[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Audio File: [HorribleSubs] Given - 05 [720p].mkv Video File: [HorribleSubs] Given - 05 [720p].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.625000 Scroll Position: 263 Active Line: 277 Video Position: 31486 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Open Sans Semibold,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0,2,0,0,42,1 Style: Default - Top,Open Sans Semibold,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0,8,0,0,42,1 Style: Italics,Open Sans Semibold,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0,2,0,0,42,1 Style: Flashback,Open Sans Semibold,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0,2,0,0,42,1 Style: Flashback_Italics,Open Sans Semibold,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0,2,0,0,42,1 Style: Song_Lyrics,Open Sans Semibold,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00479CC8,&H00FFFFFF,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0,8,0,0,42,1 Style: Ep_Title,Times New Roman,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00479CC8,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3.75,7,150,0,200,1 Style: Default - Fin,Open Sans Semibold,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0,7,50,0,150,1 Style: sign_21316_201_Karaoke,Open Sans Semibold,45,&H00D9FDFF,&H000000FF,&H00507771,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0,8,101,162,41,1 Style: sign_21316_202_Charcoal_Grill_B,Open Sans Semibold,36,&H00AFD6DE,&H000000FF,&H002B4E8E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0,7,802,20,251,1 Style: sign_24418_221_Sato_Mafuyu,Open Sans Semibold,27,&H00D6CAC6,&H000000FF,&H007D5441,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,12,1,4.5,0,8,20,101,56,1 Style: sign_24418_222_Indecipherable_,Open Sans Semibold,26,&H007F807E,&H000000FF,&H00FFFFFB,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,12,1,4.5,0,7,477,20,188,1 Style: sign_24418_223_I_see_,Open Sans Semibold,26,&H007F807E,&H000000FF,&H00E0EB99,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,12,1,4.5,0,9,634,503,260,1 Style: sign_24418_224_Yup_,Open Sans Semibold,26,&H007F807E,&H000000FF,&H00FFFFFB,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,12,1,4.5,0,8,491,688,368,1 Style: sign_24418_225_Okay__Be_careful,Open Sans Semibold,26,&H007F807E,&H000000FF,&H00E0EB99,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,12,1,4.5,0,8,566,406,348,1 Style: sign_24455_227_I_bought_it_,Open Sans Semibold,26,&H007F807E,&H000000FF,&H00F7F4F2,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,12,1,4.5,0,8,507,592,564,1 Style: sign_24491_228_How_s_the_song_g,Open Sans Semibold,26,&H007F807E,&H000000FF,&H00F7F4F2,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,12,1,4.5,0,8,472,417,606,1 Style: sign_24784_235_I_bought_it_,Open Sans Semibold,41,&H00635857,&H000000FF,&H00E0EB99,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,11,1,4.5,0,8,977,122,107,1 Style: sign_24784_236_How_s_the_song_g,Open Sans Semibold,41,&H00635857,&H000000FF,&H00E0EB99,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,11,1,4.5,0,8,821,59,248,1 Style: sign_24784_237_I_m_glad_you_wer,Open Sans Semibold,41,&H00635857,&H000000FF,&H00F5F7F7,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,10,1,4.5,0,8,373,349,432,1 Style: sign_24802_238_I_m_almost_done_,Open Sans Semibold,41,&H00635857,&H000000FF,&H00F5F7F7,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,10,1,4.5,0,8,459,533,564,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:12.66,0:00:13.74,Default,Mafu,0,0,0,,Živý vystoupení?{A live show?} Dialogue: 0,0:00:14.02,0:00:17.23,Default,Haru,0,0,0,,Jo, je to akce, kterou pořádá můj kámoš.{Yeah, it's an event my friend is hosting.