[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 WrapStyle: 0 PlayDepth: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [HorribleSubs] Fruits Basket S2 (2019) - 04 [1080p].mkv Video File: [HorribleSubs] Fruits Basket S2 (2019) - 04 [1080p].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.625000 Scroll Position: 290 Active Line: 297 Video Position: 34167 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Open Sans Semibold,75,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.825,0,2,0,0,30,1 Style: Tohru,Open Sans Semibold,75,&H00C1B9FD,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,3.825,0,2,0,0,30,1 Style: Kyo,Open Sans Semibold,75,&H0095C0F7,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,3.825,0,2,0,0,30,1 Style: Yuki,Open Sans Semibold,75,&H00FDF5CD,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,3.825,0,2,0,0,30,1 Style: OS,Open Sans Semibold,74,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,2.25,8,2,2,45,0 Style: On Top,Open Sans Semibold,75,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,2.25,8,61,61,65,0 Style: Italics,Open Sans Semibold,75,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,3.825,0,2,0,0,30,0 Style: Pozn,Open Sans Semibold,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,4.5,2.25,8,61,61,50,1 Style: EpName,Open Sans Semibold,110,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H0000FF00,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,4.5,8,61,61,190,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.02,0:00:03.48,On Top,,0,0,0,,"Všeobecná nemocnice Soma"{"Soma General Hospital"} Dialogue: 0,0:00:07.48,0:00:09.48,Default,,0,0,0,,Jak se cítíš, Rin?{How do you feel, Rin?} Dialogue: 0,0:00:13.40,0:00:14.44,Default,,0,0,0,,Vypadni.{Get out.} Dialogue: 0,0:00:19.62,0:00:23.75,Default,,0,0,0,,Vypadá to tu tak pochmurně,\N tak jsem ti sem přinesl tyhle.{It's so drab in here, I bought this to spruce this place up.} Dialogue: 0,0:00:25.29,0:00:27.13,Default,,0,0,0,,Koukni, nejsou hezký?{Look, aren't they pretty?} Dialogue: 0,0:00:30.46,0:00:31.92,Default,,0,0,0,,Nepotřebuju...{I don't need...} Dialogue: 0,0:00:34.13,0:00:37.34,Default,,0,0,0,,- Rin...\N - Už tě nepotřebuju.{--Rin... --I don't need you anymore.} Dialogue: 0,0:00:41.02,0:00:43.93,Default,,0,0,0,,Mám... tě už plný zuby.{I'm tired of you.} Dialogue: 0,0:00:50.57,0:00:53.51,On Top,,0,0,0,,Fruits Basket{"Fruits Basket"} Dialogue: 0,0:00:53.51,0:00:55.99,On Top,,0,0,0,,Fruits Basket\N{\c&HFEB858&}2. série{"Fruits Basket"} Dialogue: 0,0:00:47.25,0:00:55.99,Default,,0,0,0,,{\c&HF685A9&}NyāSub{\c} \N Překlad a korekce: fajmater Dialogue: 0,0:02:19.86,0:02:22.24,Default,,0,0,0,,Tohru, Yuki, Kyo! Dialogue: 0,0:02:22.62,0:02:24.87,Default,,0,0,0,,Ale ne! Je to hrozný!{Oh no! Oh no! This is bad!} Dialogue: 0,0:02:24.99,0:02:27.00,Default,,0,0,0,,Tohle je taky hrozný.{Things are bad here, too.} Dialogue: 0,0:02:27.00,0:02:28.12,Default,,0,0,0,,Proč?{Why's that?} Dialogue: 0,0:02:28.12,0:02:32.42,Default,,0,0,0,,Probíráme náš plán pro školní výlet. {We're discussing our group plan for our school trip.} Dialogue: 0,0:02:32.63,0:02:35.25,Default,,0,0,0,,Školní výlet? Kdy ho máte?{School trip? When are you going?} Dialogue: 0,0:02:35.59,0:02:40.38,Default,,0,0,0,,Až na podzim,\N ale učitelé nám už sdělili destinaci.{Um, it's in the fall, but our teacher told us our destination.} Dialogue: 0,0:02:40.38,0:02:42.51,Default,,0,0,0,,Kam? Kam? Kam pojedete?{Where? Where? Where are you gonna go?} Dialogue: 0,0:02:42.51,0:02:46.39,On Top,,0,0,0,,"Kyoto a Nara"{"Kyoto and Nara"} Dialogue: 0,0:02:42.64,0:02:44.10,Default,,0,0,0,,Kyoto a Nara{Kyoto and Nara.} Dialogue: 0,0:02:44.10,0:02:45.26,Default,,0,0,0,,Jako obvykle.{The usual.} Dialogue: 0,0:02:45.26,0:02:46.39,Default,,0,0,0,,Standardní.{Very standard.} Dialogue: 0,0:02:46.52,0:02:49.89,Default,,0,0,0,,Nefér. Kéž bych mohl jet taky!{Aw, no fair. I wish I could go, too!} Dialogue: 0,0:02:49.89,0:02:53.15,Default,,0,0,0,,Neměl by to být problém,\N když si to sám zaplatíš.{It shouldn't be an issue if you pay out of pocket.} Dialogue: 0,0:02:53.44,0:02:55.07,Default,,0,0,0,,Zaplatím si to a pojedu!{I'll pay outta pocket and go!} Dialogue: 0,0:02:55.07,0:02:55.90,Default,,0,0,0,,Nejezdi!{Don't come!} Dialogue: 0,0:02:56.90,0:02:59.78,Default,,0,0,0,,Řekni, Kyo, proč jsi naštvaný?{Say, why're you mad, Kyo?} Dialogue: 0,0:02:59.78,0:03:02.78,Default,,0,0,0,,Není nadšený ze složení naší skupiny.{He's unhappy about the members of our group.