[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 WrapStyle: 0 PlayDepth: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Audio File: [HorribleSubs] Fruits Basket S2 (2019) - 20 [1080p].mkv Video File: [HorribleSubs] Fruits Basket S2 (2019) - 20 [1080p].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.625000 Scroll Position: 353 Active Line: 361 Video Position: 34167 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Open Sans Semibold,75,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.825,0,2,0,0,30,1 Style: Tohru,Open Sans Semibold,75,&H00C1B9FD,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,3.825,0,2,0,0,30,1 Style: Kyo,Open Sans Semibold,75,&H0095C0F7,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,3.825,0,2,0,0,30,1 Style: Yuki,Open Sans Semibold,75,&H00FDF5CD,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,3.825,0,2,0,0,30,1 Style: On Top,Open Sans Semibold,75,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,2.25,8,61,61,65,0 Style: Italics,Open Sans Semibold,75,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,3.825,0,2,0,0,30,0 Style: Pozn,Open Sans Semibold,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,2.25,7,61,61,50,1 Style: EpName,Open Sans Semibold,110,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H0000FF00,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,4.5,8,61,61,190,0 Style: OS,Open Sans Semibold,60,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,1,1,30,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.56,0:00:03.73,Yuki,,0,0,0,,Měli jsme něco společného.{We had something in common.} Dialogue: 0,0:00:05.19,0:00:08.65,Yuki,,0,0,0,,Uvědomil jsem si,\N že spolu máme něco společného.{I realized there was one thing that Rin and I had in common.} Dialogue: 0,0:00:11.07,0:00:13.49,Yuki,,0,0,0,,Něco, po čem oba opravdu toužíme.{The thing we yearned for.} Dialogue: 0,0:00:21.27,0:00:26.71,Default,,0,0,0,,{\c&HF685A9&}NyāSub{\c} \N Překlad a korekce: fajmater Dialogue: 0,0:00:23.46,0:00:26.71,On Top,,0,0,0,,Fruits Basket\N{\c&H95DFFA&}2. série{"Fruits Basket"} Dialogue: 0,0:01:45.75,0:01:49.54,Default,,0,0,0,,Rozhodnuto.\N Uděláme představení o {\i1}Popelce{\i0}.{That's settled. We'll do Cinderella for our class play.} Dialogue: 0,0:01:47.29,0:01:49.54,OS,,0,0,0,,{\pos(998.4,450.8)}Kulturní festival školní hra {\i1}Popelka{\i0}{"Culture Festival Class Play 'Cinderella'"} Dialogue: 0,0:01:49.92,0:01:54.42,Default,,0,0,0,,Zítra budeme hlasovat,\N kdo bude mít jako roli, tak to promyslete.{We'll vote on roles tomorrow, so think about it on your own.} Dialogue: 0,0:01:54.42,0:01:57.38,Default,,0,0,0,,Fajn, to je pro dnešek vše.{Okay, that's all for today.} Dialogue: 0,0:01:57.38,0:01:59.05,Default,,0,0,0,,{\i1}Popelka{\i0}, jo?{Cinderella, huh?} Dialogue: 0,0:01:59.05,0:02:00.05,Default,,0,0,0,,Asi to dává smysl.{Makes sense, I guess.} Dialogue: 0,0:02:00.05,0:02:01.47,Default,,0,0,0,,{\i1}Popelka...{\i0}{Cinderella...} Dialogue: 0,0:02:01.47,0:02:04.81,Default,,0,0,0,,Nebude to skvělé představení,\N Hano-chan, Uo-chan—{Won't it be a wonderful play, Hana-chan, Uo-chan- } Dialogue: 0,0:02:07.52,0:02:10.15,Default,,0,0,0,,Tys {\i1}Popelku{\i0} nechtěla?{You didn't want Cinderella?} Dialogue: 0,0:02:10.15,0:02:13.77,Default,,0,0,0,,Už s tím nejde nic udělat.\N Hlasovali jsme o tom, Ariso.{There's nothing you can do. We voted on it, Arisa.} Dialogue: 0,0:02:13.77,0:02:17.40,Default,,0,0,0,,Sakra, fakt jsme chtěla hrát\N v historickém představení.{Aw, man, I really wanted to do a historical play.} Dialogue: 0,0:02:17.40,0:02:22.16,Default,,0,0,0,,Na seznamu byl i {\i1}Mito Komon{\i0}, ne?\N Vážně jsem si chtěla pořádně zamáchat katanou.{Mito Komon was on the list, wasn't it? I wanted to be the one to whip out the seal box!} Dialogue: 0,0:02:17.40,0:02:22.16,Pozn,,0,0,0,,{\i1}Mito Komon{\i0}, japonský seriál mimo jiné o samurajích\N{\i1}Katana{\i0}, japonský meč{Mito Komon was on the list, wasn't it? I wanted to be the one to whip out the seal box!} Dialogue: 0,0:02:22.16,0:02:23.99,Default,,0,0,0,,Jako Suke-san?{Oh! You mean Suke-san?} Dialogue: 0,0:02:22.16,0:02:23.99,Pozn,,0,0,0,,{\i1}Suke-san{\i0}, postava z toho seriálu{Oh! You mean Suke-san?} Dialogue: 0,0:02:24.20,0:02:29.50,Default,,0,0,0,,Ale {\i1}Popelka{\i0}, jako fakt? Bude to trapárna!\N Jsme na to už moc staří.{Seriously, Cinderella?! Awkward! We're way too old for this!} Dialogue: 0,0:02:29.67,0:02:32.84,Default,,0,0,0,,To jsi po té kataně opravdu tolik toužila?{Did you want to be the one to reveal the seal box that badly?} Dialogue: 0,0:02:32.84,0:02:37.72,Default,,0,0,0,,Ale já se opravdu těším,\N až si zítra rozdělíme role!{Um... but I really look forward to finding out the roles tomorrow!} Dialogue: 0,0:02:37.72,0:02:41.01,Default,,0,0,0,,Je jasný, že Prince bude hrát Princ.{It's a given the prince will play the Prince.} Dialogue: 0,0:02:41.84,0:02:45.14,Default,,0,0,0,,Popravdě si neplánuju\N vzít žádnou z hlavních rolí.{Actually, I don't plan to accept any of the bigger roles.} Dialogue: 0,0:02:45.39,0:02:50.14,Default,,0,0,0,,Nestíhal bych se věnovat hraní\N a mým povinnostem ve školní radě.{I couldn't handle it with my student council duties, among other things.} Dialogue: 0,0:02:51.77,0:02:54.90,Default,,0,0,0,,Jako president to nemáš lehký, co?{The student council president has it tough, huh?} Dialogue: 0,0:02:54.90,0:02:56.90,Default,,0,0,0,,Tady je. Yun-Yun!{Oh, there he is. Yun-Yun!} Dialogue: 0,0:02:56.90,0:02:59.45,Default,,0,0,0,,Přijdeš pozdě na schůzi.{Hey, you're gonna be late to our meeting.} Dialogue: 0,0:02:59.65,0:03:01.49,Default,,0,0,0,,Promiň. Už jdu!{Oh, sorry. Coming!} Dialogue: 0,0:03:01.49,0:03:05.24,Default,,0,0,0,,Moc se nepřemáhej.{U-Um, don't push yourself too hard.} Dialogue: 0,0:03:06.66,0:03:08.58,Default,,0,0,0,,Budu v pořádku. Díky.{I'll be fine. Thanks.