[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [HorribleSubs] Fruits Basket S2 (2019) - 01 [1080p].mkv Video File: [HorribleSubs] Fruits Basket S2 (2019) - 01 [1080p].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 319 Active Line: 335 Video Position: 32011 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Open Sans Semibold,75,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.825,0,2,0,0,30,1 Style: Tohru,Open Sans Semibold,75,&H00C1B9FD,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,3.825,0,2,0,0,30,1 Style: Kyo,Open Sans Semibold,75,&H0095C0F7,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,3.825,0,2,0,0,30,1 Style: Yuki,Open Sans Semibold,75,&H00FDF5CD,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,3.825,0,2,0,0,30,1 Style: OS,Open Sans Semibold,74,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,2.25,8,2,2,45,0 Style: On Top,Open Sans Semibold,75,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,2.25,8,61,61,65,0 Style: Italics,Open Sans Semibold,75,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,3.825,0,2,0,0,30,0 Style: Pozn,Open Sans Semibold,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,4.5,2.25,8,61,61,50,1 Style: EpName,Open Sans Semibold,110,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H0000FF00,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,4.5,8,61,61,190,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:08.40,0:00:09.90,Default,,0,0,0,,Miluji Yukiho.{I love Yuki.} Dialogue: 0,0:00:11.15,0:00:16.73,Default,,0,0,0,,Miluji, jak se mu lesknou vlasy, když na ně\N dopadnou sluneční paprsky, jeho světlou kůži...{I love his hair that gleams silver when the sunlight passes through it, his fair skin...} Dialogue: 0,0:00:17.37,0:00:20.08,Default,,0,0,0,,Miluji jeho řasy, které vrhají\N na jeho líčka stín, když je zavře,{I love his eyelashes that cast shadows on his cheeks when he closes them,} Dialogue: 0,0:00:21.00,0:00:23.08,Default,,0,0,0,,jeho důstojný, pronikavý hlas...{his dignified, penetrating voice...} Dialogue: 0,0:00:24.21,0:00:27.67,Default,,0,0,0,,Můj vesmír se točí kolem něj.{Everything about Yuki is everything to me.} Dialogue: 0,0:00:28.97,0:00:29.96,Default,,0,0,0,,Ale...{But...} Dialogue: 0,0:00:33.01,0:00:34.88,Default,,0,0,0,,...zničeho nic se tu objevila {\i1}ona{\i0}...{...she came out of nowhere,} Dialogue: 0,0:00:36.51,0:00:40.68,Default,,0,0,0,,...a začala se do všeho plést\N a zkazila to!{started interfering, and messed everything up!} Dialogue: 0,0:00:45.48,0:00:50.55,Default,,0,0,0,,Už nedovolím dalším holkám jen tak přijít,\N a dělat si s Yukim, co se jim zlíbí.{I won't let other women come and do as they please with Yuki any longer.} Dialogue: 0,0:00:51.40,0:00:53.15,Default,,0,0,0,,V žádném případě.{Absolutely not.} Dialogue: 0,0:00:58.57,0:01:01.65,On Top,,0,0,0,,Fruits Basket{"Fruits Basket"} Dialogue: 0,0:01:01.65,0:01:04.00,On Top,,0,0,0,,Fruits Basket\N{\c&HFEB858&}2. série{"Fruits Basket"} Dialogue: 0,0:00:55.30,0:01:04.00,Default,,0,0,0,,{\c&HF685A9&}NyāSub{\c} \N Překlad a korekce: fajmater Dialogue: 0,0:02:28.12,0:02:31.46,Tohru,,0,0,0,,Opět ahoj. Jsem Tohru Honda!{Hello again. I'm Tohru Honda!} Dialogue: 0,0:02:32.88,0:02:38.63,Tohru,,0,0,0,,Už je to téměř rok,\N kdy se mě ujal Shigure Soma.{It's almost been a year since Shigure Soma-san's household took me in.} Dialogue: 0,0:02:40.34,0:02:46.32,Tohru,,0,0,0,,Když mi zemřela matka, žila jsem\N nejprve ve stanu, než mě přijali mezi sebe.{I was living in a tent after losing Mom when the Somas took me in.} Dialogue: 0,0:02:46.72,0:02:48.53,Tohru,,0,0,0,,Jejich rodina, má ale tajemství.{But the Somas have a secret.} Dialogue: 0,0:02:50.02,0:02:55.02,Tohru,,0,0,0,,Mění se v zvířata ze zvěrokruhu,\N když je obejme jiné pohlaví.{They transform into zodiac animals when hugged by the opposite sex.} Dialogue: 0,0:02:56.57,0:03:00.07,Tohru,,0,0,0,,Nakonec jsem s nimi začala žít.{I eventually started living with them.} Dialogue: 0,0:03:00.90,0:03:04.53,Tohru,,0,0,0,,Poznala jsem další členy jejich rodiny,{I met more members of the Soma family,} Dialogue: 0,0:03:05.16,0:03:09.20,Tohru,,0,0,0,,každý z nich je hodný člověk\N s jedinečnou osobností.{and they all were kind people with very unique personalities.} Dialogue: 0,0:03:10.87,0:03:17.71,Tohru,,0,0,0,,Vycítila jsem ale, že každý z nich\N v hloubi duše skrývá smutek.{However, I sense that all of them are carrying a sadness deep in their hearts.} Dialogue: 0,0:03:18.92,0:03:23.01,Tohru,,0,0,0,,Obzvlášť Kyo-kun, který má\N duši Kočky, které se ostatní straní.{Especially Kyo-kun, who's possessed by the zodiac Cat that was shunned} Dialogue: 0,0:03:23.01,0:03:28.06,Tohru,,0,0,0,,Je jedinečný, dokonce\N i mezi ostatními z rodiny Somas. {by the other zodiac animals. He's special, even among the Somas.} Dialogue: 0,0:03:29.89,0:03:32.81,Tohru,,0,0,0,,Nejsem si jistá, jestli někdo\N jako já dokáže pomoct,{I'm not sure if someone like me can help,} Dialogue: 0,0:03:33.23,0:03:36.94,Tohru,,0,0,0,,ale doufám, že jim všem,\N pomohu, třeba i jen maličko.{but I hope to help them all, even if just a little.} Dialogue: 0,0:03:38.03,0:03:43.49,Tohru,,0,0,0,,Jaká je skutečná podstata té kletby?{What is the true nature of the curse on everybody?} Dialogue: 0,0:03:46.49,0:03:50.75,Default,,0,0,0,,Všem vám závidím.\N Letní prázdniny jsou za rohem.{I envy you all. It's almost summer break, huh.} Dialogue: 0,0:03:50.75,0:03:54.54,Default,,0,0,0,,Jakmile vyrostete, o letních prázdninách\N se vám může leda tak zdát.