[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Audio File: [HorribleSubs] Given - 03 [720p].mkv Video File: [HorribleSubs] Given - 03 [720p].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 240 Active Line: 245 Video Position: 29503 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Open Sans Semibold,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0,2,0,0,42,1 Style: Default - Top,Open Sans Semibold,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0,8,0,0,42,1 Style: Italics,Open Sans Semibold,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0,2,0,0,42,1 Style: Flashback,Open Sans Semibold,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0,2,0,0,42,1 Style: Flashback_Italics,Open Sans Semibold,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0,2,0,0,42,1 Style: Ep_Title,Times New Roman,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00479CC8,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3.75,2,30,30,332,1 Style: sign_3895_7_I_m_at_the_bike_,Open Sans Semibold,45,&H005C5B28,&H000000FF,&H00DEE286,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,1,1,6,0,7,602,42,149,1 Style: sign_3895_10_Roger_,Open Sans Semibold,45,&H005C5B28,&H000000FF,&H00CED177,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,1,1,6,0,7,1028,139,569,1 Style: sign_3895_8_Got_it_,Open Sans Semibold,45,&H00585858,&H000000FF,&H00F9FAF7,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,1,1,6,0,7,234,934,306,1 Style: sign_3895_9_I_ll_be_there_in,Open Sans Semibold,45,&H00585858,&H000000FF,&H00F9FAF7,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,1,1,6,0,7,234,418,306,1 Style: sign_3895_9_Be_there_in_abou,Open Sans Semibold,45,&H00585858,&H000000FF,&H00FAFBF2,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,1,1,6,0,7,219,482,528,1 Style: sign_9976_74_Band_how_to_invi,Open Sans Semibold,59,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,7,121,20,50,1 Style: sign_11041_87_How_to_ask_someo,Open Sans Semibold,45,&H00171717,&H000000FF,&H00FEFEFE,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0,7,36,20,36,1 Style: sign_17819_145_No_Re_entry,Open Sans Semibold,36,&H00CEE0EF,&H000000FF,&H00194053,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,1,1,6,0,7,942,143,116,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:17.98,0:00:19.64,Italics,Mafu,0,0,0,,Nejsem osamělý.{I'm not lonely.} Dialogue: 0,0:00:22.39,0:00:25.50,Italics,Mafu,0,0,0,,I když tě už nikdy neuvidím… {Even though I'll never see you again...} Dialogue: 0,0:00:26.82,0:00:30.33,Italics,Mafu,0,0,0,,I když stále nenacházím slov… {Even though I still don't have any words...} Dialogue: 0,0:00:38.26,0:00:42.65,Italics,Mafu,0,0,0,,Vezmu si s sebou to, cos tolik miloval… {I'll take the thing you loved with me.} Dialogue: 0,0:00:53.41,0:00:55.37,Italics,Mafu,0,0,0,,Příběh, který se odehrál jednu zimu… {A story that took place one winter...} Dialogue: 0,0:00:57.91,0:00:59.87,Italics,Mafu,0,0,0,,Příběh, který se odehrál jedno ráno… {A story that took place one morning...} Dialogue: 0,0:01:09.00,0:01:19.00,Default,,0,0,0,,Překlad: fajmater Dialogue: 0,0:02:42.43,0:02:45.43,sign_3895_7_I_m_at_the_bike_,Sign,0,0,0,,Jsem u školy na parkovišti{I'm at the bike racks on campus} Dialogue: 0,0:02:42.43,0:02:45.43,sign_3895_8_Got_it_,Sign,0,0,0,,Jasně{Got it} Dialogue: 0,0:02:42.43,0:02:45.43,sign_3895_9_Be_there_in_abou,Sign,0,0,0,,Budu tam za 10 minut{Be there in about 10 minutes} Dialogue: 0,0:02:42.43,0:02:45.43,sign_3895_10_Roger_,Sign,0,0,0,,Dobře{Roger} Dialogue: 0,0:02:53.65,0:02:54.81,Default,Aki,0,0,0,,Můžeš slízt?{Can you get down?} Dialogue: 0,0:02:54.81,0:02:55.57,Default,Yayoi,0,0,0,,Jop.{Yup.} Dialogue: 0,0:02:57.62,0:02:59.18,Default,Yayoi,0,0,0,,{Whoops...