} Dialogue: 0,0:03:02.95,0:03:05.08,Default,,0,0,0,,Takže je ve vaší skupině Yuki?{Yuki's in the group, then?} Dialogue: 0,0:03:05.08,0:03:11.00,Default,,0,0,0,,To se nestane! Nenuťte mě\N dělat všechno s tým zatraceným Yukim!{Not gonna happen! Don't try to force me to do everything with damn Yuki!} Dialogue: 0,0:03:11.46,0:03:14.38,Default,,0,0,0,,Skupinové aktivity ani nejsou povinné!{Group activities aren't even mandatory!} Dialogue: 0,0:03:14.38,0:03:18.30,Default,,0,0,0,,Pravda, ale když jsi poblíž,\N je to větší zábava.{True, but it's more fun with you around.} Dialogue: 0,0:03:19.55,0:03:20.97,Default,,0,0,0,,Protože si z tebe ráda dělám srandu.{'Cause it's fun messing with you.} Dialogue: 0,0:03:21.76,0:03:23.72,Default,,0,0,0,,To jsem jako tvoje {\i1}hračka?{\i0}{What am I, your toy?} Dialogue: 0,0:03:24.26,0:03:25.25,Default,,0,0,0,,- Jo.\N - Ano.{--Yeah. --Yeah.} Dialogue: 0,0:03:24.26,0:03:28.18,On Top,,0,0,0,,"Přikývnutí."{"Nod."} Dialogue: 0,0:03:25.80,0:03:28.18,Default,,0,0,0,,Mám toho dost! Ani za nic!{I've had it! Not on your life!} Dialogue: 0,0:03:28.39,0:03:30.60,Default,,0,0,0,,Kyo, ty tupoune!{Kyo, you dumbo!} Dialogue: 0,0:03:30.89,0:03:34.69,Default,,0,0,0,,Už tak můžeš jet s Tohru! Nebuď sobec!{You already get to go with Tohru! Don't be so selfish!} Dialogue: 0,0:03:34.69,0:03:36.94,Default,,0,0,0,,- Hej. \N- Taky bych chtěl trávit čas s Tohru!{--Oi.--I wish I could go with Tohru!} Dialogue: 0,0:03:36.94,0:03:39.86,Default,,0,0,0,,Chtěl bych s ní jíst krekry pro jeleny.{I want to eat deer crackers with her!} Dialogue: 0,0:03:39.86,0:03:41.20,Default,,0,0,0,,Ty se nejí.{Can't eat 'em.} Dialogue: 0,0:03:41.20,0:03:45.12,Default,,0,0,0,,Kyo, ty to nechceš?\N Ty nechceš podnikat věci s Tohru?{Kyo, you don't wanna? You don't wanna do stuff with Tohru?} Dialogue: 0,0:03:45.37,0:03:48.12,Default,,0,0,0,,Idiot— Jasně, že—{Idio-- 'Course I--} Dialogue: 0,0:03:49.91,0:03:51.96,Default,,0,0,0,,- Jasně, že—?\N - Jasně, že—?{--'Course you--? --'Course you--?} Dialogue: 0,0:03:51.96,0:03:53.29,Default,,0,0,0,,Jasně, že—?{'Course you--?} Dialogue: 0,0:03:53.29,0:03:56.59,Default,,0,0,0,,Jo! Přesně takhle,\N to s vámi vždycky dopadne!{Yeah! This is exactly how you all mess with me!} Dialogue: 0,0:03:56.79,0:03:58.34,Default,,0,0,0,,Děláme to z lásky.{It's out of love, I tell ya.} Dialogue: 0,0:03:58.34,0:03:59.17,Default,,0,0,0,,Nech toho!{Quit it!} Dialogue: 0,0:04:00.05,0:04:01.67,Default,,0,0,0,,To je Yuki!{Oh, it's Yuki!} Dialogue: 0,0:04:02.01,0:04:06.14,Default,,0,0,0,,Ahoj Yuki-kun.\N Plníš svoje povinnosti ve školní Radě?{Hello, Yuki-kun. Did you have student council duties?} Dialogue: 0,0:04:06.26,0:04:07.97,Default,,0,0,0,,Ano.{Oh, yeah.} Dialogue: 0,0:04:07.97,0:04:10.60,Default,,0,0,0,,Děkuji za tvou tvrdou práci.{Thanks for your hard work.} Dialogue: 0,0:04:10.60,0:04:13.52,Default,,0,0,0,,Momiji, neskončila ti už dávno škola?{Momiji, is your homeroom over?} Dialogue: 0,0:04:13.52,0:04:14.27,Default,,0,0,0,,Cože?{Huh?} Dialogue: 0,0:04:14.40,0:04:18.98,Default,,0,0,0,,Přesně tak, Momiji-kun.\N Neříkals o něčem, že je to hrozný? {That's right, Momiji-kun. Weren't you saying something was wrong?} Dialogue: 0,0:04:18.98,0:04:21.44,Default,,0,0,0,,No jasně. Je to špatný!{Oh, yeah. It's bad!} Dialogue: 0,0:04:21.69,0:04:25.20,Default,,0,0,0,,Haru se změnil v Temného\N a hrozně ve třídě vyvádí.{Haru's turned Dark and is on a huge rampage in our classroom.} Dialogue: 0,0:04:25.86,0:04:28.24,Kyo,,0,0,0,,To příště řekni dřív!{Tell us that sooner!} Dialogue: 0,0:04:29.99,0:04:32.00,Default,,0,0,0,,Co se Hatsuharuovi-kun stalo?{What happened to Hatsuharu-kun?} Dialogue: 0,0:04:32.12,0:04:35.79,Default,,0,0,0,,Nevím. Ale nejde o bitku nebo tak něco.{I dunno. But it's not a fight or anything.} Dialogue: 0,0:04:36.92,0:04:37.88,Default,,0,0,0,,Pusťte mě dovnitř.{Let me through.} Dialogue: 0,0:04:38.09,0:04:42.63,Default,,0,0,0,,Soma-sempai. Je to nebezpečné.{Oh, Soma-sempai. I-It's dangerous in there.} Dialogue: 0,0:04:42.63,0:04:48.55,Default,,0,0,0,,V pořádku. Všichni kromě Senseie\N prosím opusťte třídu.{It's all right. Everybody, including Sensei, please move away from the classroom.} Dialogue: 0,0:04:49.56,0:04:53.18,Default,,0,0,0,,Přinejmenším to nezvoral\N a neproměnil se ve vola.{At least he hasn't screwed up and transformed into an ox.} Dialogue: 0,0:04:56.35,0:04:57.65,Default,,0,0,0,,Haru!{Oi, Haru!} Dialogue: 0,0:04:57.65,0:04:58.64,Default,,0,0,0,,Co?{What?} Dialogue: 0,0:04:59.19,0:05:00.40,Default,,0,0,0,,Ach jo...