[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 WrapStyle: 0 PlayDepth: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Audio File: [HorribleSubs] Fruits Basket S2 (2019) - 17 [1080p].mkv Video File: [HorribleSubs] Fruits Basket S2 (2019) - 17 [1080p].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.625000 Scroll Position: 280 Active Line: 283 Video Position: 24091 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Open Sans Semibold,75,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.825,0,2,0,0,30,1 Style: Tohru,Open Sans Semibold,75,&H00C1B9FD,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,3.825,0,2,0,0,30,1 Style: Kyo,Open Sans Semibold,75,&H0095C0F7,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,3.825,0,2,0,0,30,1 Style: Yuki,Open Sans Semibold,75,&H00FDF5CD,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,3.825,0,2,0,0,30,1 Style: On Top,Open Sans Semibold,75,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,2.25,8,61,61,65,0 Style: Italics,Open Sans Semibold,75,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,3.825,0,2,0,0,30,0 Style: Pozn,Century Gothic,75,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,4.5,2.25,8,61,61,50,1 Style: EpName,Open Sans Semibold,110,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H0000FF00,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,4.5,8,61,61,190,0 Style: OS,Open Sans Semibold,60,&H00000000,&H0000FFFF,&H00FFFFFF,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,1,1,30,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.48,0:00:05.35,Default,,0,0,0,,Páni! To je úchvatný bambusový les!{Wow! What a magnificent bamboo forest!} Dialogue: 0,0:00:05.69,0:00:07.77,Default,,0,0,0,,Podzimní listí je tak pěkné.{The autumn leaves are beautiful, too.} Dialogue: 0,0:00:07.77,0:00:13.70,Default,,0,0,0,,Jo, úplně mám chuť recitovat haiku.{Yes, makes me want to recite a haiku.} Dialogue: 0,0:00:14.57,0:00:16.49,Default,,0,0,0,,Prosím, rádi si to poslechneme.{Please, let us hear!} Dialogue: 0,0:00:14.57,0:00:24.57,OS,,0,0,0,,{\c&H58825A&\3c&H000000&}Haiku = básnička, většinou s přírodní tematikou, tvořena zvukomalebným\N trojverším. Jde o nejznámější formu japonské poezie. Dialogue: 0,0:00:18.95,0:00:21.70,Default,,0,0,0,,"V roce 59 se Aljaška\N a Hawaii staly novými státy."{"'59 was the date when Alaska and Hawaii became new states."} Dialogue: 0,0:00:21.70,0:00:23.66,Default,,0,0,0,,- To není haiku.\N - Máš tam špatný století.{--Ain't a haiku. --Wrong century.} Dialogue: 0,0:00:23.96,0:00:28.54,Default,,0,0,0,,Co třeba "V roce 1492\N vyplul Kolumbus na modrý oceán?" {How about, "In 1492, Columbus sailed the ocean blue?"} Dialogue: 0,0:00:28.54,0:00:32.09,Default,,0,0,0,,To je lepší. Spletla jsem se.{Oh my, that's better. I was mistaken.} Dialogue: 0,0:00:32.09,0:00:34.41,Default,,0,0,0,,Tohle kolo jsi vyhrála, Tohru.{You won that round, Tohru.} Dialogue: 0,0:00:35.26,0:00:37.43,Default,,0,0,0,,- Ani jedno z toho není haiku, prokrista!\N - Ani jedno z toho není haiku, prokrista!{--Those ain't haikus for crying out loud! --Those ain't haikus for crying out loud!} Dialogue: 0,0:00:38.55,0:00:40.01,Tohru,,0,0,0,,Tohle je Kyoto.{This is Kyoto.} Dialogue: 0,0:00:40.89,0:00:44.23,Tohru,,0,0,0,,Jsme tu zrovna na výletě.{We're visiting Kyoto right now.} Dialogue: 0,0:00:45.56,0:00:50.57,Tohru,,0,0,0,,Ano, začal náš školní výlet!{Yes, it's the start of our school trip!} Dialogue: 0,0:00:57.30,0:01:02.79,Default,,0,0,0,,{\c&HF685A9&}NyāSub{\c} \N Překlad a korekce: fajmater Dialogue: 0,0:00:59.49,0:01:02.79,On Top,,0,0,0,,Fruits Basket\N{\c&H95DFFA&}2. série{"Fruits Basket"} Dialogue: 0,0:02:22.53,0:02:28.83,Default,,0,0,0,,Nevím… Nepřijde mi to jako místo,\N kam jít s velkou skupinou.{I dunno... This doesn't seem like a place to come to with a huge group.} Dialogue: 0,0:02:28.83,0:02:30.83,Default,,0,0,0,,Úplně mi to zkazilo náladu, no ne?{Sorta ruins the mood, you know?} Dialogue: 0,0:02:30.83,0:02:35.34,Default,,0,0,0,,Vždyť to je celý smysl\N tohohle školního výletu.{You're completely overriding the whole point of a school trip.} Dialogue: 0,0:02:35.34,0:02:38.38,Default,,0,0,0,,Jsou to muka, že si sama\N nemůžu zajít kam chci.{It's torture that I can't freely eat whenever I want.} Dialogue: 0,0:02:38.38,0:02:39.72,Default,,0,0,0,,Chtěla bych rybí soba nudle.{I want herring soba.} Dialogue: 0,0:02:39.72,0:02:40.93,Default,,0,0,0,,Prostě miluješ jídlo.{You love your food.} Dialogue: 0,0:02:41.26,0:02:46.22,Default,,0,0,0,,Můžeme sem zas někdy přijet,\N jen my tři holky.{We can come again someday with just us three girls.} Dialogue: 0,0:02:46.22,0:02:47.47,Default,,0,0,0,,To zní dobře.{Sounds good.} Dialogue: 0,0:02:47.47,0:02:51.44,Default,,0,0,0,,Můžeme příště navštívit\N místní chrámy a svatyně?{Can we take our time to explore the temples and shrines next time?} Dialogue: 0,0:02:51.69,0:02:53.61,Default,,0,0,0,,Jasně že!{'Course, for sure!} Dialogue: 0,0:02:53.61,0:02:55.84,Default,,0,0,0,,A můžem si v poklidu\N prohlédnout zahrady. {And we can gaze at the gardens in peace.} Dialogue: 0,0:02:55.84,0:02:58.00,Default,,0,0,0,,Sníst spoustu jídla.{Eat plenty of good food.} Dialogue: 0,0:02:58.86,0:03:00.78,Default,,0,0,0,,- A být svědky vraždy.\N - A být svědky vraždy.{--And witness a murder. --And witness a murder.} Dialogue: 0,0:03:00.78,0:03:01.82,Default,,0,0,0,,Cože?{What?!} Dialogue: 0,0:03:01.82,0:03:03.34,Default,,0,0,0,,Sledujou až moc televizi.{They watch too much TV.} Dialogue: 0,0:03:04.70,0:03:12.71,Tohru,,0,0,0,,Výlet si se všemi hrozně užívám, ale poslední\N dobou jsem myslela na úplně něco jiného, {I'm enjoying my trip with everyone, but my thoughts about various things recently} Dialogue: 0,0:03:12.71,0:03:14.75,Tohru,,0,0,0,,a tak jsem zapomněla, že je výlet za rohem.{made me completely forget it was coming up.} Dialogue: 0,0:03:15.92,0:03:19.72,Default,,0,0,0,,Cože? Ty už jdeš do svého pokoje, Yuki-kun?