} Dialogue: 0,0:02:59.18,0:03:00.34,Default,Yayoi,0,0,0,,Díky.{Thanks.} Dialogue: 0,0:03:02.34,0:03:03.49,Default,Aki,0,0,0,,Máš na hlavě vrabčí hnízdo.{Your hair's a mess.} Dialogue: 0,0:03:03.49,0:03:04.29,Default,Yayoi,0,0,0,,{Huh?!} Dialogue: 0,0:03:07.65,0:03:08.73,Default,Aki,0,0,0,,Haruki!{Haruki!} Dialogue: 0,0:03:08.73,0:03:10.83,Italics,Haruki,0,0,0,,Jseš takovej nic netušící lamači srdcí… {Drop dead, you oblivious heartbreaker...} Dialogue: 0,0:03:12.46,0:03:13.62,Default,Aki,0,0,0,,Uvidíme se pak.{Well, see you later.} Dialogue: 0,0:03:13.62,0:03:14.77,Default,Yayoi,0,0,0,,Pak?{Later?!} Dialogue: 0,0:03:15.21,0:03:17.35,Default,Aki,0,0,0,,Ať to stihneš do třídy.{Make sure you go to class.} Dialogue: 0,0:03:17.35,0:03:18.52,Default,Yayoi,0,0,0,,Jo, jo… {Yeah, yeah...} Dialogue: 0,0:03:19.98,0:03:22.19,Default,Aki,0,0,0,,Hej, Haruki. Co děláš?{Hey, Haruki. What are you doing?} Dialogue: 0,0:03:23.61,0:03:25.85,Default,Aki,0,0,0,,Viděl jsi zprávu od Uenoyama?{Did you see the text from Uenoyama?} Dialogue: 0,0:03:28.45,0:03:29.85,Default,Haruki,0,0,0,,Viděl… {I did...} Dialogue: 0,0:03:33.31,0:03:35.83,Default,Aki,0,0,0,,Chce, aby se Mafuyu přidal ke kapele?{He wants to let Mafuyu join the band, huh?} Dialogue: 0,0:03:36.58,0:03:39.92,Default,haru,0,0,0,,Předpokládal jsem,\N že k tomu nakonec dojde,{I presumed that this would happen eventually,} Dialogue: 0,0:03:39.92,0:03:42.44,Default,haru,0,0,0,,ale tohle je mnohem dřív,\N než jsem očekával.{but this is far more expeditious\N than I had anticipated.} Dialogue: 0,0:03:43.13,0:03:44.62,Default,Aki,0,0,0,,Jak to myslíš?{What's with the big words?} Dialogue: 0,0:03:46.04,0:03:50.52,Default,Haru,0,0,0,,Přišlo mi, že to bude,\N až se trochu zdokonalí na kytaru.{I figured it'd be after he'd made\N more progress on the guitar.} Dialogue: 0,0:03:53.87,0:03:57.39,Default,Aki,0,0,0,,To jsem si myslel taky,\N tak jsem se ho zeptal proč.{I thought so, too, so I asked him why.} Dialogue: 0,0:03:57.98,0:04:02.46,Default,Haru,0,0,0,,Není to trochu krutý?\N Víš, že toho kluka má Uecchi rád. {Isn't that a little mean? \NYou know Uecchi likes that kid.} Dialogue: 0,0:04:02.46,0:04:03.63,Default,Aki,0,0,0,,Prostě mi to ujelo.{It just slipped out.} Dialogue: 0,0:04:07.54,0:04:11.14,Default,Aki,0,0,0,,Řekl jen “Pochopíš to, až ho uslyšíš.”{He was all, "You'll understand once you hear him."} Dialogue: 0,0:04:13.72,0:04:14.90,Default,Haru,0,0,0,,Co to má znamenat?{What does that mean?} Dialogue: 0,0:04:14.90,0:04:17.73,Default,Ritsu,0,0,0,,Co to má sakra znamenat?!{What the hell is that supposed\N to mean, damn it?!} Dialogue: 0,0:04:20.89,0:04:23.14,Default,Itaya,0,0,0,,Co je, Uenoyama?{What's up, Uenoyama?} Dialogue: 0,0:04:23.14,0:04:24.87,Default,Itaya,0,0,0,,Poslední dobou se chováš divně.{You've been really weird lately.} Dialogue: 0,0:04:25.43,0:04:28.53,Default,Ritsu,0,0,0,,To {\i1}on{\i0} je ten divnej.{He's the damn weirdo here.} Dialogue: 0,0:04:29.26,0:04:31.56,Default,Ritsu,0,0,0,,Znáš Mafuyu Sato, žejo?{You know Mafuyu Sato, right?} Dialogue: 0,0:04:31.56,0:04:33.89,Default,Itaya,0,0,0,,Jo, ten kluk z vedlejší třídy.{Yeah, the guy from the class next door.} Dialogue: 0,0:04:33.89,0:04:37.79,Default,Ritsu,0,0,0,,Pozval jsem ho do naší kapely.{I invited him into our band.} Dialogue: 0,0:04:39.46,0:04:42.28,Italics,Ritsu,0,0,0,,A přesto… ten hajzlík… {And yet... that bastard...} Dialogue: 0,0:04:43.88,0:04:45.89,Flashback,Ritsu,0,0,0,,Chceš se přidat do naší kapely?{Do you want to join our band?} Dialogue: 0,0:04:51.83,0:04:54.44,Flashback,Mafu,0,0,0,,Nemyslím... že bych měl.{I don't... think I should.} Dialogue: 0,0:04:55.51,0:04:56.31,Flashback_Italics,Ritsu,0,0,0,,Co?