{Man...} Dialogue: 0,0:05:00.40,0:05:02.36,Default,,0,0,0,,Co to děláš, Haru?{What are you doing, Haru?} Dialogue: 0,0:05:03.24,0:05:07.45,Default,,0,0,0,,Dělám tu bordel. To nevidíš?{I'm on a rampage. Can't you tell?} Dialogue: 0,0:05:07.45,0:05:12.24,Default,,0,0,0,,Jestli mě chceš zastavit,\N tak musíš bejt připravenej mě zabít.{If you wanna stop me, come at me ready to kill.} Dialogue: 0,0:05:12.33,0:05:13.91,Default,,0,0,0,,Hatsuharu-san... Dialogue: 0,0:05:13.91,0:05:15.87,Default,,0,0,0,,Co bychom měli udělat?{What should we do?} Dialogue: 0,0:05:15.87,0:05:19.08,Default,,0,0,0,,Už je to doba, kdy se\N naposledy proměnil v Temného.{It's been a while since he's been this Dark.} Dialogue: 0,0:05:19.08,0:05:22.25,Default,,0,0,0,,Cože? Tohle je vážnější než předtím?{What? It's more serious than previous Darks?} Dialogue: 0,0:05:22.42,0:05:25.42,Default,,0,0,0,,Měl bys toho nechat, Haru!{You'd better cut the crap, Haru!} Dialogue: 0,0:05:25.42,0:05:28.22,Default,,0,0,0,,Tohle tvoje řádění\N nám jen přidělává problémy.{Your rampaging causes problems for us, too.} Dialogue: 0,0:05:28.22,0:05:33.47,Default,,0,0,0,,Kušuj, ty blbá kočko. Jen tvoje existence\N přidělává problémy nám všem!{Shut it, stupid cat. Your very existence causes trouble for us all, stupid cat!} Dialogue: 0,0:05:33.72,0:05:38.06,Default,,0,0,0,,Cože? Zatracenej parchante.\N Řekni to ještě jednou!{What? Damn brat. I dare you to say that again!} Dialogue: 0,0:05:38.23,0:05:39.48,Default,,0,0,0,,Kyo-kun! Dialogue: 0,0:05:39.48,0:05:41.44,Default,,0,0,0,,Nenech se vyprovokovat, blbe.{Don't rise to the bait, stupid cat.} Dialogue: 0,0:05:41.44,0:05:44.19,Default,,0,0,0,,To {\i1}ty{\i0} bys měl přestat machrovat,\N a udělat něco!{You stop acting cool and do something!} Dialogue: 0,0:05:44.69,0:05:48.95,Default,,0,0,0,,Haru, neví, jaký pro to máš důvod,\N ale neměl bys takhle ničit třídu.{Haru, I don't know the reason behind this, but you shouldn't rampage at school.} Dialogue: 0,0:05:50.03,0:05:55.66,Default,,0,0,0,,Princezna Yuki je taková starostlivka.\N Máš strach, že se omylem proměním?{Princess Yuki is such a worry-wart. Afraid I'll accidentally transform on my rampage?} Dialogue: 0,0:05:55.66,0:05:57.25,Default,,0,0,0,,Půjdem ke dnu všichni společně, ne?{We'll all go down together then, huh?} Dialogue: 0,0:05:57.58,0:06:00.71,Default,,0,0,0,,Ne. Je zatím víc. Je—{No. There's more to it than that. It's--} Dialogue: 0,0:06:01.25,0:06:02.68,Default,,0,0,0,,Blbče!{Stupid!} Dialogue: 0,0:06:03.09,0:06:06.63,Default,,0,0,0,,Blbče! Blbče! Tuponi!{Stupid! Stupid! So damn stupid!} Dialogue: 0,0:06:06.97,0:06:12.01,Default,,0,0,0,,Furt jsi tak nervní. Bylo by lepší,\N kdyby to prostě všichni věděli!{You're so twitchy. You'd feel a lot better if we just let everyone know!} Dialogue: 0,0:06:12.01,0:06:13.76,Default,,0,0,0,,- Hatsuharu-sa— \N- Že?!{--Hatsuharu-sa-- --Right?!} Dialogue: 0,0:06:15.72,0:06:17.73,Default,,0,0,0,,Nemyslíš?{Don't you think so, too?} Dialogue: 0,0:06:23.11,0:06:25.50,Default,,0,0,0,,Netuším, kvůli čemu jsi tak vytočenej,{I dunno what the hell you're so pissed about,} Dialogue: 0,0:06:26.40,0:06:31.95,Default,,0,0,0,,ale přestaň do toho tahat Tohru.{but don't drag Tohru into your dumb tantrum.} Dialogue: 0,0:06:38.04,0:06:42.08,Default,,0,0,0,,Přestaň se vytahovat, blbokočko.{Stop acting cool, stupid cat.} Dialogue: 0,0:06:42.08,0:06:44.17,Default,,0,0,0,,O to se nesnažím, hňupe.{I'm not trying to, moron.} Dialogue: 0,0:06:44.17,0:06:50.09,Default,,0,0,0,,Jasně že jo. Chceš před {\i1}ní{\i0}\N ukázat svou dobrou stránku, ne?{Of course. You've gotta show your good side in front of her, huh?} Dialogue: 0,0:06:50.09,0:06:54.01,Default,,0,0,0,,No tak. Chceš mi jednu pořádně vrazit?{Come on, wanna snap my head off?} Dialogue: 0,0:06:54.18,0:06:58.85,Default,,0,0,0,,Konečně se shodnem.\N Zlámu ti všechny kosti v těle!{Now you're talkin'. I'll bust up every bone in your body!} Dialogue: 0,0:06:59.39,0:07:01.27,Default,,0,0,0,,Kyo-kun! Hatsuharu-san! Dialogue: 0,0:07:03.65,0:07:05.77,Default,,0,0,0,,To stačí, vy idioti.{That's enough, you idiots.} Dialogue: 0,0:07:06.53,0:07:07.86,Default,,0,0,0,,Sensei... Dialogue: 0,0:07:08.19,0:07:10.49,Default,,0,0,0,,Zchladilo tě to trochu?{Did that cool your head a little?} Dialogue: 0,0:07:10.82,0:07:13.99,Default,,0,0,0,,Vy snad nejste učitelka!\N Proč jste mě polila taky?!{You bogus teacher! Why'd you dunk me, too?!} Dialogue: 0,0:07:13.99,0:07:16.79,Default,,0,0,0,,Zdálo se, že taky začneš vyvádět.