[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Audio File: [HorribleSubs] Fruits Basket (2019) - 16 [720p].mkv Video File: [HorribleSubs] Fruits Basket (2019) - 16 [720p].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 369 Active Line: 386 Video Position: 33971 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Open Sans Semibold,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0,2,0,0,42,1 Style: OS,Open Sans Semibold,50,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1.5,8,2,2,30,0 Style: On Top,Open Sans Semibold,54,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1.5,8,41,41,44,0 Style: Italics,Open Sans Semibold,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0,2,0,0,42,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:22.96,0:00:26.96,Default,,0,0,0,,Když se to tak vezme,\N řekni nám, jak si děláš svačinu. {Starting from that side,\Ntell us special ways you eat snacks.} Dialogue: 0,0:00:26.96,0:00:30.25,Default,,0,0,0,,Nevím, jestli jde o něco zvláštního, {Well, I don't know if it's a special way,} Dialogue: 0,0:00:30.25,0:00:33.22,Default,,0,0,0,,ale rád si balím rýžové kuličky do šunky. {but I like to wrap rice crackers in ham.} Dialogue: 0,0:00:33.22,0:00:34.51,Default,,0,0,0,,Rýžové kuličky se šunkou? {Rice crackers with ham?!} Dialogue: 0,0:00:34.51,0:00:36.84,Default,,0,0,0,,Proto jseš tak tlustej. {So that's why you're fat.} Dialogue: 0,0:00:36.84,0:00:37.93,Default,,0,0,0,,Nejsem tlustej. {I'm not fat.} Dialogue: 0,0:00:37.93,0:00:39.39,Default,,0,0,0,,Jasně že jseš. {Of course you are.} Dialogue: 0,0:00:39.39,0:00:42.22,Default,,0,0,0,,Není tlustý, je ve vývinu— {He's not fat, he's just a growing--} Dialogue: 0,0:01:02.49,0:01:12.80,On Top,,0,0,0,,"Fruits Basket"{"Fruits Basket"} Dialogue: 0,0:01:02.49,0:01:12.80,Default,,0,0,0,,NyāSub\NPřeklad a korekce: fajmater Dialogue: 0,0:02:31.13,0:02:34.75,Default,,0,0,0,,Bože, úplně jak v létě. {Man, it totally feels like summer now.} Dialogue: 0,0:02:35.09,0:02:38.47,Default,,0,0,0,,A v létě musíš k bazénu. {In summer, you gotta go to the pool.} Dialogue: 0,0:02:40.18,0:02:42.26,Default,,0,0,0,,To je život. {This is the life.} Dialogue: 0,0:02:42.26,0:02:44.76,Default,,0,0,0,,Proč je tu ta delikventka na hodině plavání? {Why's the delinquent here for swimming class?} Dialogue: 0,0:02:44.76,0:02:46.52,Default,,0,0,0,,Nechodí obvykle za školu? {Don't they usually ditch?} Dialogue: 0,0:02:46.85,0:02:51.98,Default,,0,0,0,,Je divný, že je vůbec součástí naší třídy... {It's weird that an outdated delinquent\Nlike her is even part of our class...} Dialogue: 0,0:02:52.23,0:02:53.06,Default,,0,0,0,,...že...? {...right...?} Dialogue: 0,0:02:56.15,0:02:58.07,Default,,0,0,0,,Mýlila jsem se. {Sorry, I was wrong.} Dialogue: 0,0:02:58.07,0:03:00.45,Default,,0,0,0,,Ona je ta nejdivnější. {She's the weirdest one.} Dialogue: 0,0:03:00.45,0:03:04.11,Default,,0,0,0,,Spíš než divná... {Well, rather than weird...} Dialogue: 0,0:03:04.45,0:03:05.41,Default,,0,0,0,,- ...je děsivá! {--...she's scary!} Dialogue: 0,0:03:05.41,0:03:08.45,Default,,0,0,0,,- Páni, obě plavete tak rychle! !\N- ...je děsivá!{--Wow, you both swim fast!\N--...she's scary!} Dialogue: 0,0:03:08.45,0:03:10.83,Default,,0,0,0,,Našlas gumičku do vlasů? {Did you find your hair tie?} Dialogue: 0,0:03:10.83,0:03:13.96,Default,,0,0,0,,Ne, musela odplavat. {No, it must have drifted away.} Dialogue: 0,0:03:14.42,0:03:18.46,Default,,0,0,0,,Smůla. Teď si bazén neužiju. {It's a shame. Now I can't enjoy the pool.} Dialogue: 0,0:03:19.97,0:03:22.22,Default,,0,0,0,,Taky máš ráda bazén? {You like the pool, too, huh?} Dialogue: 0,0:03:22.55,0:03:23.97,Default,,0,0,0,,Hana-chan! {Hana-chan!} Dialogue: 0,0:03:24.60,0:03:27.62,Default,,0,0,0,,Našla jsem gumičku navíc! {I found an extra hair tie!} Dialogue: 0,0:03:25.89,0:03:27.93,On Top,,0,0,0,,"Školní plavky" {"School Swimsuit"} Dialogue: 0,0:03:28.02,0:03:31.69,Default,,0,0,0,,Ty ses po ní šla kvůli mě kouknout? {You went looking for one for me?} Dialogue: 0,0:03:31.69,0:03:33.35,Default,,0,0,0,,Díky, Tohru-kun. {Thank you, Tohru-kun.} Dialogue: 0,0:03:33.35,0:03:34.94,Default,,0,0,0,,Nemáš zač. {You're welcome!} Dialogue: 0,0:03:37.48,0:03:39.82,Default,,0,0,0,,Uo-chan?! Co se děje? {Uo-chan?! What's the matter?} Dialogue: 0,0:03:43.99,0:03:46.37,Default,,0,0,0,,Ariso, musíš si na to zvyknout. {Arisa, you must get used to it.} Dialogue: 0,0:03:46.58,0:03:52.04,Default,,0,0,0,,Vidíš Tohru-kun ve školních plavkách každý rok. {You see Tohru-kun in\Nher school swimsuit every year.} Dialogue: 0,0:03:52.04,0:03:53.79,Default,,0,0,0,,Jo, vím, ale... {Yeah, I know, but...} Dialogue: 0,0:03:54.00,0:03:57.00,Default,,0,0,0,,- Uo-chan, Hana-chan! Je to tu hluboké!\N- V prvním stupni byly povinné,{--Uo-chan, Hana-chan! It's deep here!\N--They were mandatory in middle school,} Dialogue: 0,0:03:57.00,0:03:58.55,Default,,0,0,0,,- Uo-chan, Hana-chan! Je to tu hluboké!\N- ale teď můžeme nosit vlastní! {--Uo-chan, Hana-chan! It's deep here!\N--but we can wear our own now!} Dialogue: 0,0:03:58.84,0:04:01.22,Default,,0,0,0,,Není to ale rozkošné? {Isn't it adorable, though?} Dialogue: 0,0:04:01.22,0:04:05.43,Default,,0,0,0,,Netvrdím, že je to blbý nebo trapný! {I'm not saying it's\Nunflattering or embarrassing!} Dialogue: 0,0:04:05.43,0:04:07.03,Default,,0,0,0,,Ale je to jak... {But it's like...} Dialogue: 0,0:04:07.68,0:04:13.35,Default,,0,0,0,,Pocit, když vidím v obchodě {It's the feeling I get seeing\Na grandpa and grandma} Dialogue: 0,0:04:13.35,0:04:15.48,Default,,0,0,0,,nakupovat jídlo babi a dědu. {buy convenience store food.} Dialogue: 0,0:04:15.73,0:04:18.52,Default,,0,0,0,,Oni to asi vůbec neřeší, {They probably think nothing of it,} Dialogue: 0,0:04:18.52,0:04:22.03,Default,,0,0,0,,ale já se na ně nedokážu dívat.\N Je to tak smutný. {but I can't stand watching them. It's so sad.