{Huh?} Dialogue: 0,0:04:57.19,0:04:59.06,Flashback_Italics,Ritsu,0,0,0,,Cože?!{What?!} Dialogue: 0,0:04:59.06,0:05:02.24,Flashback_Italics,Ritsu,0,0,0,,Proč?! Co to má vůbec znamenat?!{Why?! What's that even supposed to mean?!} Dialogue: 0,0:05:08.70,0:05:13.52,Default,Itaya,0,0,0,,Už to chápu. Ani tě nenapadlo,\N že by tě mohl odmítnout.{Oh, now I get it. You didn't\N think he'd reject you.} Dialogue: 0,0:05:17.00,0:05:18.33,Default,Girl,0,0,0,,No tak, vy tupci!{Come on, you stupid boys!} Dialogue: 0,0:05:18.90,0:05:23.63,Italics,Ritsu,0,0,0,,Je to tak. Nemyslel jsem si,\N že mě odmítne!{Yeah, that's right! I didn't think he'd reject me!} Dialogue: 0,0:05:25.26,0:05:26.34,Italics,Ritsu,0,0,0,,Ale… {But...} Dialogue: 0,0:05:28.27,0:05:29.43,Italics,Ritsu,0,0,0,,Chci říct… {I mean...} Dialogue: 0,0:05:32.67,0:05:34.41,Italics,Ritsu,0,0,0,,Sakra.{Damn it.} Dialogue: 0,0:05:34.41,0:05:37.10,Italics,Ritsu,0,0,0,,V žádným případě\N to ale jen tak nevzdám.{No way in hell am I just gonna give up.} Dialogue: 0,0:05:44.52,0:05:45.61,Default,Ritsu,0,0,0,,Sato!{Sato!} Dialogue: 0,0:05:48.71,0:05:50.04,Default,Mafu,0,0,0,,Uenoyama-kun… {Uenoyama-kun...} Dialogue: 0,0:05:50.70,0:05:52.62,Default,Mafu,0,0,0,,Nemáš dnes brigádu?{Don't you have work today?} Dialogue: 0,0:05:53.24,0:05:56.50,Default,Ritsu,0,0,0,,Chceš se naučit hrát, nebo ne?{You want to learn how to play guitar, right?} Dialogue: 0,0:05:57.91,0:05:58.71,Default,Mafu,0,0,0,,Hm.{Yeah.} Dialogue: 0,0:06:00.37,0:06:02.54,Default,Ritsu,0,0,0,,Zajímáš se o kapely, že?{You're interested in bands, right?} Dialogue: 0,0:06:02.96,0:06:03.92,Default,Mafu,0,0,0,,Hm.{Yeah.} Dialogue: 0,0:06:04.37,0:06:06.43,Default,Ritsu,0,0,0,,Umíš zpívat, ne?{You can sing, right?} Dialogue: 0,0:06:08.19,0:06:10.01,Default,Ritsu,0,0,0,,Máš zas říct “hm”.{You're supposed to say "yeah" again.} Dialogue: 0,0:06:12.81,0:06:13.61,Default,Mafu,0,0,0,,Zelená.{It's green.} Dialogue: 0,0:06:17.03,0:06:19.35,Default,Mafu,0,0,0,,No, já jdu tudy, takže… {Well, I'm going this way, so...} Dialogue: 0,0:06:19.35,0:06:20.23,Default,Ritsu,0,0,0,,Co?!{Huh?!} Dialogue: 0,0:06:33.33,0:06:37.26,Italics,Ritsu,0,0,0,,Nejde o to,\N že se mu nelíbí naše kapela, že ne?{It's not as if he doesn't like our band, right?} Dialogue: 0,0:06:44.88,0:06:46.30,Flashback,Mafu,0,0,0,,Ale bavil jsem se.{But I had fun.} Dialogue: 0,0:06:48.39,0:06:50.00,Italics,Ritsu,0,0,0,,Vždyť říkal tohle… {I mean, that's what he said...} Dialogue: 0,0:06:50.80,0:06:51.80,sign_9976_74_Band_how_to_invi,Sign,0,0,0,,J{Ba} Dialogue: 0,0:06:51.80,0:06:52.55,sign_9976_74_Band_how_to_invi,Sign,0,0,0,,Ja{Ban} Dialogue: 0,0:06:52.55,0:06:55.33,sign_9976_74_Band_how_to_invi,Sign,0,0,0,,Jak{Band} Dialogue: 0,0:06:55.33,0:06:56.70,sign_9976_74_Band_how_to_invi,Sign,0,0,0,,Jak někoho {Band how} Dialogue: 0,0:06:56.70,0:06:57.45,sign_9976_74_Band_how_to_invi,Sign,0,0,0,,Jak někoho pozvat do{Band how to} Dialogue: 0,0:06:57.45,0:07:00.06,sign_9976_74_Band_how_to_invi,Sign,0,0,0,,Jak někoho pozvat do kapely{Band how to invite} Dialogue: 0,0:07:01.62,0:07:02.95,Default,Ritsu,0,0,0,,Hele, Yayoi.{Hey, Yayoi.} Dialogue: 0,0:07:02.95,0:07:03.81,Default,Yayoi,0,0,0,,No?{Hm?} Dialogue: 0,0:07:03.81,0:07:07.94,Default,Ritsu,0,0,0,,Jak to, že se pořád stýkáš s Kaji-san,\N i když ti dal kopačky—{How do you keep getting a hold of Kaji-san,\N even though he dumped y—} Dialogue: 0,0:07:16.21,0:07:17.49,Default,Mafu,0,0,0,,Uenoyama-kun.{Uenoyama-kun.} Dialogue: 0,0:07:18.95,0:07:19.96,Default,Ritsu,0,0,0,,Hej.{Hey.} Dialogue: 0,0:07:20.77,0:07:21.83,Default,Mafu,0,0,0,,Dobrý ráno.{Good morning.} Dialogue: 0,0:07:23.17,0:07:24.64,Default,Mafu,0,0,0,,Co děláš?{What're you doing?