} Dialogue: 0,0:00:17.67,0:00:20.49,Default,Haru,0,0,0,,Vlastně se to koná na místě tvojí brigády.{It's actually at the venue where\N Mafuyu's a part-timer.} Dialogue: 0,0:00:23.10,0:00:24.19,Default,Ritsu,0,0,0,,Kdy je to?{When is it?} Dialogue: 0,0:00:24.19,0:00:25.78,Default,Aki,0,0,0,,7. července.{July 7th.} Dialogue: 0,0:00:25.78,0:00:27.30,Default,Haru,0,0,0,,Máte tehdy závěrečný zkoušky?{Do you have finals around then?} Dialogue: 0,0:00:27.30,0:00:28.77,Default,Ritsu,0,0,0,,{Uh…} Dialogue: 0,0:00:33.73,0:00:34.87,Default,Ritsu,0,0,0,,Jsme v pohodě.{We're good.} Dialogue: 0,0:00:35.37,0:00:38.76,Default,Aki,0,0,0,,Ty se fakt nestaráš o nic jinýho\N než o kapelu, že jo?{You really don't give a crap about\N anything besides the band, do you?} Dialogue: 0,0:00:39.57,0:00:41.65,Default,Ritsu,0,0,0,,Začátek července, říkáš?{The beginning of July, huh?} Dialogue: 0,0:00:41.65,0:00:44.71,Default,Haru,0,0,0,,To budou necelé dva měsíce,\N co se přidal Mafuyu. Není to brzo?{It'll be less than two months since\N Mafuyu joined. Think it's too soon?} Dialogue: 0,0:00:44.71,0:00:47.64,Default,Ritsu,0,0,0,,Ne, myslím, že to za to stojí.{Nah, I think it'd be worth doing.} Dialogue: 0,0:00:50.43,0:00:51.65,Default,Mafu,0,0,0,,To zahrnuje i mě?{This includes me?} Dialogue: 0,0:00:51.65,0:00:55.67,Default,Ritsu,0,0,0,,Jasně že jo. Jsi teď součástí skupiny. {Of course it does. You're part of the band now.} Dialogue: 0,0:00:55.67,0:00:58.19,Default,Aki,0,0,0,,Hrát na živo je jiné než hrát ve studiu. {Playing a gig is way different \Nfrom playing in a studio.} Dialogue: 0,0:00:58.19,0:01:00.35,Default,Aki,0,0,0,,Asi si naděláš do kalhot. {You'll probably crap your pants.} Dialogue: 0,0:01:00.35,0:01:03.33,Default,Haru,0,0,0,,Je to skvělý pocit hrát před živým publikem. {It feels great playing in front of a crowd.} Dialogue: 0,0:01:05.79,0:01:07.21,Default,Ritsu,0,0,0,,Jak bylo řečeno… {That said…} Dialogue: 0,0:01:08.24,0:01:11.74,Default,Ritsu,0,0,0,,Měl by ses na to připravit, protože zatím\N nehraješ dost dobře na to,{You'd better be prepared, \N'cause your guitar skills aren't ready} Dialogue: 0,0:01:11.74,0:01:13.47,Default,Ritsu,0,0,0,,aby tě někdo poslouchal.{for other people to hear yet.} Dialogue: 0,0:01:14.02,0:01:14.78,Default,Mafu,0,0,0,,Hm.{'Kay.} Dialogue: 0,0:01:15.90,0:01:17.23,Default,Haru,0,0,0,,Co bychom měli zahrát?{Which songs should we play?} Dialogue: 0,0:01:17.71,0:01:21.85,Default,Aki,0,0,0,,No, všechny naše písničky\N jsou jen instrumentální… {Hmm… I mean, all our \Nsongs are instrumentals…} Dialogue: 0,0:01:22.38,0:01:23.73,Default,Mafu,0,0,0,,Instrumentální?{Instrumentals?} Dialogue: 0,0:01:23.73,0:01:25.59,Default,Ritsu,0,0,0,,Písničky bez zpěvu.{Songs with no vocals.} Dialogue: 0,0:01:25.59,0:01:29.24,Default,Haru,0,0,0,,Bylo by fajn, kdybychom měli písničku,\N kterou by tam Mafuyu mohl zazpívat.{It'd be nice if we could come up with\Na song Mafuyu can actually sing by then.} Dialogue: 0,0:01:30.87,0:01:31.93,Default,Mafu,0,0,0,,Zpěv… {Vocals…} Dialogue: 0,0:01:41.14,0:01:42.09,Default,Aki,0,0,0,,Co je? {What's up?} Dialogue: 0,0:01:42.09,0:01:44.73,Default,Ritsu,0,0,0,,Ehm… No, popravdě… {Uh… Well, you see…} Dialogue: 0,0:01:48.67,0:01:51.34,Song_Lyrics,Op,0,0,0,,Vše, cos nechal za sebou{Everything that you left behind} Dialogue: 0,0:01:51.34,0:01:54.00,Song_Lyrics,Op,0,0,0,,Se stalo mým vším{Became my everything} Dialogue: 0,0:01:54.30,0:02:03.50,Default,,0,0,0,,Překlad: fajmater Dialogue: 0,0:02:03.84,0:02:10.02,Song_Lyrics,Op,0,0,0,,Rána pronikla do mého srdce{The wound pierced into my heart} Dialogue: 0,0:02:10.02,0:02:15.29,Song_Lyrics,Op,0,0,0,,A dnem za dnem stále zůstává{Still remains as the days continue to go by} Dialogue: 0,0:02:15.29,0:02:20.78,Song_Lyrics,Op,0,0,0,,Kdybych ji násilím odstranil,\N