} Dialogue: 0,0:03:11.54,0:03:14.38,Default,,0,0,0,,Kdy si pořídíš mobil, Yun-Yun?{When are you gonna get a cell phone, Yun-Yun?} Dialogue: 0,0:03:14.38,0:03:16.71,Default,,0,0,0,,Mobil? Je to k něčemu?{A cell phone? Is it useful?} Dialogue: 0,0:03:17.09,0:03:18.17,Default,,0,0,0,,Jo to je!{Yeah, super useful.} Dialogue: 0,0:03:18.17,0:03:21.93,Default,,0,0,0,,Ale potřeboval bych opatrovníka,\N aby mi podepsal papíry.{Oh, but I'd need a guardian to sign off on the paperwork, right?} Dialogue: 0,0:03:22.30,0:03:25.51,Default,,0,0,0,,Ty s rodiči moc dobře nevycházíš?{You're not on good terms with your parents?} Dialogue: 0,0:03:25.97,0:03:32.39,Default,,0,0,0,,Ne tak úplně…\N Spíš se to podobá špatně zapnuté košili.{It's not that... Our relationship is like a shirt buttoned up wrong.} Dialogue: 0,0:03:32.39,0:03:36.77,Default,,0,0,0,,Naprosto přesně vím,\N co tím myslíš! Chápu to!{Oh, I know exactly what you mean! I totally get it!} Dialogue: 0,0:03:36.77,0:03:37.40,Default,,0,0,0,,{Huh?} Dialogue: 0,0:03:37.65,0:03:40.86,Default,,0,0,0,,Špatně zapnutá. Přesně tak to je.{Yeah, buttoned up wrong. That's exactly it.} Dialogue: 0,0:03:40.86,0:03:42.74,Default,,0,0,0,,Jo, tak to je.{Yeah, that's it.} Dialogue: 0,0:03:42.74,0:03:44.82,Default,,0,0,0,,Proč souhlasíš sám se sebou—{Why are you agreeing with yoursel- } Dialogue: 0,0:03:47.16,0:03:47.87,Default,,0,0,0,,{Huh?} Dialogue: 0,0:03:48.91,0:03:51.71,Default,,0,0,0,,Padouch! Záporák, Yun-Yun!{A-A villain! A villain, Yun-Yun!} Dialogue: 0,0:03:51.71,0:03:54.67,Default,,0,0,0,,Konečně se tu před Školní obrannou\N jednotkou objevil záporák!{A villain has finally appeared before the School Defense Force!} Dialogue: 0,0:03:54.67,0:03:57.13,Default,,0,0,0,,Sakra! Co podnikneme?!{Whoa, oh, shoot! What're we gonna do?!} Dialogue: 0,0:03:57.13,0:03:59.09,Default,,0,0,0,,Tváříš se až moc nadšeně.{You look way too happy.} Dialogue: 0,0:03:59.09,0:04:01.76,Default,,0,0,0,,- Padouch! Padouch!\N - Někdo řádí v místnosti rady?{- Woo-hoo! Villain! Villain! - Is someone destroying the room?} Dialogue: 0,0:04:01.92,0:04:03.01,Default,,0,0,0,,Jo, je to záporák!{Yeah, 'cause it's a villain!} Dialogue: 0,0:04:03.01,0:04:04.64,Default,,0,0,0,,Neškleb se kvůli tomu tak šťastně!{I said to stop looking so happy about it!} Dialogue: 0,0:04:13.81,0:04:14.85,Default,,0,0,0,,Machi. Dialogue: 0,0:04:16.61,0:04:21.03,Yuki,,0,0,0,,Zase. Je to úplně stejné,\N jako posledně.{Again. It's what happened last time.} Dialogue: 0,0:04:21.65,0:04:25.07,Default,,0,0,0,,Člověče, ten nepořádek\N jsi udělala zas ty?{Man, you make a mess again?} Dialogue: 0,0:04:28.83,0:04:30.74,Default,,0,0,0,,Bože! Co se tu stalo?!{- Hey- - Whoa! What in the world?!} Dialogue: 0,0:04:30.74,0:04:32.41,Default,,0,0,0,,Ale ne! Duch?{Oh no! A poltergeist?} Dialogue: 0,0:04:32.41,0:04:34.03,Default,,0,0,0,,Jo, to určitě!{Yeah, right!} Dialogue: 0,0:04:34.79,0:04:37.54,Default,,0,0,0,,Mohl bych se o to postarat sám?{Hey, could you leave this to me to take care of?} Dialogue: 0,0:04:38.29,0:04:42.55,Default,,0,0,0,,Neboli, mohl bys předstírat,\N že jsi to neviděl?{As in, could you pretend you didn't see this?} Dialogue: 0,0:04:42.55,0:04:45.09,Default,,0,0,0,,- Ne! To teda rozhodně nemohl!\N - Jo, dobře.{- No! I could never do such a thing! - Yeah, okay.} Dialogue: 0,0:04:45.09,0:04:46.18,Default,,0,0,0,,Nechám to na tobě.{I'll leave this to you for now.} Dialogue: 0,0:04:46.18,0:04:47.09,Default,,0,0,0,,- Cože?!\N - Cože?!{- What?! - What?!} Dialogue: 0,0:04:47.09,0:04:50.06,Default,,0,0,0,,Máme teď schůzi,\N tak se o to mezitím postarej.{We're off to the meeting, so you take care of this.} Dialogue: 0,0:04:50.06,0:04:54.02,Default,,0,0,0,,Jasný. Já a Machi\N na tu schůzku nepřijdeme.{Gotcha. Machi and I will be absent from the meeting.} Dialogue: 0,0:04:54.02,0:04:56.31,Default,,0,0,0,,Dobře. Jdeme, Nao, Kimi.{Right. Let's go, Nao, Kimi.} Dialogue: 0,0:04:57.65,0:05:01.78,Default,,0,0,0,,Počkej, no tak!\N Je správný nad tím přivřít oči?{W-Wait, come on! Is it really okay to turn a blind eye to that?} Dialogue: 0,0:05:02.07,0:05:05.53,Default,,0,0,0,,Kolují zvěsti, že se chová jako blázen.{There are rumors that she's a destructive devil.} Dialogue: 0,0:05:05.95,0:05:12.20,Default,,0,0,0,,Je to podivínka, která rozbíjí věci\N a hází s knížkami a tak!{She's a weirdo who breaks objects and flips books and boxes over!} Dialogue: 0,0:05:12.20,0:05:17.58,Default,,0,0,0,,Možná se tak vyrovnává se stresem,\N ale neměla by tím přidělávat problémy ostatním!{It may be her way of dealing with stress, but she shouldn't cause trouble to others!} Dialogue: 0,0:05:17.58,0:05:18.96,Default,,0,0,0,,Presidente, měli bychom se vrátit— {President, we should retur- } Dialogue: 0,0:05:18.96,0:05:21.80,Default,,0,0,0,,Je to jen protentokrát.\N Později se vrátíme a uklidíme to.{It's just for now. We'll go back and clean up properly later.} Dialogue: 0,0:05:21.92,0:05:24.05,Default,,0,0,0,,To nemám na mysli!{That's not what I meant!} Dialogue: 0,0:05:25.80,0:05:27.72,Default,,0,0,0,,Řekl jsem {\i1}později{\i0}.{I said later.} Dialogue: 0,0:05:29.35,0:05:32.56,Default,,0,0,0,,Yun-Yunův rozhodný pohled\N je tak pronikavý!{Fierce Yun-Yun is so intense!} Dialogue: 0,0:05:35.10,0:05:36.85,Yuki,,0,0,0,,Určitě to způsobila Machi.{I'm sure it was Machi who did it.} Dialogue: 0,0:05:37.77,0:05:41.09,Yuki,,0,0,0,,Ale mám pocit,\N že bych to neměl rozmazávat.{But I feel like I shouldn't make a big deal of it.} Dialogue: 0,0:05:41.40,0:05:44.36,OS,,0,0,0,,{\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\pos(1094.4,94)}Návrh programu 30. ročníku \Nkulturního festivalu Kaibara{"30th Annual Kaibara Culture Festival Proposal"} Dialogue: 0,0:05:42.11,0:05:44.36,Yuki,,0,0,0,,Jsem si docela jistý,\N že pro to má důvod.{- I'm pretty sure there's a reason behind it. } Dialogue: 0,0:05:44.36,0:05:46.11,Yuki,,0,0,0,,Nejdřív se ale musí uklidnit.