} Dialogue: 0,0:07:24.64,0:07:26.96,Default,Ritsu,0,0,0,,Hm? Nic… {Huh? Nothing...} Dialogue: 0,0:07:29.09,0:07:32.72,Default,Mafu,0,0,0,,Jo, dík, žes mi půjčil\N knihu o začátcích na kytaru.{By the way, thanks for lending\N me that guitar book.} Dialogue: 0,0:07:33.31,0:07:34.45,Default,Mafu,0,0,0,,Tady ji máš zpátky.{You can have it back now.} Dialogue: 0,0:07:34.45,0:07:38.27,Default,Ritsu,0,0,0,,Stejně ji teď nepotřebuju,\N takže si ji můžeš zatím nechat… {Oh, it's not like I'm gonna use it any time\N soon, so you can just hang on to it...} Dialogue: 0,0:07:38.27,0:07:39.68,Default,Ritsu,0,0,0,,Chci tím říct!{I mean!} Dialogue: 0,0:07:40.48,0:07:45.48,sign_11041_87_How_to_ask_someo,Ritsu,0,0,0,,Jak někoho pozvat na rande, když vás už jednou odmítli.\N {\fs24}Nejdůležitější je zůstat vyrovnaný a v klidu.\N Vzpomeňte si, jak to bylo poprvé.\N{\b1\3c&HADAAEE&}Pozvali jste je, aniž byste mysleli na to, co cítí?{\b0\3c&HFFFFFF&}\N Nejdřív ukažte, že jste v klidu, mluvte třeba o…\N\N{\c&H7559CB&}Klikni zde{\c} pro víc {How to ask someone out even after they've rejected you once\N The important thing is to remain calm and composed.\N Try to remember back to when you first asked them out.\NDid you ask them out without thinking about how they'd feel? \NFirst, show how relaxed you are by talking about something they like... \N\NClick here for details} Dialogue: 0,0:07:41.42,0:07:45.48,Italics,Ritsu,0,0,0,,Nejdůležitější je zůstat v pohodě…\N Takže to je na mně.{What's important is to remain calm...\NSo it starts with me.} Dialogue: 0,0:07:52.25,0:07:57.78,Default,Ritsu,0,0,0,,Myslím… že naše kapela je vážně super.{I... think our band is pretty awesome.} Dialogue: 0,0:07:58.85,0:08:04.21,Default,Ritsu,0,0,0,,Už jsem v několika byl,\N ale tady se mi hraje nejlíp.{I've been in a few other bands, \Nbut this one's been the easiest to play in.} Dialogue: 0,0:08:04.77,0:08:07.63,Default,Ritsu,0,0,0,,Kaji-san a Haruki-san\N jsou opravdu zkušení… {Kaji-san and Haruki-san\N are both super skilled...} Dialogue: 0,0:08:07.63,0:08:09.98,Default,Ritsu,0,0,0,,Jako, občas někdy blbnou,{I mean, they mess around sometimes,} Dialogue: 0,0:08:09.98,0:08:11.88,Default,Ritsu,0,0,0,,ale když se to počítá, berou to vážně.{but they're actually serious when it counts.} Dialogue: 0,0:08:12.63,0:08:14.99,Default,Ritsu,0,0,0,,Celou dobu jsme hudební skupina...{We've been an instrumental\N band this whole time...} Dialogue: 0,0:08:14.99,0:08:17.80,Default,Ritsu,0,0,0,,...hudební myslím—{Oh... instrumental means—} Dialogue: 0,0:08:17.80,0:08:18.95,Default,Mafu,0,0,0,,Uenoyama-kun.{Uenoyama-kun.} Dialogue: 0,0:08:20.45,0:08:23.40,Default,Mafu,0,0,0,,Můžu už zajít pro třídnici?{Can I go get the class records now?} Dialogue: 0,0:08:23.93,0:08:26.25,Default,Mafu,0,0,0,,Mám dneska službu.{I have class duties today.} Dialogue: 0,0:08:31.74,0:08:32.89,Default,Ritsu,0,0,0,,Běž.{Go ahead.} Dialogue: 0,0:08:32.89,0:08:36.23,Default,Mafu,0,0,0,,Promiň, uvidíme se pak, jo?{Sorry. See you later, okay?} Dialogue: 0,0:08:44.12,0:08:46.42,Default,Ritsu,0,0,0,,Tak si asi můžem promluvit\N při pauze na oběd.{I guess we can talk at lunch.} Dialogue: 0,0:08:56.78,0:08:58.60,Default,Ritsu,0,0,0,,Ty nejdeš?{Aren't you coming?!} Dialogue: 0,0:08:59.03,0:09:01.39,Default,Mafu,0,0,0,,Zapomněl jsem udělat úkol… {I forgot to do my homework...} Dialogue: 0,0:09:06.46,0:09:07.56,Default,Guy,0,0,0,,Sato?{Sato?} Dialogue: 0,0:09:08.02,0:09:09.23,Default,Guy,0,0,0,,Už šel domů.{He already went home.} Dialogue: 0,0:09:18.75,0:09:19.71,Default,Haru,0,0,0,,To je k popukání.{That's hilarious!} Dialogue: 0,0:09:21.05,0:09:23.03,Default,Aki,0,0,0,,No tak, dost… {C'mon, stop...