byla by bolest nekonečná{If I were to forcibly take it out,\N the pain would never end} Dialogue: 0,0:02:20.78,0:02:25.79,Song_Lyrics,Op,0,0,0,,Tak ji tam prostě nechám{So I'll just leave it there} Dialogue: 0,0:02:25.79,0:02:28.95,Song_Lyrics,Op,0,0,0,,Deštivo, slunečno i zataženo{Rainy, sunny, and cloudy days} Dialogue: 0,0:02:28.95,0:02:31.07,Song_Lyrics,Op,0,0,0,,Jaro, léto, podzim a zima{Spring, summer, fall, and winter} Dialogue: 0,0:02:31.07,0:02:33.78,Song_Lyrics,Op,0,0,0,,365 dní v roce{365 days a year} Dialogue: 0,0:02:33.78,0:02:37.34,Song_Lyrics,Op,0,0,0,,Ty jsi ve všech{You're there in all of them} Dialogue: 0,0:02:37.34,0:02:38.67,Song_Lyrics,Op,0,0,0,,Sáhni hluboko{Reach in deep} Dialogue: 0,0:02:38.67,0:02:42.80,Song_Lyrics,Op,0,0,0,,A když už jsi v tom,\N vem si i moje vzpomínky{And while you're at it,\N take away my memories, too} Dialogue: 0,0:02:42.80,0:02:45.18,Song_Lyrics,Op,0,0,0,,Hlasy, co nejsou slyšet{The voices that can't be heard} Dialogue: 0,0:02:45.18,0:02:47.99,Song_Lyrics,Op,0,0,0,,Mě zase dusí{Are strangling me again} Dialogue: 0,0:02:47.99,0:02:49.62,Song_Lyrics,Op,0,0,0,,Sáhni ještě hlouběji{Dig deep} Dialogue: 0,0:02:49.62,0:02:53.56,Song_Lyrics,Op,0,0,0,,A podívej na mou bolest{And look at the pain within me} Dialogue: 0,0:02:53.56,0:02:56.03,Song_Lyrics,Op,0,0,0,,Vše, cos nechal za sebou {Everything that you left behind} Dialogue: 0,0:02:56.03,0:02:58.94,Song_Lyrics,Op,0,0,0,,Se stalo mým vším{Became my everything} Dialogue: 0,0:03:09.57,0:03:12.14,Song_Lyrics,Op,0,0,0,,Vše, cos nechal za sebou{Everything that you left behind} Dialogue: 0,0:03:12.14,0:03:17.17,Song_Lyrics,Op,0,0,0,,Se stalo mým životem{Became my life} Dialogue: 0,0:03:22.13,0:03:24.39,Default,Haru,0,0,0,,Takže píše písničku… {So he's writing a song…} Dialogue: 0,0:03:24.39,0:03:27.06,Default,Haru,0,0,0,,Uenoyama je do toho fakt zapálenej. {Uenoyama sure is fired up about all this.} Dialogue: 0,0:03:27.38,0:03:30.02,Default,Aki,0,0,0,,Údajně je to taky to jediné,\N co doma dělá.{Apparently, that's all he's \Nbeen doing at home, too.} Dialogue: 0,0:03:30.02,0:03:31.64,Default,Haru,0,0,0,,Páni, to je nezvyk.{Wow, that's rare.} Dialogue: 0,0:03:32.06,0:03:36.92,Default,Haru,0,0,0,,Není to vlastně poprvý,\N co je Uenoyama něčím takhle posedlý?{Actually, isn't this the first time Uenoyama's\N been so obsessed with something?} Dialogue: 0,0:03:39.68,0:03:40.69,Default,Aki,0,0,0,,Myslím, že jo.{I think it is.} Dialogue: 0,0:03:40.69,0:03:41.80,Default,Haru,0,0,0,,Že?{Right?} Dialogue: 0,0:03:41.80,0:03:44.40,Default,Haru,0,0,0,,Mafuyův hlas byl vážně úchvatný.{Mafuyu's singing was pretty impressive.} Dialogue: 0,0:03:45.85,0:03:47.79,Default,Haru,0,0,0,,Vážně si padli do noty.{Must've really struck a chord with him.} Dialogue: 0,0:03:50.17,0:03:51.11,Default,Haru,0,0,0,,Au, pálí!{Ow, that's hot!} Dialogue: 0,0:03:52.23,0:03:53.08,Default,Aki,0,0,0,,Co?{What?} Dialogue: 0,0:03:53.42,0:03:55.60,Default,Haru,0,0,0,,Plamen na zapalovači\N mi vyšlehl moc vysoko.{The flame on my lighter was too strong.} Dialogue: 0,0:03:56.31,0:03:58.05,Default,Haru,0,0,0,,Asi jsem si ožehnul ofinu.{I think I might've singed my bangs.} Dialogue: 0,0:03:58.71,0:04:02.55,Default,Aki,0,0,0,,No, je fakt, že si je \N{\i1}necháváš{\i0} pěkně narůst… {Well, you do just keep letting them grow…} Dialogue: 0,0:04:09.74,0:04:10.97,Default,Haru,0,0,0,,To protože… {That's because, uh…} Dialogue: 0,0:04:15.71,0:04:17.86,Default,haru,0,0,0,,Musím si pak zastřihnout konečky.{I'm gonna have to trim the ends later.} Dialogue: 0,0:04:19.10,0:04:20.15,Default,Aki,0,0,0,,Sakra!{Oh, shit!} Dialogue: 0,0:04:21.29,0:04:22.18,Default,Haru,0,0,0,,Co je?{What's wrong?} Dialogue: 0,0:04:23.08,0:04:26.71,Default,Aki,0,0,0,,Promiň, ale můžu u tebe přespat?