{I need to get her to calm down first.} Dialogue: 0,0:05:44.36,0:05:49.32,Pozn,,0,0,0,,{\pos(627.2,182)}Návrh programu 30. ročníku \Nkulturního festivalu Kaibara{"30th Annual Kaibara Culture Festival Proposal Review Meeting"} Dialogue: 0,0:05:44.49,0:05:47.03,On Top,,0,0,0,,S ohledem na prvotní návrhy...{In regard to this first proposal...} Dialogue: 0,0:05:46.83,0:05:49.32,Yuki,,0,0,0,,Zdá se, že Kakeru ví, o co jde.{It sounds like Kakeru knows what's going on.} Dialogue: 0,0:05:50.10,0:05:54.37,Yuki,,0,0,0,,Vždycky mi vrtalo hlavou,\N jaký je mezi nimi vlastně vztah.{Their relationship always seemed a little odd.} Dialogue: 0,0:05:55.08,0:05:58.67,Yuki,,0,0,0,,Zdají se blízcí, ale ne tolik,\N jako by spolu chodili.{- They seem close but not like they're dating. - Isn't this proposal crazy?} Dialogue: 0,0:05:55.08,0:05:58.67,On Top,,0,0,0,,Není tenhle návrh šílenost?{- They seem close but not like they're dating. - Isn't this proposal crazy?} Dialogue: 0,0:05:58.67,0:06:00.29,Default,,0,0,0,,Jo, to je!{Yeah, it's insane!} Dialogue: 0,0:06:00.29,0:06:04.25,Default,,0,0,0,,Bože, na něco takového bychom neměli\N rozpočet! Kdo to vůbec navrhl?{Goodness, there's no way we'd have the budget for this! Who submitted it?!} Dialogue: 0,0:06:04.63,0:06:07.76,Default,,0,0,0,,I tak se zeptám.\N Je někdo ve prospěch tohoto návrhu?{I'll ask anyway. Anybody support this proposal?} Dialogue: 0,0:06:07.76,0:06:10.18,Default,,0,0,0,,Nikdo! Zamítnuto!{Nobody does! Reject it! Rejected!} Dialogue: 0,0:06:10.18,0:06:12.26,Default,,0,0,0,,- Že?\N - Že?{- Right? - Right?} Dialogue: 0,0:06:12.72,0:06:15.35,Default,,0,0,0,,Ahoj. Vítejte zpátky.{Heya. Welcome back.} Dialogue: 0,0:06:15.52,0:06:18.39,Default,,0,0,0,,Cože? Tys to tu ještě neuklidil?!{What!? You haven't cleaned the place up yet?!} Dialogue: 0,0:06:18.39,0:06:20.15,Default,,0,0,0,,- Kde je Machi?\N - Šla domů.{- Where's Machi? - Went home.} Dialogue: 0,0:06:20.15,0:06:23.07,Default,,0,0,0,,Šla domů?! Proč odešla?{She went home?! Why did she leave?!} Dialogue: 0,0:06:23.07,0:06:26.19,Default,,0,0,0,,Odešla, protože šla domů, no ne?{She went home 'cause she went home, duh.} Dialogue: 0,0:06:26.19,0:06:30.11,Default,,0,0,0,,To měla tu drzost a odešla domů\N a hodila svojí práci na ostatní?{She had the nerve to go home and leave her work to others?} Dialogue: 0,0:06:30.41,0:06:34.83,Default,,0,0,0,,No, mě se do toho taky nechce,\N tak půjdu domů dřív!{Well, I'm feeling indisposed, too, so I'm going home early!} Dialogue: 0,0:06:35.41,0:06:36.87,Default,,0,0,0,,Jsem vytočenej!{I'm peeved!} Dialogue: 0,0:06:38.62,0:06:39.50,Default,,0,0,0,,Bože!{Sheesh!} Dialogue: 0,0:06:39.75,0:06:42.44,Default,,0,0,0,,Proč prcek tak vyvádí?{What's the shorty so crabby about?} Dialogue: 0,0:06:43.25,0:06:45.75,Default,,0,0,0,,Asi k tomu má víc než jeden důvod.{He's probably unhappy for a number of reasons.} Dialogue: 0,0:06:46.35,0:06:48.01,Default,,0,0,0,,Pořád tu má ještě rozdělanou práci.{He still had some work undone.} Dialogue: 0,0:06:48.59,0:06:51.51,Default,,0,0,0,,Jasně, tak klidně pokračuj dál v úklidu.{Right, keep up the work on getting this place cleaned up.} Dialogue: 0,0:06:51.51,0:06:54.26,Default,,0,0,0,,Cože? Ty mi nepomůžeš?{What? You're not helping?} Dialogue: 0,0:06:54.26,0:06:56.22,Default,,0,0,0,,Mám taky ještě něco na práci.{I have things to do, too.} Dialogue: 0,0:06:58.23,0:06:59.89,Default,,0,0,0,,Rozleťte se!{Scatter!} Dialogue: 0,0:07:00.89,0:07:04.23,Default,,0,0,0,,Proč to děláš?!{Why would you do this?!} Dialogue: 0,0:07:04.23,0:07:06.48,Default,,0,0,0,,- Jsou to důležitý dokumenty!\N - Nechápu to.{- These are important documents! - I don't get it.} Dialogue: 0,0:07:06.48,0:07:07.03,Default,,0,0,0,,{Huh?} Dialogue: 0,0:07:07.90,0:07:10.57,Default,,0,0,0,,Proč to Machi dělá?{Why does Machi do this?} Dialogue: 0,0:07:11.49,0:07:14.20,Default,,0,0,0,,Nic mi neřekne.{She won't tell me anything.} Dialogue: 0,0:07:14.87,0:07:18.30,Default,,0,0,0,,Odešla, když jsem se jí zeptal,\N jestli je to kvůli mě.{She left when I asked her if it was because of me.} Dialogue: 0,0:07:19.20,0:07:21.57,Default,,0,0,0,,Jsi naštvaný?{Are you upset?} Dialogue: 0,0:07:24.40,0:07:25.63,Default,,0,0,0,,Možná.{Mm... Maybe.} Dialogue: 0,0:07:26.55,0:07:30.67,Default,,0,0,0,,Co pro tebe vlastně Machi je?{Hey, what's Machi to you?} Dialogue: 0,0:07:31.23,0:07:32.18,Default,,0,0,0,,Mladší sestra.{My little sister.} Dialogue: 0,0:07:33.30,0:07:36.68,Default,,0,0,0,,Je to moje mladší sestra.\N Jsme sourozenci.{She's my little sister. We're siblings.} Dialogue: 0,0:07:37.47,0:07:42.44,Default,,0,0,0,,Jste sourozenci? To dává smysl!{Oh, you're siblings? That makes sense!} Dialogue: 0,0:07:42.44,0:07:45.94,Default,,0,0,0,,Taky souhlasíš sám se sebou.{You're agreeing with yourself, too.} Dialogue: 0,0:07:46.40,0:07:49.74,Yuki,,0,0,0,,Počkat, ale vždyť nemají stejné příjmení.{Wait, but they don't have the same last name.} Dialogue: 0,0:07:49.74,0:07:52.95,Default,,0,0,0,,Řeší se u vás v rodině dědické spory?{Do the Somas have successorship feuds?} Dialogue: 0,0:07:52.95,0:07:54.70,Default,,0,0,0,,Ne.{Huh? No.} Dialogue: 0,0:07:54.70,0:07:59.16,Default,,0,0,0,,Možná vlastně jo,\N ale já se jich neúčastním.{Well, we might, but I'm not involved in them.} Dialogue: 0,0:07:59.16,0:08:00.20,Default,,0,0,0,,Jo?{Yeah?} Dialogue: 0,0:08:00.87,0:08:03.77,Default,,0,0,0,,Naše rodina je dost na hlavu.{My family had some major issues.} Dialogue: 0,0:08:04.33,0:08:07.29,Default,,0,0,0,,Náš fotřík je vážně v balíku.{You see, our dad's pretty loaded.} Dialogue: 0,0:08:07.80,0:08:09.96,Default,,0,0,0,,Všichni se hašteří,\N kdo bude jeho nástupcem.{They squabbled over who would be his successor.} Dialogue: 0,0:08:10.55,0:08:14.09,Default,,0,0,0,,Jsme sice sourozenci, ale nevlastní.{We're siblings but with different moms.} Dialogue: 0,0:08:14.74,0:08:17.72,Default,,0,0,0,,Jsem nejstarší syn, ale moje mamka\N byla jen jeho milenka.