{What? You're already going back to your room, Yuki-kun?} Dialogue: 0,0:03:19.72,0:03:25.60,Default,,0,0,0,,Jo. Chtěl jsem si ještě něco projít\N a taky bych se měl začít chystat na výlet.{Oh, yeah. I want to do some research, and I should start getting ready for the trip.} Dialogue: 0,0:03:25.60,0:03:28.60,Default,,0,0,0,,Ty jedeš někam na výlet, Yuki-kun?{Huh? You're going on a trip, Yuki-kun?} Dialogue: 0,0:03:29.48,0:03:32.73,Default,,0,0,0,,Hondo-san, copak jsi zapomněla\N na náš školní výlet?{Honda-san, did you forget about our school trip?} Dialogue: 0,0:03:33.27,0:03:34.10,Default,,0,0,0,,{--Oh! --Oh!} Dialogue: 0,0:03:34.10,0:03:34.98,Default,,0,0,0,,Ty taky?{You, too?} Dialogue: 0,0:03:35.23,0:03:38.78,Default,,0,0,0,,Nemůžu si pamatovat každou maličkost!\N Ani tam vlastně nechci jet!{I-I can't remember every little thing! I don't even wanna go!} Dialogue: 0,0:03:38.78,0:03:42.11,Default,,0,0,0,,Ale ne! Nepřipra—\N Musím si připravit—{O-O-Oh no! I haven't-- I need to prepare--} Dialogue: 0,0:03:42.11,0:03:46.83,Default,,0,0,0,,Shigure-san!\N Chceš nějaký konkrétní suvenýr?{Oh, Shigure-san! Do you have any souvenir requests?} Dialogue: 0,0:03:46.83,0:03:51.08,Default,,0,0,0,,V pořádku. Na mě nemysli a bav se.{It's fine. Forget about me and just have fun.} Dialogue: 0,0:03:51.08,0:03:54.42,Default,,0,0,0,,Jde o důležitou zkušenost,\N kterou zažiješ jen jako studentka. Jasný?{It's an important experience you can enjoy only as a student. Okay?} Dialogue: 0,0:03:54.88,0:03:56.88,Default,,0,0,0,,Dobře...{Oh... okay...} Dialogue: 0,0:03:57.25,0:04:00.51,Default,,0,0,0,,Vybrala sis už nějaký dárek pro sebe?{Have you decided on a souvenir for yourself?} Dialogue: 0,0:04:00.51,0:04:03.18,Default,,0,0,0,,A-Ano! Figurky.{Y-Yes! Some figurines.} Dialogue: 0,0:04:03.18,0:04:04.84,Default,,0,0,0,,Proč je to vůbec tak důležitý?{What's so important about it?} Dialogue: 0,0:04:05.69,0:04:07.44,Default,,0,0,0,,Je to jen otrava.{It's just a huge pain.} Dialogue: 0,0:04:07.93,0:04:08.93,Default,,0,0,0,,Achjo, už abych byl starší.{Man, I wanna get old.} Dialogue: 0,0:04:09.22,0:04:10.64,Default,,0,0,0,,Kyo, ty blbče!{--Kyo, you idiot! --Ouch!} Dialogue: 0,0:04:10.81,0:04:15.81,Default,,0,0,0,,Školní výlet znamená romantiku ve vzduchu!\N Na to {\i1}jediné{\i0} má smysl se těšit!{School trip equals romantic happenings! They're the only thing to look forward to!} Dialogue: 0,0:04:15.81,0:04:19.44,Default,,0,0,0,,Teenageři si mnohem snadněji\N vyznávají vzájemnou lásku!{Young people let loose to confess their love to one another!} Dialogue: 0,0:04:19.44,0:04:21.15,Default,,0,0,0,,Možná se spolu dokonce poprvé...{They might even have their first...} Dialogue: 0,0:04:21.57,0:04:22.40,Default,,0,0,0,,Přestaňte mě ignorovat!{--Hey, don't ignore me!} Dialogue: 0,0:04:22.40,0:04:24.07,Default,,0,0,0,,Přestaňte mě ignorovat!{--U-Um... --Hey, don't ignore me!} Dialogue: 0,0:04:25.36,0:04:30.20,Tohru,,0,0,0,,To se stalo. \NVe spěchu jsem se chystala na výlet,{That's what happened. I had rushed frantically to prepare for the trip,} Dialogue: 0,0:04:30.20,0:04:32.62,Tohru,,0,0,0,,ale do Kyota\N jsem dorazila bez problémů.{but I arrived in Kyoto without a problem.} Dialogue: 0,0:04:33.37,0:04:37.54,Default,,0,0,0,,Je tu tak překrásně.\N Kéž by to viděla mamka.{It's so beautiful here. I wish I could show Mom.} Dialogue: 0,0:04:37.54,0:04:41.76,Default,,0,0,0,,Hej, nejsou prvním párem,\N který se dal na výletu dohromady?{Hey, aren't they the first couple to get together this trip?} Dialogue: 0,0:04:41.76,0:04:43.42,Default,,0,0,0,,Jo, to jsou!{Ooh! Yeah, they are!} Dialogue: 0,0:04:43.80,0:04:47.34,Default,,0,0,0,,By mě zajímalo, proč se dává,\N během výletu, tolik lidí dokupy?{Wonder why more people get together during trips?} Dialogue: 0,0:04:47.34,0:04:48.30,Default,,0,0,0,,Že by atmosférou?{Isn't it the mood?} Dialogue: 0,0:04:48.89,0:04:51.52,Default,,0,0,0,,- Je mi ukradený, jestli za to může atmosféra... \N- Taky chci, aby se mi někdo vyznal!{--Don't care if it's the mood or what... --...I want someone to confess to me!} Dialogue: 0,0:04:52.73,0:04:55.73,Tohru,,0,0,0,,Znějí úplně jako Shigure-san.{They sound like Shigure-san.} Dialogue: 0,0:04:55.73,0:04:58.53,Default,,0,0,0,,Vyznání lásky?{Confession of love, huh?} Dialogue: 0,0:05:00.19,0:05:06.53,Tohru,,0,0,0,,Ještě jsem Uo-chan neřekla,\N že její Kureno-san je Kureno Soma.{I haven't told Uo-chan that her Kureno-san is Kureno Soma.} Dialogue: 0,0:05:07.87,0:05:09.99,Tohru,,0,0,0,,Ještě nemůžu...{I can't yet...} Dialogue: 0,0:05:10.66,0:05:12.98,Italics,,0,0,0,,Neplánuji se s ní znovu sejít.{I don't plan to see her again.} Dialogue: 0,0:05:14.58,0:05:17.72,Tohru,,0,0,0,,Nebyla správná příležitost jí to říct.{There hasn't been a right time to tell her.} Dialogue: 0,0:05:19.04,0:05:21.75,Default,,0,0,0,,- Tohru.\N - A-Ano?{--Tohru. --Huh? Y-Yes?!} Dialogue: 0,0:05:21.75,0:05:23.88,Default,,0,0,0,,Nemyslíš, že je to divné?{--Don'tcha think it's odd? --Huh?} Dialogue: 0,0:05:24.05,0:05:26.38,Default,,0,0,0,,Pokud by mělo dojít k záplavě vyznání,{If there's a surge in confessions,} Dialogue: 0,0:05:26.38,0:05:28.72,Default,,0,0,0,,neměly by se kolem prince\N shlukovat houfy holek?{shouldn't there be girls flocking to our prince here?} Dialogue: 0,0:05:29.01,0:05:30.92,Default,,0,0,0,,Proč tu nikdo není?{Why's he got nobody here?} Dialogue: 0,0:05:31.93,0:05:34.14,Default,,0,0,0,,Když to zmiňuješ...{Oh, now that you mention it...} Dialogue: 0,0:05:34.98,0:05:38.77,Default,,0,0,0,,Nejsem tak populární,\N jak si myslíš, Uotani-san.{I'm not as popular as you think I am, Uotani-san.} Dialogue: 0,0:05:39.15,0:05:41.32,Default,,0,0,0,,Nic netušíš.{You don't know anything.} Dialogue: 0,0:05:41.32,0:05:42.44,Italics,,0,0,0,,To proto...{That's because...} Dialogue: 0,0:05:42.94,0:05:44.11,Italics,,0,0,0,,že jsme jak stín...{Become shadow...} Dialogue: 0,0:05:44.11,0:05:45.24,Italics,,0,0,0,,že jsme jak světlo...