{Sorry… but can I come over tonight?} Dialogue: 0,0:04:26.71,0:04:27.51,Default,Haru,0,0,0,,Co?{Huh?} Dialogue: 0,0:04:34.78,0:04:36.05,Default,Haru,0,0,0,,Bože.{Jeez.} Dialogue: 0,0:04:37.70,0:04:40.14,Default,Haru,0,0,0,,Nepij, když pak musíš jet na motorce. {Don't drink if you're riding your motorcycle.} Dialogue: 0,0:04:40.14,0:04:41.82,Default,Aki,0,0,0,,Zapomněl jsem.{I forgot.} Dialogue: 0,0:04:41.82,0:04:43.09,Default,Haru,0,0,0,,Dej mi minutku. {Just give me a second.} Dialogue: 0,0:04:43.09,0:04:43.89,Default,Aki,0,0,0,,Jasně.{Sure.} Dialogue: 0,0:04:59.23,0:05:00.31,Default,Haru,0,0,0,,Pojď dovnitř!{Come on in!} Dialogue: 0,0:05:00.62,0:05:01.84,Default,Aki,0,0,0,,Díky.{Thanks.} Dialogue: 0,0:05:11.13,0:05:12.37,Default,Haru,0,0,0,,Měl bych být opatrnější.{I should be more careful.} Dialogue: 0,0:05:13.89,0:05:17.44,Italics,Haru,0,0,0,,Nikdy jsem tak dlouhé vlasy neměl,\N takže mě to nikdy dřív nenapadlo… {My hair's never been this long,\N so I don't even think about it…} Dialogue: 0,0:05:18.22,0:05:21.88,Flashback,Aki,0,0,0,,No, je fakt, že si je {\i1}necháváš{\i0} pěkně narůst… {Well, you do just keep letting them grow…} Dialogue: 0,0:05:23.25,0:05:25.38,Italics,Haru,0,0,0,,Fakt ale… {Seriously, though…} Dialogue: 0,0:05:27.25,0:05:31.68,Italics,Haru,0,0,0,,Nikdy si nenajdu čas, abych je ostříhal. {I just can't ever find a good time to cut it.} Dialogue: 0,0:05:33.24,0:05:35.81,Default,Aki,0,0,0,,Haruki, můžu si půjčit tvojí nabíječku?{Haruki, can I borrow your charger?} Dialogue: 0,0:05:35.81,0:05:38.13,Default,Haru,0,0,0,,Jasně, žádný problém.{Sure, go right ahead.} Dialogue: 0,0:05:38.13,0:05:40.39,Default,Aki,0,0,0,,Nech mě ti sepnout vlasy.{Oh, let me tie your hair up.} Dialogue: 0,0:05:40.39,0:05:41.19,Default,Haru,0,0,0,,Cože?{Huh?} Dialogue: 0,0:05:42.01,0:05:44.18,Default,Haru,0,0,0,,Víš vůbec, jak na to?{Do you even know how?} Dialogue: 0,0:05:44.18,0:05:46.34,Default,Aki,0,0,0,,Myslím, že mi to náhodou docela jde.{I think I'm pretty good at it.} Dialogue: 0,0:05:46.34,0:05:49.16,Default,Haru,0,0,0,,Na to se podíváme, ty vejtaho.{Well, listen to you, Mr. Hotshot.} Dialogue: 0,0:05:50.04,0:05:53.01,Default,Haru,0,0,0,,Rád bych si praštil\N do toho tvýho hezkýho ksichtíku.{I sure would love to punch\N that pretty little face of yours.} Dialogue: 0,0:05:53.01,0:05:56.75,Default,Aki,0,0,0,,Jak chceš, troubo. Jen to znamená,\N že mám talent na víc věcí.{Whatever, dumbass.\NThis just means I'm multi-talented.} Dialogue: 0,0:06:05.54,0:06:08.11,Flashback,Guy,0,0,0,,Hej, no tak! Uklidněte se kluci!{Hey, c'mon! Let's calm down, guys!} Dialogue: 0,0:06:08.11,0:06:09.29,Flashback,Guy 2,0,0,0,,Odpal!{Piss off!} Dialogue: 0,0:06:09.66,0:06:11.43,Flashback,Guy 2,0,0,0,,Spali jste spolu, že jo?{You two slept together, didn't you?} Dialogue: 0,0:06:12.25,0:06:15.43,Flashback,Guy 2,0,0,0,,Debile! Měli jste spolu sex, že?{You asshole! You guys had sex, didn't you?!} Dialogue: 0,0:06:14.29,0:06:15.43,Flashback_Italics,Haru,0,0,0,,Jejda… {Yikes…} Dialogue: 0,0:06:16.21,0:06:18.44,Flashback_Italics,Haru,0,0,0,,Ten čahoun je děsivej.{That tall dude is scary.} Dialogue: 0,0:06:32.63,0:06:37.52,Italics,Haru,0,0,0,,Naše oči se střetly,\N a já dostal husinu nebo tak něco… {Our eyes met, and I got\N something like the chills…} Dialogue: 0,0:06:44.54,0:06:47.70,Italics,Haru,0,0,0,,To bylo před dvěma lety\N a od tý doby si nechávám vlasy narůst.{That was two years ago, and I've \Nbeen growing out my hair ever since.} Dialogue: 0,0:06:49.02,0:06:53.52,Italics,Haru,0,0,0,,Co jsem se do Akihika zamiloval, rostou stejně\N jak moje touha, aby k něčemu došlo… {Ever since I fell in love with Akihiko, it's been\Nlike my prayer for something to happen…} Dialogue: 0,0:06:57.74,0:07:03.47,Italics,Haru,0,0,0,,Když jsme se poprvé potkali,\N zdál se Akihiko víc nepřátelská, než dnes.