{Once you're an adult, having summer break is just a pipe dream.} Dialogue: 0,0:03:54.54,0:03:59.21,Default,,0,0,0,,Přestaň fňukat.\N Máš prázdniny celý rok.{Quit whining. You're on break all year long.} Dialogue: 0,0:03:59.67,0:04:02.62,Default,,0,0,0,,Ne, to není pravda.{Nope, not true.} Dialogue: 0,0:04:02.97,0:04:07.64,Default,,0,0,0,,To je něco naprosto jiného,\N než jsou letní prázdniny.{That's completely different from the summer break society accepts.} Dialogue: 0,0:04:07.64,0:04:09.31,Default,,0,0,0,,Plácáš nesmysly.{You don't make sense.} Dialogue: 0,0:04:09.60,0:04:13.35,Default,,0,0,0,,Jakmile začneš pracovat, pochopíš to.{You'll understand all too well once you start working.} Dialogue: 0,0:04:13.35,0:04:17.15,Default,,0,0,0,,I tak, myslím, že přes prázdniny\N budeme mít hodně úkolů.{However, I think we'll have a lot of homework over break.} Dialogue: 0,0:04:17.27,0:04:19.53,Default,,0,0,0,,Budu pilně pracovat!{I-I'll have to work hard!} Dialogue: 0,0:04:19.53,0:04:24.32,Default,,0,0,0,,Tohru-kun, vypadáš ustaraně,\N takže ti dám láskyplně jednu radu.{Tohru-kun, you seem so worried, so let me lovingly give you a piece of advice.} Dialogue: 0,0:04:24.53,0:04:29.33,Default,,0,0,0,,Prostě opiš všechny úkoly\N od našeho skvělého a geniálního Yukiho!{Just copy our perfect and brilliant Yuki-kun's homework!} Dialogue: 0,0:04:29.33,0:04:32.08,Default,,0,0,0,,T-To bych nikdy nemohla!{I-I could never do such a thing!} Dialogue: 0,0:04:32.08,0:04:34.32,Default,,0,0,0,,Komu říkáš "skvělý a geniální"?{Who're you calling "perfect and brilliant"?} Dialogue: 0,0:04:34.32,0:04:36.63,Default,,0,0,0,,Je jen trapnej—{He's just lame--} Dialogue: 0,0:04:38.79,0:04:39.71,Default,,0,0,0,,Kyo—{Kyo--} Dialogue: 0,0:04:39.71,0:04:41.05,Default,,0,0,0,,Lepší než bejt idiot.{Better than being an idiot.} Dialogue: 0,0:04:41.05,0:04:42.05,Default,,0,0,0,,{U-Um--} Dialogue: 0,0:04:42.05,0:04:45.59,Default,,0,0,0,,Bez obav. Kyoa-kun tohle nezabije.{Not to worry. Kyo-kun wouldn't die from that.} Dialogue: 0,0:04:45.59,0:04:46.43,Default,,0,0,0,,Prostě chcípni.{Just die.} Dialogue: 0,0:04:46.76,0:04:49.05,Default,,0,0,0,,- Ty parchante! \N- Vidíš? Není mrtvý.{--You bastard! --See? He's not dead.} Dialogue: 0,0:04:49.30,0:04:51.97,Default,,0,0,0,,Když se chceš prát, udělej to\N tváří v tvář! Podvodníku!{If you're gonna attack, come at me head-on! Cheater!} Dialogue: 0,0:04:51.97,0:04:53.93,Default,,0,0,0,,Vycítil bys mě, kdybys\N nebyl takovej tupec.{You'd have sensed me if you weren't such an idiot.} Dialogue: 0,0:04:54.02,0:04:56.06,Default,,0,0,0,,Přestaň mi říkat tupče!{Stop calling me an idiot!} Dialogue: 0,0:04:56.06,0:04:59.11,Default,,0,0,0,,P-Prosím, vy dva,\N praní se je nebezpečné.{P-P-Please, you two, fighting is dangerous!} Dialogue: 0,0:04:59.11,0:05:00.44,Default,,0,0,0,,To ty taky!{So are you!} Dialogue: 0,0:05:00.65,0:05:03.03,Default,,0,0,0,,Mimochodem, už jsi\N na odchodu, Yuki-ku?{By the way, heading out already, Yuki-kun?} Dialogue: 0,0:05:03.03,0:05:05.70,Default,,0,0,0,,Jo, mám jednání studentské rady.{Yeah. I have student council business.} Dialogue: 0,0:05:06.53,0:05:07.95,Default,,0,0,0,,Zatím ahoj.{See you.} Dialogue: 0,0:05:08.32,0:05:10.24,Default,,0,0,0,,Měj se hezky.{Have a good day.} Dialogue: 0,0:05:14.75,0:05:17.88,Default,,0,0,0,,Zdá se, že si v létě\N užiju podívanou na to,{I suppose, this summer, I have the joy of watching} Dialogue: 0,0:05:18.17,0:05:21.92,Default,,0,0,0,,- jak se to mezi vámi všemi vyvrbí.\N - Tady Kyo-kun. Hotovo.{--how things between you all play out. --Here, Kyo-kun. It's ready.} Dialogue: 0,0:05:21.92,0:05:22.88,Default,,0,0,0,,Co to meleš?{What's that mean?} Dialogue: 0,0:05:23.09,0:05:28.47,Default,,0,0,0,,Buší mi srdce! Doufám,\N že se {\i1}opravdu{\i0} sblížíte.{Ooh, heart-pounding! I hope you get real close!} Dialogue: 0,0:05:28.47,0:05:30.22,Default,,0,0,0,,O čem to, sakra, žvaníš?{What the heck are you talking about?} Dialogue: 0,0:05:31.06,0:05:34.39,Default,,0,0,0,,Hňupe! Znám kámen\N míň natvrdlej, než jsi ty!{Dimwit! I know rocks less dense than you!} Dialogue: 0,0:05:34.39,0:05:37.81,Default,,0,0,0,,Kluk jako ty nemá právo\N žít si tenhle letní sen!{A man like you has no right to live the summer dream!} Dialogue: 0,0:05:37.81,0:05:39.77,Default,,0,0,0,,Nemám nejmenší tušení,\N o čem mluvíš!{I have no idea what the hell that means!} Dialogue: 0,0:05:40.02,0:05:43.23,Default,,0,0,0,,Tohru-kun, není dost dobrý. \NKyo-kun je úplně k ničemu.{Tohru-kun, he's no good. Kyo-kun's completely no good.} Dialogue: 0,0:05:43.23,0:05:46.15,Default,,0,0,0,,Nemá žádný potenciál,\N který jsem v jeho věku měl já!{He has none of the potential I had at his age!} Dialogue: 0,0:05:46.15,0:05:49.11,Default,,0,0,0,,Jediný, co je mi jasný je,\N že si ze mě utahuješ.{All I know is that you're totally messing with me.} Dialogue: 0,0:05:53.58,0:05:55.20,Italics,,0,0,0,,Je jen trapnej.{He's just lame.} Dialogue: 0,0:05:57.25,0:06:00.42,Yuki,,0,0,0,,To už dávno vím.{I already know that.} Dialogue: 0,0:06:03.05,0:06:05.05,On Top,,0,0,0,,Místnost Studentské Rady{"Student Council Room"} Dialogue: 0,0:06:04.09,0:06:09.43,Default,,0,0,0,,Makoto-san! Konečně z tebe\N dnes ty informace dostanu!{Makoto-san! I'll finally drag the information out of you today!} Dialogue: 0,0:06:09.89,0:06:12.65,Default,,0,0,0,,Dej mi jména nových členů Rady.{Give me the names of the new board members} Dialogue: 0,0:06:12.65,0:06:15.49,Default,,0,0,0,,Yuki je příští rok povede\N jako jejich prezident.