{Become light...} Dialogue: 0,0:05:45.69,0:05:49.49,Italics,,0,0,0,,My jsme ochránkyně Prince Yukiho!{We of Prince Yuki are protecting you!} Dialogue: 0,0:05:49.49,0:05:53.33,Italics,,0,0,0,,Prohrajeme pokud, byť i jen na chvíli,\N zapochybujeme, proč jsme sem přijely!{We lose if we wonder why we even came to the school trip!} Dialogue: 0,0:05:53.33,0:05:56.75,Italics,,0,0,0,,I tak, nejradši bych se jich zbavila\N a vyznala se mu jako první.{Even so, I actually want to ditch them and confess first.} Dialogue: 0,0:05:57.16,0:05:59.92,Default,,0,0,0,,Krom toho, Kyo je mnohem oblíbenější.{Besides, Kyo's the one popular one.} Dialogue: 0,0:06:00.17,0:06:02.38,Default,,0,0,0,,Zrovna teď si s ním chtěl někdo promluvit.{Someone asked to talk to him just now.} Dialogue: 0,0:06:02.38,0:06:02.97,Default,,0,0,0,,{Huh?} Dialogue: 0,0:06:03.59,0:06:05.34,Default,,0,0,0,,Máš pravdu, je pryč.{Oh, you're right, he's gone.} Dialogue: 0,0:06:05.67,0:06:07.38,Default,,0,0,0,,Hledejte! Najděte ho!{Search! Find him!} Dialogue: 0,0:06:07.38,0:06:09.13,Default,,0,0,0,,Copak? Chceš ho špehovat?{Oh, what? Gonna go spy on him?} Dialogue: 0,0:06:09.13,0:06:10.26,Default,,0,0,0,,Rozumím!{Roger dodger!} Dialogue: 0,0:06:10.26,0:06:10.84,Default,,0,0,0,,Cože?{What?} Dialogue: 0,0:06:11.26,0:06:13.22,Default,,0,0,0,,Přidala se i Hana-chan?{E-Even Hana-chan went!} Dialogue: 0,0:06:13.22,0:06:16.39,Default,,0,0,0,,Hondo-san, půjdeme napřed?{Honda-san, should we go ahead first?} Dialogue: 0,0:06:16.39,0:06:18.02,Default,,0,0,0,,Ale...{But...} Dialogue: 0,0:06:18.44,0:06:19.29,Default,,0,0,0,,Bez obav.{Don't worry.} Dialogue: 0,0:06:19.77,0:06:22.31,Default,,0,0,0,,Odmítne ji.{He won't accept.} Dialogue: 0,0:06:27.03,0:06:31.16,Default,,0,0,0,,Posloucháš mě? Nemám tě rád.{Will you listen? I don't like you or anything.} Dialogue: 0,0:06:31.16,0:06:32.57,Default,,0,0,0,,Vždyť ani neznám tvoje jméno.{I don't even know your name.} Dialogue: 0,0:06:32.87,0:06:35.62,Default,,0,0,0,,To si můžeš zapamatovat později.{You can learn my name later.} Dialogue: 0,0:06:35.62,0:06:36.95,Default,,0,0,0,,- Je to tu!\N - A třeba si mě oblíbíš, až spolu začneme chodit.{--It's happening! --And you might come to like me once we start dating.} Dialogue: 0,0:06:36.95,0:06:38.21,Default,,0,0,0,,- To je zmatek.\N - A třeba si mě oblíbíš, až spolu začneme chodit.{--It's a mess. --And you might come to like me once we start dating.} Dialogue: 0,0:06:38.21,0:06:42.17,Default,,0,0,0,,Kyon má ve tváři očividně vepsáno, jak moc je z toho otrávený.{--Oh man, Kyon has "annoyed" written all over his face.} Dialogue: 0,0:06:38.21,0:06:42.17,On Top,,0,0,0,,O to nejde. Prostě mě nech na pokoji.{--That's not the issue here. Leave me alone.} Dialogue: 0,0:06:42.75,0:06:44.46,Default,,0,0,0,,Myslela jsem, že se bude spíš stydět.{--I thought he'd be embarrassed.} Dialogue: 0,0:06:43.46,0:06:45.42,On Top,,0,0,0,,No tak, nebuď protiva!{--Hang on, you're being so mean!} Dialogue: 0,0:06:45.42,0:06:47.55,Default,,0,0,0,,No tak, nebuď protiva!{--Hang on, you're being so mean!} Dialogue: 0,0:06:47.55,0:06:48.47,Default,,0,0,0,,Hej!{Hey!} Dialogue: 0,0:06:50.43,0:06:51.22,Default,,0,0,0,,Nesahej na mě.{Don't touch me.} Dialogue: 0,0:06:52.26,0:06:54.18,Default,,0,0,0,,Jsi dost otravná.{You're damn annoying.} Dialogue: 0,0:06:54.85,0:06:58.89,Default,,0,0,0,,Proč bys vůbec chtěla chodit,\N s někým jako jsem já?{Why the hell are you dreaming of dating someone like me?} Dialogue: 0,0:06:59.18,0:07:00.52,Default,,0,0,0,,Kyone, ty blbče!{Kyon, you idiot!} Dialogue: 0,0:07:01.27,0:07:03.11,Default,,0,0,0,,Co tu všichni děláte?{What are you guys doing here?!} Dialogue: 0,0:07:03.31,0:07:06.19,Default,,0,0,0,,Měl bys být na holky milejší!{You need to be kinder to girls!} Dialogue: 0,0:07:06.19,0:07:09.78,Default,,0,0,0,,Jo, přesně tak! Nejsi chlap,\N když se neumíš chovat!{Yeah, that's right! You're no man if you're not gentle.} Dialogue: 0,0:07:10.20,0:07:11.78,Default,,0,0,0,,Kdo z tebe udělal holku?{Who switched on your feminine sides?} Dialogue: 0,0:07:12.07,0:07:15.91,Default,,0,0,0,,Jakej má smysl, bejt\N k někomu milej, když mě nezajímá?{Seriously, what's the point of being nice to someone I'm not interested in?} Dialogue: 0,0:07:15.91,0:07:17.83,Default,,0,0,0,,Protože jinak nebudeš oblíbenej!{Because you won't be popular that way!} Dialogue: 0,0:07:17.83,0:07:19.50,Default,,0,0,0,,Jak smutný!{How forlorn!} Dialogue: 0,0:07:19.50,0:07:22.08,Default,,0,0,0,,Nikdy jsem ani oblíbenej bejt nechtěl!{I've never wanted to be popular!} Dialogue: 0,0:07:24.25,0:07:25.84,Default,,0,0,0,,To bych taky chtěl říct!{I wanna say that!} Dialogue: 0,0:07:25.84,0:07:28.51,Default,,0,0,0,,Taky bych to chtěl jednou říct!{I wanna say that one day!} Dialogue: 0,0:07:28.51,0:07:30.30,Default,,0,0,0,,Co to s váma sakra je?{What the hell's wrong with you guys?} Dialogue: 0,0:07:30.59,0:07:34.39,Default,,0,0,0,,Štveš mě. Jsi fakt děsná, \Ntakhle se mi plést do cesty.{You annoy me. You're the worst-- trying to get in my way.} Dialogue: 0,0:07:34.89,0:07:38.27,Default,,0,0,0,,Tobě se Kyo líbí, že jo?{You like Kyo, don't you?} Dialogue: 0,0:07:40.52,0:07:42.98,Default,,0,0,0,,- Jsi snad naprosto slepá?\N - Jsi snad naprosto slepá?{--Are you freakin' blind?! --Are you freakin' blind?!} Dialogue: 0,0:07:42.98,0:07:45.06,Default,,0,0,0,,Promiňte. Omlouvám se!{Sorry! I'm sorry!} Dialogue: 0,0:07:45.06,0:07:46.86,Default,,0,0,0,,- Chci bejt oblíbenej! \N- Chci bejt oblíbenej!{--I wanna be popular! --I wanna be popular!} Dialogue: 0,0:07:46.42,0:07:49.03,On Top,,0,0,0,,{\c&H563B52&\3c&HFFFFFF&\frz297.4\pos(1365.334,267.666)}Chci bejt oblíbenej!{"I wanna be popular"} Dialogue: 0,0:07:46.42,0:07:49.03,On Top,,0,0,0,,{\c&H563B52&\3c&HFFFFFF&\frz297.4\pos(1632,267.666)}Chci bejt oblíbenej!{"I wanna be popular"} Dialogue: 0,0:07:46.86,0:07:49.03,Default,,0,0,0,,Panečku, vy se tu všichni tak bavíte.{My, you're all having fun.