{When we first met, Akihiko seemed\N a bit more hostile than he does now.} Dialogue: 0,0:07:05.46,0:07:08.86,Italics,Haru,0,0,0,,Byl tak desetkrát víc nepřístupnější.{He was, like, ten times more unapproachable.} Dialogue: 0,0:07:10.13,0:07:12.36,Italics,Haru,0,0,0,,Nosil s sebou všude pouzdro na housle,{He carried around a violin case,} Dialogue: 0,0:07:12.36,0:07:16.06,Italics,Haru,0,0,0,,takže jsem si odvodil,\N že má hlavní obor hudbu.{so whenever I saw him, \NI figured he was a music major.} Dialogue: 0,0:07:19.61,0:07:21.87,Italics,Haru,0,0,0,,Co se mě tehdy týče… {As for me back then…} Dialogue: 0,0:07:24.24,0:07:25.38,Flashback,Girl,0,0,0,,Promiň.{Sorry.} Dialogue: 0,0:07:25.85,0:07:28.04,Flashback,Girl,0,0,0,,Kamarád mě pozval k němu do kapely. {My friend invited me to join their band.} Dialogue: 0,0:07:28.04,0:07:28.82,Flashback,Haru,0,0,0,,Co?{Huh?} Dialogue: 0,0:07:29.91,0:07:30.76,Flashback,Girl,0,0,0,,Promiň.{Sorry.} Dialogue: 0,0:07:32.71,0:07:33.51,Flashback,Haru,0,0,0,,Cože?!{What?!} Dialogue: 0,0:07:35.77,0:07:38.76,Italics,Haru,0,0,0,,Zpěvačka z naší skupiny odešla,{The vocalist for the band I was in quit,} Dialogue: 0,0:07:38.76,0:07:43.04,Italics,Haru,0,0,0,,a zbytek kapely\N se potom tak nějak sám rozpadl… {and the rest of the band also\Nsort of dissolved after that…} Dialogue: 0,0:07:44.51,0:07:48.55,Italics,Haru,0,0,0,,Ale bylo to taky poprvý, kdy jsem narazil\N na mladého génia, Ritsuku Uenoyamu.{But that was also when I first encountered \Nthe child prodigy, Ritsuka Uenoyama.} Dialogue: 0,0:07:59.55,0:08:04.02,Italics,Haru,0,0,0,,Mladý Uenoyama byl hodně sebevědomý kytarista,\N kterému šlo dobře porozumět,{The young Uenoyama was a very confident\N guitarist and pretty easy to understand,} Dialogue: 0,0:08:04.52,0:08:06.79,Italics,Haru,0,0,0,,ale očividně měl neshody\N s ostatními členy kapely,{but was apparently arguing\N with his bandmates.} Dialogue: 0,0:08:11.10,0:08:13.18,Flashback_Italics,Haru,0,0,0,,Jaká škoda… {What a waste…} Dialogue: 0,0:08:13.93,0:08:17.30,Flashback_Italics,Haru,0,0,0,,Kdyby byl v mojí kapele,\N nechal bych mu víc volnosti.{If he were in my band, I'd give \Nhim a lot more freedom.} Dialogue: 0,0:08:18.93,0:08:21.80,Flashback_Italics,Haru,0,0,0,,Kdybych měl aspoň bubeníka,\N mohl bych ho požádat, aby se přidal,{If I at least had a drummer,\N I could ask him to join my band,} Dialogue: 0,0:08:22.15,0:08:24.97,Flashback_Italics,Haru,0,0,0,,ale sám ho asi nepřemluvím.{but I probably can't convince him on my own.} Dialogue: 0,0:08:26.87,0:08:29.80,Flashback_Italics,Haru,0,0,0,,Čéče, je ale vážně super… {Man, he's so cool, though…} Dialogue: 0,0:08:32.25,0:08:35.45,Italics,Haru,0,0,0,,Jednou jsem dokonce uvažoval,\N že to vzdám… {I actually gave up on the idea once…} Dialogue: 0,0:08:36.74,0:08:39.95,Italics,Haru,0,0,0,,Ale pak, když jsem ještě přemýšlel,\N jak mladýho Uenoyamu naverbovat, {But one day, when I was still determined \Nto recruit the young Uenoyama} Dialogue: 0,0:08:39.95,0:08:43.71,Italics,Haru,0,0,0,,zatímco jsem proklínal\N naši bývalou zpěvačku… {while also casually cursing\N my former vocalist…} Dialogue: 0,0:08:46.81,0:08:50.75,Flashback,Guy,0,0,0,,Až pošlete všechny papíry dozadu,\N doneste mi zbytek zpátky.{Once all the sheets are passed to the back,\Nbring any extras to the front.} Dialogue: 0,0:08:52.20,0:08:52.97,Flashback_Italics,Haru,0,0,0,,Ta… {Th…} Dialogue: 0,0:08:52.97,0:08:55.98,Flashback_Italics,Haru,0,0,0,,Tady je!{Th-There he is!} Dialogue: 0,0:08:56.82,0:09:02.06,Flashback_Italics,Haru,0,0,0,,Bože, ten jeho profil je tak sexy!{Oh, God, his profile is so hot!} Dialogue: 0,0:09:02.31,0:09:05.99,Flashback_Italics,Haru,0,0,0,,Achjo, mohl bych na něj zírat pořád… Počkat.