{Yuki will be leading next year as president.} Dialogue: 0,0:06:15.81,0:06:18.85,Default,,0,0,0,,Nevíš, kdy přestat, Motoko-kun.{Hmph. You don't know when to quit, Motoko-kun.} Dialogue: 0,0:06:19.02,0:06:23.77,Default,,0,0,0,,Proč bych ti to říkal, když to\N očividně chceš z osobních důvodů?{Why would I tell you when you so obviously wish to know for personal reasons?} Dialogue: 0,0:06:25.07,0:06:28.03,Default,,0,0,0,,Jsou mezi členy i holky?{Are there any females among the new members?} Dialogue: 0,0:06:28.03,0:06:31.20,Default,,0,0,0,,Zajímá nás jen tohle!{We are only concerned about this one issue!} Dialogue: 0,0:06:31.78,0:06:37.96,Default,,0,0,0,,Co když… se z ní vyklube zlá pokušitelka,{What if... What if that female turns out to be an evil temptress} Dialogue: 0,0:06:37.96,0:06:40.83,Default,,0,0,0,,která použije svoje nástrahy\N na našeho nevinného Yukiho?!{who works her wiles on our innocent Yuki?!} Dialogue: 0,0:06:41.83,0:06:46.84,Default,,0,0,0,,Se vší úctou, pokud zvládnou\N podporovat Yukiho-kun,{With all due respect, if they're capable of supporting Yuki-kun,} Dialogue: 0,0:06:47.01,0:06:48.63,Default,,0,0,0,,myslím, že na pohlaví nezáleží.{I feel gender is irrelevant.} Dialogue: 0,0:06:49.63,0:06:53.10,Default,,0,0,0,,Přesně! Kdyby to bylo možné,\N tak já, Makoto Takei,{Indeed! Because if it were possible, I, Makoto Takei,} Dialogue: 0,0:06:53.10,0:06:59.10,Default,,0,0,0,,bych klidně opakoval ročník, abych osobně\N mohl našeho půvabného Yukiho-kun podpořit.{would get held back a year to support my lovely Yuki-kun myself!} Dialogue: 0,0:06:59.10,0:07:06.65,Default,,0,0,0,,A já bych klidně přeskočila ročník, abychom\N si společně s Yukim mohli užít vysokoškolský život!{As I would have Yuki skip a grade so we could enjoy college life together!} Dialogue: 0,0:07:07.78,0:07:12.11,Default,,0,0,0,,Ti dva se asi budou hádat až do maturity.{These two will probably bicker until graduation.} Dialogue: 0,0:07:14.49,0:07:18.37,Default,,0,0,0,,President Takei\N nám nakonec nic neprozradil.{President Takei didn't end up telling us a thing.} Dialogue: 0,0:07:18.79,0:07:22.55,Default,,0,0,0,,Neměli bychom se\N do místnosti Rady proplížit?{Should we just sneak into the student council room then?} Dialogue: 0,0:07:23.04,0:07:24.29,Default,,0,0,0,,To musíme opatrně zvážit.{We must give it careful consideration.} Dialogue: 0,0:07:25.08,0:07:26.80,Default,,0,0,0,,I když, jsem zvědavá.{Though, I am curious.} Dialogue: 0,0:07:27.55,0:07:29.84,Default,,0,0,0,,Ten tvrdohlavý prezident ani nemukl.{The stubborn president wouldn't say a thing.} Dialogue: 0,0:07:30.34,0:07:33.64,Default,,0,0,0,,Je to důkaz, že je mezi členy holka?{Is that proof there is a female among the new members?} Dialogue: 0,0:07:33.64,0:07:35.80,Default,,0,0,0,,Šéfko!{Boss!} Dialogue: 0,0:07:35.80,0:07:37.60,Default,,0,0,0,,M-Motoko-sempai!{M-Motoko-sempai!} Dialogue: 0,0:07:38.72,0:07:44.02,Default,,0,0,0,,Vy jste tu zase? Přestaňte\N courat do jiných škol!{You here again? Stop waltzing into other schools!} Dialogue: 0,0:07:44.02,0:07:45.69,Default,,0,0,0,,Chodíte i do svý školy, že?{You lot goin' to school?} Dialogue: 0,0:07:45.86,0:07:48.40,Default,,0,0,0,,- Jistě že, blbko!\N - Minami-san, kdo to je?{--'Course we are, idiot! --Minami-san, who are they?} Dialogue: 0,0:07:48.40,0:07:48.90,Default,,0,0,0,,- Jistě že, blbko!\N - Něco jako její poskoci...{--'Course we are, idiot! --They're like Uotani's underlings...} Dialogue: 0,0:07:48.90,0:07:50.90,Default,,0,0,0,,- Doufám, že dnešek strávíš s námi.\N - Něco jako její poskoci...{--You better hang with us today. --They're like Uotani's underlings...} Dialogue: 0,0:07:50.90,0:07:51.61,Default,,0,0,0,,- Ani náhodou, trubky.\N - Něco jako její poskoci...{--No way, idiots. --They're like Uotani's underlings...} Dialogue: 0,0:07:51.61,0:07:52.99,Default,,0,0,0,,- Ani náhodou, trubky.\N - Netuším, kdo ty výtržnice jsou.{--No way, idiots. --No idea who those punks are.} Dialogue: 0,0:07:53.28,0:07:55.37,Default,,0,0,0,,Co je s tímhle ročníkem?{What is the matter with that grade?!} Dialogue: 0,0:07:55.37,0:07:59.50,Default,,0,0,0,,Jako by tady tomu vládla Čarodějnice,\N Démoní královna a Delikventka!{It's like the witch, the Demon Queen, and the delinquent rule the roost!} Dialogue: 0,0:07:59.50,0:08:02.67,Default,,0,0,0,,Yuki si tak nemůže vychutnat\N studentský život, ani kdyby chtěl—{Yuki couldn't have a wholesome school life even if he wanted--} Dialogue: 0,0:08:02.67,0:08:04.21,Default,,0,0,0,,Je tady tak živo.{It's so lively out here.} Dialogue: 0,0:08:04.88,0:08:07.50,Default,,0,0,0,,Uotani-san, pokusila jsem si\N namalovat obočí.{Uotani-san, I tried drawin' in my eyebrows.} Dialogue: 0,0:08:07.50,0:08:09.05,Default,,0,0,0,,Já si chci obarvit vlasy!{I wanna dye my hair!} Dialogue: 0,0:08:11.47,0:08:12.72,Default,,0,0,0,,Co to bylo?{What was that?} Dialogue: 0,0:08:12.88,0:08:14.18,Default,,0,0,0,,Nevím...{I don't know...} Dialogue: 0,0:08:17.47,0:08:19.56,Default,,0,0,0,,Proč se scházíme u školního poradce,{Why are we meeting in the counselor's office} Dialogue: 0,0:08:19.56,0:08:21.60,Default,,0,0,0,,místo v místnosti Školní Rady?{instead of the student council room?} Dialogue: 0,0:08:20.60,0:08:22.98,On Top,,0,0,0,,"Školní poradce"{"Counselor's Office"} Dialogue: 0,0:08:41.16,0:08:43.33,Default,,0,0,0,,Omlouvám se. Uklidím to.{I'm sorry. I'll clean it up.} Dialogue: 0,0:08:46.42,0:08:48.42,Default,,0,0,0,,Cítíš se dobře—?