} Dialogue: 0,0:07:49.32,0:07:51.15,Default,,0,0,0,,Stalo se něco?{W-Was everything okay?} Dialogue: 0,0:07:51.53,0:07:53.49,Default,,0,0,0,,Bez obav, Tohru.{Not to worry, Tohru-kun.} Dialogue: 0,0:07:53.49,0:07:57.28,Default,,0,0,0,,Byla jsem celou dobu s nimi,\N takže bych zabránila, kdyby se něco přihodilo.{I was with them the whole time to prevent anything terrible from happening.} Dialogue: 0,0:07:57.28,0:08:00.33,Default,,0,0,0,,Lhářko, nacpávala sis chlebárnu.{Liar, you were stuffing your face.} Dialogue: 0,0:08:00.33,0:08:04.92,Default,,0,0,0,,Jsem tak namíchnutá!\N Bezdůvodně jsem si na ni vylila zlost!{I'm so pissed! I took it out on her for no real reason!} Dialogue: 0,0:08:05.13,0:08:08.13,Default,,0,0,0,,{\i1}Nikdy{\i0} se v ní nezměním!{--I'm never turning into her!} Dialogue: 0,0:08:05.13,0:08:08.13,On Top,,0,0,0,,- Chci bejt oblíbenej! \N- Chci bejt oblíbenej!{--I wanna be popular! --I wanna be popular!} Dialogue: 0,0:08:08.96,0:08:13.63,Default,,0,0,0,,O co vlastně vůbec šlo?{U-Um, what was all the fuss about in the first place?} Dialogue: 0,0:08:13.63,0:08:16.26,Default,,0,0,0,,Do toho ti nic není.{It's none of your business.} Dialogue: 0,0:08:16.80,0:08:18.97,On Top,,0,0,0,,{\pos(1560,137)\frz325.5}{\c&H000000&\b1}{\3c&HFFFFFF&}Ninja chvat{"Acquired Ninja Move" "Attack Power x3!"} Dialogue: 0,0:08:16.80,0:08:18.97,On Top,,0,0,0,,{\frz35.41\pos(386.667,150.333)}{\c&H000000&\b1}{\3c&HFFFFFF&}3x síla útoku!{"Acquired Ninja Move" "Attack Power x3!"} Dialogue: 0,0:08:19.06,0:08:21.35,Default,,0,0,0,,- Co to děláš? \N- K-Kyo-kun!{--Wh-What are you doing? --K-Kyo-kun!} Dialogue: 0,0:08:21.35,0:08:23.60,Default,,0,0,0,,Každej si tu dělá, co se mu zlíbí!{Everyone's just doing whatever the hell they want!} Dialogue: 0,0:08:23.60,0:08:26.61,Default,,0,0,0,,Jseš naprostej idiot!{You're a complete idiot!} Dialogue: 0,0:08:28.20,0:08:31.90,Default,,0,0,0,,To byla naprosto adekvátní reakce.\N Zasloužíš si {\i1}dango{\i0}.{That was the correct response. Have some dango.} Dialogue: 0,0:08:32.44,0:08:33.40,Default,,0,0,0,,Dík.{Thanks.} Dialogue: 0,0:08:33.40,0:08:35.66,Default,,0,0,0,,{Uh, u-um...} Dialogue: 0,0:08:37.74,0:08:39.17,Italics,,0,0,0,,Do toho ti nic není.{It's none of your business.} Dialogue: 0,0:08:41.04,0:08:47.08,Tohru,,0,0,0,,Není to poprvé, kdy mi to někdo řekl,\N ale poprvé mě z toho bolí u srdce.{It's not the first time someone's said that to me, but it made my heart ache.} Dialogue: 0,0:08:48.63,0:08:51.34,Tohru,,0,0,0,,Stejně jako tehdy.{Just like that time.} Dialogue: 0,0:08:53.80,0:08:55.34,Default,,0,0,0,,Můžu vám s něčím pomoct?{Can I help you find something?} Dialogue: 0,0:08:55.34,0:08:57.01,Default,,0,0,0,,{Huh? Oh!} Dialogue: 0,0:08:57.01,0:09:00.31,Default,,0,0,0,,Ne, děkuji. Omlouvám se!{No, thanks. Sorry!} Dialogue: 0,0:09:04.56,0:09:08.48,Tohru,,0,0,0,,Ale ne, nedávala jsem pozor\N a zůstala jsem sama!{Oh no, I wasn't paying attention and lost everyone!} Dialogue: 0,0:09:20.83,0:09:22.09,Default,,0,0,0,,Kyo-kun... Dialogue: 0,0:09:23.50,0:09:24.80,Default,,0,0,0,,Co je?{Oh, what's up?} Dialogue: 0,0:09:25.66,0:09:30.19,Default,,0,0,0,,Ty si nechceš nakoupit nějaké suvenýry?{Um, you're not going to look for souvenirs?} Dialogue: 0,0:09:30.79,0:09:34.30,Default,,0,0,0,,V takovém davu bych se hned proměnil.{I'll transform in no time with that crowd.} Dialogue: 0,0:09:34.88,0:09:37.55,Default,,0,0,0,,No jo, to je pravda.{Oh, yes, that's true.} Dialogue: 0,0:09:37.89,0:09:42.64,Default,,0,0,0,,Stejně moc na suvenýry nejsem.\N Jen tu zabíjím čas.{Well, souvenirs aren't my thing, anyway. Just killing time here.} Dialogue: 0,0:09:42.64,0:09:46.69,Default,,0,0,0,,Co je to za krásnou kočku.\N Tvoje kamarádka?{What an adorable cat. Is it your friend?} Dialogue: 0,0:09:46.69,0:09:47.94,Default,,0,0,0,,Jasně že ne.{'Course not.} Dialogue: 0,0:09:48.44,0:09:52.07,Default,,0,0,0,,Už jsem ti říkal, že za mnou\N prostě lezou samy od sebe.{I told you, they just come to me randomly.} Dialogue: 0,0:09:53.48,0:09:54.82,Default,,0,0,0,,K-Kyo-kun?! Dialogue: 0,0:09:55.36,0:09:57.82,Pozn,,0,0,0,,{\pos(978.667,850)}Jsi fakt hroznej!! Takhle flirtovat s jinou holkou,{"You're horrible!! Flirting with another girl"} Dialogue: 0,0:09:58.11,0:10:00.20,Pozn,,0,0,0,,{\pos(936,850)}když tu máš mě!{"when you have me!"} Dialogue: 0,0:10:00.49,0:10:01.49,Pozn,,0,0,0,,{\pos(960,852.667)}Mám toho dost!{"I've had enough!"} Dialogue: 0,0:10:01.49,0:10:03.45,Pozn,,0,0,0,,{\pos(949.333,858)}Vracím se zpátky domů!{"I'm going back to my hometown!"} Dialogue: 0,0:10:03.62,0:10:05.50,Default,,0,0,0,,Počkej, kočičko!{Wait, Cat!} Dialogue: 0,0:10:05.50,0:10:08.29,Default,,0,0,0,,C-Co bychom měli— Musíme jít za ní!{Wh-Wh-What should we-- W-We need to go after it!} Dialogue: 0,0:10:08.29,0:10:11.96,Default,,0,0,0,,Sama od sebe přišla a zas odešla.\N Nech ji být.{It came on its own and left on its own. Just leave it.} Dialogue: 0,0:10:13.05,0:10:15.11,Default,,0,0,0,,Nemůžu bejt milej na všechny.{I can't be nice to everyone.} Dialogue: 0,0:10:16.84,0:10:24.39,Tohru,,0,0,0,,Nechá mě taky jednou takhle odejít?{Will he let go of me someday in the same way?} Dialogue: 0,0:10:38.54,0:10:40.66,Default,,0,0,0,,Copak se děje?{Hmm? What's the matter?} Dialogue: 0,0:10:45.08,0:10:50.46,Default,,0,0,0,,Začal jsi odcházet, tak jsem\N si nebyla jistá, kam jdeš.{Oh, no, um... Y-Y-You started walking, so I wasn't sure where you were going.} Dialogue: 0,0:10:50.46,0:10:52.46,Default,,0,0,0,,Aha, promiň.{Oh, I see. Sorry.} Dialogue: 0,0:10:53.71,0:10:56.43,Default,,0,0,0,,Chtěl jsem se kouknout na tohle.{I was looking at that.} Dialogue: 0,0:10:57.01,0:10:59.72,Default,,0,0,0,,Máš hlad?{Are you hungry?} Dialogue: 0,0:11:00.47,0:11:01.49,Default,,0,0,0,,Jo, asi.{Yeah, maybe.} Dialogue: 0,0:11:01.84,0:11:03.35,Default,,0,0,0,,Chceš si dát taky?{Wanna eat, too?} Dialogue: 0,0:11:03.35,0:11:05.72,Default,,0,0,0,,Ale nemáme dovoleno—{Huh? B-But we're not allowed to--} Dialogue: 0,0:11:05.89,0:11:09.23,Default,,0,0,0,,Trubko. Co by pak dělala Hanajima?