrested.} Dialogue: 0,0:23:44.98,0:23:51.51,On Top,,0,0,0,,"Zdá se, že se dobře bavíte"{"You Look Like You're Having Fun"} Dialogue: 0,0:23:46.50,0:23:47.82,Default,,0,0,0,,{You look like you're having fun.} Dialogue: 0,0:23:49.15,0:23:51.49,Default,,0,0,0,,{}