{Are you feeling unwell--} Dialogue: 0,0:08:52.01,0:08:52.88,Default,,0,0,0,,Jsem v pořádku.{I'm fine.} Dialogue: 0,0:08:53.38,0:08:54.40,Default,,0,0,0,,Počkej.{Hold on.} Dialogue: 0,0:08:56.59,0:08:58.04,Default,,0,0,0,,Manabe, vstávej.{Manabe, get up.} Dialogue: 0,0:08:58.39,0:08:58.97,Default,,0,0,0,,{Hmm?} Dialogue: 0,0:08:59.56,0:09:00.70,Default,,0,0,0,,Někdo tu je.{Someone's here.} Dialogue: 0,0:09:01.39,0:09:03.23,Default,,0,0,0,,Vzbuď mě, až to budou ufoni.{Wake me up if an alien comes.} Dialogue: 0,0:09:03.23,0:09:05.06,Default,,0,0,0,,Je tu Yuki Soma.{Yuki Soma is here.} Dialogue: 0,0:09:09.61,0:09:13.07,Default,,0,0,0,,Proč jsi mě nevzbudila dřív?\N Teď si o mě bude myslet, že jsem lenoch.{Why didn't you wake me up earlier? Now he knows I was slacking off!} Dialogue: 0,0:09:13.07,0:09:15.82,Default,,0,0,0,,Ale to nejsem. Jsem v tom nevinně.{But I wasn't slacking. I'm innocent.} Dialogue: 0,0:09:15.82,0:09:18.24,Default,,0,0,0,,Jen jsem se na chvíli zamyslel.{Just deep in thought for a bit.} Dialogue: 0,0:09:18.24,0:09:19.28,Default,,0,0,0,,{Um--} Dialogue: 0,0:09:19.28,0:09:22.62,Default,,0,0,0,,Páni, koukej na ten svinčík!\N Machi, tos byla zase ty?{Whoa, look at this mess! Machi, was it you again?} Dialogue: 0,0:09:22.62,0:09:25.20,Default,,0,0,0,,Měli bychom s tím něco udělat,\N aby to tu aspoň vypadalo čistě.{Better scoot things around to make it look clean.} Dialogue: 0,0:09:26.29,0:09:30.50,Default,,0,0,0,,Jsem Kakeru!\N Celým jménem Kakeru Manabe!{I'm Kakeru! "Man" plus "Abe" spells Manabe for Kakeru Manabe!} Dialogue: 0,0:09:30.96,0:09:33.26,Default,,0,0,0,,Lidi mi říkají různě,\N jako "Manabe" nebo "Manabe-kun"{People call me all sorts of things like "Manabe" or "Manabe-kun" or} Dialogue: 0,0:09:33.26,0:09:37.52,Default,,0,0,0,,"Nabe-kun" nebo "Kakeru"\N nebo "hej, ty tam".{"Nabe-kun" or "Kakeru" or "hey, you over there."\} Dialogue: 0,0:09:37.52,0:09:38.89,Default,,0,0,0,,No, říkej mi, jak chceš.{Anyway, just call me whatever.} Dialogue: 0,0:09:39.18,0:09:43.39,Default,,0,0,0,,Byl bych nejraději, kdybys mi\N říkal "Sho." Nikdo mi tak neříká.{I prefer you call me "Sho." Nobody ever calls me that.} Dialogue: 0,0:09:43.39,0:09:45.35,Default,,0,0,0,,Bez obav, v pohodě.{--Um... --Ah! No need, it's fine.} Dialogue: 0,0:09:45.35,0:09:47.31,Default,,0,0,0,,Nemusíš se představovat, vím kdo jsi.{I know who you are without an introduction.} Dialogue: 0,0:09:47.90,0:09:51.27,Default,,0,0,0,,Jsi Yuki Soma. Jsem z 2.A.\N Nemusíme být formální.{You're Yuki Soma. I'm a second year in class A. No need to be polite.} Dialogue: 0,0:09:51.65,0:09:54.32,Default,,0,0,0,,A tohle je Machi Kuragi, první ročník.{And that's Machi Kuragi, first year.} Dialogue: 0,0:09:54.32,0:09:57.65,Default,,0,0,0,,Jo, zapomněl jsem říct! Chci černou.{Oh, I forgot to say! I want black.} Dialogue: 0,0:09:57.99,0:09:58.53,Default,,0,0,0,,Cože?{What?} Dialogue: 0,0:09:58.95,0:10:01.45,Default,,0,0,0,,Máš na mysli černou kávu, nebo—{You mean you like black coffee, or--?} Dialogue: 0,0:10:01.45,0:10:06.37,Default,,0,0,0,,Tohle je jediná věc, z které {\i1}nikdy{\i0} necouvnu!\N Nikomu to nevadí, že?{It's the one thing I'll never give up! You're okay with that, right?} Dialogue: 0,0:10:07.33,0:10:11.42,Default,,0,0,0,,Jsem z toho všeho povídání celej utahanej.{I'm getting sleepy now that I've said what I needed to say.} Dialogue: 0,0:10:11.42,0:10:15.46,Default,,0,0,0,,No, a řekneš mi konečně, kdo jsi?{Well? Are you ever going to tell me who you are?} Dialogue: 0,0:10:15.46,0:10:16.97,Default,,0,0,0,,Vždyť jsem řekl, že jsem Manabe—{Huh? I said I'm Manabe--} Dialogue: 0,0:10:16.97,0:10:18.38,Default,,0,0,0,,To nemám na mysli!{That's not what I meant!} Dialogue: 0,0:10:18.38,0:10:22.39,Default,,0,0,0,,Manabe, nikdy ses nezmínil,\N že jsme členy Rady.{Manabe, you never told him we're board members.} Dialogue: 0,0:10:22.39,0:10:24.18,Default,,0,0,0,,No, jasně!{Oh, right!} Dialogue: 0,0:10:25.18,0:10:29.19,Default,,0,0,0,,Jsem viceprezident.\N A ona je pokladnice.{I'm the vice president. And she's officially the treasurer!} Dialogue: 0,0:10:29.81,0:10:34.94,Default,,0,0,0,,Což znamená, že budeme\N pracovat pro tebe, pane prezidente!{Which means we'll be working under you, the new student council prez!} Dialogue: 0,0:10:34.94,0:10:37.11,Default,,0,0,0,,Těším se na spolupráci!{Looking forward to it!} Dialogue: 0,0:10:37.61,0:10:40.20,Default,,0,0,0,,B-Bude to v pořádku?{I-Is this going to be okay?} Dialogue: 0,0:10:40.20,0:10:41.82,Default,,0,0,0,,Bez obav.{Don't worry.} Dialogue: 0,0:10:41.82,0:10:45.16,Default,,0,0,0,,Budeme se řídit tvými rozkazy.\N Nemusíš se držet zpátky.{We'll follow all your orders. Don't hold back now.} Dialogue: 0,0:10:45.79,0:10:47.16,Default,,0,0,0,,A teď tedy...{Now, then...} Dialogue: 0,0:10:47.45,0:10:50.75,Default,,0,0,0,,...jdu zas spát,\N zbytek nechám na tobě.{...I'm going back to sleep, so I'll leave it to you.} Dialogue: 0,0:10:50.75,0:10:51.92,Default,,0,0,0,,- Hej!\N - Dobrou noc!{--Hey! --Good night.} Dialogue: 0,0:10:52.67,0:10:57.88,Yuki,,0,0,0,,Na tom, jak se Manabe chová,\N je něco povědomého.{But there's something familiar about how this Manabe guy acts.} Dialogue: 0,0:10:57.88,0:11:01.30,Yuki,,0,0,0,,Je mi doslova zle, jak málo\N jeho slova odpovídají jeho činům,{I'm almost physically repulsed by how little his words match his actions,} Dialogue: 0,0:11:01.30,0:11:06.43,Yuki,,0,0,0,,a jak naprosto ignoruje\N lidi kolem sebe.