{Idiot. Where does that put Hanajima, then?} Dialogue: 0,0:11:09.60,0:11:11.65,Default,,0,0,0,,Vynikající.{--A-Ah... --Delicious.} Dialogue: 0,0:11:12.02,0:11:14.15,Default,,0,0,0,,Nebo chceš ještě nakupovat suvenýry?{Or are you gonna keep shopping for souvenirs?} Dialogue: 0,0:11:14.15,0:11:16.15,Default,,0,0,0,,Chceš figurky zvířat ze zvěrokruhu, ne?{You're getting zodiac figurines, right?} Dialogue: 0,0:11:16.15,0:11:20.45,Default,,0,0,0,,Jo, už vím v jakém obchodě si je koupím—{Oh, it's okay. I already know which store I'm buying them from--} Dialogue: 0,0:11:20.45,0:11:25.87,Default,,0,0,0,,M-Moment, to jsem ti říkala, že je chci?{W-Wait, did I tell you I wanted zodiac figurines?} Dialogue: 0,0:11:25.87,0:11:28.58,Default,,0,0,0,,Neříkala, ale i tak je chceš, ne?{You didn't say, but don't you want them?} Dialogue: 0,0:11:28.83,0:11:33.21,Default,,0,0,0,,Ano, chci! Přišel jsi na to!{Yes, I do! Wow, you knew already!} Dialogue: 0,0:11:33.21,0:11:34.28,Kyo,,0,0,0,,Jasně že jo.{Of course.} Dialogue: 0,0:11:36.05,0:11:41.63,Default,,0,0,0,,Jestli teda nechceš chodit po obchodech,\N chceš se se mnou projít?{But, well, if you're not gonna shop, wanna hang out?} Dialogue: 0,0:11:42.72,0:11:43.65,Default,,0,0,0,,Ano!{Okay!} Dialogue: 0,0:11:46.89,0:11:48.10,Tohru,,0,0,0,,Zvláštní.{It's strange.} Dialogue: 0,0:11:49.22,0:11:53.78,Tohru,,0,0,0,,K tomu, aby mě vyvedl z rovnováhy\N mu stačí pouhé slovo. {He can make me unsettled or happy by a simple remark.} Dialogue: 0,0:11:56.98,0:11:59.79,Tohru,,0,0,0,,Kyo-kun je pro mě záhada.{Kyo-kun is a mystery.} Dialogue: 0,0:12:03.24,0:12:08.41,Yuki,,0,0,0,,Před výletem jsem se ptal Machi a Nao,\N jestli chtějí nějaký suvenýr. {Before the trip, I asked Machi and Nao if they wanted specific souvenirs.} Dialogue: 0,0:12:08.70,0:12:09.50,Default,,0,0,0,,Žádný nepotřebuju.{I don't need one.} Dialogue: 0,0:12:09.50,0:12:12.21,Default,,0,0,0,,Nic takového nechci.{I don't want anything of the sort.} Dialogue: 0,0:12:12.21,0:12:13.92,Yuki,,0,0,0,,To jsem nečekal.{I didn't see that coming.} Dialogue: 0,0:12:13.92,0:12:15.75,Default,,0,0,0,,To nebylo moc roztomilý.{Not very cute!} Dialogue: 0,0:12:15.75,0:12:21.26,Default,,0,0,0,,Nerada utrácím své peníze za cokoliv,\N co není pro mě!{--I don't like spending my money on anyone other than myself!} Dialogue: 0,0:12:15.75,0:12:21.26,On Top,,0,0,0,,Co to děláš? Vždycky jseš—{--What are you doing?! You're always--} Dialogue: 0,0:12:21.84,0:12:26.74,Yuki,,0,0,0,,Připomnělo mi to, jak jedinečný,\N každý člen rady je.{It made me remember how unique each member of the student council is.} Dialogue: 0,0:12:27.85,0:12:32.23,Default,,0,0,0,,- Co bychom měli udělat?\N - Nevypadá, že je vzhůru.{What should we do? He's definitely not awake.} Dialogue: 0,0:12:32.39,0:12:34.85,Default,,0,0,0,,Ale už je téměř čas snídaně.{But it's almost time for breakfast.} Dialogue: 0,0:12:35.10,0:12:37.65,Default,,0,0,0,,Kyo, vzbuď ho.{Kyon, wake him up.} Dialogue: 0,0:12:37.65,0:12:40.78,Default,,0,0,0,,Proč bych měl? Nechte ho prostě být.{Why make me do it? Just leave him.} Dialogue: 0,0:12:41.44,0:12:45.11,Default,,0,0,0,,Yuki, je ráno. Vstávej.{Y-Yuki, it's morning. Wake up.} Dialogue: 0,0:12:46.03,0:12:47.53,Default,,0,0,0,,Vstal.{Oh, he got up.} Dialogue: 0,0:12:50.83,0:12:53.58,Default,,0,0,0,,To je poprvé, kdy vidíme\N Yukiho nemotornou stránku!{The first time we've seen the clumsy side of Yuki!} Dialogue: 0,0:12:53.83,0:12:56.75,Default,,0,0,0,,Yuki! Co kdyby ses zranil\N a zanechalo to jizvu?!{Yuki! What if you hurt yourself and it leaves a scar?!} Dialogue: 0,0:12:56.75,0:12:58.42,Default,,0,0,0,,Obličej! Má obličej v pořádku?{His face! Is his face okay?!} Dialogue: 0,0:12:58.42,0:13:01.51,Default,,0,0,0,,Ránko, kamarádi.\N Něco se děje s prezidentem?{Mornin' peeps. Something up with my leader?} Dialogue: 0,0:13:01.51,0:13:04.84,Default,,0,0,0,,Nabe! Yuki ještě není vzhůru!{Nabe! Yuki won't wake up!} Dialogue: 0,0:13:04.84,0:13:06.80,Default,,0,0,0,,Ocitá se v nebezpečných situacích!{He's doing dangerous things!} Dialogue: 0,0:13:06.80,0:13:10.01,Default,,0,0,0,,A to kvůli tomu všichni vyvádíte?{You're all panicking like crazy over that?} Dialogue: 0,0:13:10.60,0:13:12.66,Default,,0,0,0,,Yun-Yun, ještě spíš?{Yun-Yun, you asleep?} Dialogue: 0,0:13:12.98,0:13:14.14,Default,,0,0,0,,Haló?{Hello?} Dialogue: 0,0:13:15.19,0:13:17.27,Default,,0,0,0,,Nedáváš mi na vybranou, Yun-Yun.{You leave me no other choice, Yun-Yun.} Dialogue: 0,0:13:17.56,0:13:19.82,Default,,0,0,0,,Vychovali tě\N jak rozmazlenou malou holku.{You were raised as a pampered little girl.} Dialogue: 0,0:13:19.98,0:13:22.36,Default,,0,0,0,,Au! Au!{Yeowch! Ow! Ow!} Dialogue: 0,0:13:22.36,0:13:26.16,Default,,0,0,0,,Chtěl jsem říct,\N jak rozmazlenýho kluka! {\i1}Kluka!{My bad! I meant pampered little boy! Boy!} Dialogue: 0,0:13:26.16,0:13:27.66,Default,,0,0,0,,Děláš si ze mě srandu v obou případech.{You're making fun of me, whichever one you meant.} Dialogue: 0,0:13:27.99,0:13:29.58,Default,,0,0,0,,Yuki je vzhůru!{Yuki's awake!} Dialogue: 0,0:13:29.58,0:13:31.41,Default,,0,0,0,,- Skvělá práce, Nabe!\N - Nabe, jsi nejlepší!{--Great job, Nabe! --Nabe, you're the best!} Dialogue: 0,0:13:31.41,0:13:34.66,Default,,0,0,0,,Pospěšte si na snídani!{Hurry up and come eat breakfast!} Dialogue: 0,0:13:35.89,0:13:39.88,Default,,0,0,0,,Proto jste na snídani přišli tak pozdě?{Oh? That why you guys showed up late to breakfast?} Dialogue: 0,0:13:40.38,0:13:42.06,Default,,0,0,0,,Hej, koukněte sem.{Hey, look here.} Dialogue: 0,0:13:43.51,0:13:47.13,Default,,0,0,0,,Hezká fotka. Co udělal zástupce pak?{Nice pic. What'd the vice prez do afterwards?} Dialogue: 0,0:13:47.13,0:13:50.14,Default,,0,0,0,,Plácal nějaký nesmysly...{Hmm? He was yelling about stuff...} Dialogue: 0,0:13:50.30,0:13:53.72,Default,,0,0,0,,Cože? Vždyť jsem tě probudil!\N Ty pitomče!