{I'm the eldest son, but my mom was his mistress.} Dialogue: 0,0:08:18.27,0:08:22.35,Default,,0,0,0,,Machina mamka byla jeho žena,\N ale je holka a ještě o rok mladší než já.{Machi's mom was his wife, but she's a girl and a year younger than me.} Dialogue: 0,0:08:23.10,0:08:26.40,Default,,0,0,0,,Naše matky se začaly hrozně hádat{Our moms got into a furious dispute,} Dialogue: 0,0:08:26.40,0:08:29.65,Default,,0,0,0,,ohledně toho,\N čí dítě by mělo být nástupcem.{claiming their child should be successor.} Dialogue: 0,0:08:30.19,0:08:35.94,Default,,0,0,0,,Z toho důvodu jsme já i Machi\N měli docela sparťanskou výchovu.{For that reason, Machi and I had a pretty Spartan upbringing.} Dialogue: 0,0:08:36.53,0:08:41.39,Default,,0,0,0,,Ze začátku jsem slepě poslouchal,\N abych naplnil jejich očekávání.{At first, I did as I was told to meet their demands.} Dialogue: 0,0:08:42.29,0:08:46.42,Default,,0,0,0,,Víš jak ti, když jsi dítě, připadá,\N že vše co rodiče řeknou, je pravda?{You know how everything your parents say is right when you're a kid?} Dialogue: 0,0:08:46.80,0:08:52.47,Default,,0,0,0,,Jednoho dne jsem si ale pomyslel,\N "Vždyť je to kravina".{But one day, I started to think there was something weird about it.} Dialogue: 0,0:08:53.38,0:08:57.43,Default,,0,0,0,,Zapletl jsem se do nějaké pitomosti.{That I was mixed up in something really dumb.} Dialogue: 0,0:09:00.01,0:09:02.56,Default,,0,0,0,,Tehdy jsem asi začal být sám sebou.{It's probably when I started becoming my own person.} Dialogue: 0,0:09:02.56,0:09:05.64,Default,,0,0,0,,Začal jsem vyvádět a řekl,\N že už v téhle blbosti pokračovat nebudu.{I threw a fit, saying I wouldn't keep going along with their crap.} Dialogue: 0,0:09:06.03,0:09:09.90,Default,,0,0,0,,To byl asi pro mamku budíček.{Might've been a wake-up call for my mom.} Dialogue: 0,0:09:09.90,0:09:13.94,Default,,0,0,0,,Odvolala pak můj nárok na následnictví\N a oficiálně mě od toho osvobodila.{She then withdrew from the successorship feud, officially freeing me from it.} Dialogue: 0,0:09:14.28,0:09:17.03,Default,,0,0,0,,A teď jsem tady.{And so here I am now.} Dialogue: 0,0:09:18.16,0:09:19.35,Default,,0,0,0,,Aha...{I see...} Dialogue: 0,0:09:20.82,0:09:24.75,Default,,0,0,0,,Machi z toho asi ještě není venku.{Machi might not be free yet.} Dialogue: 0,0:09:26.00,0:09:31.19,Default,,0,0,0,,Rodiče i já z toho stále máme blbý pocit.{My parents and I still have lingering bad feelings from it.} Dialogue: 0,0:09:32.30,0:09:38.43,Default,,0,0,0,,Je to přesně, jak jsi řekl.\N Jako bys měl špatně zapnutou košili.{Feels like when your shirt is buttoned up wrong, just as you said.} Dialogue: 0,0:09:40.68,0:09:45.02,Default,,0,0,0,,Kámo, jsou fakt staromódní.{But man, they're so old-fashioned.} Dialogue: 0,0:09:45.39,0:09:48.48,Default,,0,0,0,,Nezáleží na tom,\N jestli je následníkem muž nebo žena.{It doesn't matter if the successor is male or female.} Dialogue: 0,0:09:49.19,0:09:53.61,Default,,0,0,0,,Pošetilí rodiče. Takhle do toho\N zatahovat svoje nevinný děti.{What foolish parents, for them to involve their innocent children.} Dialogue: 0,0:09:57.53,0:09:59.07,Default,,0,0,0,,No teda!{Whoa!} Dialogue: 0,0:09:59.07,0:10:02.45,Default,,0,0,0,,Copak? Taky jsi už zešílel, Yun-Yun?{What's this? Are you going mad, too, Yun-Yun?} Dialogue: 0,0:10:03.54,0:10:06.28,Default,,0,0,0,,Bez ohledu na to, s tím musíš žít.{Nonetheless, you have to live with it.} Dialogue: 0,0:10:07.58,0:10:11.89,Default,,0,0,0,,I když jsou pošetilí,\N hrozní nebo nesnesitelní.{Even if they're foolish, appalling, or infuriating.} Dialogue: 0,0:10:13.50,0:10:18.68,Default,,0,0,0,,Děti nemůžou vyměnit své rodiče,\N stejně jako rodiče nemůžou vyměnit svoje děti.{Children can't trade their parents, just as parents can't trade their children.} Dialogue: 0,0:10:20.22,0:10:23.34,Default,,0,0,0,,Nemůžeš si je vybrat.{You can't choose who they are.} Dialogue: 0,0:10:24.56,0:10:28.10,Default,,0,0,0,,Musíš se s tím smířit.{So you just have to live with it.} Dialogue: 0,0:10:33.23,0:10:34.20,Default,,0,0,0,,Asi jo.{Guess so.} Dialogue: 0,0:10:35.69,0:10:38.28,Default,,0,0,0,,A zkusit si znovu zapnout košili—{And try to re-button your shirt- } Dialogue: 0,0:10:38.28,0:10:40.70,Default,,0,0,0,,Nemusí být zapnutá správně.{You don't gotta button it up right.} Dialogue: 0,0:10:40.70,0:10:43.53,Default,,0,0,0,,Stačí, i když je zapnutá blbě.{It's good enough even if it's buttoned up wrong.} Dialogue: 0,0:10:43.53,0:10:46.29,Default,,0,0,0,,Počkej, cože? Jak to myslíš?{Wait, what? What do you mean?} Dialogue: 0,0:10:46.29,0:10:50.54,Default,,0,0,0,,Říkám, že je to dost dobrý, jak už to je.{I mean that it's good enough like this.} Dialogue: 0,0:10:50.54,0:10:53.46,Default,,0,0,0,,- Vypadá to hrozně.\N - Cože? Trochu drsný, ne?!{- Looks lame. - What?! That was brutal!} Dialogue: 0,0:10:53.46,0:10:55.55,Default,,0,0,0,,Vypadáš v tom hloupě.{You look sorta silly.} Dialogue: 0,0:10:55.55,0:10:59.38,Default,,0,0,0,,Přesně tak.\N Musíš se tomu prostě zasmát.{Yeah, like that! You just need to laugh it off.} Dialogue: 0,0:10:59.38,0:11:02.22,Default,,0,0,0,,Přijmout fakt, že s tím\N nic nezmůžeš a zasmát se tomu.{Accept you can't do anything about it and laugh it off.} Dialogue: 0,0:11:02.76,0:11:05.47,Default,,0,0,0,,Nedává to vůbec smysl.{You're not making any sense.} Dialogue: 0,0:11:05.81,0:11:07.64,Default,,0,0,0,,Chci tím říct...{What I mean is...} Dialogue: 0,0:11:08.48,0:11:13.73,Yuki,,0,0,0,,Každý má v životě vlastní trable.{Everyone goes through life with their own burdens.} Dialogue: 0,0:11:14.48,0:11:20.74,Yuki,,0,0,0,,Kakeru, Machi, já\N a dokonce i naši rodiče.{Kakeru, Machi, me, and even our parents.} Dialogue: 0,0:11:22.28,0:11:24.70,Default,,0,0,0,,Podepsala jsem to. Je to všechno?{I signed it. Is that all?} Dialogue: 0,0:11:24.95,0:11:26.33,Default,,0,0,0,,Jo.{Yeah.