} Dialogue: 0,0:04:22.24,0:04:24.15,Default,,0,0,0,,A bezdůvodně jsem se rozbrečela! {And I start crying for no reason!} Dialogue: 0,0:04:24.15,0:04:26.53,Default,,0,0,0,,Prostě mi začaly kanout slzy. {The tears just start flowing!} Dialogue: 0,0:04:27.70,0:04:31.70,Default,,0,0,0,,Jo, začnu brečet i když jim\N jen markuju jídlo! {Yeah, I actually cry when ringing them up!} Dialogue: 0,0:04:33.04,0:04:35.79,Default,,0,0,0,,Ariso, ty se rozbrečíš tak snadno.{Arisa, you cry so easily.} Dialogue: 0,0:04:36.71,0:04:38.67,Default,,0,0,0,,{\i1}Plavky jsou drahý, {Swimsuits are expensive,} Dialogue: 0,0:04:38.67,0:04:41.88,Default,,0,0,0,,{\i1}myslela jsem, že je to zbytečný,\N když mi tyhle pořád sedí. {so I thought it would be wasteful\Nto buy one when this one still fits.} Dialogue: 0,0:04:41.88,0:04:44.26,Default,,0,0,0,,{\i1}Letos bych si ale jedny měla koupit. {I should buy one this year, though.} Dialogue: 0,0:04:44.72,0:04:48.30,Default,,0,0,0,,{\i1}Nechci, aby se Uo-chan trápila ještě víc. {I don't want to cause Uo-chan more grief.} Dialogue: 0,0:04:48.30,0:04:50.31,Default,,0,0,0,,Já vím! {Ah, I know!} Dialogue: 0,0:04:50.68,0:04:52.60,Default,,0,0,0,,Mám super nápad! {I have a great idea!} Dialogue: 0,0:04:55.85,0:04:58.81,Default,,0,0,0,,Půjdem Tohru koupit nové plavky. {We're about to shop for Tohru's new swimsuit.} Dialogue: 0,0:04:58.81,0:05:02.07,Default,,0,0,0,,Rozhodla jsem,\N že to bude dárek od nás všech. {I decided it'll be a present from all of us.} Dialogue: 0,0:05:02.23,0:05:03.39,Default,,0,0,0,,Doufám, že do toho jdete taky. {You better be in.} Dialogue: 0,0:05:03.94,0:05:07.32,Default,,0,0,0,,Cože? Proč rozhodujete za nás? {What? Why are you deciding things for us?} Dialogue: 0,0:05:07.32,0:05:09.62,Default,,0,0,0,,A proč p-plavk— {And why a sw-swim--} Dialogue: 0,0:05:09.62,0:05:11.08,Default,,0,0,0,,Přestaň se červenat. {Quit blushing.} Dialogue: 0,0:05:11.33,0:05:14.41,Default,,0,0,0,,Nedělá za vás Thoru\N všechny domácí práce? {Don't you all make Tohru\Ndo all the housework?} Dialogue: 0,0:05:14.41,0:05:18.21,Default,,0,0,0,,Projevte ji jednou svůj vděk. {Show her some gratitude once in a while.} Dialogue: 0,0:05:18.21,0:05:19.34,Default,,0,0,0,,Plavky... {Swimsuit...} Dialogue: 0,0:05:20.17,0:05:23.30,Default,,0,0,0,,To se mi líbí! {Nice. I like the sound of that!} Dialogue: 0,0:05:23.30,0:05:25.67,Default,,0,0,0,,Miluju léto! {I love summer!} Dialogue: 0,0:05:25.84,0:05:27.80,Default,,0,0,0,,Vidíš, pisálek jde do toho. {See, the writer's all in.} Dialogue: 0,0:05:27.80,0:05:29.55,Default,,0,0,0,,Toho perverzáka ignoruj! {Ignore the pervert!} Dialogue: 0,0:05:29.97,0:05:33.02,Default,,0,0,0,,Nejsem proti koupit dárek. {Well... I'm fine with buying a present.} Dialogue: 0,0:05:33.02,0:05:36.39,Default,,0,0,0,,Ale… proč plavky? {But... why a swimsuit?} Dialogue: 0,0:05:36.48,0:05:39.35,Default,,0,0,0,,Jasně, vy to nevíte. {Right, you don't know.} Dialogue: 0,0:05:39.98,0:05:43.32,Default,,0,0,0,,Protože Tohru-kun stále nosí\N svoje školní plavky. {It's because Tohru-kun\Nstill wears her school swimsuit.} Dialogue: 0,0:05:44.57,0:05:45.86,Default,,0,0,0,,To je nechutný, Shigure! {That's gross, Shigure!} Dialogue: 0,0:05:45.86,0:05:47.53,Default,,0,0,0,,Co to děláš? {What are you doing?} Dialogue: 0,0:05:47.53,0:05:49.70,Default,,0,0,0,,Omlouvám se za zdržení— {Sorry to keep you waiting--} Dialogue: 0,0:05:49.78,0:05:51.03,Default,,0,0,0,,Tohru-kun! {Tohru-kun!} Dialogue: 0,0:05:51.20,0:05:55.10,Default,,0,0,0,,Tohru-kun! Běž si prosím\N koupit pořádný plavky! {Tohru-kun! Please buy one.\NPlease, go buy a proper one!} Dialogue: 0,0:05:55.10,0:05:56.09,Default,,0,0,0,, {Huh? Um...} Dialogue: 0,0:05:56.09,0:06:00.92,Default,,0,0,0,,Půjdeš, že? Snažně tě prosím!\N Nepřežiju, jestli nepůjdeš!{You will, won't you? I'm begging you!\NI can't bear it if you don't!} Dialogue: 0,0:06:00.92,0:06:03.80,Default,,0,0,0,,Má pro Thoru-kun taky slabost. {He's weak when it comes to Tohru-kun, too.} Dialogue: 0,0:06:03.80,0:06:04.88,Default,,0,0,0,, {Uh-huh.} Dialogue: 0,0:06:08.26,0:06:10.89,Default,,0,0,0,,Vybrat jedny bude těžší, než bych čekala. {Picking one will be harder than I thought.} Dialogue: 0,0:06:11.10,0:06:13.31,Default,,0,0,0,,Je tolik druhů. {There are so many types.} Dialogue: 0,0:06:13.31,0:06:15.18,Default,,0,0,0,,Možná jednodílné? {Perhaps a one-piece?} Dialogue: 0,0:06:15.68,0:06:17.02,Default,,0,0,0,,Hej, vy dva! {Hey, you two!} Dialogue: 0,0:06:17.31,0:06:19.52,Default,,0,0,0,,Preferujete bikiny\N nebo jednodílné plavky? {Do you like bikinis or\None-piece swimsuits better?} Dialogue: 0,0:06:19.52,0:06:21.15,Default,,0,0,0,,Na to se nás neptej! {Don't ask us!} Dialogue: 0,0:06:21.27,0:06:24.40,Default,,0,0,0,,Hej, pojďte sem a poraďte. {Hey, come here and help out.} Dialogue: 0,0:06:24.73,0:06:28.53,Default,,0,0,0,,Nenuť kluky chodit\N na takováhle místa, vážně. {Don't make guys come\Nto places like this, seriously.} Dialogue: 0,0:06:28.70,0:06:30.99,Default,,0,0,0,,Cože? Tak proč jste šli s náma? {What?! Then why'd you come along?} Dialogue: 0,0:06:31.24,0:06:33.99,Default,,0,0,0,,Tys nás sem dotáhla! {You forcefully dragged us here!} Dialogue: 0,0:06:33.99,0:06:37.50,Default,,0,0,0,,- Proč by ti bylo trapně, když máš jen nevinné myšlenky?\N- Tyhle jsou taky roztomilé! {--Why be embarrassed if your thoughts are pure?\N--This one's cute, too!} Dialogue: 0,0:06:37.50,0:06:40.58,Default,,0,0,0,,Není to, jako bych se tě ptala,\N jaké se ti líbí spodní prádlo. {It's not like I'm asking\Nyour underwear preference.} Dialogue: 0,0:06:40.58,0:06:43.17,Default,,0,0,0,,Ty by ses měla cítit víc trapně! {You should feel a little more embarrassed!} Dialogue: 0,0:06:43.17,0:06:44.75,Default,,0,0,0,,Dobře, dobře. {Fine, fine.} Dialogue: 0,0:06:45.09,0:06:46.34,Default,,0,0,0,,Tak barvu. {A color, then.