{What? I woke you up and everything! You dummy!} Dialogue: 0,0:13:53.72,0:13:56.89,Default,,0,0,0,,Už s tebou nikdy víckrát\N nepromluvím! Nikdy! Pitomče!{I'm never talking to you again! Never again! Dummy!} Dialogue: 0,0:13:57.60,0:13:59.81,Default,,0,0,0,,Stejně je mi to jedno.{It's okay. I don't care.} Dialogue: 0,0:13:59.81,0:14:01.69,Default,,0,0,0,,V-Vážně?{I-Is that all right?} Dialogue: 0,0:14:02.07,0:14:05.68,Default,,0,0,0,,Jo, nemá smysl brát ohled na jeho pocity.{It's fine. There's no point in worrying about his feelings.} Dialogue: 0,0:14:08.16,0:14:10.28,Default,,0,0,0,,Kam zamíříme dál?{Where are we headed next?} Dialogue: 0,0:14:10.28,0:14:11.53,Default,,0,0,0,,Do svatyně Kasuga Grand?{Kasuga Grand Shrine?} Dialogue: 0,0:14:12.83,0:14:16.34,Default,,0,0,0,,Copak? Musíme už jít.{Oh, what's up? We gotta move on.} Dialogue: 0,0:14:16.87,0:14:18.46,Default,,0,0,0,,Jsou na lidi zvyklý.{They're used to humans.} Dialogue: 0,0:14:18.71,0:14:20.47,Default,,0,0,0,,Protože je krmí.{'Cause you feed 'em.} Dialogue: 0,0:14:20.92,0:14:21.98,Default,,0,0,0,,- Krmí?\N - Krmí?{--Feed them? --Feed them?} Dialogue: 0,0:14:25.51,0:14:30.34,Default,,0,0,0,,Hele, ani se nechci ptát,\N ale co to provádíš, Gangsterko?{Oi, I don't really wanna ask, but what are you doing, Gangster Girl?} Dialogue: 0,0:14:30.34,0:14:32.30,Default,,0,0,0,,Když krmíš divoké zvěře,\N musíš mít trpělivost.{One must have perseverance when feeding animals.} Dialogue: 0,0:14:32.72,0:14:34.31,Default,,0,0,0,,- Jop.\N - Proč s ní souhlasíš?!{--Yep.--Don't agree!} Dialogue: 0,0:14:34.47,0:14:36.06,Default,,0,0,0,,Víte, že vás slyším, že?!{I can hear you two, you know!} Dialogue: 0,0:14:36.98,0:14:42.48,Default,,0,0,0,,Tohle ne. Není to k jídlu...{N-Not this. This isn't food... um... er...} Dialogue: 0,0:14:43.44,0:14:46.03,Default,,0,0,0,,Děkuji.{Oh, thank you.} Dialogue: 0,0:14:46.03,0:14:46.99,Default,,0,0,0,,V pohodě.{It's fine.} Dialogue: 0,0:14:46.99,0:14:50.44,Default,,0,0,0,,Už chvíli to máš s sebou.\N Jde o suvenýry?{You've been carrying this for a while. Is it a souvenir?} Dialogue: 0,0:14:50.44,0:14:55.66,Default,,0,0,0,,Jo, koupila jsem si něco pro sebe.\N Před chvilkou jsem tam zaběhla.{Yes, it's a souvenir for myself. I made a dash to the shop to buy it just now.} Dialogue: 0,0:14:56.12,0:14:59.71,Default,,0,0,0,,Dokončím to, jakmile si seženu\N ještě modelovací hmotu! {I'll just have one more thing to do once I buy some paper clay!} Dialogue: 0,0:14:59.71,0:15:01.00,Default,,0,0,0,,Zvládnu to!{I can do it!} Dialogue: 0,0:15:01.00,0:15:02.50,Yuki,,0,0,0,,Modelovací hmotu?{Paper clay?} Dialogue: 0,0:15:02.50,0:15:05.75,Default,,0,0,0,,Lidičky! Dál jedeme autobusem!{Hey, guys! We're going by bus next!} Dialogue: 0,0:15:05.75,0:15:07.72,Default,,0,0,0,,Fajn, jdeme, Tohru.{All right, let's go, Tohru.} Dialogue: 0,0:15:07.72,0:15:08.47,Default,,0,0,0,,Dobře!{Okay!} Dialogue: 0,0:15:09.01,0:15:12.76,Default,,0,0,0,,Přemýšlel jsi, že si koupíš\Ni nějakou upomínku pro sebe?{Have you thought about a souvenir for yourself?} Dialogue: 0,0:15:12.76,0:15:13.50,Default,,0,0,0,,Pro sebe?{For me?} Dialogue: 0,0:15:13.89,0:15:16.35,Default,,0,0,0,,Já...{I... Hmm...} Dialogue: 0,0:15:17.43,0:15:20.73,Default,,0,0,0,,Ke štěstí mi stačí\N mít pěkné vzpomínky z výletu...{I'm happy as long as I have good memories from the trip...} Dialogue: 0,0:15:22.10,0:15:22.98,Default,,0,0,0,,...řekl bych.{...I guess.} Dialogue: 0,0:15:27.07,0:15:28.99,Default,,0,0,0,,To budeš, tím jsem si jistá.{You will, I'm sure of it.} Dialogue: 0,0:15:30.11,0:15:35.14,Default,,0,0,0,,Hluboko v sobě...{You'll quietly keep...} Dialogue: 0,0:15:36.95,0:15:39.09,Default,,0,0,0,,...si uchováš tyhle hřejivé...{...these softly shining memories...} Dialogue: 0,0:15:40.54,0:15:41.54,Default,,0,0,0,,...vzpomínky.{...within you.} Dialogue: 0,0:15:43.92,0:15:45.48,Default,,0,0,0,,Asi...{I-I guess...} Dialogue: 0,0:15:46.25,0:15:47.09,Default,,0,0,0,,Asi.{I guess.} Dialogue: 0,0:15:48.67,0:15:49.42,Yuki,,0,0,0,,Díky.{Thanks.} Dialogue: 0,0:15:51.05,0:15:54.62,Yuki,,0,0,0,,Možná už to víš...{You might have already known...} Dialogue: 0,0:15:55.76,0:16:01.31,Yuki,,0,0,0,,Asi sis všimla mého odhodlání a mazanosti...{You're probably aware of the resolve and the cunning...} Dialogue: 0,0:16:03.40,0:16:06.79,Yuki,,0,0,0,,...ale i tak mi vždy věnuješ tichý úsměv.{...but you still quietly smile for me.} Dialogue: 0,0:16:09.94,0:16:11.30,Yuki,,0,0,0,,Jsi pro mě důležitá...{I hold you dear to me...} Dialogue: 0,0:16:12.28,0:16:13.07,Yuki,,0,0,0,,...dokonce i teď.{...even now.} Dialogue: 0,0:16:15.78,0:16:17.41,Default,,0,0,0,,To je Yun-Yun!{Oh, it's Yun-Yun!} Dialogue: 0,0:16:17.48,0:16:21.91,Default,,0,0,0,,Yun-Yun! Vzbudil ses dneska na čas?{Heya, Yun-Yun! Didja wake up on time today?} Dialogue: 0,0:16:21.91,0:16:24.96,Default,,0,0,0,,Hej, Yun-Yun! Prezidente!{Hey, Yun-Yun! Leader!} Dialogue: 0,0:16:24.96,0:16:29.00,Default,,0,0,0,,Neignoruj mě,\N když s tebou mluvím, Yun-Yun!{Don't ignore me when I'm trying to talk to you, Yun-Yun!} Dialogue: 0,0:16:29.00,0:16:30.71,Default,,0,0,0,,Jsi až moc nadšenej.{You're way too psyched.} Dialogue: 0,0:16:30.71,0:16:34.51,Default,,0,0,0,,Vždyť abych nebyl!\N Musím nakupovat suvenýry, dokud nepadnu!{There's no way I wouldn't be! Gotta shop for souvenirs till I drop!} Dialogue: 0,0:16:34.51,0:16:36.97,Default,,0,0,0,,Poštovný mě bude stát majlant.{I'll be paying some serious money in shipping fees.} Dialogue: 0,0:16:37.26,0:16:40.93,Default,,0,0,0,,Páni, máš toho teda dost.\N Co s tím vším budeš dělat?{Whoa, you do have a lot. What are you doing with all that?} Dialogue: 0,0:16:40.93,0:16:44.77,Default,,0,0,0,,Dám je kolegům z brigády\N a sousedům pochopitelně!{Passing them out to people at my part-time job and neighbors, of course!} Dialogue: 0,0:16:44.77,0:16:46.06,Default,,0,0,0,,Pár lidí chtělo i něco konkrétního.{Got some specific requests, too.