{You were about to go berserk yourself.} Dialogue: 0,0:07:17.54,0:07:20.12,Default,,0,0,0,,To bylo osvěžující.{Eh... I feel refreshed.} Dialogue: 0,0:07:20.12,0:07:21.50,Default,,0,0,0,,Hajzle.{Bastard.} Dialogue: 0,0:07:21.50,0:07:25.84,Default,,0,0,0,,Jo? Tak pošli ten svůj\N osvěženej zadek dolů do ředitelny.{Yeah? Then walk that refreshed self of yours down to the faculty room.} Dialogue: 0,0:07:30.55,0:07:33.59,Default,,0,0,0,,Bude Hatsuharu-san v pohodě?{Will Hatsuharu-san be okay?} Dialogue: 0,0:07:33.59,0:07:36.68,Default,,0,0,0,,Určitě to pořádně schytá.{No doubt he's getting chewed out.} Dialogue: 0,0:07:37.18,0:07:41.60,Default,,0,0,0,,Co ho vůbec přimělo\N začít tak běsnit a proměnit se v Temného?{What in the world made him snap so hard and go Dark?} Dialogue: 0,0:07:41.60,0:07:45.86,Default,,0,0,0,,Celou dobu jsem byl s ním.{Hmm... I wasn't with him the whole time.} Dialogue: 0,0:07:45.86,0:07:48.28,Default,,0,0,0,,Myslel jsem, že je vše v pohodě.{I thought things were normal.} Dialogue: 0,0:07:48.73,0:07:52.49,Default,,0,0,0,,Ale možná se něco nedávno stalo.{But maybe something happened recently.} Dialogue: 0,0:07:53.70,0:07:56.20,Default,,0,0,0,,Byl trochu skleslý.{He's been a little down.} Dialogue: 0,0:07:57.91,0:08:00.29,Default,,0,0,0,,Hatsuharu-san.{Oh, Hatsuharu-san.} Dialogue: 0,0:08:00.29,0:08:02.41,Default,,0,0,0,,Seřvali tě, Haru?{Haru, did you get yelled at?} Dialogue: 0,0:08:04.58,0:08:07.80,Default,,0,0,0,,Zavolali rodiče.\N Musím počkat, než přijdou.{They called my parents. Gotta wait for them to come.} Dialogue: 0,0:08:08.96,0:08:13.05,Default,,0,0,0,,Promiň, Hondo-san. Přehnal jsem to.{Sorry, Honda-san. I was rough with you.} Dialogue: 0,0:08:13.05,0:08:16.02,Default,,0,0,0,,N-Nedělej si s tím starost.{Huh? D-Don't worry about it.} Dialogue: 0,0:08:16.55,0:08:19.14,Default,,0,0,0,,Kyo. Fajn bitka.{Kyo. Nice fight.} Dialogue: 0,0:08:19.14,0:08:20.10,Default,,0,0,0,,Hej.{Oi.} Dialogue: 0,0:08:20.47,0:08:22.27,Default,,0,0,0,,Fajn, zdarec.{'Kay, buh-bye.} Dialogue: 0,0:08:22.27,0:08:24.60,Default,,0,0,0,,Kam jdeš, Haru?{Where are you going, Haru?} Dialogue: 0,0:08:25.19,0:08:29.93,Default,,0,0,0,,Mamce zabere tak hodinu,\N než se nalíčí a dorazí.{My mom'll take over an hour to get here putting on her makeup and stuff.} Dialogue: 0,0:08:30.44,0:08:32.28,Default,,0,0,0,,Půjdu zabít trochu času.{Gonna kill some time.} Dialogue: 0,0:08:32.40,0:08:34.61,Default,,0,0,0,,{U-Um...} Dialogue: 0,0:08:34.61,0:08:37.16,Default,,0,0,0,,Dělá si co chce, jako obvykle.{He does what he wants, as usual.} Dialogue: 0,0:08:37.45,0:08:40.33,Default,,0,0,0,,Bude takhle sám v pořádku?{Will he be okay by himself?} Dialogue: 0,0:08:40.33,0:08:41.54,Default,,0,0,0,,Půjdu za ním.{I'll go after him.} Dialogue: 0,0:08:42.54,0:08:45.58,Default,,0,0,0,,Promiň Hondo-san. Běž napřed.{Sorry, Honda-san. Go home first.} Dialogue: 0,0:08:46.79,0:08:51.55,Default,,0,0,0,,Nech ho bejt. Taky jdu domů.\N Jinak přijdu pozdě do dojo.{Leave him be. I'm going home, too. Or else I'll be late to the dojo.} Dialogue: 0,0:08:51.96,0:08:55.80,Default,,0,0,0,,Z nás všech je Yuki nejlepší volba.{Out of all of us, Yuki's the best one to go.} Dialogue: 0,0:08:56.22,0:08:58.89,Default,,0,0,0,,Ano, máš pravdu...{Yes, you're right...} Dialogue: 0,0:09:00.06,0:09:01.50,Tohru,,0,0,0,,Ale možná se něco...{But maybe something...} Dialogue: 0,0:09:02.35,0:09:04.31,Italics,,0,0,0,,Možná se něco stalo.{Maybe something happened.} Dialogue: 0,0:09:05.39,0:09:07.06,Tohru,,0,0,0,,Mám obavy.{I'm worried.} Dialogue: 0,0:09:07.06,0:09:11.90,Default,,0,0,0,,A ty. Drž se od Harua dál,\N když se promění v Temného.{And you. Stay away from Haru if he turns Dark.} Dialogue: 0,0:09:11.90,0:09:12.99,Default,,0,0,0,,Co?{Huh?} Dialogue: 0,0:09:12.99,0:09:15.28,Default,,0,0,0,,Není zaručené, že ti neublíží.{You can't be trusted not to get hurt.} Dialogue: 0,0:09:15.28,0:09:19.24,Default,,0,0,0,,Ale to by bylo\N vůči Hatsuharuovi-san neslušné—{O-Oh, but that would be rude to Hatsuharu-san--} Dialogue: 0,0:09:19.24,0:09:21.04,Default,,0,0,0,,To on se chová neurvale!{He's the one who's rude!} Dialogue: 0,0:09:21.04,0:09:22.41,Default,,0,0,0,,A-Ale to—{B-But that's--} Dialogue: 0,0:09:22.41,0:09:25.54,Default,,0,0,0,,Bože, vůbec to nechápeš.{Sheesh, you don't get it at all.} Dialogue: 0,0:09:25.75,0:09:31.23,Default,,0,0,0,,"Neunesl bych, kdyby se ti něco stalo!"\N To se určitě Kyo snaží říct!{"I couldn't stand that happening!" Is what Kyo wants to say. I'm sure!