} Dialogue: 0,0:06:46.34,0:06:48.76,Default,,0,0,0,,Minimálně si dovedete představit,\N jaká barva by Thoru slušela. {You can at least think of a color\Nthat looks good on Tohru.} Dialogue: 0,0:06:50.34,0:06:51.64,Default,,0,0,0,,- Modrá.\N- Oranžová. {--Blue.\N--Orange.} Dialogue: 0,0:06:52.97,0:06:57.35,Default,,0,0,0,,Modrá? Proč myslíš, že by vypadala\N dobře, v tak vyblité barvě?! {Blue? What about her makes you think\Nshe'd look good in that bleak color?!} Dialogue: 0,0:06:57.60,0:07:00.23,Default,,0,0,0,,A podle tebe je oranžová lepší? {And you think orange is better?} Dialogue: 0,0:07:00.23,0:07:02.90,Default,,0,0,0,,Tak blbá barva je pro blbce, jako jsi ty. {That idiotic color is for idiots like you.} Dialogue: 0,0:07:02.90,0:07:04.23,Default,,0,0,0,,Neříkej mi blbče! {Don't call me an idiot!} Dialogue: 0,0:07:04.23,0:07:06.15,Default,,0,0,0,,Jasnější barva ji sedí líp! {A brighter color fits her better!} Dialogue: 0,0:07:06.15,0:07:08.32,Default,,0,0,0,,Pro Hondu-san je až moc křiklavá.{It's too bright for Honda-san.} Dialogue: 0,0:07:08.32,0:07:10.03,Default,,0,0,0,,Odpálkuj, když nemáš estetický cítění. {Back off if you have no aesthetic sense.} Dialogue: 0,0:07:10.03,0:07:12.28,Default,,0,0,0,,- Jako bys ty mohl mluvit!\N- Jsou jak otevřená kniha. {--Not like you have any either!\N--These two are like an open book.} Dialogue: 0,0:07:12.28,0:07:13.49,Default,,0,0,0,, - Rozhodně se vyznám víc jak ty.\N- Jsou jak otevřená kniha.{--More than an idiot like you.\N--These two are like an open book.} Dialogue: 0,0:07:13.49,0:07:14.03,Default,,0,0,0,,Oranžová by jí slušila a konec diskuze.\N- Jsou jak otevřená kniha.{--Orange would look better, and that's that!\N--These two are like an open book.} Dialogue: 0,0:07:14.03,0:07:15.58,Default,,0,0,0,,Oranžová by jí slušila a konec diskuze.\N- Jak to, že si to neuvědomují? Jsou tupci? {--Orange would look better, and that's that!\N--How do they not realize? Are they stupid?} Dialogue: 0,0:07:15.58,0:07:16.95,Default,,0,0,0,, - Modrá!\N- Jak to, že si to neuvědomují? Jsou tupci?{--Blue!\N--How do they not realize? Are they stupid?} Dialogue: 0,0:07:16.95,0:07:17.77,Default,,0,0,0,,Růžová! {Pink!} Dialogue: 0,0:07:19.50,0:07:23.96,Default,,0,0,0,,Tohru-kun by vypadala nejlíp\N v r-ů-ž-o-v-é. {Tohru-kun would look best in p-i-n-k.} Dialogue: 0,0:07:23.96,0:07:27.87,Default,,0,0,0,,Myslíte, že by mohla být jiná barva lepší?\N Ne, že by jí taky neslušely. {You think other colors could be better?\NNot that they wouldn't look good.} Dialogue: 0,0:07:28.51,0:07:30.86,Default,,0,0,0,,Zkuste to příště, až to víc nastudujete. {Try again after you've studied more.} Dialogue: 0,0:07:31.18,0:07:34.09,Default,,0,0,0,,Jo, růžová je pro Thoru nejlepší. {Yeah. Pink is best for Tohru.} Dialogue: 0,0:07:34.09,0:07:35.93,Default,,0,0,0,,Tak se nás neptej, když už jsi rozhodla! {Don't ask us if you'd already decided!} Dialogue: 0,0:07:36.22,0:07:40.18,Default,,0,0,0,,Proč ne? Takhle jste se na tom podíleli. {Why not? Now you gave your input.} Dialogue: 0,0:07:40.52,0:07:43.52,Default,,0,0,0,,Kyoko-san říkala,\N že Thoru nejvíc sedí růžová. {Kyoko-san did say that pink fit Tohru best.} Dialogue: 0,0:07:44.23,0:07:46.82,Default,,0,0,0,,Ona byla červená,\N protože byla Karmínovým Motýlem. {She'd say that she was red,\Nbecause she was the Crimson Butterfly.} Dialogue: 0,0:07:46.82,0:07:49.99,Default,,0,0,0,,A Tohřin táta, čestný člověk, byl bílá. {And that Tohru's dad,\Na straightforward man, was white.} Dialogue: 0,0:07:49.99,0:07:53.28,Default,,0,0,0,,Smíchej je a dostaneš růžovou pro Thoru.{Mix those, and you get pink for Tohru.} Dialogue: 0,0:07:54.66,0:07:56.59,Default,,0,0,0,,Růžové plavky? {A pink swimsuit?} Dialogue: 0,0:07:56.91,0:07:59.08,Default,,0,0,0,,Jop. Rozhodně budou roztomilé. {Yep. That'll definitely be cute.} Dialogue: 0,0:07:59.37,0:08:04.38,Default,,0,0,0,,Zdá se, že ty i Hanajima-san máte\N Hondu-san opravdu rády.{It seems both you and Hanajima-san\Nreally love Honda-san.} Dialogue: 0,0:08:04.38,0:08:08.63,Default,,0,0,0,,Jo, už jsem se zmiňovala,\N že mě Tohru zachránila.{Yeah. I mentioned before\Nthat Tohru saved me,} Dialogue: 0,0:08:08.63,0:08:14.39,Default,,0,0,0,,A díky ní jsme teď šťastná\N jako vzorný občan. {and thanks to her, I'm happy\Nas a respectable civilian.} Dialogue: 0,0:08:14.39,0:08:17.05,Default,,0,0,0,,Vzorná? Ty se považuješ za vzornou? {Respectable? You consider\Nyourself respectable?} Dialogue: 0,0:08:17.05,0:08:18.81,Default,,0,0,0,,Každému, kdo vidí, je jasné, že jsem. {Anyone with eyes can see I am.} Dialogue: 0,0:08:18.81,0:08:19.97,Default,,0,0,0,,- Neuvěřitelný.\N- Co budeš dělat, Ishi-chan? {--Unbelievable.\N--What are you gonna do, Ishi-chan?} Dialogue: 0,0:08:19.97,0:08:20.77,Default,,0,0,0,,- Věř tomu, protože je to pravda.\N- Co budeš dělat, Ishi-chan?{--Well, believe it, 'cause it's true.\N--What are you gonna do, Ishi-chan?} Dialogue: 0,0:08:20.77,0:08:23.06,Default,,0,0,0,,- Věř tomu, protože je to pravda.\N- Není to Uotani? {--Well, believe it, 'cause it's true.\N--Isn't that Uotani?} Dialogue: 0,0:08:23.06,0:08:26.15,Default,,0,0,0,,Jo, jasně! Opustila gang, ale koukni jak moc furt vyčnívá! {Yeah, right! She left the gang,\Nbut look how much she stands out!} Dialogue: 0,0:08:26.15,0:08:27.31,Default,,0,0,0,,Chceš ji trochu zmlátit? {Wanna rough her up?} Dialogue: 0,0:08:27.31,0:08:29.27,Default,,0,0,0,,Má s sebou ale partu. {She's got guys with her, though.} Dialogue: 0,0:08:29.27,0:08:33.07,Default,,0,0,0,,Blbky. Párek obyčejnejch\N kluků nás neodstraší. {Idiot. A pair of ordinary \Nguys can't scare us.} Dialogue: 0,0:08:33.07,0:08:37.12,Default,,0,0,0,,Stáhnou ocas mezi nohy a utečou\N jako všichni ostatní neschopní kluci. {They'll just turn tail and run like\Nall the other useless guys these days.} Dialogue: 0,0:08:37.12,0:08:38.74,Default,,0,0,0,,Přesně tak. {Got that right.} Dialogue: 0,0:08:39.79,0:08:40.70,Default,,0,0,0,,Ale... {But...