{Man, I could stare at him forever… Wait.} Dialogue: 0,0:09:08.09,0:09:10.95,Flashback_Italics,Haru,0,0,0,,Zadrž na chvilku. Je to virbl? {Hold the phone. Is that a snare?} Dialogue: 0,0:09:10.95,0:09:13.42,Flashback_Italics,Haru,0,0,0,,Moment, je i bubeník?{Wait, is he a drummer?} Dialogue: 0,0:09:14.13,0:09:18.17,Flashback_Italics,Haru,0,0,0,,Ani za nic… Nebo fakt? Hraje na bubny?{No way… Seriously? He plays drums?} Dialogue: 0,0:09:18.85,0:09:20.53,Flashback,Aki,0,0,0,,Hej. Tady je studijní plán. {Hey. Here's the syllabus.} Dialogue: 0,0:09:35.73,0:09:36.82,Flashback,Haru,0,0,0,,Hele… {Hey…} Dialogue: 0,0:09:37.63,0:09:39.95,Flashback,Haru,0,0,0,,Ty hraješ na bubny?{Do you play the drums?} Dialogue: 0,0:09:48.56,0:09:53.04,Italics,Haru,0,0,0,,To bylo poprvý, co jsem se koukal\N tak upřeně na tvář jinýho kluka.{That was the first time in my life that\N I'd stared at another guy's face so intensely.} Dialogue: 0,0:09:54.19,0:09:57.22,Italics,Haru,0,0,0,,Díky světlu, co se mu odráželo v očích,\N vypadaly ještě zářivější{The light hitting his eyes\N made them look even brighter,} Dialogue: 0,0:09:57.22,0:10:00.53,Italics,Haru,0,0,0,,a okraje duhovky měli skoro zelenou barvu.{and the edges looked almost green.} Dialogue: 0,0:10:04.02,0:10:06.63,Italics,Haru,0,0,0,,Tu zimu jsme překonali pár překážek{That winter, we'd gotten\N over some of the bumps,} Dialogue: 0,0:10:07.17,0:10:10.00,Italics,Haru,0,0,0,,a sešel jsem se s Akihikem a Uenoyamou.{and I met up with Akihiko and Uenoyama.} Dialogue: 0,0:10:11.61,0:10:16.26,Italics,Haru,0,0,0,,Po začátku nového roku jsme založili\N předchůdce naší současný skupiny. {After the new year began, we formed \Nthe predecessor to our current band.} Dialogue: 0,0:10:20.30,0:10:22.53,Italics,Haru,0,0,0,,Bylo to jako zázrak.{It all felt like a miracle.} Dialogue: 0,0:10:25.21,0:10:27.80,Italics,Haru,0,0,0,,A teď mi tenhle kluk… {And right now, that guy…} Dialogue: 0,0:10:28.39,0:10:31.67,Italics,Haru,0,0,0,,…spí na gauči?{is somehow asleep on my couch?!} Dialogue: 0,0:10:33.38,0:10:36.43,Italics,Haru,0,0,0,,Vypadá na mý prťavý pohovce tak stísněně,\N a to je trochu sexy… {He seems so cramped on my tiny \Nsofa, and it's kinda hot…} Dialogue: 0,0:10:37.45,0:10:41.77,Italics,Haru,0,0,0,,A umřu na předávkování roztomilostí,\N když ho budu sledovat jak ve spánku žvýká!{And I'm gonna die from cuteness overload \Nwatching him chew in his sleep!} Dialogue: 0,0:10:43.57,0:10:45.00,Italics,Haru,0,0,0,,Tak strašně moc chci fotku… {I wanna sneak a pic so bad…} Dialogue: 0,0:10:53.65,0:10:55.18,Default,Aki,0,0,0,,Kolik je hodin?{What time is it?} Dialogue: 0,0:10:55.18,0:10:58.22,Default,Haru,0,0,0,,Hm? 4:42… {Huh? 4:42…} Dialogue: 0,0:11:01.67,0:11:02.69,Default,Haru,0,0,0,,Jdeš domů?{Heading home?} Dialogue: 0,0:11:04.65,0:11:06.75,Default,Haru,0,0,0,,Proč nepočkáš než bude venku světlo?{Why not wait 'til it's light out?} Dialogue: 0,0:11:07.26,0:11:11.01,Default,Aki,0,0,0,,Ne, už jsem vystřízlivěl.\N Skočím si do koupelny.{Nah, I'm sober now. \N I'm gonna use your bathroom.} Dialogue: 0,0:11:11.01,0:11:12.26,Default,Haru,0,0,0,,Jo, jasně.{Go right ahead.} Dialogue: 0,0:11:15.65,0:11:17.40,Default,Aki,0,0,0,,Dík, že jsem mohl zůstat. {Well, thanks for having me over.} Dialogue: 0,0:11:18.10,0:11:19.28,Default,Haru,0,0,0,,Dej na sebe po cestě pozor.{Be careful getting home.} Dialogue: 0,0:12:09.79,0:12:11.50,Default,Ugetsu,0,0,0,,Ses zrovna vrátil?{You just got back?} Dialogue: 0,0:12:12.35,0:12:13.57,Default,Aki,0,0,0,,Vzbudil jsem tě?{Did I wake you?} Dialogue: 0,0:12:18.43,0:12:20.88,Default,Ugetsu,0,0,0,,Vítej doma, Aki.{Welcome home, Aki.} Dialogue: 0,0:12:25.65,0:12:27.17,Default,Ita,0,0,0,,Uenoyama! Dialogue: 0,0:12:27.87,0:12:29.97,Default,Ita,0,0,0,,U-e-no-ya-ma! Dialogue: 0,0:12:30.70,0:12:32.17,Default,Ueki,0,0,0,,Je zas tuhej.