} Dialogue: 0,0:11:26.33,0:11:28.12,Default,,0,0,0,,Táta dnes taky přijde domů pozdě?{Is Dad coming back late today, too?} Dialogue: 0,0:11:28.12,0:11:30.82,Default,,0,0,0,,Ano. Tvůj otec i já jsme velmi zaměstnaní.{Yes. Your father and I are busy people.} Dialogue: 0,0:11:31.75,0:11:33.46,Default,,0,0,0,,Ještě něco, kromě mobilu?{Anything other than the cell phone?} Dialogue: 0,0:11:33.92,0:11:36.71,Default,,0,0,0,,Ne, potřeboval jsem k tomu\N jen podpis rodiče.{No, I just needed a parent signature.} Dialogue: 0,0:11:37.76,0:11:38.80,Default,,0,0,0,,Díky.{Thanks.} Dialogue: 0,0:11:40.34,0:11:44.26,Default,,0,0,0,,Madam, už byste měla jít.{Ma'am, you should get going now.} Dialogue: 0,0:11:44.26,0:11:46.68,Default,,0,0,0,,Ano, jsem si toho vědoma.{Y-Yes, I'm aware.} Dialogue: 0,0:11:47.01,0:11:49.06,Default,,0,0,0,,Dobře, už půjdu.{Okay, I'll go back now.} Dialogue: 0,0:11:49.06,0:11:49.81,Default,,0,0,0,,Yuki... Dialogue: 0,0:11:51.31,0:11:55.19,Default,,0,0,0,,Netrávi na tom telefonu moc času.{D-Don't spend too much time on the phone.} Dialogue: 0,0:11:59.53,0:12:02.85,Yuki,,0,0,0,,Myslím, že to bylo poprvé,\N kdy mi něco takového řekla.{I think it's the first time she's ever said something like that to me.} Dialogue: 0,0:12:03.86,0:12:07.28,Yuki,,0,0,0,,Něco tak rodičovského.{Something so parent-like.} Dialogue: 0,0:12:07.28,0:12:11.75,Italics,,0,0,0,,Přesně tak.\N Musíš se tomu prostě zasmát.{Yeah, like that! You just need to laugh it off.} Dialogue: 0,0:12:13.54,0:12:19.33,Yuki,,0,0,0,,Doufám, že se tomu v budoucnosti\N jednou všichni společně zasmějeme.{I hope that we can someday look back and laugh about this together.} Dialogue: 0,0:12:19.96,0:12:24.01,Default,,0,0,0,,Tyhle formuláře vypadají zmuchlaně.{These forms look crumpled.} Dialogue: 0,0:12:24.01,0:12:25.22,Default,,0,0,0,,Vážně?{Really?} Dialogue: 0,0:12:25.22,0:12:27.47,Default,,0,0,0,,Asi se ti to jen zdá.{You're imagining it.} Dialogue: 0,0:12:29.06,0:12:33.39,Default,,0,0,0,,Yuki-kun, vážně budeme mít\N letos na festivalu táborák?{Yuki-kun, are we really going to have a campfire at this year's culture festival?} Dialogue: 0,0:12:33.39,0:12:36.90,Default,,0,0,0,,Slyšela jsem, že bude prý i ohňostroj!{I heard that there'll be fireworks, too! Wow!} Dialogue: 0,0:12:37.15,0:12:39.98,Default,,0,0,0,,Presidente, letošní festival bude fakt něco!{President, this year's culture festival's gonna be wild!} Dialogue: 0,0:12:39.98,0:12:42.36,Default,,0,0,0,,Opravdu tu budeme mít ohňostroj?{Are we for real gonna have a huge fireworks show?} Dialogue: 0,0:12:42.36,0:12:45.99,Default,,0,0,0,,Každý dostane opečenou\N bramboru z táboráku?{We'll all get campfire-roasted sweet potatoes to eat?} Dialogue: 0,0:12:45.99,0:12:47.07,Default,,0,0,0,,Super!{Awesome!} Dialogue: 0,0:12:48.41,0:12:51.00,Default,,0,0,0,,Jo, taky myslím, že je to super.{Yes, I agree that it's awesome.} Dialogue: 0,0:12:51.54,0:12:56.17,Default,,0,0,0,,Kéž by měli lidi selský rozum\N a uvědomili si, že to není možný.{So awesome that I wish people had the common sense to realize it's impossible.} Dialogue: 0,0:12:56.17,0:12:59.59,Default,,0,0,0,,Fakt! Je únavný to stále dokola vyvracet!{Really! It's been tiring going around telling people it's false!} Dialogue: 0,0:13:00.05,0:13:04.05,Default,,0,0,0,,Kdo tam ten blbej nápad vůbec vložil?{Just who put that stupid proposal into the suggestion box?} Dialogue: 0,0:13:04.05,0:13:07.55,Default,,0,0,0,,Horší ale je,\N že se ta zpráva šíří školou jak požár.{What's more, rumors about the stupid proposal are spreading around school!} Dialogue: 0,0:13:08.05,0:13:10.89,Default,,0,0,0,,Ten, kdo to navrhl,\N o tom asi všude, kam jde vypráví.{The person who suggested it is probably going around talking about it.} Dialogue: 0,0:13:10.89,0:13:12.73,Default,,0,0,0,,Jak nezodpovědné!{Very irresponsible!} Dialogue: 0,0:13:12.73,0:13:15.69,Default,,0,0,0,,Rád bych toho viníka poznal.{I'd really like to get a look at the person.} Dialogue: 0,0:13:15.69,0:13:17.56,Default,,0,0,0,,Hej, Yun-Yun.{Oh, hey, Yun-Yun.} Dialogue: 0,0:13:18.15,0:13:21.19,Default,,0,0,0,,Víš, jak jsem navrhl\N na festival táborák a ohňostroj?{You know the proposal I submitted for the campfire and fireworks?} Dialogue: 0,0:13:21.19,0:13:22.94,Default,,0,0,0,,Zamítli jste to?{Was it rejected?} Dialogue: 0,0:13:23.74,0:13:25.11,Default,,0,0,0,,Tak tos byl ty? Ty zmetku!{It was you? You punk!} Dialogue: 0,0:13:26.24,0:13:31.20,Default,,0,0,0,,Ten nesmyslný návrh byl jednomyslně\N zamítnut na včerejším jednání, kdes chyběl.{That useless proposal was unanimously rejected at the meeting you missed yesterday.} Dialogue: 0,0:13:31.20,0:13:33.16,Default,,0,0,0,,Neříkej, že je "nesmyslný"!{Don't call it "useless"!} Dialogue: 0,0:13:33.16,0:13:37.00,Default,,0,0,0,,Abys věděl, fakt jsem se nad tím zamýšlel,\N abych přišel s něčím zajímavým!{I put a lot of thought into finding exciting ideas for the festival, you know!} Dialogue: 0,0:13:37.00,0:13:40.96,Default,,0,0,0,,Víš, kolik jsi nám způsobil problému?!\N Vykládal jsi o tom, kde jsi mohl, že?{You've caused so much trouble for us! You went around blabbing about it, didn't you?!} Dialogue: 0,0:13:41.34,0:13:43.59,Default,,0,0,0,,Ale já myslel, že určitě projde.{But I thought it'd pass.} Dialogue: 0,0:13:43.59,0:13:46.88,Default,,0,0,0,,Jak sis mohl bejt tak jistej?{How can you be so sure of yourself?} Dialogue: 0,0:13:47.30,0:13:48.97,Default,,0,0,0,,Zamítli jsme ho.{Well, it was rejected.} Dialogue: 0,0:13:48.97,0:13:50.51,Default,,0,0,0,,Jak to?{How come?!} Dialogue: 0,0:13:50.51,0:13:51.72,Default,,0,0,0,,Kluci!{Hey, guys!} Dialogue: 0,0:13:52.14,0:13:56.77,Default,,0,0,0,,Narazily jsme na sebe na chodbě,\N tak jsme přišly společně!{We bumped into each other just now, so we came together!} Dialogue: 0,0:13:57.06,0:13:59.52,Default,,0,0,0,,Aha...{Oh, I see...} Dialogue: 0,0:14:00.23,0:14:04.17,Italics,,0,0,0,,Machi z toho asi ještě není venku.