{and by his total disregard for the people around him...} Dialogue: 0,0:11:07.68,0:11:09.39,Yuki,,0,0,0,,Jsou úplně stejní!{They're the same breed!} Dialogue: 0,0:11:09.94,0:11:14.94,Default,,0,0,0,,Rád tě vidím, Yuki-kun!\N Omlouvám se za pozdní příchod!{Oh, a pleasure seeing you, Yuki-kun! I apologize for my delayed arrival!} Dialogue: 0,0:11:15.11,0:11:17.32,Default,,0,0,0,,Manabe-kun a Kuragi-kun už jsou tady!{Manabe-kun and Kuragi-kun are both here!} Dialogue: 0,0:11:17.32,0:11:19.57,Default,,0,0,0,,Zdá se, že už sis procházel papíry?{It seems you've already looked through the line-up.} Dialogue: 0,0:11:19.57,0:11:22.38,Default,,0,0,0,,Co si zatím myslíš, Yuki-kun?{What are your thoughts, Yuki-kun?} Dialogue: 0,0:11:24.28,0:11:27.58,Default,,0,0,0,,Páni! Jsi tak ohromený,\N že nenacházíš slov?{Wow! So impressed you're speechless?} Dialogue: 0,0:11:27.79,0:11:31.08,Default,,0,0,0,,Tak to pak za tu námahu stálo!{It was worth all the effort, then!} Dialogue: 0,0:11:31.62,0:11:36.21,Default,,0,0,0,,Teď už jen ustanovit zbývající\N dva členy, kteří ti budou pomáhat.{Now to appoint two more who are capable of firmly supporting you.} Dialogue: 0,0:11:36.21,0:11:38.63,Default,,0,0,0,,Můžeš být v klidu!{You can rest easy!} Dialogue: 0,0:11:38.63,0:11:42.01,Default,,0,0,0,,Dobře… Budu se těšit.{Yes, well... I look forward to that.} Dialogue: 0,0:11:42.01,0:11:46.43,Default,,0,0,0,,Já, Makoto Takei, vynaložím,\N ve jménu tvém, maximální úsilí!{I, Makoto Takei, will put forth desperate efforts in your name!} Dialogue: 0,0:11:49.85,0:11:51.69,Default,,0,0,0,,Sakra! Přijdu pozdě!{Oh, crap! I'm gonna be late!} Dialogue: 0,0:11:52.06,0:11:54.15,Default,,0,0,0,,Musím pracovat, takže mizím!{I gotta go to work, so I'm off!} Dialogue: 0,0:11:54.15,0:11:57.11,Default,,0,0,0,,Manabe-kun! Až budeš\N oficiálně viceprezident,{Manabe-kun! When you officially assume your duties as vice president,} Dialogue: 0,0:11:57.11,0:11:58.98,Default,,0,0,0,,musíš si ubrat hodiny z brigády!{you must reduce your work hours!} Dialogue: 0,0:11:59.15,0:12:00.49,Default,,0,0,0,,Jasňačka!{Sure thing!} Dialogue: 0,0:12:00.74,0:12:04.49,Default,,0,0,0,,Váš viceprezident odchází.{Your vice prez is leaving.} Dialogue: 0,0:12:04.77,0:12:07.33,Default,,0,0,0,,Vyprovodíš mě?{Walk me out, will ya?} Dialogue: 0,0:12:07.33,0:12:10.83,Default,,0,0,0,,Manabe-kun! Nech toho\N hrubého chování k Yukimu-kun!{Manabe-kun! Cease this rough treatment of Yuki-kun!} Dialogue: 0,0:12:11.00,0:12:13.83,Default,,0,0,0,,Jasně! Zatím, Machi.{Got it! See ya, Machi.} Dialogue: 0,0:12:14.84,0:12:19.17,Default,,0,0,0,,Jsem na brigádě zavalený prací.\N Je to náročný.{I'm loaded with work shifts. It's rough.} Dialogue: 0,0:12:19.17,0:12:21.72,Default,,0,0,0,,Jsem tedy překvapený,\N že jsi vzal pozici viceprezidenta.{I'm surprised you took on being vice president.} Dialogue: 0,0:12:22.05,0:12:26.15,Default,,0,0,0,,"Obranná školní jednotka",\N má to říz. Nemohl jsem odolat.{"School Defense Force" has such a ring to it, I couldn't resist.} Dialogue: 0,0:12:26.15,0:12:26.97,Default,,0,0,0,,Cože?{What?} Dialogue: 0,0:12:27.97,0:12:31.77,Default,,0,0,0,,Víš, že Studentské Radě,\N se taky říká Obranná školní jednotka?{You know how the student council's also called the School Defense Force?} Dialogue: 0,0:12:31.77,0:12:33.85,Default,,0,0,0,,Jsem velkej fanda\N podobných armádních věcí.{I'm into the super sentai stuff.} Dialogue: 0,0:12:33.85,0:12:38.90,Default,,0,0,0,,A jestli máme bejt Obraná jednotka,\N musíme si každý vybrat svojí barvu, že?{And if we're gonna be a defense force, we've gotta pick who's which color, right?} Dialogue: 0,0:12:38.90,0:12:43.36,Default,,0,0,0,,Takže si rozhodně zamlouvám černou!\N Je hustá, téměř na hranici zákona.{So I'm definitely calling black! So cool, like an outlaw.} Dialogue: 0,0:12:43.53,0:12:45.86,Yuki,,0,0,0,,Proto ses přidal?{That's why he joined?!} Dialogue: 0,0:12:45.86,0:12:50.04,Default,,0,0,0,,Jsi prezident a náš vůdce,\N takže bys měl být červená,{You're the prez and our leader, so you should be red,} Dialogue: 0,0:12:50.04,0:12:51.87,Default,,0,0,0,,ale ta se k tobě moc nehodí.{but red doesn't really fit you, somehow.} Dialogue: 0,0:12:52.29,0:12:55.83,Default,,0,0,0,,Když už, tak spíš růžová...{If anything, you're more of a pink...} Dialogue: 0,0:12:56.29,0:12:57.58,Default,,0,0,0,,...Yuki-chan.{...Yuki-chan.} Dialogue: 0,0:12:59.17,0:13:03.30,Default,,0,0,0,,Máš takovou holčičí tvářičku.{Your face is so girly.} Dialogue: 0,0:13:05.47,0:13:08.18,Yuki,,0,0,0,,D-Dělá si ze mě legraci!{H-He's making fun of me!} Dialogue: 0,0:13:09.01,0:13:12.06,Yuki,,0,0,0,,Nesnáším ho!{I... I hate this guy!} Dialogue: 0,0:13:13.02,0:13:15.14,Default,,0,0,0,,{\i1}Omlouvám{\i0} se za svůj holčičí obličej!{Well, sorry if my face is girly!} Dialogue: 0,0:13:17.86,0:13:19.75,Default,,0,0,0,,Tohle jsem nečekal.{Oh, didn't expect that.} Dialogue: 0,0:13:20.77,0:13:24.11,Default,,0,0,0,,Sakra, jsi zajímavější,\N než jsem si myslel!{Heck, you're more interesting than I thought!} Dialogue: 0,0:13:25.03,0:13:27.24,Default,,0,0,0,,Promiň, jestli jsem tě naštval.{Sorry if I made you mad.} Dialogue: 0,0:13:27.61,0:13:31.83,Default,,0,0,0,,Jsem natvrdlý,\N takže se mi to stává často.{I'm pretty dumb, so I do that a lot.} Dialogue: 0,0:13:32.16,0:13:34.66,Default,,0,0,0,,Doufám, že i přes to,\N spolu budeme vycházeli.{Hope that doesn't get in the way of us getting along.} Dialogue: 0,0:13:35.04,0:13:36.37,Default,,0,0,0,,Díky, žes mě doprovodil.