} Dialogue: 0,0:09:32.00,0:09:34.88,Default,,0,0,0,,Momiji, padej pryč! Mazej!{Momiji, get outta here! Leave!} Dialogue: 0,0:09:34.88,0:09:36.51,Default,,0,0,0,,Přestaň plácat—{Stop blabbing abou--} Dialogue: 0,0:09:44.68,0:09:45.47,Default,,0,0,0,,Haru. Dialogue: 0,0:09:47.27,0:09:48.52,Default,,0,0,0,,Co to děláš?{What are you doing?} Dialogue: 0,0:09:49.31,0:09:54.44,Default,,0,0,0,,Chtěl jsem uklidit třídu, ale už je uklizená.{I was about to clean up the classroom, but it's already done.} Dialogue: 0,0:09:55.57,0:09:59.38,Default,,0,0,0,,Vílí {\i1}uklízenky{\i0} skutečně existují.\N {\i1}Záhada{\i0}.{Cleaning fairies really do exist. Mystery.} Dialogue: 0,0:09:59.87,0:10:02.79,Default,,0,0,0,,Ne, holky ze třídy to uklidily.{No, the girls in your class cleaned up.} Dialogue: 0,0:10:03.45,0:10:05.66,Default,,0,0,0,,Každopádně, Haru, měl—{Anyway, Haru, you--} Dialogue: 0,0:10:05.66,0:10:09.50,Default,,0,0,0,,Měl bys jí taky říkat "Tohru".{You should call her "Tohru," too.} Dialogue: 0,0:10:16.97,0:10:22.87,Default,,0,0,0,,O to tu nejde.\N Proč se snažit stočit rozhovor ke mě?{That's not the issue here. Who cares about me right now?} Dialogue: 0,0:10:23.89,0:10:27.77,Default,,0,0,0,,Měl by sis dělat starosti o sebe!{What you should be most worried about now is yourself!} Dialogue: 0,0:10:30.02,0:10:36.40,Default,,0,0,0,,Haru, ty vždycky myslíš nejdřív\N na ostatní, a pak až na sebe.{Haru, you're always only thinking of others over yourself.} Dialogue: 0,0:10:39.45,0:10:46.29,Yuki,,0,0,0,,Haru je natolik silný, že umí říct,\N co je potřeba, i když se sám necítí nejlíp.{Haru has the strength to say that stuff even when he's stressed.} Dialogue: 0,0:10:48.83,0:10:54.25,Default,,0,0,0,,Já... já vždycky myslím jen na sebe.{I'm... I'm always only thinking of myself.} Dialogue: 0,0:10:56.88,0:11:02.35,Yuki,,0,0,0,,Stále mám víko pevně přiklopené\N na pocitech, kterým se chci vyhnout.{I still keep the lid shut on the feelings I don't want to feel.} Dialogue: 0,0:11:04.01,0:11:04.97,Yuki,,0,0,0,,Není to tak v pořádku.{It's not okay.} Dialogue: 0,0:11:11.08,0:11:14.36,Default,,0,0,0,,Takže ty, myslíš jen na sebe?{Oh? So you only think of yourself?} Dialogue: 0,0:11:16.15,0:11:20.65,Default,,0,0,0,,Někdo takový by se\N neobtěžoval za mnou přijít.{Someone like that wouldn't worry and come after me.} Dialogue: 0,0:11:22.95,0:11:24.16,Default,,0,0,0,,Dík.{Thanks.} Dialogue: 0,0:11:26.70,0:11:30.83,Default,,0,0,0,,A i já většinou myslím jen na sebe.{And I usually only think of myself, too.} Dialogue: 0,0:11:32.67,0:11:36.80,Default,,0,0,0,,Kdybych myslel jen na ostatní,\N neproměnil bych se v Temného a nevyváděl.{If I thought of others, I wouldn't turn Dark and rampage about.} Dialogue: 0,0:11:41.18,0:11:43.30,Default,,0,0,0,,Dostal jsem kopačky...{I got dumped...} Dialogue: 0,0:11:44.76,0:11:45.80,Default,,0,0,0,,Od Rin.{By Rin.} Dialogue: 0,0:11:48.18,0:11:52.39,Default,,0,0,0,,{\b1}Když mě odkopla, byl jsem z toho otupělý.{\b0}{I was sorta numb when she dumped me.} Dialogue: 0,0:11:52.39,0:11:56.98,Default,,0,0,0,,Ale jak čas dál ubíhal,\N byl jsem víc a víc napružený.{But as time went by, I got more annoyed.} Dialogue: 0,0:11:56.98,0:12:01.03,Default,,0,0,0,,I dneska mě to naštvalo,\N když jsem na to pomyslel.{I got annoyed thinking about it today, too.} Dialogue: 0,0:12:01.03,0:12:04.32,Default,,0,0,0,,Pak se to zlomilo a já začal běsnit.{Then I snapped and went on a rampage.} Dialogue: 0,0:12:05.37,0:12:07.79,Default,,0,0,0,,Ví Akito—{Does Akito--} Dialogue: 0,0:12:07.79,0:12:12.08,Default,,0,0,0,,Že spolu chodíme jsme drželi v tajemství.{We kept it a secret that we were dating.} Dialogue: 0,0:12:12.08,0:12:16.25,Default,,0,0,0,,Sensei možná něco tuší, ale...{Sensei may be on to us, but...} Dialogue: 0,0:12:16.25,0:12:19.09,Default,,0,0,0,,Tohle je poprvé, co o tom někomu říkám.{This is my first time telling anyone.} Dialogue: 0,0:12:20.55,0:12:22.47,Default,,0,0,0,,Oba patříme k zvěrokruhu.{I mean, we're both zodiac animals.} Dialogue: 0,0:12:24.13,0:12:27.97,Default,,0,0,0,,Změnila se poté, co se tak ošklivě zranila.{She was different after she got injured so bad.} Dialogue: 0,0:12:27.97,0:12:32.73,Default,,0,0,0,,Během návštěv v nemocnici,\N tam občas nebyla, protože utíkala ven.{During hospital visits, she sometimes wouldn't be there because she'd run off.} Dialogue: 0,0:12:32.73,0:12:36.40,Default,,0,0,0,,Najednou jsem už netušil, na co myslí.{I suddenly had no idea what she was thinking.