} Dialogue: 0,0:08:40.91,0:08:43.04,Default,,0,0,0,,...jsou docela pohlední. {...they're some good-looking guys.} Dialogue: 0,0:08:43.50,0:08:46.71,Default,,0,0,0,,Jo, to docela jsou. {Yeah... They're some good-looking guys.} Dialogue: 0,0:08:47.17,0:08:50.71,Default,,0,0,0,,Cože? Dárek pro mě? {What? A-A present for me?} Dialogue: 0,0:08:50.71,0:08:52.55,Default,,0,0,0,,Ale... {Oh, but...} Dialogue: 0,0:08:52.55,0:08:54.43,Default,,0,0,0,,Děkujeme za všechno, co pro nás děláš. {Thank you for everything you do.} Dialogue: 0,0:08:54.60,0:08:56.93,Default,,0,0,0,,Ale já si nezasloužím... {B-But I don't deserve...} Dialogue: 0,0:08:56.93,0:08:58.85,Default,,0,0,0,,No tak, prostě si to vem. {Come on, just take it.} Dialogue: 0,0:08:59.22,0:09:01.97,Default,,0,0,0,,Ano, je to výraz naší vděčnosti. {Yes, it represents our feelings of gratitude.} Dialogue: 0,0:09:01.97,0:09:03.85,Default,,0,0,0,,Přijmi to prosím, Honda-san. {Please accept it, Honda-san.} Dialogue: 0,0:09:05.89,0:09:09.36,Default,,0,0,0,,Moc vám děkuji. Budu si jich vážit... {Thank you very much. I will treasure it...} Dialogue: 0,0:09:09.90,0:09:11.39,Default,,0,0,0,,...strašně moc! {...very much!} Dialogue: 0,0:09:11.90,0:09:12.90,Default,,0,0,0,,Tohru!{Tohru!} Dialogue: 0,0:09:12.90,0:09:14.11,Default,,0,0,0,,Tohru-kun. {Tohru-kun.} Dialogue: 0,0:09:15.86,0:09:18.74,On Top,,0,0,0,,{\i1}"Soba" {"Soba"} Dialogue: 0,0:09:17.24,0:09:18.57,Default,,0,0,0,,Tady máš místo. {Here's your seat.} Dialogue: 0,0:09:19.62,0:09:21.58,Default,,0,0,0,,Jaké plavky jste nakonec vybraly? {Which swimsuit did you end up getting?} Dialogue: 0,0:09:21.58,0:09:23.75,Default,,0,0,0,,To zjistíš, až si je vezme na sebe. {You'll find out when she wears it.} Dialogue: 0,0:09:23.75,0:09:25.91,Default,,0,0,0,,Každý chodí někdy na pláž, ne? {You'll all probably go to the beach, right?} Dialogue: 0,0:09:25.91,0:09:28.67,Default,,0,0,0,,Jo, to doufám. {Yeah, I hope so.} Dialogue: 0,0:09:28.96,0:09:31.71,Default,,0,0,0,,My tři bychom si měli taky někam vyrazit. {The three of us should take\Na trip somewhere, too.} Dialogue: 0,0:09:31.71,0:09:32.71,Default,,0,0,0,,Ano! {Yes!} Dialogue: 0,0:09:32.71,0:09:33.92,Default,,0,0,0,,Budu se těšit. {I look forward to it.} Dialogue: 0,0:09:34.21,0:09:37.80,Default,,0,0,0,,Vy tři jste si dost blízké. {The three of you are very close.} Dialogue: 0,0:09:37.80,0:09:39.68,Default,,0,0,0,,Znáte se už od školky? {Did you meet in elementary school?} Dialogue: 0,0:09:39.80,0:09:42.51,Default,,0,0,0,,Ne, potkali jsme se na základce. {No, we met in middle school.} Dialogue: 0,0:09:42.51,0:09:45.43,Default,,0,0,0,,Hanajimo, tys k nám přestoupila v 8.třídě? {Hanajima, you transferred\Nto our school in 8th grade?} Dialogue: 0,0:09:45.43,0:09:50.69,Default,,0,0,0,,Ano, na své předchozí škole\N jsem způsobila menší rozruch. {Yes. I caused some minor problems\Nat my previous school.} Dialogue: 0,0:09:51.02,0:09:51.69,Default,,0,0,0,, {Oh...} Dialogue: 0,0:09:52.23,0:09:54.99,Default,,0,0,0,,Uo-chan, tys byla ještě v gangu? {Uo-chan, you were still active then, right?} Dialogue: 0,0:09:55.07,0:09:58.24,Default,,0,0,0,,Jo, přidala jsem se k nim v 5.třídě. {Yeah. I joined the gang in 5th grade.} Dialogue: 0,0:09:58.44,0:10:00.49,Default,,0,0,0,,Vždycky jsi nosila roušku. {You always wore a mask.} Dialogue: 0,0:10:00.49,0:10:03.37,Default,,0,0,0,,Taky úzké obočí a dlouhé sukně. {With thinned eyebrows and a long skirt, too.} Dialogue: 0,0:10:03.37,0:10:06.29,Default,,0,0,0,,Ariso. To platí i dodnes.{Oh, Arisa. That's still true today.} Dialogue: 0,0:10:06.29,0:10:07.79,Default,,0,0,0,,Asi máš pravdu. {I guess you're right.} Dialogue: 0,0:10:10.13,0:10:12.00,Default,,0,0,0,,Jak to, že je tak veselá? {Why is she so cheerful?} Dialogue: 0,0:10:12.34,0:10:15.96,Default,,0,0,0,,Dřív jsem byla mnohem víc divoká. {That said, I was way more on edge back then.} Dialogue: 0,0:10:15.96,0:10:19.84,Default,,0,0,0,,Řekla bych, že trochu jako hladovej lev? {Kinda like an unfed lion, I guess?} Dialogue: 0,0:10:21.05,0:10:24.83,Default,,0,0,0,,Problémové děcko, s kterým\N si nevěděly rady učitelé ani táta. {A problem child that left\Nmy teachers and dad hopeless.} Dialogue: 0,0:10:25.39,0:10:29.14,Default,,0,0,0,,Netuším, proč je tak jednoduché "být zlý". {I wonder why it's so easy to "go bad."} Dialogue: 0,0:10:30.48,0:10:32.69,Default,,0,0,0,,Než jsem si to uvědomila,\N přidala jsem se k holčičímu gangu, {Before I knew it, I'd joined a female gang,} Dialogue: 0,0:10:32.69,0:10:35.99,Default,,0,0,0,,poflakovala se s holkama\N a působila jen potíže. {running with tough women\Nand causing nothing but trouble.} Dialogue: 0,0:10:37.03,0:10:39.28,Default,,0,0,0,,Rány jsem dávala i dostávala. {I punched people and got punched.} Dialogue: 0,0:10:40.07,0:10:43.99,Default,,0,0,0,,Nechceš znát ani polovinu věcí,\N které jsem prováděla. {You don't even wanna know\Nhalf the things I did.} Dialogue: 0,0:10:45.20,0:10:49.71,Default,,0,0,0,,Ve zkratce jsem byla pořádnej idiot. {In short, I was a great, big idiot.} Dialogue: 0,0:10:52.38,0:10:53.63,Default,,0,0,0,,Byla jsem idiot, {I was an idiot,} Dialogue: 0,0:10:54.69,0:10:56.55,Default,,0,0,0,,ale i tak... {but still...} Dialogue: 0,0:10:58.13,0:11:00.55,Default,,0,0,0,,...tu byl někdo, ke komu jsem vzhlížela. {...there was someone I looked up to.} Dialogue: 0,0:11:01.47,0:11:05.30,Default,,0,0,0,,Zastínila chlapy a sama\N se stala vůdkyní gangu.{She pushed aside men and became\Na gang leader, despite being a woman.} Dialogue: 0,0:11:05.76,0:11:08.68,Default,,0,0,0,,Její pouliční jméno bylo Karmínový Motýl. {Her street name was the Crimson Butterfly.} Dialogue: 0,0:11:10.06,0:11:13.79,Default,,0,0,0,,Byla to Kyoko-san, Tohřina mamka. {She was Kyoko-san, Tohru's mom.} Dialogue: 0,0:11:14.77,0:11:18.65,Default,,0,0,0,,Ishicchi, kdy konečně něco řekneš? {Oi, Ishicchi, when are\Nyou gonna say something?