{Machi might not be free yet.} Dialogue: 0,0:14:05.07,0:14:08.45,Default,,0,0,0,,Kuragi! Co tě to posedlo,\N žes tu včera tak vyváděla?{Kuragi! What possessed you to do that yesterday?!} Dialogue: 0,0:14:10.57,0:14:15.43,Default,,0,0,0,,Omlouvám se za způsobené potíže.\N Už to neudělám.{I apologize for the trouble I caused. I won't do it again.} Dialogue: 0,0:14:16.21,0:14:19.38,Default,,0,0,0,,Už se to nestane. Přísahám.{It won't happen again. I swear it.} Dialogue: 0,0:14:19.38,0:14:23.71,Default,,0,0,0,,To sice teď tvrdíš...\N Ale udělalas to už dřív, no ne?{You say that now... You've done this multiple times, haven't you?!} Dialogue: 0,0:14:23.71,0:14:29.72,Default,,0,0,0,,Už to neuděláš?\N Proč se nám raději víc neotevřeš?{You won't do it again? Why not force yourself out into the open more?} Dialogue: 0,0:14:31.26,0:14:33.47,Default,,0,0,0,,Když řekneš,\N že už to neuděláš, nic nezmění.{Saying you won't do it again solves nothing.} Dialogue: 0,0:14:35.22,0:14:38.73,Default,,0,0,0,,Musíš nám pomoct porozumět,\N proč jsi to udělala.{You need to help us understand why you did it.} Dialogue: 0,0:14:40.35,0:14:41.61,Default,,0,0,0,,Kámo, fakt hluboká myšlenka!{Man, that's deep!} Dialogue: 0,0:14:41.61,0:14:42.94,Default,,0,0,0,,Co tím myslíš?{Huh? Wh-What do you mean?} Dialogue: 0,0:14:42.94,0:14:45.36,Default,,0,0,0,,Yun-Yun, jsi tak pozorný!{Yun-Yun, you're so kind!} Dialogue: 0,0:14:45.53,0:14:47.57,Default,,0,0,0,,Nech toho škádlení.{What the heck? Don't tease me.} Dialogue: 0,0:14:47.57,0:14:49.74,Default,,0,0,0,,Neškádlím tě!{I'm not teasing you!} Dialogue: 0,0:14:49.74,0:14:53.91,Default,,0,0,0,,- Ale teď jsi byl úplně jak princ!\N - Už to nechci slyšet!{- You just seem, like, super prince-like! - I can't take this anymore!} Dialogue: 0,0:14:54.99,0:14:57.71,Default,,0,0,0,,To není pravda.{That's not true.} Dialogue: 0,0:14:59.00,0:15:01.17,Default,,0,0,0,,Jsi tak skromný, Yun-Yun!{You're so humble, Yun-Yun!} Dialogue: 0,0:15:01.83,0:15:03.67,Default,,0,0,0,,Princ? Úplně jsem zapomněl!{Prince? I completely forgot!} Dialogue: 0,0:15:03.79,0:15:05.80,OS,,0,0,0,,{\pos(646.4,425.2)}Popelka\N Postavy{"Cinderella Roles"} Dialogue: 0,0:15:06.59,0:15:08.47,Default,,0,0,0,,Omlouvám se, jdu pozdě!{Sorry, I'm late!} Dialogue: 0,0:15:08.47,0:15:12.14,Default,,0,0,0,,Dík, že jsi přišel. Už sčítáme už hlasy.{Thanks for coming. We're tallying the votes now.} Dialogue: 0,0:15:12.14,0:15:17.14,Default,,0,0,0,,Ahoj! Obvykle bys bez diskuze\N byl princem ty.{Hello! Normally, you would've been the Prince, hands down.} Dialogue: 0,0:15:17.14,0:15:21.06,Default,,0,0,0,,Škoda, žes tu roli odmítl.\N Vážně ji nechceš?{Too bad you turned the role down. You sure you won't do it?} Dialogue: 0,0:15:21.06,0:15:27.07,Default,,0,0,0,,Omlouvám se. Mám moc práce. Navíc si nemyslím,\N že jsem na prince nejvhodnější kandidát.{Sorry, I'm too busy. Plus, I don't think I'm the best choice for the Prince.} Dialogue: 0,0:15:27.07,0:15:28.90,Italics,,0,0,0,,- To rozhodně není pravda!\N - To rozhodně není pravda!{- That's so not true! - That's so not true!} Dialogue: 0,0:15:29.70,0:15:32.41,Default,,0,0,0,,Ohlásím hlavní obsazení.{Announcing the main cast.} Dialogue: 0,0:15:32.82,0:15:34.86,Default,,0,0,0,,Víla Kmotřička: Yuki Soma{Fairy Godmother: Yuki Soma.} Dialogue: 0,0:15:35.66,0:15:37.66,Default,,0,0,0,,Nevlastní sestra: Tohru Honda{Stepsister: Tohru Honda.} Dialogue: 0,0:15:38.83,0:15:40.08,Default,,0,0,0,,- To ti skvěle padne!\N - To ti skvěle padne!{- It's perfect for you! - It's perfect for you!} Dialogue: 0,0:15:40.08,0:15:40.83,On Top,,0,0,0,,- To ti skvěle padne!\N - To ti skvěle padne!{- Stepmother: Minami Kinoshita. - It's perfect for you! - It's perfect for you!} Dialogue: 0,0:15:40.08,0:15:42.46,Default,,0,0,0,,Macecha: Minami Kinoshita{- Stepmother: Minami Kinoshita. - It's perfect for you! - It's perfect for you!} Dialogue: 0,0:15:40.83,0:15:42.46,On Top,,0,0,0,,- Jo!\N - Jo!{- Stepmother: Minami Kinoshita. - Yeah! - Yeah!} Dialogue: 0,0:15:42.46,0:15:43.37,Default,,0,0,0,,{Huh?} Dialogue: 0,0:15:44.08,0:15:46.30,Default,,0,0,0,,Popelka: Saki Hanajima{Cinderella: Saki Hanajima.} Dialogue: 0,0:15:47.92,0:15:50.22,Default,,0,0,0,,Princ: Kyo Soma{Prince: Kyo Soma.} Dialogue: 0,0:15:51.09,0:15:52.93,Default,,0,0,0,,Zadrž!{Hmm? Hang on!} Dialogue: 0,0:15:52.93,0:15:53.72,Default,,0,0,0,,Pozdě!{Too late!} Dialogue: 0,0:15:53.72,0:15:56.35,Default,,0,0,0,,No tak, Princi Kyone.{Come on, Prince Kyon.} Dialogue: 0,0:15:56.35,0:15:59.42,Default,,0,0,0,,Nikdy nevíš. Třeba z tebe bude\N skvělý princ, Kyone.{You never know. You might be great, Prince Kyon.} Dialogue: 0,0:16:00.02,0:16:04.73,Default,,0,0,0,,Přestaň se smát! To si fakt myslíš,\N že umím vůbec hrát?!{Quit laughing! You really think I can even act?!} Dialogue: 0,0:16:05.02,0:16:06.19,Default,,0,0,0,,Aspoň se všichni dobře zasmějí.{You'll get good laughs.} Dialogue: 0,0:16:06.19,0:16:08.86,Default,,0,0,0,,Pohádka nemá bejt k smíchu!{This fairytale ain't a comedy!} Dialogue: 0,0:16:09.07,0:16:12.45,Default,,0,0,0,,Je úžasné, že tě obsadili do role Prince!\N Opravdu skvělé!{How wonderful to be cast as the Prince! It's amazing!} Dialogue: 0,0:16:12.45,0:16:14.91,Default,,0,0,0,,Shisho-san z toho bude mít\N ohromnou radost!{Shisho-san will be absolutely delighted!} Dialogue: 0,0:16:14.91,0:16:18.12,Default,,0,0,0,,Opovaž se mu o tom říct!{Don't tell him. You'd better not tell him!} Dialogue: 0,0:16:18.58,0:16:24.12,Default,,0,0,0,,Ale fakt lidi, zamyslete se nad tím chvíli.\N Vždyť celý to obsazení je nesmysl!{Seriously guys, take a sec to think about it. This cast is a mess!} Dialogue: 0,0:16:24.12,0:16:27.75,Default,,0,0,0,,Už jen to, že by měla Hanajima\N hrát hlavní roli je šílenost!{Having Hanajima as lead is already a huge mistake in itself!} Dialogue: 0,0:16:29.05,0:16:32.05,Default,,0,0,0,,Těším se na spolupráci, {\i1}Princi{\i0}.