} Dialogue: 0,0:12:37.73,0:12:39.32,Default,,0,0,0,,A pak mě zničeho nic odkopla.{Then she suddenly dumped me.} Dialogue: 0,0:12:39.94,0:12:43.78,Italics,,0,0,0,,Už tě nepotřebuju.{I don't need you anymore.} Dialogue: 0,0:12:43.78,0:12:46.99,Italics,,0,0,0,,Mám tě plný zuby.{I'm tired of you.} Dialogue: 0,0:12:48.58,0:12:52.25,Default,,0,0,0,,Jak to? Jak to...{How come? How come...} Dialogue: 0,0:12:54.46,0:13:00.34,Default,,0,0,0,,Pořád ji chci strašně moc vidět.{And I still want to see her so bad.} Dialogue: 0,0:13:02.42,0:13:09.93,Italics,,0,0,0,,Tak hrozně ji potřebuju—\N Nemůžu se jí jen tak vzdát.{My need for her was so deep-- of course I can't give up on her that easily.} Dialogue: 0,0:13:13.60,0:13:15.94,Default,,0,0,0,,Co budeš dělat?{What will you do now?} Dialogue: 0,0:13:19.77,0:13:22.99,Default,,0,0,0,,Nechám se seřvat učiteli a rodiči kvůli tom,\N že jsem poničil třídu.{Get yelled at by my teacher and parents for rampaging in the classroom.} Dialogue: 0,0:13:22.99,0:13:25.53,Default,,0,0,0,,To jsem nemyslel.{That's not what I meant.} Dialogue: 0,0:13:25.53,0:13:28.95,Default,,0,0,0,,Nevím.{Hmm, I don't know.} Dialogue: 0,0:13:28.95,0:13:30.20,Default,,0,0,0,,Hele!{Hey!} Dialogue: 0,0:13:33.95,0:13:36.42,Default,,0,0,0,,Máma se sem dostala rychleji,\N než jsem čekal.{My mom got here quicker than expected.} Dialogue: 0,0:13:37.58,0:13:38.58,Default,,0,0,0,,Zatím čau.{See you.} Dialogue: 0,0:13:50.80,0:13:52.06,Default,,0,0,0,,Stačí.{That's enough.} Dialogue: 0,0:13:59.31,0:14:00.44,Italics,,0,0,0,,Nesahej na mě!{Don't touch me!} Dialogue: 0,0:14:03.28,0:14:04.57,Italics,,0,0,0,,Ztrať se.{Get lost.} Dialogue: 0,0:14:07.03,0:14:11.41,Kyo,,0,0,0,,Kdo jsem, abych jí říkal,\N ať se k Temnému Haru nepřibližuje?{Who am I, telling her to stay away from Dark Haru?} Dialogue: 0,0:14:11.41,0:14:14.66,Kyo,,0,0,0,,Jsem mnohem...{I'm way more...} Dialogue: 0,0:14:14.66,0:14:19.88,Default,,0,0,0,,Kyo, děje se něco?\N Zdáš se nesoustředěný.{Kyo, is something the matter? You don't seem focused.} Dialogue: 0,0:14:19.88,0:14:22.54,Default,,0,0,0,,O nic nejde. Půjdu si opláchnout obličej.{It's nothing. I'll go wash my face.} Dialogue: 0,0:14:25.42,0:14:28.43,On Top,,0,0,0,,"Všeobecná nemocnice Soma"{"Soma General Hospital"} Dialogue: 0,0:14:56.00,0:15:00.67,Default,,0,0,0,,Pokud budeme v Kyotu,\N tak si musíme dát Arashiyama tofu.{If we're going to Kyoto, eating Arashiyama tofu is a must.} Dialogue: 0,0:15:00.67,0:15:03.17,Default,,0,0,0,,To zní dobře. Zajdeme si na to na oběd.{Sounds good. Make that lunch, then.} Dialogue: 0,0:15:03.75,0:15:08.38,On Top,,0,0,0,,"Autentické Okonomiyaki"{"Authentic Okonomiyaki"} Dialogue: 0,0:15:04.63,0:15:08.47,Default,,0,0,0,,{\i1}Okonomiyaki{\i0}? Západní Japonsko\N je hlavně o uhlovodanech, že?{Okonomiyaki? Western Japan's all about the carbs, huh?} Dialogue: 0,0:15:08.47,0:15:10.18,Default,,0,0,0,,Nemůžu se mezi těmi dvěma rozhodnout.{I can't pick between the two.} Dialogue: 0,0:15:10.18,0:15:14.10,Default,,0,0,0,,Počkej. A co kdybychom si\N tofu dali jako odpolední svačinku?{Wait. What if we make tofu our afternoon snack?} Dialogue: 0,0:15:14.10,0:15:16.00,Default,,0,0,0,,Jdu do toho. {I'm down. We'll keep it light,} Dialogue: 0,0:15:16.00,0:15:20.22,Default,,0,0,0,,Nebudeme se moc přejídat, abychom si\N mohli dát i {\i1}mitarashi dango{\i0} a {\i1}yatsuhashi{\i0}.{so we can get some mitarashi dango and yatsuhashi.} Dialogue: 0,0:15:20.23,0:15:21.90,Default,,0,0,0,,To sníme v pohodě.{We could eat all that easily.} Dialogue: 0,0:15:21.90,0:15:26.03,Default,,0,0,0,,Jídlo stranou, navštívíme i nějaké chrámy?{Um, food aside, will we visit temples, too?} Dialogue: 0,0:15:26.03,0:15:28.90,Default,,0,0,0,,Nemůžem tam zajít v mezičase,\N co máme na jídlo?{Can't we just go between meals?} Dialogue: 0,0:15:28.90,0:15:32.32,Default,,0,0,0,,Ano. Procházka nám pomůže lépe vytrávit.{Yes. They'd be perfect for walking off our meals.} Dialogue: 0,0:15:32.32,0:15:35.78,Default,,0,0,0,,Hej, měl by ses taky ozvat,\N jinak to rozhodnem bez tebe.{Hey, you gotta chime in, or else we'll decide for you.} Dialogue: 0,0:15:35.78,0:15:37.41,Default,,0,0,0,,Vyberte co chcete.{Just decide whatever.} Dialogue: 0,0:15:37.41,0:15:39.96,Default,,0,0,0,,Tohru, Yuki, Kyo! Dialogue: 0,0:15:39.96,0:15:42.83,Default,,0,0,0,,Ale ne! Je to hrozný!{Oh no! Oh no! This is bad!} Dialogue: 0,0:15:42.83,0:15:45.46,Default,,0,0,0,,Zase Hatsuharu-san?{Is it Hatsuharu-san?} Dialogue: 0,0:15:45.46,0:15:49.70,Default,,0,0,0,,Jo! Prý už nesmí přijít do školy!