} Dialogue: 0,0:16:46.52,0:16:50.44,Default,,0,0,0,,Fakt myslíš, že je v pořádku,\N když Naovi a Machi nic nepřivezu?{You think it's really okay that I don't get anything for Machi and Nao?} Dialogue: 0,0:16:50.44,0:16:53.50,Default,,0,0,0,,Jasně. Vždyť říkali, že nic nechtějí.{It's fine. They said they didn't want anything.} Dialogue: 0,0:16:53.95,0:16:57.87,Default,,0,0,0,,Každopádně, neměl bys\N svým dětem kupovat, co si zamanou!{You shouldn't buy everything your kids want, anyway!} Dialogue: 0,0:16:57.87,0:17:01.08,Default,,0,0,0,,Takovou výchovu zastávám já.\N Žádné rozmazlování!{It's my teaching style. No spoiling!} Dialogue: 0,0:17:01.08,0:17:02.62,Default,,0,0,0,,Výchovu?{Teaching style?} Dialogue: 0,0:17:03.25,0:17:05.25,Default,,0,0,0,,Mimochodem, teď jsi sám?{By the way, you on your own right now?} Dialogue: 0,0:17:05.25,0:17:06.92,Default,,0,0,0,,Jo. Všichni se rozdělili.{Yeah. Everyone split up.} Dialogue: 0,0:17:07.42,0:17:10.30,Default,,0,0,0,,Mám trochu času. Nechceš se tu projít?{I've got some extra time. Wanna take a stroll?} Dialogue: 0,0:17:10.50,0:17:12.68,Default,,0,0,0,,Jasně.{Huh? Oh, sure.} Dialogue: 0,0:17:18.47,0:17:21.85,Default,,0,0,0,,Počkej. Nejsi ve stejný skupině\N jako Honda-san?{Hey, wait. You in the same group as Honda-san?} Dialogue: 0,0:17:24.35,0:17:26.98,Default,,0,0,0,,Proč se o Hondu-san zajímáš?{Why do you care about Honda-san?} Dialogue: 0,0:17:28.27,0:17:30.10,Default,,0,0,0,,Připadá mi, že se na ni hodně vyptáváš.{You seem to ask about her a lot.} Dialogue: 0,0:17:31.07,0:17:32.97,Default,,0,0,0,,Zajímá tě, jaký s ní mám vztah?{Are you curious about my relationship with her?} Dialogue: 0,0:17:33.69,0:17:34.90,Default,,0,0,0,,{Mm...} Dialogue: 0,0:17:35.70,0:17:40.17,Default,,0,0,0,,Vlastně se mi docela líbí.{I actually kinda like her.} Dialogue: 0,0:17:41.12,0:17:42.75,Default,,0,0,0,,Co kdybych řekl něco takového?{What if I said that?} Dialogue: 0,0:17:43.75,0:17:44.53,Default,,0,0,0,,Je mi to jedno.{I don't care.} Dialogue: 0,0:17:45.29,0:17:49.70,Default,,0,0,0,,To je na tobě\N a záleží pak na ní, jak ti odpoví.{That's your choice, and it's her choice in how she responds to you.} Dialogue: 0,0:17:50.67,0:17:52.79,Default,,0,0,0,,Nemám žádné právo do toho zasahovat.{I have no right to interfere.} Dialogue: 0,0:17:53.96,0:17:54.72,Default,,0,0,0,,Ale...{But} Dialogue: 0,0:17:56.07,0:18:01.69,Default,,0,0,0,,...jestli zjistím, že se s ní chceš sblížit\N jen pro zábavu, či kvůli svým sobeckým důvodům,{if I see you're getting close to her for fun or as a joke, for selfish reasons,} Dialogue: 0,0:18:02.35,0:18:04.22,Default,,0,0,0,,budu jednat, jak uznám za vhodné.{I'll react as I see fit.} Dialogue: 0,0:18:05.43,0:18:07.89,Default,,0,0,0,,Neodpustím ti, pokud ji ublížíš.{I won't forgive you if you hurt her.} Dialogue: 0,0:18:08.77,0:18:11.92,Default,,0,0,0,,Nikdy bych ti to neodpustil.{I could never forgive you.} Dialogue: 0,0:18:13.28,0:18:16.14,Yuki,,0,0,0,,To bych ti nikdy neodpustil!{That, I could never forgive you for.} Dialogue: 0,0:18:19.37,0:18:25.70,Default,,0,0,0,,A kdyby se ukázalo, že někdo takový\N skutečně jsem, co bys dělal?{And if I turn out to be that kinda guy, what'll you do?} Dialogue: 0,0:18:27.50,0:18:28.82,Default,,0,0,0,,Pak bychom nebyli přátelé!{Then we're not friends!} Dialogue: 0,0:18:31.54,0:18:34.01,Default,,0,0,0,,Nebyli... přátelé?{Not... friends?} Dialogue: 0,0:18:35.17,0:18:39.01,Yuki,,0,0,0,,N-Nebyli přátelé? Co tu vůbec plácám?!{N-Not friends? What am I saying?!} Dialogue: 0,0:18:39.01,0:18:41.85,Yuki,,0,0,0,,Nejsem malý dítě,\N proč bych něco takovýho říkal?!{I-I'm not some little kid, why did I say that?!} Dialogue: 0,0:18:41.85,0:18:43.93,Yuki,,0,0,0,,Co to tu žvaním? Kde se to vzalo?{What am I saying? Where'd that come from?} Dialogue: 0,0:18:43.93,0:18:45.10,Yuki,,0,0,0,,Vždyť se mi vysměje!{He's going to laugh at me!} Dialogue: 0,0:18:45.10,0:18:46.35,Default,,0,0,0,,Chtěl jsem říct—{I-I mean, um--} Dialogue: 0,0:18:46.35,0:18:46.99,Default,,0,0,0,,No tak...{Come...} Dialogue: 0,0:18:47.64,0:18:51.27,Default,,0,0,0,,No tak, Yuki! Už nikdy neříkej, že bychom\N nebyli přátelé, ty zkostnatělý pitomče!{Come on, Yuki! Don't say we won't be friends, stuffy moron!} Dialogue: 0,0:18:51.27,0:18:53.36,Default,,0,0,0,,Ani jsme ještě neměli příležitost\N mít zanícenou diskuzi{We haven't even had the chance to have a fervent discussion} Dialogue: 0,0:18:53.36,0:18:55.32,Default,,0,0,0,,o kladech a záporech oplzlých videí!{about the pros and cons of dirty vids yet!} Dialogue: 0,0:18:55.32,0:18:57.90,Yuki,,0,0,0,,Cože? Ono to zabralo?!{What? It worked?!} Dialogue: 0,0:18:58.15,0:18:59.66,Default,,0,0,0,,Co se děje?{Ooh, what's going on?} Dialogue: 0,0:18:59.95,0:19:01.41,Default,,0,0,0,,Mluvíte o sprosťárnách?{Talking about dirty stuff?} Dialogue: 0,0:19:01.41,0:19:04.99,Default,,0,0,0,,Yun-Yun tvrdí, že se se mnou nebude kamarádit,\N pokud mu neukážu svý oblíbený oplzlý videa!{Yun-Yun says he won't be friends with me anymore unless I show him my favorite dirty vids!} Dialogue: 0,0:19:04.99,0:19:06.58,Default,,0,0,0,,To jsem neřekl! Nic takovýho\N jsem {\i1}rozhodně{\i0} neřekl!{I didn't say that! I definitely did not say that!} Dialogue: 0,0:19:05.16,0:19:06.58,OS,,0,0,0,,{\pos(1218.667,803.334)}Oplzlá videa jsou jen pro dospělé starších 18 let.{"Dirty videos are only for those 18 and older."} Dialogue: 0,0:19:06.58,0:19:11.04,Default,,0,0,0,,Každopádně, nic takového\N bych neudělal! Jen jsem žertoval!{Anyways, I wouldn't do that! I was just kidding!} Dialogue: 0,0:19:11.04,0:19:12.96,Default,,0,0,0,,Dobře, chápu!{Fine, okay!} Dialogue: 0,0:19:12.96,0:19:15.09,Default,,0,0,0,,O co tu jde?{Huh? What's this about?} Dialogue: 0,0:19:15.09,0:19:16.46,Default,,0,0,0,,Tak pak jsme v pohodě.{That's fine, then!} Dialogue: 0,0:19:16.46,0:19:19.38,Default,,0,0,0,,Moc to nechápu, ale...{Mm, I don't really get it, but...} Dialogue: 0,0:19:19.80,0:19:24.56,Default,,0,0,0,,...mě by nevadilo ti ukázat všechno, Yun-Yun.