} Dialogue: 0,0:11:18.65,0:11:19.53,Default,,0,0,0,,Moment.{Wait.} Dialogue: 0,0:11:20.65,0:11:23.24,Default,,0,0,0,,Jen co si ty kluky vyfotím. {After I get a picture of those guys.} Dialogue: 0,0:11:25.20,0:11:27.62,Default,,0,0,0,,P-pardon... {E-Excuse me...} Dialogue: 0,0:11:28.00,0:11:30.75,On Top,,0,0,0,,"Soba" {"Soba"} Dialogue: 0,0:11:28.83,0:11:30.50,Default,,0,0,0,,Dobrou chuť. {Enjoy your meal.} Dialogue: 0,0:11:31.12,0:11:32.88,Default,,0,0,0,,Fajn. Jídlo je tu! {All right! The food's here!} Dialogue: 0,0:11:33.29,0:11:35.67,Default,,0,0,0,,Předtím jsi to zmínila... {You briefly mentioned this before...} Dialogue: 0,0:11:35.67,0:11:39.92,Default,,0,0,0,,Honda-san, tvoje mamka byla... {Uh, so Honda-san, your mom was...} Dialogue: 0,0:11:39.92,0:11:45.14,Default,,0,0,0,,Jo! Předtím než mě měla,\N vedla motorkářský gang. {Yes! Mom was a bike gang leader\Nbefore she had me.} Dialogue: 0,0:11:45.22,0:11:47.71,Default,,0,0,0,,Aha. {Oh... I see...} Dialogue: 0,0:11:48.06,0:11:50.70,Default,,0,0,0,,To si jde jen těžko představit. {It's hard to imagine, knowing you.} Dialogue: 0,0:11:51.23,0:11:55.36,Default,,0,0,0,,Nebyla jen tak ledajaký delikvent. {She wasn't just any ordinary delinquent!} Dialogue: 0,0:11:56.11,0:11:58.19,Default,,0,0,0,,Říkalo se, že kdykoli jela na motorce, {They say whenever she rode her motorcycle,} Dialogue: 0,0:11:58.19,0:12:01.85,Default,,0,0,0,,připomínaly zadní světla\N třepotající motýlí křídla. {the red tail lights resembled\Na fluttering butterfly.} Dialogue: 0,0:12:02.53,0:12:03.86,Default,,0,0,0,,Uměla se rvát {She was strong in a fight,} Dialogue: 0,0:12:04.41,0:12:05.82,Default,,0,0,0,,a měla i srdce. {and chivalrous, too.} Dialogue: 0,0:12:06.53,0:12:09.29,Default,,0,0,0,,Pokaždé, když o ni starší mluvily, {Every time the older members\Ntalked about her,} Dialogue: 0,0:12:09.29,0:12:10.95,Default,,0,0,0,,vzhlížela jsem k ní čím dál víc. {my admiration grew.} Dialogue: 0,0:12:11.75,0:12:13.38,Default,,0,0,0,,Stane se každému, ne? {It happens to everybody, right?} Dialogue: 0,0:12:13.79,0:12:17.76,Default,,0,0,0,,Jsou tvým hrdinou,\N tak si ho stavíš na piedestal. {They're your hero,\Nand you put them on a pedestal.} Dialogue: 0,0:12:18.55,0:12:21.13,Default,,0,0,0,,Vážně Motýla obdivuješ, Uotani. {You really love the Butterfly, huh, Uotani.} Dialogue: 0,0:12:22.47,0:12:27.68,Default,,0,0,0,,Jo, slyšela jsem,\N že žije někde poblíž. {Oh, yeah, I heard that\Nthe Butterfly lives near here.} Dialogue: 0,0:12:28.18,0:12:29.22,Default,,0,0,0,,Jako fakt? {You serious?} Dialogue: 0,0:12:29.22,0:12:33.56,Default,,0,0,0,,Jo. Prý se vdala a změnila si\N příjmení na Honda. {Yeah. They say she got married\Nand changed her last name to Honda,} Dialogue: 0,0:12:33.56,0:12:36.27,Default,,0,0,0,,Má i dceru asi tvýho věku. {and that she has a daughter your age.} Dialogue: 0,0:12:36.44,0:12:39.92,Default,,0,0,0,,Možná dokonce chodí do tvojí školy. {She might even go to your middle school.} Dialogue: 0,0:12:40.23,0:12:42.70,Default,,0,0,0,,Dcera Motýla? {The Butterfly's daughter?} Dialogue: 0,0:12:46.95,0:12:49.69,Default,,0,0,0,,Hele, to je Uotani. {Look out, it's Uotani.} Dialogue: 0,0:12:50.24,0:12:53.16,Default,,0,0,0,,Mluvíme tu o dceři Kyoko-san. {It's Kyoko-san's daughter \Nwe're talking about.} Dialogue: 0,0:12:53.58,0:12:55.96,Default,,0,0,0,,Určitě je taky delikventka.{She must be a total delinquent.} Dialogue: 0,0:12:53.71,0:12:54.96,On Top,,0,0,0,,{\i1}"Čus, já jsem Karmínový Motýl II" {"Yo, I'm Crimson Butterfly II"} Dialogue: 0,0:12:54.96,0:12:55.96,On Top,,0,0,0,,{\i1}"Čus, já jsem Karmínový Motýl II"\N"Vnitřní představa" {"Yo, I'm Crimson Butterfly II"\N"Mental Image"} Dialogue: 0,0:12:56.21,0:12:58.84,Default,,0,0,0,,Určitě bych si někoho takového všimla... {I'm pretty sure I'd have\Nnoticed someone like that...} Dialogue: 0,0:12:59.92,0:13:03.72,Default,,0,0,0,,Ale kdyby to klaplo, mohla bych potkat\N skutečnou Kyoko-san z masa a kostí.{But if all goes well, I might be able\Nto meet Kyoko-san, the real deal!} Dialogue: 0,0:13:06.22,0:13:09.14,Default,,0,0,0,,- Promiň. \N- Au, koukej kam jdeš, trubko. {--I-I'm sorry--\N--Ow, watch where you're goin', dummy.} Dialogue: 0,0:13:09.14,0:13:12.31,Default,,0,0,0,,Budu, moc se omlouvám.\N Budu opatrnější-- {I-I will. I'm very sorry.\NI will be more careful--} Dialogue: 0,0:13:15.06,0:13:17.19,Default,,0,0,0,,Ale ne! Jak hrozný. {O-Oh, no! How terrible.} Dialogue: 0,0:13:17.19,0:13:19.44,Default,,0,0,0,,- Jsem taková-- \N- Co s ní je?{--Oh, I'm such a...\N--What's with her?} Dialogue: 0,0:13:19.44,0:13:21.44,Default,,0,0,0,,- Hele, dívala ses včera večer?\N- Nešlapte na ně prosím. {--Hey, did you watch last night?\N--Please don't step on them.} Dialogue: 0,0:13:21.44,0:13:22.32,Default,,0,0,0,,- Jo!\N- Nebyl pořadatel senza?\N- Nešlapte na ně prosím. {--Yeah!\N--Wasn't the host awesome?\N--Please don't step on them.} Dialogue: 0,0:13:22.32,0:13:23.61,Default,,0,0,0,,- Jo!\N- Nebyl pořadatel senza?\N- Prosím, nešlapte... {--Yeah!\N--Wasn't the host awesome?\N--P-Please don't step...} Dialogue: 0,0:13:23.61,0:13:25.03,Default,,0,0,0,,- Ne, ta skupina byla mnohem zábavnější.\N- Prosím, nešlapte... {--Naw, the comedian group was way funnier.\N--P-Please don't step...} Dialogue: 0,0:13:25.03,0:13:26.32,Default,,0,0,0,,- Ne, ta skupina byla mnohem zábavnější.\N- Prosím, nešlapte po tom. {--Naw, the comedian group was way funnier.\N--Excuse me, p-please don't step on those.} Dialogue: 0,0:13:26.32,0:13:27.32,Default,,0,0,0,,- Cože? Díval ses na to vůbec?\N- Prosím, nešlapte po tom. {--What?! Were you even watching?\N--Excuse me, p-please don't step on those.} Dialogue: 0,0:13:27.32,0:13:28.66,Default,,0,0,0,,- Jasně že jo.\N- Prosím, nešlapte po tom. {--Of course I was!\N--Excuse me, p-please don't step on those.