{Thanks for walking me out.} Dialogue: 0,0:13:37.71,0:13:40.29,Default,,0,0,0,,Příště si pokecáme víc.{Let's take more time to chat next time.} Dialogue: 0,0:13:47.97,0:13:50.89,Default,,0,0,0,,Yuki-kun! Jak to šlo?{Oh, Yuki-kun! How did it go?} Dialogue: 0,0:13:51.76,0:13:52.97,Default,,0,0,0,,Kde je Kuragi-san?{Where's Kuragi-san?} Dialogue: 0,0:13:52.97,0:13:55.89,Default,,0,0,0,,Kuragi-kun už šla domů.{Kuragi-kun went home already.} Dialogue: 0,0:13:55.89,0:14:01.46,On Top,,0,0,0,,- Ti dva jsou možná zvláštní,\N ale jejich dovednosti nemají chybu.{--Those two may have strange personalities, but they have excellent skills.} Dialogue: 0,0:14:00.02,0:14:03.69,Default,,0,0,0,,- Nikdy jsem nezjistil, co tu dělali.{--I never found out what they were doing.} Dialogue: 0,0:14:01.46,0:14:02.57,On Top,,0,0,0,,- Obzvlášť Manabe-kun.{--Especially Manabe-kun.} Dialogue: 0,0:14:02.57,0:14:05.40,On Top,,0,0,0,,- Víš, jak se říká, že šílenství\N a genialitu dělí tenká čára—{--You know, they say there's but a fine line between genius and insanity--} Dialogue: 0,0:14:06.90,0:14:11.72,Default,,0,0,0,,Yuki... Jakmile přijde jaro,\N budu maturovat.{Yuki... Come next spring, I'll be graduating.} Dialogue: 0,0:14:12.41,0:14:18.58,Default,,0,0,0,,Budu mít stále méně příležitostí\N zahlédnout tě na chodbě, nebo si s tebou promluvit.{I'll have fewer chances to catch a glimpse of you in the halls or talk to you.} Dialogue: 0,0:14:20.08,0:14:25.56,Default,,0,0,0,,Dokážu si přesně vybavit den,\N kdy jsem s tebou poprvé promluvila.{I still remember the day I first talked to you.} Dialogue: 0,0:14:26.59,0:14:27.73,Default,,0,0,0,,Yuki-kun?{Yuki-kun?} Dialogue: 0,0:14:29.43,0:14:32.05,Default,,0,0,0,,Jsi velmi pohledný.{You're quite beautiful.} Dialogue: 0,0:14:34.10,0:14:35.46,Default,,0,0,0,,Děkuji.{Thank you.} Dialogue: 0,0:14:35.93,0:14:40.23,Default,,0,0,0,,Bohužel, náš osud připomíná\N růži rostoucí podél černé brány,{Alas, our destiny is like the rose growing along a black gate,} Dialogue: 0,0:14:40.23,0:14:42.56,Default,,0,0,0,,sladká bolest pulzující v mém srdci—{a sweet pain piercing my heart--} Dialogue: 0,0:14:43.19,0:14:45.61,Default,,0,0,0,,Ticho už! Rušíš sousedy, ty hlupačko!{Quiet down! You're bothering the neighbors, silly girl!} Dialogue: 0,0:14:45.61,0:14:50.36,Default,,0,0,0,,Přestaň do mě rýpat!\N Mělas mě mít až o rok později, babizno!{Oh, stop nagging! You should've waited another year to have me, old hag!} Dialogue: 0,0:14:50.36,0:14:53.49,Default,,0,0,0,,Ty máš teda nervy,\N ty nevděčnej spratku!{You have some nerve, you ungrateful little brat!} Dialogue: 0,0:14:54.91,0:14:57.04,Default,,0,0,0,,Neřeknu, prostě ne!{I won't tell, and that's final!} Dialogue: 0,0:14:58.16,0:14:59.34,Default,,0,0,0,,Moje poslední slovo!{That's final!} Dialogue: 0,0:15:01.46,0:15:03.29,Default,,0,0,0,,Už to dál nevydržím!{I can't stand it any longer!} Dialogue: 0,0:15:03.79,0:15:07.21,Default,,0,0,0,,Nemáme jinou možnost, než se\N proplížit do místnosti Studentské Rady!{We have no choice but to sneak into the student council room!} Dialogue: 0,0:15:07.21,0:15:09.17,Default,,0,0,0,,A proto jste zavolali mě?{And that's why you called me?} Dialogue: 0,0:15:10.01,0:15:16.35,Default,,0,0,0,,Ano. Věřím, že to dokážeš, třeťačko\N a členko klubu Princ Yuki, Riko Aida?{Yes. I trust you'll do it, third-year Prince Yuki member, Rika Aida?} Dialogue: 0,0:15:16.35,0:15:19.81,Default,,0,0,0,,Na mě se můžete spolehnout.\N Pro Yukiho udělám cokoliv.{You can count on me. I'll do anything for Yuki's sake.} Dialogue: 0,0:15:20.27,0:15:24.61,Default,,0,0,0,,Bez obav. Na škole nejsou\N žádné dveře, které bych neodemkla.{Don't worry. There's no door I can't open at this school.} Dialogue: 0,0:15:24.61,0:15:26.94,Default,,0,0,0,,Jak spolehlivá jsi!{How dependable you are!} Dialogue: 0,0:15:26.94,0:15:29.65,Default,,0,0,0,,Netušila jsem, že má Rika-sempai\N takový skrytý talent.{I didn't know this hidden talent of Rika-sempai's.} Dialogue: 0,0:15:29.65,0:15:32.41,Default,,0,0,0,,Doufám, že se pak nevydá špatnou cestou.{I hope she doesn't go down the wrong path.} Dialogue: 0,0:15:33.07,0:15:35.08,On Top,,0,0,0,,"Místnost Studentské Rady"{"Student Council Room"} Dialogue: 0,0:15:34.58,0:15:36.74,Default,,0,0,0,,Do toho, je to na tobě.{Go ahead, I'm leaving it to you.} Dialogue: 0,0:15:36.74,0:15:37.95,Default,,0,0,0,,Rozumím.{Roger that.} Dialogue: 0,0:15:39.91,0:15:40.52,Default,,0,0,0,,{Huh?} Dialogue: 0,0:15:41.21,0:15:42.37,Default,,0,0,0,,Co je?{What's the matter?} Dialogue: 0,0:15:42.92,0:15:44.04,Default,,0,0,0,,Není zamčeno.{It's not locked.} Dialogue: 0,0:15:49.42,0:15:51.34,Italics,,0,0,0,,Y-Yuki!{Y-Yuki!} Dialogue: 0,0:15:51.34,0:15:54.14,Default,,0,0,0,,Yuki! Jaká to náhoda! Co tady děláš?{Yuki! What a coincidence! What're you up to?} Dialogue: 0,0:15:54.39,0:15:58.43,Default,,0,0,0,,Myslel jsem, že by bylo nejlepší,\N kdybych si prošel školní roční plán Rady.{I thought it'd be good for me to go over the student council's yearly calendar.} Dialogue: 0,0:15:58.81,0:16:01.02,Italics,,0,0,0,,Yuki z masa a kostí!{It's Yuki in the flesh!} Dialogue: 0,0:16:02.19,0:16:05.65,Default,,0,0,0,,Dlouho jsme se neviděli,\N Aido-sempai a Minagawo-sempai.{Long time no see, Aida-sempai and Minagawa-sempai.} Dialogue: 0,0:16:05.98,0:16:07.48,Default,,0,0,0,,Potřebujete od Rady něco?{Did you need something from the student council?} Dialogue: 0,0:16:07.48,0:16:10.86,Default,,0,0,0,,Potřebovali jsme si o něčem\N promluvit s prezidentem Takeiem.