{Pleased to be working with you, Prince.} Dialogue: 0,0:16:32.47,0:16:36.10,Default,,0,0,0,,Tohle je počátek Zlé Popelky!{Wicked! It's the creation of a wicked Cinderella!} Dialogue: 0,0:16:36.10,0:16:38.31,Default,,0,0,0,,Myslíš, že bude i oblečená v černé?{You think her dress will be black?} Dialogue: 0,0:16:38.56,0:16:39.46,Default,,0,0,0,,Hondo-san. Dialogue: 0,0:16:40.10,0:16:41.31,Default,,0,0,0,,Ano?{Yes?} Dialogue: 0,0:16:41.31,0:16:45.10,Default,,0,0,0,,Zvládneš to?\N Dokážeš hrát Zlou nevlastní sestru?{Will you be okay? Do you think you can play the Evil Stepsister?} Dialogue: 0,0:16:46.65,0:16:48.44,Default,,0,0,0,,A-Ano, rozhodně!{Y-Yes, of course!} Dialogue: 0,0:16:48.44,0:16:51.65,Default,,0,0,0,,Budu horší než samotný ďábel!{I'll be more evil than the devil himself!} Dialogue: 0,0:16:51.65,0:16:53.28,Yuki,,0,0,0,,Tak to teda nevypadá.{She probably can't do it.} Dialogue: 0,0:16:53.28,0:16:56.12,Default,,0,0,0,,Jen si počkej!{Y-You just wait!} Dialogue: 0,0:16:57.28,0:17:03.37,Default,,0,0,0,,Ano! Minamin plán, kde bude Tohru Honda\N hrát záporačku, nám vyšel!{Yes! Minami's plan to make Tohru Honda play a villainous role is a success!} Dialogue: 0,0:17:03.37,0:17:06.75,Default,,0,0,0,,I když to, že Holka s Vlnama\N dostane hlavní roli, jsme nepředpokládali.{The Wave Girl landing the lead role was a miscalculation, though.} Dialogue: 0,0:17:06.75,0:17:09.29,Default,,0,0,0,,Tohru Honda dostane, co si zaslouží!{Tohru Honda is getting what she deserves!} Dialogue: 0,0:17:10.96,0:17:17.47,Default,,0,0,0,,Hezky před Yukim odhal svou zlou\N stránku a propadni zoufalství!{Flaunt your evilness all over Yuki-kun and fall into utter despair!} Dialogue: 0,0:17:17.47,0:17:21.02,Default,,0,0,0,,Ale nehraješ náhodou Zlou macechu?{But aren't you the Evil Stepmother?} Dialogue: 0,0:17:21.02,0:17:23.06,Default,,0,0,0,,Hledáš-li pomstu,\N vykopej rovnou dva hroby.{"Before you embark on a journey of revenge, dig two graves."} Dialogue: 0,0:17:23.43,0:17:26.02,Default,,0,0,0,,Fajn, to je pro dnešek vše.{Okay, that's all for today.} Dialogue: 0,0:17:26.02,0:17:28.73,Default,,0,0,0,,Už teda můžu jít?{Is it okay for me to return, then?} Dialogue: 0,0:17:28.73,0:17:30.82,Default,,0,0,0,,Ano, dík, že ses stavil.{Yes. Thanks for coming.} Dialogue: 0,0:17:31.07,0:17:34.19,Default,,0,0,0,,Vracíš se kvůli záležitostem\N studentské rady?{Are you returning to work on student council matters?} Dialogue: 0,0:17:34.19,0:17:34.78,Default,,0,0,0,,Jo.{Yeah.} Dialogue: 0,0:17:35.53,0:17:37.53,Default,,0,0,0,,Moc na sebe netalč—{D-Don't push yoursel- } Dialogue: 0,0:17:45.00,0:17:47.83,Default,,0,0,0,,Dej do toho vše.{Please do your best.} Dialogue: 0,0:17:50.59,0:17:52.25,Default,,0,0,0,,Tohru. Dialogue: 0,0:17:52.25,0:17:53.30,Default,,0,0,0,,Ano?{Yes?} Dialogue: 0,0:17:53.30,0:17:55.76,Default,,0,0,0,,Udělej s ním něco.{Do something about this guy.} Dialogue: 0,0:17:55.76,0:17:57.84,Default,,0,0,0,,Měl by to prostě skousnout a vzít to.{He should just suck it up and do it.} Dialogue: 0,0:17:57.84,0:18:01.64,Default,,0,0,0,,Sklapněte!\N Stejně si ze mě jen děláte srandu!{Shut up! All you guys are just messing with me!} Dialogue: 0,0:18:02.64,0:18:03.81,Italics,,0,0,0,,Důležité je...{The important part is- } Dialogue: 0,0:18:05.02,0:18:09.33,Yuki,,0,0,0,,Nechá o sebe pečovat\N i v budoucnu? Nebo...{Will you keep letting yourself be cared for? Or...} Dialogue: 0,0:18:12.32,0:18:14.78,Default,,0,0,0,,Obvykle tu nejste jen vy dva.{Oh, it's not usually just the two of you.} Dialogue: 0,0:18:14.78,0:18:18.70,Default,,0,0,0,,Vítej zpět!\N Kakeru a Machi šli nakoupit.{Welcome back! Kakeru and Machi went out shopping.} Dialogue: 0,0:18:18.70,0:18:22.53,Default,,0,0,0,,Nemyslíš, že jsou si\N celkem blízcí, Nao-chan?{Don't you think those two are kinda close, Nao-chan?} Dialogue: 0,0:18:22.53,0:18:23.58,Default,,0,0,0,,To je mi ukradený. Jen chci,\N abys mi tak přestala říkat.{- I don't care. My concern is for you stop calling me that.} Dialogue: 0,0:18:23.58,0:18:27.12,On Top,,0,0,0,,To je mi ukradený. Jen chci,\N abys mi tak přestala říkat.{- They haven't told other people that they're step-siblings. - I don't care. My concern is for you stop calling me that.} Dialogue: 0,0:18:23.58,0:18:27.12,Yuki,,0,0,0,,Nikomu neřekli,\N že jsou nevlastní sourozenci.{- They haven't told other people that they're step-siblings. - I don't care. My concern is for you stop calling me that.} Dialogue: 0,0:18:27.12,0:18:30.42,Default,,0,0,0,,Presidente, nevíš,\N kde jsou formuláře z minulého roku?{President, do you know where last year's order form is?} Dialogue: 0,0:18:30.42,0:18:33.17,Default,,0,0,0,,Nejsem si jistý. Kde můžou být?{Huh? I'm not sure. I wonder where it is?} Dialogue: 0,0:18:33.17,0:18:34.51,Default,,0,0,0,,Možná ve skladu.{It might be in the storage room.} Dialogue: 0,0:18:34.51,0:18:37.55,Default,,0,0,0,,Yun-Yun, být tebou, nechodila bych tam.{Oh, Yun-Yun, I wouldn't go in there if I were you.} Dialogue: 0,0:18:37.80,0:18:38.80,Default,,0,0,0,,{Huh?} Dialogue: 0,0:18:38.80,0:18:41.55,Default,,0,0,0,,Včera se rozbil zámek—{The lock's been broken since yesterday- } Dialogue: 0,0:18:43.68,0:18:48.02,Default,,0,0,0,,Ale ne! Yun-Yun!\N Snažila jsem se tě varovat!{Oh no! Yun-Yun! I tried to warn you!} Dialogue: 0,0:18:48.02,0:18:49.65,Default,,0,0,0,,Neřeklas mu to v čas!{You didn't tell him in time!} Dialogue: 0,0:18:49.85,0:18:52.48,Default,,0,0,0,,Asi praskla i žárovka.{I think the lightbulb's out, too.} Dialogue: 0,0:18:52.48,0:18:56.61,Default,,0,0,0,,Příště nám o něčem takovém řekni dřív!{Tell us earlier if you knew about it already!} Dialogue: 0,0:18:56.61,0:18:57.49,Default,,0,0,0,,Nevadí, když je vykopnu?{Mind if I kick it open?} Dialogue: 0,0:18:57.49,0:19:01.78,Default,,0,0,0,,Prosím ne! Nechci tu zničit nic dalšího!{Wh- Please don't! I'd hate to see anything else destroyed!