} Dialogue: 0,0:13:28.66,0:13:30.83,Default,,0,0,0,,Říkala, ať po tom nešlapete, tupci! {She said don't step on them, you dumbos!} Dialogue: 0,0:13:31.74,0:13:34.46,Default,,0,0,0,,A ty! Přestaň mít hlavu\N v oblacích a seber to! {And you! Stop spacing out and pick these up!} Dialogue: 0,0:13:34.46,0:13:35.50,Default,,0,0,0,,Dobře! {O-Okay!} Dialogue: 0,0:13:35.50,0:13:39.46,Default,,0,0,0,,Sakra práce. {Screw everyone for making me do this crap.} Dialogue: 0,0:13:39.46,0:13:41.38,Default,,0,0,0,,Ty. Jak se jmenuješ? {You. What's your name?} Dialogue: 0,0:13:41.38,0:13:44.09,Default,,0,0,0,,Jsem Thoru Honda. {Oh. Um... I'm Tohru Honda.} Dialogue: 0,0:13:44.13,0:13:45.63,Default,,0,0,0,,Honda?! {Honda?!} Dialogue: 0,0:13:45.63,0:13:49.26,Default,,0,0,0,,Nakopu ti zadek, jestli mi budeš taky tvrdit,\N že jsi dcerou Karmínovýho Motýla. {I'll kick your butt if you end up claiming to be\Nthe Crimson Butterfly's daughter.} Dialogue: 0,0:13:49.64,0:13:50.97,Default,,0,0,0,,Jo! {Oh, yes!} Dialogue: 0,0:13:50.97,0:13:53.85,Default,,0,0,0,,To bylo mamčino jméno,\N když byla v gangu. {That was my mom's name\Nwhen she was active.} Dialogue: 0,0:13:56.60,0:13:58.02,Default,,0,0,0,,Zatni zuby. {Grit your teeth.} Dialogue: 0,0:13:58.02,0:13:59.98,Default,,0,0,0,, {H-H-Huh?!} Dialogue: 0,0:14:03.73,0:14:04.86,Default,,0,0,0,,Fakt? {Seriously?} Dialogue: 0,0:14:04.86,0:14:07.61,Default,,0,0,0,,Chceš se setkat s mamkou?\N Byla by ráda. {Please do meet my mom. She'll like that.} Dialogue: 0,0:14:07.86,0:14:09.03,Default,,0,0,0,,{\i1}Fakt je to... {Is she...} Dialogue: 0,0:14:10.99,0:14:13.16,Default,,0,0,0,,{\i1}... dcera Kyoko-san? {...actually the Kyoko-san's daughter?} Dialogue: 0,0:14:14.29,0:14:16.75,Default,,0,0,0,,{\i1}Na to bych nikdy nepřišla. {Of course I wouldn't realize.} Dialogue: 0,0:14:16.75,0:14:18.62,Default,,0,0,0,,{\i1}Je úplně obyčejná. {She's as plain as you get.} Dialogue: 0,0:14:19.38,0:14:21.50,Default,,0,0,0,,{\i1}A co víc... {What's more...} Dialogue: 0,0:14:21.50,0:14:26.22,Default,,0,0,0,,Můžu ti říkat Uotani-san? {Um, may I call you Uotani-san?} Dialogue: 0,0:14:26.47,0:14:28.88,Default,,0,0,0,,Jo. {Huh? Y-Yeah.} Dialogue: 0,0:14:28.88,0:14:31.47,Default,,0,0,0,,Ráda tě poznávám Uotani-san! {Nice to meet you, Uotani-san!} Dialogue: 0,0:14:34.06,0:14:35.49,Default,,0,0,0,,{\i1}Zdá se... {She seems...} Dialogue: 0,0:14:36.02,0:14:39.08,Default,,0,0,0,,{\i1}...tak trochu, jak to říct... {...a little, how should I put it...} Dialogue: 0,0:14:40.02,0:14:41.49,Default,,0,0,0,,{\i1}...zvláštní. {...strange.} Dialogue: 0,0:14:41.94,0:14:44.90,Default,,0,0,0,,Jsi zpět! Vítej doma, Thoru! {You're back! Welcome home, Tohru!} Dialogue: 0,0:14:44.90,0:14:47.90,Default,,0,0,0,,- Co to?\N- Jsem zpátky. Jsi těžká. {--Wh-What the heck?\N--I'm back. You're heavy.} Dialogue: 0,0:14:47.90,0:14:51.28,Default,,0,0,0,,Mám takový štěstí,\N že jsem tě potkala po cestě! {I'm so lucky that I get\Nto meet you on your way back!} Dialogue: 0,0:14:51.28,0:14:53.62,Default,,0,0,0,,Poslyš! Dneska-- {Hey, listen! Today--} Dialogue: 0,0:14:53.62,0:14:58.16,Default,,0,0,0,,Ještě předtím,\N někdo tě chce poznat, mami. {Before that, Mom,\Nsomeone wants to meet you.} Dialogue: 0,0:14:59.25,0:15:02.25,Default,,0,0,0,,{\i1}Může... {Could this...} Dialogue: 0,0:15:03.96,0:15:05.22,Default,,0,0,0,,{\i1}...tahle osoba... {...person be...} Dialogue: 0,0:15:07.76,0:15:11.09,Default,,0,0,0,,A kdopak to je? {Oh, my, and who's this?} Dialogue: 0,0:15:11.09,0:15:12.64,Default,,0,0,0,,Tohle je Uotani-san. {This is Uotani-san.} Dialogue: 0,0:15:13.64,0:15:15.76,Default,,0,0,0,,Kyoko-san, kterou jsem tolik obdivovala... {The Kyoko-san that I admired so much...} Dialogue: 0,0:15:16.77,0:15:19.32,Default,,0,0,0,,...se stala vzorným rodičem. {...had become a total doting parent.} Dialogue: 0,0:15:20.14,0:15:21.77,Default,,0,0,0,,V tu chvíli, {At that moment,} Dialogue: 0,0:15:21.77,0:15:25.19,Default,,0,0,0,,se veškerý můj obdiv proměnil v prach. {my admiration for her crumbled to dust.} Dialogue: 0,0:15:25.57,0:15:28.19,Default,,0,0,0,,V tu chvíli pro mě byla\N obrovským zklamání. {It was a huge disappointment at the time.} Dialogue: 0,0:15:28.65,0:15:30.29,Default,,0,0,0,,Což od mě nebylo fér. {Which was totally unfair of me.} Dialogue: 0,0:15:31.07,0:15:33.99,Default,,0,0,0,,Vysnila jsem si svojí hrdinku {I'd made up this image of her as my hero,} Dialogue: 0,0:15:33.99,0:15:39.08,Default,,0,0,0,,a pak měla tu kuráž být zklamaná,\N když nebyla tím, co jsem čekala. {and then had the nerve to be disappointed\Nwhen the real her wasn't what I expected.} Dialogue: 0,0:15:39.37,0:15:42.43,Default,,0,0,0,,Je jasné, že byla jiná\N než jsem si představovala. {It's obvious she'd be different\Nfrom what I'd imagined.} Dialogue: 0,0:15:42.94,0:15:44.36,Default,,0,0,0,,Sobecké, že? {Selfish, huh?} Dialogue: 0,0:15:45.54,0:15:48.01,Default,,0,0,0,,Kyoko-san se jen usmála. {Kyoko-san just smiled.} Dialogue: 0,0:15:49.55,0:15:54.78,Default,,0,0,0,,Usmála se a prominula mi mojí sobeckost. {She smiled and forgave\Nmy selfishness back then.} Dialogue: 0,0:15:55.60,0:16:00.82,Default,,0,0,0,,Promiň, je tu nepořádek.\N Každopádně, buď jako doma. {Sorry it's such a mess.\NAnyway, make yourself comfortable.} Dialogue: 0,0:16:01.44,0:16:04.36,Default,,0,0,0,,{\i1}Karmínový motýl věší prádlo! {The Crimson Butterfly\Nis bringing in the laundry!} Dialogue: 0,0:16:04.81,0:16:08.32,Default,,0,0,0,,Hele, Uo-chan,\N nepřidáš se k nám na večeři? {Say, Uo-chan, why don't\Nyou join us for dinner?} Dialogue: 0,0:16:08.32,0:16:09.36,Default,,0,0,0,,"Uo-chan"?! {"Uo-chan"?!} Dialogue: 0,0:16:09.69,0:16:12.28,Default,,0,0,0,,Jmenuješ se Uotani, že?\N Tak ti budu říkat Uo-chan. {It's Uotani, right? So, \NI'll call you Uo-chan.} Dialogue: 0,0:16:12.28,0:16:13.28,Default,,0,0,0,,Prosím? {Excuse me?