{Huh? I-I needed to talk to President Takei about something.} Dialogue: 0,0:16:10.86,0:16:14.37,Default,,0,0,0,,Aha. Nevím,\N jestli se dneska ještě zastaví.{I see. I don't know if he'll be stopping by today.} Dialogue: 0,0:16:14.37,0:16:17.28,Default,,0,0,0,,Nevadí, když tu na něj\N mezitím počkáme?{That's okay! Is it all right if we wait here?} Dialogue: 0,0:16:17.28,0:16:18.49,Default,,0,0,0,,Jistě že.{Of course.} Dialogue: 0,0:16:20.25,0:16:23.29,Italics,,0,0,0,,Bohyně osudu mi\N poskytla tuhle příležitost.{The goddess of fate gave me this chance.} Dialogue: 0,0:16:23.29,0:16:26.79,Italics,,0,0,0,,Musím zkusit navázat konverzaci\N a udělat dobrý dojem!{I need to try to make conversation and make a good impression!} Dialogue: 0,0:16:28.00,0:16:32.04,Default,,0,0,0,,Y-Y-Y-Yuki!\N Co jsi měl dnes k snídani?{Y-Y-Y-Yuki! What did you have for breakfast?} Dialogue: 0,0:16:33.43,0:16:35.68,Default,,0,0,0,,K snídani?{For breakfast?} Dialogue: 0,0:16:36.85,0:16:39.06,Italics,,0,0,0,,To jsem zvorala!{I blew it!} Dialogue: 0,0:16:39.35,0:16:41.20,Default,,0,0,0,,No...{Um, I mean...} Dialogue: 0,0:16:41.85,0:16:46.15,Default,,0,0,0,,Měl jsem rýži, zeleninovou miso polévku,{Let's see, I had rice, vegetable miso soup,} Dialogue: 0,0:16:46.15,0:16:49.48,Default,,0,0,0,,rybu, dušenou zeleninu a {\i1}natto{\i0}.{fish, simmered vegetables... and natto.} Dialogue: 0,0:16:51.49,0:16:53.56,Pozn,,0,0,0,,{\i1}Pozn.: Natto je tradiční japonský pokrm\N připravovaný ze sójových bobů.{\i0} Dialogue: 0,0:16:51.49,0:16:53.56,Default,,0,0,0,,- Princ snídal {\i1}natto{\i0}!\N- Princ snídal {\i1}natto{\i0}?!{--The prince had natto! --The prince had natto?!} Dialogue: 0,0:16:54.41,0:16:56.16,Default,,0,0,0,,Nevím, co si o tom myslet...{Don't know how I feel about that...} Dialogue: 0,0:16:56.16,0:17:01.16,Default,,0,0,0,,Slyšela jsem, že {\i1}natto{\i0} je skvělé\N pro krásu i zdraví a na bolavé rány.{I-I've heard natto is a beauty and health food that's good for canker sores.} Dialogue: 0,0:17:01.16,0:17:03.33,Default,,0,0,0,,Mám ráda když je nahrubo nasekané.{I like the crushed bean type!} Dialogue: 0,0:17:03.33,0:17:05.25,Default,,0,0,0,,Jo, já taky.{Yeah, me, too.} Dialogue: 0,0:17:05.54,0:17:08.17,Italics,,0,0,0,,Yuki se na mě usmál!{Yuki smiled at me!} Dialogue: 0,0:17:08.17,0:17:09.17,Default,,0,0,0,,Minagawa-sempai?{Minagawa-sempai?} Dialogue: 0,0:17:10.71,0:17:13.37,Italics,,0,0,0,,Jako pokaždé, mi připadá,\N jako by mě zasáhl elektrický proud!{As always, Yuki's smile electrifies me with a million volts!} Dialogue: 0,0:17:13.84,0:17:17.12,Italics,,0,0,0,,Jasně. Yuki má rád stejný druh jako já!{Yes, I see. Yuki also likes the crushed type!} Dialogue: 0,0:17:17.51,0:17:21.97,Default,,0,0,0,,Minagawo-sempai, mluvíš\N tak formálně už ze zvyku?{Minagawa-sempai, do you talk formally out of habit?} Dialogue: 0,0:17:21.97,0:17:26.52,Default,,0,0,0,,Ano, je to tak. Proč se ptáš?{Yes, that's right. Why do you ask?} Dialogue: 0,0:17:26.52,0:17:27.86,Default,,0,0,0,,Jen tak.{No reason.} Dialogue: 0,0:17:27.86,0:17:29.61,Default,,0,0,0,,Ale ne, urazila jsem tě tím?{Oh no, did I offend you in any way?} Dialogue: 0,0:17:29.61,0:17:31.30,Default,,0,0,0,,Tak to není.{It's not that.} Dialogue: 0,0:17:32.38,0:17:33.76,Default,,0,0,0,,Jen je to tak trochu...{It's just kind of...} Dialogue: 0,0:17:34.74,0:17:36.02,Default,,0,0,0,,roztomilý.{cute.} Dialogue: 0,0:17:38.45,0:17:41.99,Default,,0,0,0,,Cože? Kecáš. Motoko,\N řekl, že jsi roztomilá!{Huh? No way. Motoko, he just called you cute!} Dialogue: 0,0:17:42.83,0:17:48.08,Italics,,0,0,0,,Ne… od kdy rozdáváš\N tak snadno svůj úsměv?{No... When did you start being able to give such easy smiles?} Dialogue: 0,0:17:49.79,0:17:52.38,Italics,,0,0,0,,Kdy k téhle změně došlo?{When did this change happen?} Dialogue: 0,0:17:53.42,0:17:58.14,Italics,,0,0,0,,Co jsem tě poznala, tě pozorně sleduji.{I've been watching you carefully since we met.} Dialogue: 0,0:17:59.60,0:18:03.64,Italics,,0,0,0,,Yuki, budeš se i nadále měnit?{Yuki, will you continue to change?} Dialogue: 0,0:18:04.52,0:18:07.99,Italics,,0,0,0,,Aniž bych si to povšimla?{Without me knowing?} Dialogue: 0,0:18:08.94,0:18:13.53,Italics,,0,0,0,,Ne díky mě,\N ale díky někomu jinému?{Not with my help but someone else's?} Dialogue: 0,0:18:14.86,0:18:16.65,Default,,0,0,0,,...tak víš co, Yuki?{...then you know what, Yuki?} Dialogue: 0,0:18:16.65,0:18:17.32,Default,,0,0,0,,Přestaň.{Stop it.} Dialogue: 0,0:18:17.78,0:18:19.20,Default,,0,0,0,,Minagawo-sempai, jsi v pořádku—{Minagawa-sempai, are you okay--} Dialogue: 0,0:18:19.20,0:18:20.82,Default,,0,0,0,,Přestaň. Nesahej!{Stop it. Don't touch!} Dialogue: 0,0:18:21.95,0:18:23.62,Italics,,0,0,0,,Nepřibližuj se k Yukimu.{Don't get near Yuki.} Dialogue: 0,0:18:24.29,0:18:26.16,Default,,0,0,0,,Přestaň se do toho míchat!{Stop interfering!} Dialogue: 0,0:18:28.71,0:18:33.92,Default,,0,0,0,,Nevím, co to do mě vjelo.{Oh... um... I don't know what came over me.} Dialogue: 0,0:18:33.92,0:18:35.51,Default,,0,0,0,,Omluvte mě, prosím.{Please excuse me.} Dialogue: 0,0:18:36.13,0:18:38.51,Default,,0,0,0,,Co? Počkej, Motoko!{Huh? Wait, Motoko!} Dialogue: 0,0:18:39.89,0:18:41.43,Italics,,0,0,0,,Jsem hrozná osoba.{I'm a horrible person.} Dialogue: 0,0:18:41.79,0:18:44.14,Italics,,0,0,0,,Řekla jsem před Yukim\N tolik ošklivých slov.{I said such horrendous things in front of Yuki.} Dialogue: 0,0:18:44.56,0:18:46.35,Italics,,0,0,0,,Ale už to dávno vím...{But I know already...