} Dialogue: 0,0:19:01.78,0:19:05.08,Default,,0,0,0,,Doběhnu pro pomoc!{I'll- I'll go get help!} Dialogue: 0,0:19:05.08,0:19:08.41,Default,,0,0,0,,Drže se Yun-Yun, dobře?{Yeah, sit tight, 'kay, Yun-Yun?} Dialogue: 0,0:19:09.12,0:19:10.45,Default,,0,0,0,,Dobře.{Okay.} Dialogue: 0,0:19:11.50,0:19:16.09,Default,,0,0,0,,Jak ubohý. Kdybych skutečně byl princ,{How pathetic. If I were actually prince-like,} Dialogue: 0,0:19:16.09,0:19:20.05,Default,,0,0,0,,neudělal bych takovou botu,\N a nechal se zavřít ve skladu.{I wouldn't make a blunder like getting locked in a closet... I'm sure.} Dialogue: 0,0:19:21.72,0:19:23.60,Default,,0,0,0,,Vážně je ta žárovka praská—{Is the lightbulb really out- } Dialogue: 0,0:19:28.35,0:19:33.53,Default,,0,0,0,,Ale ne, barva.\N Proč nebyla zavřená?{Oh no, the paint. Why was the paint left open, too?} Dialogue: 0,0:19:34.15,0:19:35.57,Default,,0,0,0,,Je černá.{And it's black.} Dialogue: 0,0:19:39.70,0:19:41.97,Italics,,0,0,0,,Jsi tak ubohej, Yuki.{You're so pathetic, Yuki.} Dialogue: 0,0:19:43.41,0:19:49.25,Italics,,0,0,0,,Je trapný, když tě vidím,\N jak bezstarostně se snažíš svůj život žít.{It's embarrassingly painful to watch you try to live so optimistically. Extremely.} Dialogue: 0,0:19:50.15,0:19:51.69,Italics,,0,0,0,,Vím to.{I can tell.} Dialogue: 0,0:19:52.19,0:19:53.60,Italics,,0,0,0,,Vím, co chceš...{I know what you want... ...what you yearn for...} Dialogue: 0,0:19:54.27,0:19:58.66,Italics,,0,0,0,,...a po čem toužíš...{I know what you want... ...what you yearn for...} Dialogue: 0,0:20:00.24,0:20:02.09,Italics,,0,0,0,,...od Tohru Hondy.{...from Tohru Honda.} Dialogue: 0,0:20:03.47,0:20:08.27,Italics,,0,0,0,,Víš... to, co od ní chceš, je...{You see... what you want from her is...} Dialogue: 0,0:20:09.43,0:20:11.60,Default,,0,0,0,,Přestaň mě sekýrovat!{Stop nagging me!} Dialogue: 0,0:20:24.62,0:20:26.06,Default,,0,0,0,,Jsi v pořádku?{Are you okay?} Dialogue: 0,0:20:28.37,0:20:30.08,Default,,0,0,0,,D-Dveře...{Th-The door...} Dialogue: 0,0:20:30.70,0:20:33.87,Default,,0,0,0,,To já jsem je chtěl vykopnout.{Aw, I wanted to be the one to break it down.} Dialogue: 0,0:20:33.87,0:20:36.17,Default,,0,0,0,,Tohle není vůbec k smíchu!{It's not something to laugh or be upset about!} Dialogue: 0,0:20:36.17,0:20:39.34,Default,,0,0,0,,Ale Machi. Říkalas, že už nic nerozbiješ.{Oh, Machi. You said you wouldn't do it again, too.} Dialogue: 0,0:20:39.34,0:20:42.01,Default,,0,0,0,,Za těchto okolností to bylo nevyhnutelné.{It was unavoidable under the circumstances.} Dialogue: 0,0:20:42.01,0:20:45.64,Default,,0,0,0,,Jsi v pohodě, Yun-Yun? Vypadáš úplně mimo.{You okay, Yun-Yun? You seem super out of it.} Dialogue: 0,0:20:45.64,0:20:49.47,Default,,0,0,0,,Vážně? Jen se mi\N z těch výparů z barvy udělalo zle.{Oh, really? I'm just feeling sick from the paint fumes.} Dialogue: 0,0:20:46.93,0:20:50.52,OS,,0,0,0,,{\frz106.7\pos(942.4,287.6)}Vodou ředitelná\N barva{"Water Based Paint"} Dialogue: 0,0:20:49.47,0:20:51.89,Default,,0,0,0,,Bože! Jsi celej od barvy!{Whoa! Man, you're covered in paint!} Dialogue: 0,0:20:51.89,0:20:54.14,Default,,0,0,0,,Měl bys to rychle umýt.{You should go wash it off quick.} Dialogue: 0,0:20:54.14,0:20:55.35,Default,,0,0,0,,Jo.{Yeah.} Dialogue: 0,0:20:56.65,0:20:58.65,Default,,0,0,0,,Dík, Machi.{Thanks, Machi.} Dialogue: 0,0:20:59.73,0:21:03.03,Default,,0,0,0,,Myslela jsem,\N že budeš nesvůj a chtít ven. {I thought you wouldn't want to feel anxious.} Dialogue: 0,0:21:05.20,0:21:08.08,Default,,0,0,0,,Yun-Yun, zůstane ti to,\N pokud to hned nesmyješ.{Yun-Yun, it'll stick if you don't get it off soon.} Dialogue: 0,0:21:09.20,0:21:10.49,Default,,0,0,0,,Budu zvracet.{I'm going to throw up.} Dialogue: 0,0:21:10.49,0:21:11.37,Default,,0,0,0,,Cože?!{Whoa!} Dialogue: 0,0:21:14.46,0:21:17.04,Default,,0,0,0,,Vážně nechceš zajít na ošetřovnu?{You sure you don't need to visit the nurse's office?} Dialogue: 0,0:21:17.04,0:21:20.36,Default,,0,0,0,,Jsem v pohodě. Potřebuju\N jen trochu čerstvého vzduchu.{I'm fine. Just need some fresh air.} Dialogue: 0,0:21:20.84,0:21:25.05,Default,,0,0,0,,Nikdo by nebyl v pohodě,\N kdyby byl zavřený v malé tmavé místnosti{Yeah, anybody'd feel sick being stuck in that small, dark room} Dialogue: 0,0:21:25.05,0:21:26.84,Default,,0,0,0,,naplněné výpary z barev.{filled with paint fumes.} Dialogue: 0,0:21:27.47,0:21:30.89,Default,,0,0,0,,Vážně jsem byl nesvůj.{Besides, I really did feel anxious.} Dialogue: 0,0:21:32.43,0:21:34.23,Default,,0,0,0,,Vypluly napovrch nepříjemné vzpomínky.{Some painful memories came up.} Dialogue: 0,0:21:34.23,0:21:36.74,Default,,0,0,0,,K něčemu došlo?{Hmm? Painful stuff?} Dialogue: 0,0:21:37.34,0:21:38.36,Default,,0,0,0,,K něčemu došlo.{Painful stuff.} Dialogue: 0,0:21:38.61,0:21:41.86,Default,,0,0,0,,Cože?! Jde o nějaké prasárničky?{What?! Oh no, is it indecent?} Dialogue: 0,0:21:41.86,0:21:44.36,Default,,0,0,0,,Ne! Mluvím tu o emocích!{No! I'm talking about mentally!} Dialogue: 0,0:21:44.36,0:21:50.37,Default,,0,0,0,,Musíš mi to říct na rovinu.\N Jsem idiot, takže to jinak nepoznám!{Aw, just say it straight out! I'm stupid, so I won't know unless you tell me!} Dialogue: 0,0:21:52.12,0:21:54.66,Default,,0,0,0,,Nikdy dřív jsem to nikomu neřekl.{I've never told anyone before.} Dialogue: 0,0:21:56.71,0:21:58.71,Default,,0,0,0,,Dokonce ani jí.{I've never even told that person yet.} Dialogue: 0,0:22:00.50,0:22:04.42,Default,,0,0,0,,Je to tak ubohý a trapný.{It's something pitiful and pathetic.} Dialogue: 0,0:22:07.38,0:22:11.68,Yuki,,0,0,0,,To, po čem od ní toužím je—{What I yearned for from her was- } Dialogue: 0,0:22:15.08,0:22:25.08,Default,,0,0,0,,{\c&HF685A9&}NyāSub{\c} \N Překlad a korekce: fajmater Dialogue: 0,0:23:45.02,0:23:51.55,EpName,,0,0,0,,Rozhodně tu ten okamžik byl{"There Was, Definitely"} Dialogue: 0,0:23:46.01,0:23:48.64,Default,,0,0,0,,{There was, definitely.}