{Yeah! They said he can't come to school anymore!} Dialogue: 0,0:15:49.70,0:15:51.26,Default,,0,0,0,,Je vyřízený!{He's suspected!} Dialogue: 0,0:15:51.47,0:15:54.47,Default,,0,0,0,,Ale ne! To je příšerné!{Oh no! That's terrible!} Dialogue: 0,0:15:54.47,0:15:57.77,Default,,0,0,0,,Řekl jsem jim, že je to moc přísné...{I told them that suspecting him was too mean...} Dialogue: 0,0:15:57.77,0:16:00.60,Default,,0,0,0,,Nemyslíš náhodou "vyloučený"\N a ne "vyřízený"?{Do you mean "suspended," not "suspected"?} Dialogue: 0,0:16:00.93,0:16:02.85,Default,,0,0,0,,Možná jo.{Maybe it was that.} Dialogue: 0,0:16:02.85,0:16:07.82,Default,,0,0,0,,Je v tom rozdíl? Vrátí se Haru do školy?{Is that different? Haru will come back to school?} Dialogue: 0,0:16:07.94,0:16:13.61,Default,,0,0,0,,Jo. Nikomu neublížil,\N takže to asi nepotrvá dlouho.{Yeah. He didn't hurt anyone, so it probably won't be too long.} Dialogue: 0,0:16:14.32,0:16:17.35,Default,,0,0,0,,Bude mít čas se doma zklidnit.{It'll give him time to calm down at home.} Dialogue: 0,0:16:17.91,0:16:21.66,Default,,0,0,0,,Doufám, že se brzy vrátí.{I hope he can return soon.} Dialogue: 0,0:16:25.79,0:16:28.75,Default,,0,0,0,,Myslíš, že je Hatsuharu-san v pořádku?{Do you think Hatsuharu-san is okay?} Dialogue: 0,0:16:30.34,0:16:32.59,Default,,0,0,0,,Máš o Harua strach?{Are you worried about Haru?} Dialogue: 0,0:16:32.59,0:16:37.85,Default,,0,0,0,,Ano, Momiji-kun zmínil,\N že se zdál poslední dobou smutný.{Yes, Momiji-kun did mention that he has been down recently.} Dialogue: 0,0:16:37.85,0:16:39.56,Default,,0,0,0,,Tak mi to dělá starost.{So it worries me.} Dialogue: 0,0:16:46.40,0:16:48.52,Default,,0,0,0,,Děje se něco?{Is something the matter?} Dialogue: 0,0:16:48.52,0:16:54.78,Default,,0,0,0,,Myslím, že se zajdu podívat, jak se mu daří.{Well... I think I'll go see how Haru's doing.} Dialogue: 0,0:16:54.78,0:16:58.24,Default,,0,0,0,,Zajdeš? Do hlavního sídla rodiny Soma?{Go? To the Soma estate?} Dialogue: 0,0:16:58.24,0:17:01.12,Default,,0,0,0,,Jo, i když se mi tam fakt moc nechce.{Yeah, I don't really want to go there, though.} Dialogue: 0,0:17:01.12,0:17:02.66,Default,,0,0,0,,Měla bych jít s—{Then shall I go with--} Dialogue: 0,0:17:02.66,0:17:04.46,Default,,0,0,0,,Ne.{No.} Dialogue: 0,0:17:04.46,0:17:06.83,Default,,0,0,0,,Půjdu dnes sám.{I'll go by myself today.} Dialogue: 0,0:17:06.83,0:17:09.29,Default,,0,0,0,,{Huh?} Dialogue: 0,0:17:09.29,0:17:13.05,Default,,0,0,0,,Musím. Je to i kvůli mě samému.{I have to go. It's for my own sake, too.} Dialogue: 0,0:17:15.59,0:17:19.43,Default,,0,0,0,,Dobře. Pozdravuj ho tedy ode mně.{Okay. Please give him my regards, then.} Dialogue: 0,0:17:19.43,0:17:22.39,Default,,0,0,0,,Jasně. Před večeří budu zpět.{Sure. I'll be back before dinner.} Dialogue: 0,0:17:28.52,0:17:30.57,Default,,0,0,0,,Jsem doma.{I'm home.} Dialogue: 0,0:17:30.57,0:17:32.15,Default,,0,0,0,,Vítej zpět.{Welcome back.} Dialogue: 0,0:17:33.57,0:17:36.20,Default,,0,0,0,,Yuki s tebou není?{Oh, isn't Yuki with you?} Dialogue: 0,0:17:36.20,0:17:41.49,Default,,0,0,0,,Ne, Hatsuharu-san nebyl\N dnes ve škole, tak ho šel navštívit.{No, Hatsuharu-san was absent today, so he went to visit him.} Dialogue: 0,0:17:41.49,0:17:45.29,Default,,0,0,0,,Šel ho navštívit do hlavního sídla?{He went to visit him at the Soma estate?} Dialogue: 0,0:17:45.29,0:17:46.37,Default,,0,0,0,,Ano.{Yes.} Dialogue: 0,0:17:46.37,0:17:47.96,Default,,0,0,0,,{Oh-ho.} Dialogue: 0,0:17:49.59,0:17:51.42,Default,,0,0,0,,To se podívejme.{Well, how about that.} Dialogue: 0,0:18:17.36,0:18:18.53,Default,,0,0,0,,Rin! Dialogue: 0,0:18:41.10,0:18:42.35,Default,,0,0,0,,Rin, kam to—{Rin, where did you--} Dialogue: 0,0:18:42.35,0:18:44.39,Default,,0,0,0,,Yuki-sama! Dialogue: 0,0:18:44.39,0:18:47.95,Default,,0,0,0,,Co, ze všech míst, děláš právě tady?{What are you doing here of all places?} Dialogue: 0,0:18:48.81,0:18:50.77,Default,,0,0,0,,Vítej doma.{Welcome home.} Dialogue: 0,0:18:52.69,0:18:57.19,Default,,0,0,0,,Ani jsi letos nepřišel na Novoroční banket.{You did not even return for the New Year's banquet.} Dialogue: 0,0:18:57.19,0:19:02.32,Default,,0,0,0,,Hlava rodiny, Akito-sama,\N se o tebe k smrti bál.{The family head, Akito-sama, was worried sick.} Dialogue: 0,0:19:02.70,0:19:07.33,Default,,0,0,0,,Vrať se k Akitovi-sama\N než uděláš něco neodčinitelného—{Return to Akito-sama's side before you do anything irreparable--} Dialogue: 0,0:19:07.33,0:19:09.75,Default,,0,0,0,,Omluvte mě prosím! Mám na spěch!{Please excuse me! I'm in a hurry!