} Dialogue: 0,0:09:23.03,0:09:24.16,Default,Haru,0,0,0,,Moje chyba… {My bad...} Dialogue: 0,0:09:25.46,0:09:27.08,Default,Aki,0,0,0,,Ue bude naštvaný...{Ue's gonna get mad...} Dialogue: 0,0:09:27.08,0:09:28.58,Default,Ritsu,0,0,0,,Ale ticho už!{Oh, shut up already!} Dialogue: 0,0:09:29.19,0:09:31.82,Default,Ritsu,0,0,0,,A ani tady se neukázal?{And he didn't even show up?!} Dialogue: 0,0:09:31.82,0:09:33.55,Default,Ritsu,0,0,0,,To se mi vyhýbá?!{Is he avoiding me?!} Dialogue: 0,0:09:33.55,0:09:37.25,Default,Haru,0,0,0,,Ale ne. Má pracovní pohovor.{Oh, no, no. He had a job interview today.} Dialogue: 0,0:09:37.25,0:09:37.98,Default,Ritsu,0,0,0,,Co?{Huh?} Dialogue: 0,0:09:38.44,0:09:40.91,Default,Ritsu,0,0,0,,Jak o tom víš, Haruki-san?{How do you know that, Haruki-san?} Dialogue: 0,0:09:40.91,0:09:44.10,Default,Haru,0,0,0,,Napsal mi.{Huh? He texted me.} Dialogue: 0,0:09:44.40,0:09:45.27,Default,Haru,0,0,0,,Moment… {Wait...} Dialogue: 0,0:09:45.86,0:09:50.23,Default,Haru,0,0,0,,Neříkej, že nemáš na Mafuyu číslo, Uecchi?{Could it be that you don't have\N Mafuyu's contact info, Uecchi?} Dialogue: 0,0:09:55.51,0:09:57.34,Default,Aki,0,0,0,,Já ho nemám… {I don't have it...} Dialogue: 0,0:09:58.86,0:10:03.24,Default,Haru,0,0,0,,Mafuyu prostě dělá to, co jsme mu řekli.{So Mafuyu's doing what we asked him to do.} Dialogue: 0,0:10:03.70,0:10:09.25,Default,Haru,0,0,0,,S hledáním brigády to myslí vážně,\N když chce hrát.{He's been pretty serious about \Nfinding a job if he wants to play.} Dialogue: 0,0:10:10.05,0:10:12.23,Default,Haru,0,0,0,,Dělá to všechno, aby mohl dál hrát.{This is all so he can keep making music.} Dialogue: 0,0:10:13.24,0:10:14.25,Default,Ritsu,0,0,0,,Takže?{So?} Dialogue: 0,0:10:18.47,0:10:22.76,Default,Haru,0,0,0,,Uecchi, zeptal ses vlastně Mafuyu proč?{Uecchi, did you actually ask Mafuyu why?} Dialogue: 0,0:10:23.04,0:10:23.89,Default,Ritsu,0,0,0,,Co?{Huh?} Dialogue: 0,0:10:24.30,0:10:29.65,Default,Haru,0,0,0,,Když jsi přemýšlel, proč odmítl,\N napadlo tě {\i1}zeptat se{\i0} ho proč?{When you were wondering why he declined, \Ndid you think to actually ask him why?} Dialogue: 0,0:10:35.29,0:10:37.35,Default,Haru,0,0,0,,Ani ses neobtěžoval říct si o číslo… {You didn't even bother to get his number...} Dialogue: 0,0:10:37.35,0:10:39.40,Default,Haru,0,0,0,,Asi by sis ho měl vyslechnout.{You should probably hear him out.} Dialogue: 0,0:10:40.22,0:10:42.53,Default,Haru,0,0,0,,Hudba je o komunikaci.{Music is all about communication.} Dialogue: 0,0:10:43.79,0:10:46.40,Default,Haru,0,0,0,,Té se ty občas vyhýbáš.{I worry about that with you sometimes.} Dialogue: 0,0:10:52.54,0:10:55.61,Default,Haru,0,0,0,,Myslíš, že jsem řekl příliš?{Do you think I said too much?} Dialogue: 0,0:10:56.89,0:11:00.96,Default,Haru,0,0,0,,Vím, že se Uenoyama snaží,\N jak nejlíp umí, ale… {I mean, I know Uenoyama's trying his best, but...} Dialogue: 0,0:11:05.93,0:11:07.06,Default,Haru,0,0,0,,Co to?!{What the?!} Dialogue: 0,0:11:08.56,0:11:11.01,Default,Haru,0,0,0,,Hm?!{Er... Huh?!} Dialogue: 0,0:11:11.01,0:11:15.19,Default,Aki,0,0,0,,Seber se. Jsi přece\N náš velkej brácha, ne?{Get a grip. You're everyone's big bro, aren't you?} Dialogue: 0,0:11:16.63,0:11:18.44,Default,Aki,0,0,0,,No tak. Jdeme domů.{Come on. Let's head home.} Dialogue: 0,0:11:22.17,0:11:25.94,Italics,Haru,0,0,0,,Akihiko určitě není\N o dva roky mladší než já… {There's no way Akihiko is \Ntwo years younger than me...} Dialogue: 0,0:11:46.77,0:11:48.48,Default,Ritsu,0,0,0,,Komunikace… {Communication...} Dialogue: 0,0:12:06.86,0:12:09.47,Default,Guy,0,0,0,,Fajn, začneš tu příští týden.{Okay, you'll be starting here next week.} Dialogue: 0,0:12:09.47,0:12:10.94,Default,Mafuyu,0,0,0,,Moc vám děkuji.{Thank you very much.