{...I don't mind revealing all to you, Yun-Yun.} Dialogue: 0,0:19:24.56,0:19:27.35,Default,,0,0,0,,Promiň, ale můžeme změnit téma?{Sorry, but can we please change the subject?} Dialogue: 0,0:19:27.98,0:19:29.02,Default,,0,0,0,,A co já?{What about to me?} Dialogue: 0,0:19:29.02,0:19:31.77,Default,,0,0,0,,Zmlkni. Copak nejsi\N naprosto oddaný své přítelkyni?{Shut it. Aren't you completely devoted to your girlfriend?} Dialogue: 0,0:19:31.77,0:19:34.94,Default,,0,0,0,,Cože? Ty máš přítelkyni?{Huh? You have a girlfriend?} Dialogue: 0,0:19:34.94,0:19:37.11,Default,,0,0,0,,Proč se tváříš tak překvapeně?{Why do you look so surprised?} Dialogue: 0,0:19:37.44,0:19:40.75,Default,,0,0,0,,Mám hrozně roztomilou holku.\N Fakt ji děsně miluju!{I have a super cute girlfriend. I love her lots!} Dialogue: 0,0:19:41.78,0:19:43.70,Default,,0,0,0,,Copak už nejsme kámoši,\N když mám holku?{We're not friends anymore if I have a girlfriend?} Dialogue: 0,0:19:43.70,0:19:45.74,Default,,0,0,0,,Už s tím přestaň! Zapomeň na to!{Enough with that! Forget it!} Dialogue: 0,0:19:45.74,0:19:48.75,Default,,0,0,0,,Ničemu z toho moc nerozumím,{I don't get the point of this at all,} Dialogue: 0,0:19:49.08,0:19:53.00,Default,,0,0,0,,ale myslím, že týpek,\N který sleduje prasárničky{but I think that a guy who watches dirty videos} Dialogue: 0,0:19:53.00,0:19:55.00,Default,,0,0,0,,i když má přítelkyni, je nedůvěryhodný.{despite having a girlfriend is untrustworthy!} Dialogue: 0,0:19:55.00,0:19:58.01,Default,,0,0,0,,Myslím, že holka,\N která neustále flirtuje s klukem,{I think that a girl who constantly flirts with a guy} Dialogue: 0,0:19:58.01,0:20:00.26,Default,,0,0,0,,který má přítelkyni, je nedůvěryhodná.{who has a girlfriend is untrustworthy.} Dialogue: 0,0:20:00.67,0:20:02.68,Default,,0,0,0,,No tak, vy dva.{Come on, you two.} Dialogue: 0,0:20:02.68,0:20:06.81,Default,,0,0,0,,To vůbec není moje vina.\N Asi se dostatečně nemilujete.{That's not my fault at all. There's just not enough love between you two.} Dialogue: 0,0:20:06.81,0:20:09.18,Default,,0,0,0,,Jistý díl viny určitě neseš.{Some of the fault lies with you, too.} Dialogue: 0,0:20:09.18,0:20:10.59,Default,,0,0,0,,Cože?!{What?!} Dialogue: 0,0:20:11.23,0:20:16.23,Yuki,,0,0,0,,Ale někdo, kdo dokáže bez okolků říct,\N že má někoho rád,{But someone who can tell another person straight out that they like them} Dialogue: 0,0:20:16.94,0:20:18.69,Yuki,,0,0,0,,nemůže být špatný.{isn't so bad.} Dialogue: 0,0:20:21.78,0:20:28.71,Yuki,,0,0,0,,Když jsem se celý rozčepýřil a vykřikl,\N že nebudem přátelé a ostatní hlouposti,{When I was flustered and said that we wouldn't be friends and the other nonsense,} Dialogue: 0,0:20:30.16,0:20:33.25,Yuki,,0,0,0,,tak tahle moje stránka\N taky nemůže být špatná.{that me wasn't so bad, either.} Dialogue: 0,0:20:35.00,0:20:40.83,Yuki,,0,0,0,,Až na tuhle dobu budou jednou vzpomínat,\N chtěl bych, aby mě to zahřálo u srdce.{When I someday think back on myself from this time, I want it to tickle my heart.} Dialogue: 0,0:20:42.05,0:20:45.01,Yuki,,0,0,0,,Zažiju to někdy?{Will I ever experience that day?} Dialogue: 0,0:20:46.22,0:20:51.61,Italics,,0,0,0,,Ano, tím jsem si jistá.{You will, I'm sure of it.} Dialogue: 0,0:20:54.44,0:20:57.19,Default,,0,0,0,,Tady. Přivezl jsem ti suvenýr, Machi.{Here. Your souvenir, Machi.} Dialogue: 0,0:20:57.98,0:21:00.30,Default,,0,0,0,,Byl moc hezký,\N když mi před očima padal k nohám.{It was beautiful when it fell right in front of me.} Dialogue: 0,0:21:00.82,0:21:01.99,Default,,0,0,0,,Chceš taky jeden, Nao?{Want one, too, Nao?} Dialogue: 0,0:21:01.99,0:21:04.36,Default,,0,0,0,,Žádnej list nechci!{I don't want a leaf!} Dialogue: 0,0:21:04.36,0:21:07.74,Default,,0,0,0,,Fakt? Šli jsme za vámi\N do školy rovnou z výletu!{Really! We stopped by school right after we got back, too!} Dialogue: 0,0:21:07.74,0:21:09.49,Default,,0,0,0,,To fakt není vůbec roztomilý!{Not cute at all!} Dialogue: 0,0:21:09.49,0:21:11.25,Default,,0,0,0,,O nic jsem se neprosil!{I didn't ask for it!} Dialogue: 0,0:21:12.40,0:21:16.42,Yuki,,0,0,0,,Jemně září.{Shining softly.} Dialogue: 0,0:21:20.63,0:21:27.68,Default,,0,0,0,,Možná vypadá trochu zvláštně.{Oh, they've turned out a little odd.} Dialogue: 0,0:21:29.68,0:21:32.03,Default,,0,0,0,,Ale jsou kompletní!{But they're complete!} Dialogue: 0,0:21:32.68,0:21:33.89,Default,,0,0,0,,Tohru, máš čas?{Tohru, you free?} Dialogue: 0,0:21:33.89,0:21:34.89,Default,,0,0,0,,Ano!{Oh, yes!} Dialogue: 0,0:21:35.27,0:21:37.56,Default,,0,0,0,,Děje se něco?{I-Is there something the matter?} Dialogue: 0,0:21:37.56,0:21:40.73,Default,,0,0,0,,Ne, Shigure se ptal,\N jestli nechceš jíst dnes venku...{No, Shigure was asking if you wanna eat out today...} Dialogue: 0,0:21:41.28,0:21:44.40,Default,,0,0,0,,Ty ses ještě nepřevlékla?{Oi, you haven't changed yet?} Dialogue: 0,0:21:44.40,0:21:45.70,Default,,0,0,0,,Bylas tak unavená, žes usnula?{So tired you fell asleep?} Dialogue: 0,0:21:45.70,0:21:48.60,Default,,0,0,0,,Ne, jen jsem se do toho tak zabrala...{Oh, no, I got absorbed in it...} Dialogue: 0,0:21:49.03,0:21:49.95,Default,,0,0,0,,Zabrala?{Absorbed?} Dialogue: 0,0:21:50.62,0:21:56.46,Default,,0,0,0,,Chtěla jsem mít\N všechny figurky ze zvěrokruhu.{Uh, er, I wanted to finish the zodiac figurines.} Dialogue: 0,0:21:56.83,0:22:00.14,Default,,0,0,0,,Nevypadá tak dobře.{U-Um, they are not very well made.} Dialogue: 0,0:22:00.79,0:22:02.41,Default,,0,0,0,,A ještě není nabarvená.{And I haven't colored them yet.} Dialogue: 0,0:22:03.92,0:22:05.09,Default,,0,0,0,,Ty trubko.{You idiot.} Dialogue: 0,0:22:07.97,0:22:11.68,Yuki,,0,0,0,,Přidej trochu barvy a úplně se rozzáří.{Add color and they will shine.} Dialogue: 0,0:22:15.04,0:22:25.04,Default,,0,0,0,,{\c&HF685A9&}NyāSub{\c} \N Překlad a korekce: fajmater Dialogue: 0,0:23:45.02,0:23:51.55,EpName,,0,0,0,,Nechtěla by ses líbat?{"Wanna Kiss?"} Dialogue: 0,0:23:46.73,0:23:47.96,Default,,0,0,0,,{Wanna kiss?}