} Dialogue: 0,0:19:18.30,0:19:19.76,Default,,0,0,0,,Je otevřeno.{Come in.} Dialogue: 0,0:19:19.76,0:19:20.84,Default,,0,0,0,,To jsem já.{It's me.} Dialogue: 0,0:19:22.80,0:19:28.77,Default,,0,0,0,,Šokující. Objevil se tu Yukiho dvojník.\N {\i1}Záhada.{\i0}{Whoa, shocking. Yuki's doppelganger is here. Mystery.} Dialogue: 0,0:19:28.77,0:19:30.56,Default,,0,0,0,,Jsem to skutečně já.{It's actually me.} Dialogue: 0,0:19:32.15,0:19:34.57,Default,,0,0,0,,{\i1}Mír.{\i0} Yuki, udělej to samé.{Peace. Yuki, you do it, too.} Dialogue: 0,0:19:35.57,0:19:37.65,Default,,0,0,0,,Kvůli čemu to je?{What's this for?} Dialogue: 0,0:19:37.65,0:19:41.95,Default,,0,0,0,,Připomínka. Je to už věky,\N kdy jsi přišel do hlavního sídla na návštěvu.{A memento, since it's been so long since you came to the main estate.} Dialogue: 0,0:19:41.95,0:19:44.28,Default,,0,0,0,,Navíc jsi přišel kvůli mě.{Plus you came for my sake.} Dialogue: 0,0:19:44.28,0:19:47.79,Default,,0,0,0,,Myslel jsem, že se nad sebou\N zamyslíš a budeš se zpytovat.{I thought you'd be reflecting and repenting.} Dialogue: 0,0:19:47.79,0:19:50.83,Default,,0,0,0,,To taky dělám.{I am reflecting and repenting.} Dialogue: 0,0:19:50.83,0:19:54.75,Default,,0,0,0,,Každopádně, jsem rád, že se zdáš v pořádku.{Anyway, I'm glad you seem well.} Dialogue: 0,0:19:54.75,0:20:01.76,Default,,0,0,0,,Jsem v pohodě. Jen trochu unavený\N z nepřetržitého pětihodinového hraní her.{I'm fine. But I am a little tired after gaming for five hours straight.} Dialogue: 0,0:19:57.71,0:20:02.97,On Top,,0,0,0,,"Yuki"\N "Haru" \N"Kyo" Dialogue: 0,0:20:01.76,0:20:03.14,Default,,0,0,0,,Aha?{Oh yeah?} Dialogue: 0,0:20:05.26,0:20:08.14,Default,,0,0,0,,Zrovna jsem viděl Rin.{I saw Rin just now.} Dialogue: 0,0:20:11.89,0:20:15.19,Default,,0,0,0,,Asi zas musela utéct z nemocnice.{She must've run from the hospital again.} Dialogue: 0,0:20:16.44,0:20:18.73,Default,,0,0,0,,Jak na tom s Rin jsi?{How are you with Rin?} Dialogue: 0,0:20:22.86,0:20:26.91,Default,,0,0,0,,Prozatím to s ní ještě nevzdávám.{For now, I'm not giving up on her.} Dialogue: 0,0:20:26.91,0:20:32.62,Default,,0,0,0,,Nevím, jestli ví, jak moc ji miluju.{I don't think she knows how much I love her.} Dialogue: 0,0:20:34.21,0:20:36.29,Default,,0,0,0,,Udělám vše, co je v mých silách,\N kromě spáchání zločinu.{I'll do my best short of committing a crime.} Dialogue: 0,0:20:37.92,0:20:42.34,Default,,0,0,0,,Aha. Dobře, dej do toho vše.{I see. All right, do your best.} Dialogue: 0,0:20:42.34,0:20:43.84,Default,,0,0,0,,Už jsi na odchodu?{Leaving already?} Dialogue: 0,0:20:43.84,0:20:46.64,Default,,0,0,0,,Povzbudit očividně nepotřebuješ.{You don't need any cheering up.} Dialogue: 0,0:20:47.93,0:20:52.52,Default,,0,0,0,,Ty by ses zas měl snažit\N říkat Hondě-san jejím křestním jménem.{You should do your best to call Honda-san by her first name.} Dialogue: 0,0:20:52.52,0:20:54.94,Default,,0,0,0,,Dost už s tím.{Enough about that.} Dialogue: 0,0:20:54.94,0:20:56.02,Default,,0,0,0,,Proč?{Why?} Dialogue: 0,0:20:56.02,0:21:00.28,Default,,0,0,0,,Co tím myslíš "proč"?\N Prostě toho nenecháš.{What do you mean "why"? You just won't let it go.} Dialogue: 0,0:21:00.28,0:21:04.74,Default,,0,0,0,,Styděl by ses, kdybys jí měl\N říkat křestním, i po takové době?{Is it too embarrassing to use her first name after all this time?} Dialogue: 0,0:21:04.74,0:21:07.57,Default,,0,0,0,,Jo, styděl. Máš s tím problém?{Yeah, it is. Got a problem with that?} Dialogue: 0,0:21:07.78,0:21:09.70,Default,,0,0,0,,Šklebíš se.{Oh, you're pouting.} Dialogue: 0,0:21:09.70,0:21:11.37,Default,,0,0,0,,- Fajn, "{\i1}mír{\i0}."\N - Odcházím!{--Okay, "peace." --I'm leaving!} Dialogue: 0,0:21:15.17,0:21:18.00,Default,,0,0,0,,Čau. Uvidíme se ve škole.{Bye. See you at school.} Dialogue: 0,0:21:26.14,0:21:30.01,Default,,0,0,0,,Tohru-kun. Je už večeře?{Tohru-kun. Is dinner ready?} Dialogue: 0,0:21:30.01,0:21:35.39,Default,,0,0,0,,Promiň. Hned ti ji připravím.{Oh, I'm sorry. I'll prepare your share first.} Dialogue: 0,0:21:35.39,0:21:40.48,Default,,0,0,0,,Jo! Dostal jsem od Mitchan email!{Oh yeah! I've got to email Mitchan!} Dialogue: 0,0:21:40.48,0:21:42.82,Default,,0,0,0,,Odpovím na něj ještě před večeří.{I'll do that before dinner.} Dialogue: 0,0:22:15.12,0:22:25.12,Default,,0,0,0,,{\c&HF685A9&}NyāSub{\c} \N Překlad a korekce: fajmater Dialogue: 0,0:23:45.02,0:23:51.55,EpName,,0,0,0,,Těšte se, Tororo Soba!{"Wait for Me, Tororo Soba!"} Dialogue: 0,0:23:47.03,0:23:50.12,Default,,0,0,0,,{Wait for me, tororo soba!}