} Dialogue: 0,0:12:12.42,0:12:14.75,Default,Guy,0,0,0,,Můžeš se postarat o zbytek, Tsubaki-san?{Can you take care of the rest, Tsubaki-san?} Dialogue: 0,0:12:14.75,0:12:15.90,Default,Tsubaki,0,0,0,,Jasně.{Sure thing.} Dialogue: 0,0:12:17.39,0:12:18.59,Default,Tsubaki,0,0,0,,Sato-kun.{Sato-kun.} Dialogue: 0,0:12:19.49,0:12:22.43,Default,Tsubaki,0,0,0,,Chceš nakouknout dovnitř,\N jestli máš chvilku?{Wanna take a look inside\N if you have some time?} Dialogue: 0,0:12:23.18,0:12:28.18,sign_17819_145_No_Re_entry,Sign,0,0,0,,Nevstupovat{No Re-entry} Dialogue: 0,0:12:24.21,0:12:25.93,Default,Tsubaki,0,0,0,,Tohle je recepční pult.{This is the reception desk.} Dialogue: 0,0:12:25.93,0:12:28.18,Default,Tsubaki,0,0,0,,Tady budeš vydávat a přijímat vstupenky.{You hand out and accept tickets here.} Dialogue: 0,0:12:28.83,0:12:31.56,Default,Tsubaki,0,0,0,,Nejdřív budeš hlavně uklízet stoly,{You'll mostly be cleaning at first,} Dialogue: 0,0:12:31.56,0:12:34.81,Default,Tsubaki,0,0,0,,ale kolem jeviště je to nebezpečné,\N kvůli všemu tomu vybavení,{but it's dangerous around the stage\N because of all the equipment,} Dialogue: 0,0:12:34.81,0:12:37.33,Default,Tsubaki,0,0,0,,takže budeš mít na starost jiný oblasti,\N než si zvykneš.{so you'll be cleaning other\Nareas 'til you get used to it.} Dialogue: 0,0:12:37.33,0:12:38.19,Default,Mafuyu,0,0,0,,Dobře.{Okay.} Dialogue: 0,0:12:41.10,0:12:45.16,Default,Tsubaki,0,0,0,,Pokud tu bude vystoupení bez alkoholu,\N budeš i za barem.{If there's a show where no alcohol is served,\N we'll have you at the bar, too.} Dialogue: 0,0:12:45.16,0:12:46.45,Default,Mafu,0,0,0,,Za barem?{The bar?} Dialogue: 0,0:12:47.82,0:12:49.20,Default,Tsubaki,0,0,0,,Tohle je barový pult.{This is the bar counter.} Dialogue: 0,0:12:49.73,0:12:51.47,Default,Tsubaki,0,0,0,,Budeš tu vydávat pití.{You hand out drinks here.} Dialogue: 0,0:12:52.99,0:12:55.40,Default,Tsubaki,0,0,0,,Je odtud opravdu hezký výhled na jeviště.{You get a really good view\N of the stage from here.} Dialogue: 0,0:12:58.61,0:13:00.92,Default,Tsubaki,0,0,0,,Kdybys tu chtěl někdy vystupovat,\N dej mi vědět.{If you ever get a gig here, let me know.} Dialogue: 0,0:13:01.32,0:13:03.10,Default,Tsubaki,0,0,0,,Můžeme ti zařídit menší slevu.{We can give you a bit of a discount.} Dialogue: 0,0:13:04.50,0:13:06.85,Default,Take,0,0,0,,Hej!{Hey, hey.} Dialogue: 0,0:13:07.47,0:13:08.99,Default,Tsubaki,0,0,0,,Take-chan!{Take-chan!} Dialogue: 0,0:13:10.75,0:13:13.10,Default,Take,0,0,0,,Přišel jsem za tebou kvůli vystoupení.{I came to talk to you about the show.} Dialogue: 0,0:13:13.10,0:13:15.00,Default,Tsubaki,0,0,0,,Jasně.{Sure.} Dialogue: 0,0:13:36.06,0:13:37.32,Default,Mafu,0,0,0,,Uenoyama-kun.{Uenoyama-kun.} Dialogue: 0,0:13:41.99,0:13:44.38,Default,Ritsu,0,0,0,,Tak jsi měl pohovor?{So you had an interview?} Dialogue: 0,0:13:44.38,0:13:45.18,Default,Mafu,0,0,0,,Jo.{Yeah.} Dialogue: 0,0:13:45.54,0:13:49.77,Default,Ritsu,0,0,0,,Tak… Jak to šlo?{Ah... So, uh... How'd it go?} Dialogue: 0,0:13:49.77,0:13:52.02,Default,Mafu,0,0,0,,Požádali mě, abych začal příští týden.{They asked me to start next week.} Dialogue: 0,0:13:52.02,0:13:53.73,Default,Ritsu,0,0,0,,{O-Oh...} Dialogue: 0,0:13:54.59,0:13:58.27,Italics,Ritsu,0,0,0,,Řekl bych, že na to\N mu jeho společenské dovednosti stačily… {I guess he at least had the social\N skills to manage that...} Dialogue: 0,0:13:58.65,0:14:00.03,Default,Ritsu,0,0,0,,{Uh...} Dialogue: 0,0:14:00.93,0:14:03.38,Italics,Ritsu,0,0,0,,Komunikace! Komunikace!{Communication! Communication!} Dialogue: 0,0:14:04.68,0:14:07.21,Default,Ritsu,0,0,0,,Takže… tys… {So, uh... You...} Dialogue: 0,0:14:07.21,0:14:08.37,Default,Hiiragi,0,0,0,,Mafuyu?{Mafuyu?