{He's dead again.} Dialogue: 0,0:12:32.17,0:12:34.69,Default,Ita,0,0,0,,Ale říkal, že si dneska zahraje basket… {But he said he'd come \Nplay basketball today…} Dialogue: 0,0:12:36.27,0:12:37.48,Default,Ita,0,0,0,,To je Sato. {It's Sato.} Dialogue: 0,0:12:38.96,0:12:40.81,Default,Ita,0,0,0,,Uenoyama je tuhej.{Uenoyama's dead.} Dialogue: 0,0:12:40.81,0:12:41.85,Default,Ueki,0,0,0,,Chceš, abychom ho vzbudili?{Want us to wake him up?} Dialogue: 0,0:12:46.19,0:12:47.05,Default,Mafu,0,0,0,,Ne.{No.} Dialogue: 0,0:12:47.71,0:12:50.08,Default,Ita,0,0,0,,Máš teda teď čas?\N Chceš si zahrát basket?{Then are you free right now?\N Wanna play some basketball?} Dialogue: 0,0:12:50.08,0:12:50.87,Default,Mafu,0,0,0,,Co?{Huh?} Dialogue: 0,0:12:52.14,0:12:52.96,Default,Mafu,0,0,0,,Myslíte to vážně?{Are you sure?} Dialogue: 0,0:12:53.32,0:12:56.36,Default,Ita,0,0,0,,Jasňačka! Chybí nám pár lidí.{Heck yeah! We've been down some people.} Dialogue: 0,0:12:56.36,0:12:58.00,Default,Ueki,0,0,0,,Nemusíš, jestli nechceš.{You don't have to if you don't want to.} Dialogue: 0,0:12:58.45,0:12:59.20,Default,Mafu,0,0,0,,Hm.{'Kay.} Dialogue: 0,0:12:59.20,0:13:01.38,Default,Ita,0,0,0,,Fajn, jdeme!{All right! Let's go!} Dialogue: 0,0:13:09.14,0:13:11.14,Default,Ritsu,0,0,0,,Sakra… usnul jsem.{Oh, shit… I fell asleep.} Dialogue: 0,0:13:21.62,0:13:24.17,Italics,Ritsu,0,0,0,,Zajímalo by mě, jestli\N se tam mezitím Mafuyu vydal sám… {I wonder if Mafuyu already headed over…} Dialogue: 0,0:13:24.17,0:13:25.44,Default,Ita,0,0,0,,Do toho, Sato!{Go, Sato!} Dialogue: 0,0:13:34.33,0:13:35.71,Default,Some bg,0,0,0,,To bylo skvělý!{That was awesome!} Dialogue: 0,0:13:35.71,0:13:37.80,Default,Ita,0,0,0,,Sakra že jo, Sato!{Hell yeah, Sato!} Dialogue: 0,0:13:43.10,0:13:44.71,Italics,Ritsu,0,0,0,,Takže se {\i0}umí{\i1} smát!{So he can smile!} Dialogue: 0,0:13:48.64,0:13:50.36,Default,Ritsu,0,0,0,,H-hej… {H-Hey…} Dialogue: 0,0:13:51.13,0:13:53.78,Default,Haru,0,0,0,,Fajn, přidáme zpěv\N jen k jedné písničce.{Okay, let's only add vocals \Nto one of the songs.} Dialogue: 0,0:13:54.28,0:13:57.57,Default,Haru,0,0,0,,Můžem změnit pár dalších písní,{We can change up some of our other songs} Dialogue: 0,0:13:57.57,0:13:59.23,Default,Haru,0,0,0,,aby se k nám Mafuyu mohl přidat.{so Mafuyu can join in a bit.} Dialogue: 0,0:13:59.74,0:14:02.14,Default,Haru,0,0,0,,Vždycky jsme byly jen instrumentální skupina, {We were always an instrumental band,} Dialogue: 0,0:14:02.14,0:14:04.82,Default,Haru,0,0,0,,takže naše písničky vyzdvyhují\N hlavně nás tři.{so our sound is prominent\N enough with just the three of us.} Dialogue: 0,0:14:05.39,0:14:09.06,Default,Haru,0,0,0,,Mohli bychom přidat texty\N k několika našim jiným písním, ale… {I mean, I guess we could add some lyrics\N to some of our other songs, but…} Dialogue: 0,0:14:09.98,0:14:12.50,Default,Haru,0,0,0,,No, je to pro nás první společné vystoupení{Well, this is our first show\N with all four of us,} Dialogue: 0,0:14:12.50,0:14:15.25,Default,Haru,0,0,0,,a nemůžem vyplnit náš časový úsek \N jen písničkama, co zatím máme,{and we can't fill our time slot\N with just the songs we have,} Dialogue: 0,0:14:15.25,0:14:18.02,Default,Haru,0,0,0,,ale myslím, že to tak bude nejlepší… {but I think that's for the best…} Dialogue: 0,0:14:18.98,0:14:21.54,Default,Haru,0,0,0,,Hele, posloucháte mě vůbec?{Wait, are you guys even listening to me?} Dialogue: 0,0:14:21.54,0:14:22.36,Default,Aki,0,0,0,,Jsou hotový!{They're ready!} Dialogue: 0,0:14:22.36,0:14:23.94,Default,Ritsu,0,0,0,,Sakra, že jo!{Hell yeah!} Dialogue: 0,0:14:23.94,0:14:25.76,Default,Haru,0,0,0,,Jo, neslyšeli jste ani slovo.{Yeah, you didn't hear a word.