} Dialogue: 0,0:18:47.32,0:18:49.23,Italics,,0,0,0,,Tohle jsou moje skutečné pocity.{Those are my true feelings.} Dialogue: 0,0:18:51.65,0:18:54.61,Italics,,0,0,0,,Nesnáším všechny holky,\N které se k Yukimu jen přiblíží.{I hate all women who dare get near Yuki.} Dialogue: 0,0:18:55.40,0:18:59.39,Italics,,0,0,0,,Včetně Tohru Hondy\N a dalších holek, které budou v Radě.{Including Tohru Honda and any women who might join the student council.} Dialogue: 0,0:19:00.07,0:19:02.24,Italics,,0,0,0,,Všechny je nenávidím.\N Jsou to moji nepřátelé.{I hate them all. They're all my enemies.} Dialogue: 0,0:19:03.87,0:19:06.56,Italics,,0,0,0,,Ale nejvíc nesnáším sebe,{But the one I hate most of all is me,} Dialogue: 0,0:19:07.62,0:19:11.63,Italics,,0,0,0,,tu, která má tyhle zlé myšlenky...{the hideous one who thinks those thoughts...} Dialogue: 0,0:19:13.84,0:19:17.17,Italics,,0,0,0,,...tu, která na mě hledí ze zrcadla.{...the one who looks back at me in the mirror.} Dialogue: 0,0:19:19.17,0:19:20.47,Default,,0,0,0,,Minagawo-sempai?{Minagawa-sempai?} Dialogue: 0,0:19:21.68,0:19:23.10,Default,,0,0,0,,Y-Yuki!{Y-Yuki!} Dialogue: 0,0:19:24.32,0:19:25.75,Default,,0,0,0,,Potřebuješ něco?{Did you need something?} Dialogue: 0,0:19:26.68,0:19:31.40,Default,,0,0,0,,Řekl jsem předtím něco špatně?{Did I say something hurtful earlier?} Dialogue: 0,0:19:31.40,0:19:36.36,Default,,0,0,0,,Ne, t-to vůbec není ono!\N Nelam si s tím hlavu, prosím.{No, th-that's not it at all! Please don't worry about it.} Dialogue: 0,0:19:36.57,0:19:41.41,Default,,0,0,0,,I když, jsem poctěna, že někdo,\N kdo je běžně tak klidný, si o mě dělá starost.{H-However, I'm honored that someone normally so unruffled is worried about me.} Dialogue: 0,0:19:42.61,0:19:45.53,Default,,0,0,0,,Vůbec nejsem klidný.{I'm not unruffled at all.} Dialogue: 0,0:19:46.17,0:19:49.49,Default,,0,0,0,,Sotva se udržím v pohodě.{I can barely keep my cool.} Dialogue: 0,0:19:52.83,0:19:55.25,Default,,0,0,0,,Já...{I...} Dialogue: 0,0:19:56.22,0:19:59.27,Default,,0,0,0,,taky si nemyslím, že dokážu\N být pořád v pohodě.{don't think I can keep my cool, either.} Dialogue: 0,0:20:06.76,0:20:11.77,Italics,,0,0,0,,Nerada to přiznávám,\N ale asi vděčím právě jí za to,...{I hate to say it, but I probably have her to thank...} Dialogue: 0,0:20:12.56,0:20:18.40,Italics,,0,0,0,,...že můžu vidět tenhle Yukiho úsměv.{...for getting to see Yuki smile like this.} Dialogue: 0,0:20:20.32,0:20:23.53,Default,,0,0,0,,Yuki, změnil ses.{Yuki, you've changed.} Dialogue: 0,0:20:24.70,0:20:27.83,Default,,0,0,0,,I tak, zatím to nevzdám!{However, I won't give up yet!} Dialogue: 0,0:20:34.50,0:20:37.67,Italics,,0,0,0,,Pořád je moc brzo zjišťovat,{It's still too early to see how} Dialogue: 0,0:20:39.13,0:20:41.00,Italics,,0,0,0,,zda tahle láska přinese ovoce.{this love will pan out.} Dialogue: 0,0:20:44.56,0:20:46.89,Default,,0,0,0,,Manabe-san a Kuragi-san?{Manabe-san and Kuragi-san?} Dialogue: 0,0:20:47.60,0:20:52.00,Default,,0,0,0,,Jo, vím jen, že jsou to oba potížisti.{Yeah, all I know is that they're on the strange side.} Dialogue: 0,0:20:52.52,0:20:55.15,Default,,0,0,0,,Možná by se mohli rovnat\N i s námi ze zodiaku.{And I mean zodiac-level strange.} Dialogue: 0,0:20:55.15,0:20:56.23,Default,,0,0,0,,Aha...{I see...} Dialogue: 0,0:20:56.90,0:20:59.69,Default,,0,0,0,,Takže někoho takového\N musím držet na uzdě, jo?{So I have to keep people like that in line, huh?} Dialogue: 0,0:21:00.32,0:21:02.99,Default,,0,0,0,,Znějí jako pěkný kvítka..{Sounds like it will be a handful.} Dialogue: 0,0:21:03.35,0:21:08.41,Default,,0,0,0,,Jo, ale… Možná jen myslel,\N že stojím za to, aby mě popichoval...{Yeah, but... I know maybe he just meant I'm worth teasing, but...} Dialogue: 0,0:21:09.70,0:21:10.46,Yuki,,0,0,0,,I tak...{But still...} Dialogue: 0,0:21:11.25,0:21:12.96,Italics,,0,0,0,,Jsi zajímavější, než jsem si myslel!{You're more interesting than I thought!} Dialogue: 0,0:21:14.75,0:21:17.00,Default,,0,0,0,,To mě překvapilo.{That surprised me.} Dialogue: 0,0:21:17.88,0:21:21.63,Default,,0,0,0,,To bylo poprvé, kdy mi\N někdo něco takového řekl,{It was the first time anyone's ever said that to me,} Dialogue: 0,0:21:22.72,0:21:24.51,Default,,0,0,0,,což mi udělalo...{so it made me kind of...} Dialogue: 0,0:21:25.70,0:21:27.09,Default,,0,0,0,,...radost.{happy,} Dialogue: 0,0:21:28.00,0:21:29.06,Default,,0,0,0,,Asi?{I guess?} Dialogue: 0,0:21:32.68,0:21:34.48,Default,,0,0,0,,Myslím, že si to užiješ.{I think you'll enjoy it.} Dialogue: 0,0:21:36.27,0:21:40.36,Default,,0,0,0,,Čekají tě asi krušné chvíle...{There will be many times when things are tough...} Dialogue: 0,0:21:42.65,0:21:47.91,Default,,0,0,0,,ale stejně tolik i zábavy.{...but many fun times will be waiting for you, too.} Dialogue: 0,0:21:50.95,0:21:52.87,Default,,0,0,0,,To si myslím.{That's what it seems like to me.} Dialogue: 0,0:21:53.67,0:21:56.46,Default,,0,0,0,,Jo, máš pravdu.{Yeah, you're right.} Dialogue: 0,0:21:58.54,0:22:00.54,Default,,0,0,0,,Udělám, co je v mých silách.{I'll do my best.} Dialogue: 0,0:22:05.09,0:22:07.09,Yuki,,0,0,0,,Ať už mě v průběhu{Getting hurt or healed} Dialogue: 0,0:22:09.08,0:22:12.53,Yuki,,0,0,0,,podobné nedůležité poznámky\N ublíží nebo naopak potěší...{by little insignificant remarks along the way...} Dialogue: 0,0:22:15.12,0:22:25.12,Default,,0,0,0,,{\c&HF685A9&}NyāSub{\c} \N Překlad a korekce: fajmater Dialogue: 0,0:23:45.02,0:23:51.55,EpName,,0,0,0,,Dát si somen s přáteli{"Eat Somen with Your Friends"}