} Dialogue: 0,0:16:14.74,0:16:17.45,Default,,0,0,0,,Přidej se k nám na večeři, Uo-chan! {Please join us for dinner, Uo-chan!} Dialogue: 0,0:16:17.45,0:16:19.37,Default,,0,0,0,,{\i1}To už se ta přezdívka ujala?! {It's already stuck!} Dialogue: 0,0:16:19.95,0:16:23.04,Default,,0,0,0,,Jdu domů. {Oh, er... I'm going home.} Dialogue: 0,0:16:23.04,0:16:25.42,Default,,0,0,0,,No tak! Zůstaň a najez se. {Oh, come on! Stay and eat.} Dialogue: 0,0:16:25.42,0:16:27.88,Default,,0,0,0,,Tohru vaří skvěle! {Tohru's a great cook!} Dialogue: 0,0:16:27.88,0:16:29.51,Default,,0,0,0,,To není... {Th-That's not...} Dialogue: 0,0:16:29.76,0:16:31.80,Default,,0,0,0,,Mimochodem, co je dnes k večeři? {By the way, what's for dinner tonight?} Dialogue: 0,0:16:31.80,0:16:35.93,Default,,0,0,0,,Hmm, dušené maso s bramborami. {Let's see, meat stewed with potatoes\Nand marinated rapeseed blossoms.} Dialogue: 0,0:16:36.76,0:16:38.72,Default,,0,0,0,,Už musím jít. {I've really got to go.} Dialogue: 0,0:16:38.72,0:16:42.10,Default,,0,0,0,,To máš tak přísné rodiče? {Oh, my, are your parents pretty strict?} Dialogue: 0,0:16:42.10,0:16:45.70,Default,,0,0,0,,Od pohledu vám musí být jasné,\N že přísné rodiče nemám. {You can tell from looking at me\Nthat I don't have strict parents.} Dialogue: 0,0:16:46.06,0:16:48.36,Default,,0,0,0,,To nemusí být nutně pravda. {That's not necessarily true.} Dialogue: 0,0:16:48.36,0:16:49.82,Default,,0,0,0,,Okolnosti můžou být různé. {Everyone's circumstances are different.} Dialogue: 0,0:16:51.03,0:16:53.11,Default,,0,0,0,,Jsem jen naprosto zklamaná! {I'm just completely disappointed!} Dialogue: 0,0:16:53.74,0:16:59.74,Default,,0,0,0,,Karmínový motýl se změnil v domácí puťku\N a přehnaně přátelského a milujícího rodiče! {That the Crimson Butterfly turned into\Na domestic, overly friendly, doting parent!} Dialogue: 0,0:16:59.74,0:17:02.58,Default,,0,0,0,,Nemůžu uvěřit,\N že jste klesla tak hluboko! {I can't believe you've sunken this low!} Dialogue: 0,0:17:07.33,0:17:10.46,Default,,0,0,0,,Jen jsem trochu zvolnila, to je vše. {I just relaxed a bit, that's all.} Dialogue: 0,0:17:23.64,0:17:24.81,Default,,0,0,0,,Uo-chan! {Uo-chan!} Dialogue: 0,0:17:25.94,0:17:29.02,Default,,0,0,0,,Uo-chan! Tohle sis zapomněla! {Uo-chan! Um, you forgot this!} Dialogue: 0,0:17:29.02,0:17:31.57,Default,,0,0,0,,Nedávej mi přezdívku,\N jako bychom se kamarádily! {Don't nickname me like you're my friend!} Dialogue: 0,0:17:32.82,0:17:35.15,Default,,0,0,0,,Nechci s tebou už mít nic společného. {I don't want anything\Nto do with you anymore.} Dialogue: 0,0:17:35.15,0:17:37.61,Default,,0,0,0,,Utíkej domů\N a nech se mamkou rozmazlovat! {Run home and let your mommy spoil you!} Dialogue: 0,0:17:37.87,0:17:39.29,Default,,0,0,0,,Taková blbost! {So stupid!} Dialogue: 0,0:17:39.78,0:17:41.99,Default,,0,0,0,,Chce se mi z vás zvracet! {Your family makes me wanna puke!} Dialogue: 0,0:17:44.41,0:17:45.42,Default,,0,0,0,,To je... {That's...} Dialogue: 0,0:17:47.12,0:17:48.43,Default,,0,0,0,,{\i1}Co to má sakra být? {What the heck?} Dialogue: 0,0:17:49.46,0:17:51.52,Default,,0,0,0,,{\i1}Jdou mi na nervy, {They get on my nerves,} Dialogue: 0,0:17:52.38,0:17:54.22,Default,,0,0,0,,{\i1}ale zároveň mi přijde,\N jako by mě vynechaly. {but I also feel like I'm being left behind.} Dialogue: 0,0:17:55.22,0:17:57.18,Default,,0,0,0,,{\i1}Nevím, proč jsem tak naštvaná. {I dunno know why I'm so pissed.} Dialogue: 0,0:18:01.51,0:18:04.56,Default,,0,0,0,,{\i1}Možná to prostředí nebylo nic pro mě. {Maybe it's because that\Natmosphere doesn't fit me.} Dialogue: 0,0:18:06.81,0:18:10.50,Default,,0,0,0,,{\i1}Něco mi tam nebylo příjemné. {Something there felt uncomfortable.} Dialogue: 0,0:18:11.61,0:18:12.36,Default,,0,0,0,,Uotani... {Uotani...} Dialogue: 0,0:18:13.73,0:18:15.22,Default,,0,0,0,,Akimoto-sempai. {Akimoto-sempai.} Dialogue: 0,0:18:15.57,0:18:18.65,Default,,0,0,0,,Potkala jsi dceru Motýla? {Did you get to meet\Nthe Butterfly's daughter?} Dialogue: 0,0:18:19.28,0:18:24.91,Default,,0,0,0,,Už mě to nezajímá.\N Chodit do školy je stejně vopruz. {Eh... I don't care anymore.\NIt's a pain to go to school anyway.} Dialogue: 0,0:18:24.91,0:18:27.33,Default,,0,0,0,,Nestojí to za to. {It's not worth going.} Dialogue: 0,0:18:27.33,0:18:28.92,Default,,0,0,0,,Moje řeč. {Got that right.} Dialogue: 0,0:18:33.96,0:18:35.34,Default,,0,0,0,,{\i1}Místo kam patřím... {The atmosphere I fit into...} Dialogue: 0,0:18:37.22,0:18:40.34,Default,,0,0,0,,Kdo myslíš, že jseš, mrcho?\N Chceš chcípnout? {Who do you think you are, bitch?! Wanna die?} Dialogue: 0,0:18:40.34,0:18:42.51,Default,,0,0,0,,Udělám ti pár jizev, co jen tak nezmizí! {I'll give you some scars that won't fade!} Dialogue: 0,0:18:42.68,0:18:44.18,Default,,0,0,0,,...je tohle. {...is this one.} Dialogue: 0,0:18:46.89,0:18:50.10,Default,,0,0,0,,Matka na mě zavolala podělaný poldy. {My mom called the freakin' cops on me.} Dialogue: 0,0:18:50.10,0:18:51.77,Default,,0,0,0,,Přísahám, že ji jednou zabiju. {I swear I'm gonna kill her someday.} Dialogue: 0,0:18:52.19,0:18:54.78,Default,,0,0,0,,Fotr říkal ať se raději už nevracím. {My old man told me to never come back.} Dialogue: 0,0:18:54.78,0:18:56.36,Default,,0,0,0,,Říká to každej den. {He says that every day.} Dialogue: 0,0:18:56.90,0:18:59.53,On Top,,0,0,0,,Jako by to nebyl on, blb,\N kterej nám dal život! {--It's like, "You're the stupid losers\Nwho gave birth to us!"} Dialogue: 0,0:18:58.11,0:19:01.88,Default,,0,0,0,,{\i1}Moje místo je tam,\N kde můžu dopadnout až na dno. {My kind of place is one where \NI can fall to rock bottom.} Dialogue: 0,0:19:03.41,0:19:05.04,Default,,0,0,0,,Už není kam jinam jít. {Nowhere else to go today.} Dialogue: 0,0:19:05.04,0:19:06.91,Default,,0,0,0,,Asi se zastavím doma. {I guess I'll go home for once.} Dialogue: 0,0:19:07.04,0:19:09.16,Default,,0,0,0,,Doma máš jen tátu, že? {It's just your dad at home, right?