} Dialogue: 0,0:14:15.03,0:14:16.13,Default,Hiiragi,0,0,0,,Mafuyu… {Mafuyu...} Dialogue: 0,0:14:19.00,0:14:19.80,Default,Ritsu,0,0,0,,{Huh?} Dialogue: 0,0:14:21.16,0:14:24.30,Default,Hiiragi,0,0,0,,Co… tady děláš?{What... are you doing?} Dialogue: 0,0:14:25.07,0:14:27.61,Default,Hiiragi,0,0,0,,Prostě… ses úplně vypařil...{You just... fell off the face of the earth...} Dialogue: 0,0:14:28.70,0:14:31.11,Default,Hiiragi,0,0,0,,Hej, počkej chvilku… {Hey, wait a sec...} Dialogue: 0,0:14:32.59,0:14:34.26,Default,Hiiragi,0,0,0,,Co to sakra je?{What the hell?} Dialogue: 0,0:14:34.26,0:14:36.20,Default,Hiiragi,0,0,0,,Na zádech máš… {That thing on your back...} Dialogue: 0,0:14:36.61,0:14:38.38,Default,Ritsu,0,0,0,,Ty toho kluka znáš?{What? You know this guy?} Dialogue: 0,0:14:38.38,0:14:40.44,Default,Hiiragi,0,0,0,,Je to… Yukiho kytara?{Is that... Yuki's guitar?} Dialogue: 0,0:14:43.70,0:14:48.01,Default,Hiiragi,0,0,0,,Ty teď… hraješ?{Are you... playing music now?} Dialogue: 0,0:14:50.56,0:14:55.65,Italics,Mafu,0,0,0,,Nikdy… nevím, jak mám\N v takových situacích… {I never... know how I'm supposed to react...} Dialogue: 0,0:14:58.01,0:14:59.28,Italics,Mafu,0,0,0,,...reagovat…{at all...} Dialogue: 0,0:15:01.71,0:15:02.87,Default,Ritsu,0,0,0,,Sato!{Sato!} Dialogue: 0,0:15:06.59,0:15:11.10,Italics,Mafu,0,0,0,,Všichni to zvládnou tak jednoduše… {Everyone else can manage it so well...} Dialogue: 0,0:15:12.26,0:15:13.09,Italics,Mafu,0,0,0,,Ale já to nedokážu.{But I can't.} Dialogue: 0,0:15:16.35,0:15:21.31,Italics,Mafu,0,0,0,,Stejně jako se všichni smějí nebo brečí… {Just like how everyone laughs and cries...} Dialogue: 0,0:15:23.01,0:15:26.32,Italics,Mafu,0,0,0,,Já to prostě… neumím.{I just... can't do it well.} Dialogue: 0,0:15:26.32,0:15:27.82,Default,Ritsu,0,0,0,,Sato!{Sato!} Dialogue: 0,0:15:28.62,0:15:29.82,Default,Ritsu,0,0,0,,Hej, Sato!{Hey, Sato!} Dialogue: 0,0:15:30.97,0:15:32.82,Default,Ritsu,0,0,0,,Slyšíš mě sakra?{Are you listening, damn it?!} Dialogue: 0,0:15:33.74,0:15:34.57,Default,Ritsu,0,0,0,,Sato!{Sato!} Dialogue: 0,0:15:36.42,0:15:37.58,Default,Ritsu,0,0,0,,Mafuyu!{Mafuyu!} Dialogue: 0,0:15:53.92,0:15:55.23,Default,Ritsu,0,0,0,,Mafuyu!{Mafuyu!} Dialogue: 0,0:15:59.87,0:16:01.72,Default,Ritsu,0,0,0,,T-ty brečíš?{A-Are you crying?} Dialogue: 0,0:16:09.73,0:16:12.61,Italics,Ritsu,0,0,0,,Co je to za výraz?{What's with that face?} Dialogue: 0,0:16:17.35,0:16:20.03,Default,Ritsu,0,0,0,,Jsi v pohodě?{Are you all right?} Dialogue: 0,0:16:21.68,0:16:23.79,Default,Ritsu,0,0,0,,O co s tím klukem šlo?{What was up with that guy?} Dialogue: 0,0:16:25.77,0:16:27.63,Default,Ritsu,0,0,0,,Kdo je Yuki?{Who's Yuki?} Dialogue: 0,0:16:30.24,0:16:32.37,Default,Ritsu,0,0,0,,Je to něco, co mi říct nemůžeš?{Is this something you can't tell me?} Dialogue: 0,0:16:36.98,0:16:41.34,Default,Ritsu,0,0,0,,Má to něco společného s tím,\N proč se nechceš přidat do naší skupiny?{Does this have something to do with\Nwhy you don't want to join the band?} Dialogue: 0,0:16:44.30,0:16:45.90,Default,Mafu,0,0,0,,Ne, nemá.{No, it doesn't.} Dialogue: 0,0:16:46.95,0:16:49.35,Default,Ritsu,0,0,0,,Tak… proč?{Then... why?} Dialogue: 0,0:16:53.37,0:16:54.55,Default,Mafu,0,0,0,,Když jsi v kapele… {If you're in a band...} Dialogue: 0,0:16:55.66,0:16:59.01,Default,Mafu,0,0,0,,Musíš se vyjadřovat před lidmi, že?{You have to express yourself\N in front of people, right?} Dialogue: 0,0:17:00.06,0:17:06.29,Default,Mafu,0,0,0,,Ostatní mi vždycky říkají, že vypadám,\N jako bych na nic nemyslel.{People always tell me that I look\N like I'm not thinking about anything.} Dialogue: 0,0:17:07.71,0:17:13.30,Default,Mafu,0,0,0,,A někdy… myslím, že mají pravdu.{And sometimes... I think they might be right.} Dialogue: 0,0:17:15.02,0:17:16.05,Default,Mafu,0,0,0,,Myslím… {I think...} Dialogue: 0,0:17:16.78,0:17:22.06,Default,Mafu,0,0,0,,Že se neumím moc vyjadřovat,\N v porovnání s ostatními.{I'm really bad at expressing myself,\N compared to everyone else.} Dialogue: 0,0:17:24.21,0:17:26.08,Italics,Ritsu,0,0,0,,Co to k čertu má být?{What the hell?} Dialogue: 0,0:17:27.38,0:17:28.09,Default,Mafu,0,0,0,,Takže… {So...} Dialogue: 0,0:17:28.09,0:17:32.94,Italics,Ritsu,0,0,0,,Cítím, jak mi doslova začíná vřít krev v žilách… {I can actually feel my blood starting to boil...} Dialogue: 0,0:17:30.31,0:17:31.27,Default,Mafu,0,0,0,,Takže, já… {So, I...} Dialogue: 0,0:17:33.94,0:17:35.45,Default,Ritsu,0,0,0,,Ty blbče!{You dumbass!} Dialogue: 0,0:17:36.28,0:17:37.45,Default,Ritsu,0,0,0,,Děláš si ze mě prdel?!{Are you bullshitting me?!} Dialogue: 0,0:17:37.45,0:17:40.20,Default,Ritsu,0,0,0,,V žádným případě\N nemůžeš nemyslet na nic!{There's no way you're not \Nthinking about anything!} Dialogue: 0,0:17:40.71,0:17:42.89,Default,Ritsu,0,0,0,,A že se neumíš vyjadřovat?{You're not good at expressing yourself?} Dialogue: 0,0:17:43.59,0:17:46.21,Default,Ritsu,0,0,0,,Důvod, proč jsem tě pozval\N do naší kapely byl ten,{The whole reason I invited you into our band} Dialogue: 0,0:17:46.83,0:17:50.96,Default,Ritsu,0,0,0,,že mě tvoje píseň\N hluboce zasáhla v mém nitru!{is because your song shook me to my core!} Dialogue: 0,0:17:59.58,0:18:02.33,Italics,Ritsu,0,0,0,,Jak můžeš něco takovýho říct{How could you say something like that} Dialogue: 0,0:18:04.19,0:18:06.54,Italics,Ritsu,0,0,0,,s tak bolestným výrazem ve tváři?{with such a pained look on your face?} Dialogue: 0,0:18:10.19,0:18:14.14,Default,Ritsu,0,0,0,,Mafuyu… zazpívej mi.{Mafuyu... Sing for me.} Dialogue: 0,0:18:15.11,0:18:19.08,Default,Ritsu,0,0,0,,Taky se mi ta písnička líbila… {I like that song, too...} Dialogue: 0,0:18:28.49,0:18:32.71,Italics,Ritsu,0,0,0,,Od tý doby, co jsem tě potkal,\N mám v hlavě zmatek.{Ever since I met you, I'm pretty\N sure I've been a complete mess.} Dialogue: 0,0:18:39.23,0:18:40.27,Italics,Ritsu,0,0,0,,Sakra práce… {God damn it...} Dialogue: 0,0:18:41.41,0:18:42.78,Italics,Ritsu,0,0,0,,Bolí to… {It hurts...} Dialogue: 0,0:18:52.81,0:18:56.84,Italics,Aki,0,0,0,,No, tohle jsem teda nečekal.{Well, I definitely didn't expect this.} Dialogue: 0,0:19:10.42,0:19:11.42,Default,Shizu,0,0,0,,Hiiragi.{Hiiragi.} Dialogue: 0,0:19:13.67,0:19:14.59,Default,Shizu,0,0,0,,Co je?{What's up?} Dialogue: 0,0:19:15.65,0:19:16.92,Default,Hiiragi,0,0,0,,Shizusumi.{Shizusumi.} Dialogue: 0,0:19:18.32,0:19:19.71,Default,Hiiragi,0,0,0,,Viděl jsem Mafuyu.{I saw Mafuyu.} Dialogue: 0,0:19:32.81,0:19:33.85,Default,Mafuyu,0,0,0,,Dík.{Thanks.} Dialogue: 0,0:19:38.10,0:19:39.96,Default,Mafuyu,0,0,0,,Ale nepiju bublinkový pití.{But I can't drink fizzy drinks.} Dialogue: 0,0:19:39.96,0:19:40.57,Default,Ritsu,0,0,0,,{Huh?} Dialogue: 0,0:19:53.30,0:19:54.35,Default,Mafuyu,0,0,0,,V pohodě.{It's okay.} Dialogue: 0,0:20:06.91,0:20:09.10,Default,Mafuyu,0,0,0,,Vážně ti nijak nevadím?{Are you sure you're okay with me?} Dialogue: 0,0:20:11.39,0:20:13.51,Default,Ritsu,0,0,0,,Kolikrát mám ještě říct, že ne?{How many times do I have to say yes?} Dialogue: 0,0:20:19.47,0:20:20.29,Default,Mafu,0,0,0,,Udělám to.{I'll do it.} Dialogue: 0,0:20:22.19,0:20:24.77,Default,Mafu,0,0,0,,Chci se přidat do vaší kapely.{I want to join your band.} Dialogue: 0,0:20:27.55,0:20:30.50,Default,Mafu,0,0,0,,Těším se na naši spolupráci.{I look forward to working with you.} Dialogue: 0,0:20:30.52,0:20:34.98,Ep_Title,,0,0,0,,Díl 3 Někdo jiný Dialogue: 0,0:22:12.24,0:22:14.10,Default,Yayoi,0,0,0,,Jsi setsakra hlučnej! Ztiš se!{You're so freakin' noisy! Pipe down!}