} Dialogue: 0,0:19:09.16,0:19:11.17,Default,,0,0,0,,Udus ho ve spánku. {Smother him in his sleep.} Dialogue: 0,0:19:11.29,0:19:13.38,Default,,0,0,0,,Šlohni nějakou hotovost! {Go snitch some cash!} Dialogue: 0,0:19:21.30,0:19:26.02,Default,,0,0,0,,{\i1}Mamka utekla s jiným chlapem,\N když jsem byla v 1. třídě. {My mom left with another guy\Nwhen I was in 1st grade.} Dialogue: 0,0:19:27.22,0:19:29.94,Default,,0,0,0,,{\i1}Od té doby žiju jen s taťkou. {I've been living with just my dad since then.} Dialogue: 0,0:19:35.07,0:19:39.11,Default,,0,0,0,,Když se to tak vezme,\N řekni nám, jak si děláš svačinu. {Starting from that side,\Ntell us special ways you eat snacks.} Dialogue: 0,0:19:39.11,0:19:42.45,Default,,0,0,0,,Nevím, jestli jde o něco zvláštního,{Well, I don't know if it's a special way,} Dialogue: 0,0:19:42.45,0:19:45.41,Default,,0,0,0,,ale rád si balím rýžové kuličky do šunky. {but I like to wrap rice crackers in ham.} Dialogue: 0,0:19:45.41,0:19:46.70,Default,,0,0,0,,- Rýžové kuličky se šunkou?\N- {\i1}Jediný na co se zmůže je chlast. {--Rice crackers with ham?!\N--All he does is drink.} Dialogue: 0,0:19:46.70,0:19:48.79,Default,,0,0,0,,- Proto jseš tak tlustej.\N- {\i1}Jediný na co se zmůže je chlast. {--So that's why you're fat.\N--All he does is drink.} Dialogue: 0,0:19:48.79,0:19:50.04,Default,,0,0,0,, Nejsem tlustej.{I'm not fat.} Dialogue: 0,0:19:50.04,0:19:52.37,Default,,0,0,0,,- Jasně že jseš.\N- {\i1}Už jsem si na to ale zvykla. {--Of course you are.\N--I'm used to it, though.} Dialogue: 0,0:19:52.37,0:19:54.96,Default,,0,0,0,,Není tlustý, je ve vývinu.{He's not fat, he's just a growing boy.} Dialogue: 0,0:19:54.96,0:19:56.59,Default,,0,0,0,,Jo, přesně tak! {Yeah, right!} Dialogue: 0,0:19:56.59,0:19:58.88,Default,,0,0,0,,Doporučuju přidat ještě sýr. {I recommend adding cheese to that--} Dialogue: 0,0:20:05.39,0:20:06.64,Default,,0,0,0,,{\i1}Zvykneš si, {You get used to it} Dialogue: 0,0:20:09.29,0:20:10.96,Default,,0,0,0,,{\i1}ať se ti to líbí, nebo ne. {whether you like it or not.} Dialogue: 0,0:20:19.19,0:20:20.94,Default,,0,0,0,,{\i1}Jen jsem trochu zvolnila, {I just relaxed a bit,} Dialogue: 0,0:20:22.29,0:20:23.75,Default,,0,0,0,,{\i1}to je vše. {that's all.} Dialogue: 0,0:20:41.29,0:20:51.29,Default,,0,0,0,,NyāSub\NPřeklad a korekce: fajmater Dialogue: 0,0:22:14.22,0:22:16.05,Default,,0,0,0,,Hej, ty! {Hey, you!} Dialogue: 0,0:22:17.06,0:22:18.90,Default,,0,0,0,,Cože, to je jako všechno? {What, that's all you got?} Dialogue: 0,0:22:18.90,0:22:20.23,Default,,0,0,0,,Je to blbý? {Was it weird?} Dialogue: 0,0:22:20.23,0:22:22.57,Default,,0,0,0,,No, není... {Well, it's wasn't weird...} Dialogue: 0,0:22:22.57,0:22:25.19,Default,,0,0,0,,Jen postrádám slova. {Just lacking in words.} Dialogue: 0,0:22:25.19,0:22:26.65,Default,,0,0,0,,Nech mě to zkusit. {Let me try.} Dialogue: 0,0:22:28.86,0:22:32.66,Default,,0,0,0,,Na co sakra čumíš?!\N Chceš nakládačku?! {What the hell are you lookin' at?!\NYou wanna go at it?!} Dialogue: 0,0:22:32.66,0:22:36.33,Default,,0,0,0,,Teď jsi to přehnala!\N Nakopu tě do **** a pak **** a ještě ****! {Now you've done it! I'll **** your ****\Nso **** and even ****!} Dialogue: 0,0:22:36.33,0:22:38.54,Default,,0,0,0,, A co víc, Ujistím se, že ****{What's more, I'll **** make sure ****--} Dialogue: 0,0:22:38.54,0:22:41.25,Default,,0,0,0,,Páni, zadrž! {Wh-Whoa, hang on a sec!} Dialogue: 0,0:22:41.42,0:22:43.46,Default,,0,0,0,,Není to trochu moc? {Isn't that a little much?} Dialogue: 0,0:22:43.46,0:22:47.00,Default,,0,0,0,,Takhle by holky mluvit neměly. {It's improper for a girl to say such things.} Dialogue: 0,0:22:47.38,0:22:49.18,Default,,0,0,0,,Nedělej překvapenou, trapko. {Don't get all shocked on me, loser.} Dialogue: 0,0:22:49.18,0:22:50.51,Default,,0,0,0,,Cos to řekla? {What'd you say?!} Dialogue: 0,0:22:50.64,0:22:52.05,Default,,0,0,0,,Chceš taky dostat? {You wanna piece of me?!} Dialogue: 0,0:22:52.05,0:22:53.85,Default,,0,0,0,,- Co?!\N- To je ono. {--What?!\N--That's it.} Dialogue: 0,0:22:53.85,0:22:54.68,Default,,0,0,0,, {Huh?} Dialogue: 0,0:22:55.35,0:22:56.77,Default,,0,0,0,,To cos řekla, bylo dobrý. {What you just said was good.} Dialogue: 0,0:23:03.19,0:23:06.19,Default,,0,0,0,,Chceš taky dostat? {You wanna piece of me?!} Dialogue: 0,0:23:07.86,0:23:11.45,Default,,0,0,0,,Super. Pojďme vyděsit\N náhodného kolemjdoucího. {Sweet. Let's scare some rando with that.} Dialogue: 0,0:23:12.83,0:23:14.32,Default,,0,0,0,,Někdo jde. {Someone's coming.} Dialogue: 0,0:23:14.87,0:23:16.29,Default,,0,0,0,,Připravit, teď! {Ready, go!} Dialogue: 0,0:23:16.70,0:23:18.29,Default,,0,0,0,,Chceš taky-- {You wanna piece---} Dialogue: 0,0:23:20.50,0:23:22.75,Default,,0,0,0,,C-cizinec! {A-A foreigner!} Dialogue: 0,0:23:22.75,0:23:24.17,Default,,0,0,0,,C-co budem děla, Ishicchi? {Wh-Wh-What should we do, Ishicchi?} Dialogue: 0,0:23:24.17,0:23:25.84,Default,,0,0,0,,N-nebuďte padavky! {D-D-Don't be wimps!} Dialogue: 0,0:23:25.84,0:23:27.88,Default,,0,0,0,,D-dáme do toho všechno! {L-L-Let's fight!} Dialogue: 0,0:23:27.88,0:23:30.05,Default,,0,0,0,,- Šla do toho!\N- Hezký, Ishi-chan! {--She went for it!\N--Nice, Ishi-chan!} Dialogue: 0,0:23:30.29,0:23:32.59,Default,,0,0,0,,{\i1}Was meinst du? Sich gestritten? Dialogue: 0,0:23:32.59,0:23:34.97,Default,,0,0,0,,{\i1}Wir holen uns jetzt Hamburgers. Dialogue: 0,0:23:34.97,0:23:36.85,Default,,0,0,0,,{\i1}Habt ihr Lust mitzu kommen? Dialogue: 0,0:23:36.85,0:23:38.93,Default,,0,0,0,,{\i1}Sie sind ganz lec ker. Kommt schon! Dialogue: 0,0:23:38.93,0:23:40.98,Default,,0,0,0,,J-já se vrátím! {I-I'll be back!} Dialogue: 0,0:23:42.15,0:23:43.23,On Top,,0,0,0,,{Hm?} Dialogue: 0,0:23:44.98,0:23:51.51,On Top,,0,0,0,,Tohle je pro Uo-chan! {"This Is for Uo-chan!"} Dialogue: 0,0:23:46.87,0:23:48.56,Default,,0,0,0,, {This is for Uo-chan!} Dialogue: 0,0:23:50.12,0:23:52.11,Default,,0,0,0,, {} Dialogue: 0,0:23:52.11,0:23:54.13,Default,,0,0,0,, {