} Dialogue: 0,0:14:28.90,0:14:30.01,Default,Haru,0,0,0,,Díky… {Thanks…} Dialogue: 0,0:14:31.32,0:14:33.49,Default,Aki,0,0,0,,Jak to jde s písničkou, Ue?{How's the song going, Ue?} Dialogue: 0,0:14:33.49,0:14:35.93,Default,Ritsu,0,0,0,,Měla by být brzo hotová.{Oh, it should be done soon.} Dialogue: 0,0:14:35.93,0:14:37.46,Default,Haru,0,0,0,,Nemůžu se dočkat, až ji uslyším.{I can't wait to hear it.} Dialogue: 0,0:14:37.46,0:14:39.34,Default,Aki,0,0,0,,Pošli mi noty, až ji budeš mít.{Send me the files for it when it's done.} Dialogue: 0,0:14:39.34,0:14:40.40,Default,Ritsu,0,0,0,,Jasně.{Sure.} Dialogue: 0,0:14:43.25,0:14:45.69,Default,Haru,0,0,0,,Tady máš, Mafuyu. Ať máš dost.{Here you go, Mafuyu. Make sure you eat up.} Dialogue: 0,0:14:45.69,0:14:46.56,Default,Mafu,0,0,0,,Dobře.{Okay.} Dialogue: 0,0:14:46.56,0:14:48.63,Default,Haru,0,0,0,,A ty nesmíš tolik pít.{And you need to not drink so much.} Dialogue: 0,0:14:49.03,0:15:00.06,sign_21316_201_Karaoke,Sign,0,0,0,,{\fad(1,2043)}Karaoke Dialogue: 0,0:14:49.03,0:15:00.06,sign_21316_202_Charcoal_Grill_B,Sign,0,0,0,,{\fad(1,2043)}Charcoal Grill BBQ Dialogue: 0,0:14:50.09,0:14:51.22,Default,Aki,0,0,0,,Sakra.{Oh, shit.} Dialogue: 0,0:14:51.22,0:14:52.95,Default,Aki,0,0,0,,Zase jsem přijel na motorce.\N Nech mě u tebe přespat.{I rode my bike again. Let me sleep over.} Dialogue: 0,0:14:52.95,0:14:54.16,Default,Haru,0,0,0,,Co, zase?{Wait, again?} Dialogue: 0,0:14:54.16,0:14:55.24,Default,Ritsu,0,0,0,,Přídavek prosím! {Excuse me!} Dialogue: 0,0:14:55.24,0:14:57.02,Default,Haru,0,0,0,,A ty bys neměl tolik jíst! {And you need to stop eating so much!} Dialogue: 0,0:15:01.61,0:15:02.79,Default,Haru,0,0,0,,Zatím ahoj.{Well, see ya.} Dialogue: 0,0:15:03.47,0:15:04.83,Default,Haru,0,0,0,,Pozor na cestě domů.{Careful getting home.} Dialogue: 0,0:15:14.73,0:15:17.96,Default,Aki,0,0,0,,Tys toho taky dost vypil.{You ended up drinking a lot, too.} Dialogue: 0,0:15:21.56,0:15:23.66,Default,Haru,0,0,0,,Jsem tak ospalej… {So sleepy…} Dialogue: 0,0:15:27.35,0:15:30.71,Default,Haru,0,0,0,,Akihiko, rozlož si matraci, kde chceš. {Akihiko, go ahead and lay out\N a futon wherever you want.} Dialogue: 0,0:15:30.71,0:15:32.94,Default,Aki,0,0,0,,Neh. Příliš práce.{Meh. Too much work.} Dialogue: 0,0:15:33.54,0:15:36.08,Default,Haru,0,0,0,,Tak si spi třeba na podlaze.{Sleep on the damn floor, then.} Dialogue: 0,0:15:43.45,0:15:44.25,Default,Haru,0,0,0,,{Huh?} Dialogue: 0,0:15:46.43,0:15:47.23,Default,Haru,0,0,0,,A… {A…} Dialogue: 0,0:15:49.06,0:15:50.56,Default,Haru,0,0,0,,Akihiko? Dialogue: 0,0:16:07.86,0:16:11.60,Italics,Haru,0,0,0,,Tiskl se na mě!{He was all over me!} Dialogue: 0,0:16:13.85,0:16:19.49,Italics,Haru,0,0,0,,Potom, šlo všechno jako po másle.{After that, things moved \Nforward pretty smoothly.} Dialogue: 0,0:16:29.51,0:16:34.88,Italics,Haru,0,0,0,,Když jde vše po másle,\N postupně se plynule zlepšujete.{I guess when things go smoothly,\N you keep making steady progress.} Dialogue: 0,0:16:58.41,0:16:59.97,sign_24418_222_Indecipherable_,Sign,0,0,0,,{\fad(1,209)}Jdu dnes do Shibuya\N koupit efektový pedál{Going to Shibuya to buy \Nthe effect pedal today} Dialogue: 0,0:16:58.41,0:17:03.16,sign_24418_221_Sato_Mafuyu,Sign,0,0,0,,{\pos(437.736,54)}Sato Mafuyu Dialogue: 0,0:16:58.41,0:17:03.16,sign_24418_223_I_see_,Sign,0,0,0,,Dokážeš to najít sám?\N\N\N\N\N\N\N Fajn, buď opatrnej{Can you find it \Nby yourself?\N\N\N\N\N\N\NOkay, be careful} Dialogue: 0,0:16:58.41,0:17:03.16,sign_24418_224_Yup_,Sign,0,0,0,,Jop{Yup} Dialogue: 0,0:16:59.95,0:17:03.16,sign_24455_227_I_bought_it_,Sign,0,0,0,,Koupil jsem ho{I bought it} Dialogue: 0,0:17:01.45,0:17:03.16,sign_24491_228_How_s_the_song_g,Sign,0,0,0,,Jak to jde s písničkou?{How's the song going?} Dialogue: 0,0:17:13.67,0:17:16.68,sign_24784_235_I_bought_it_,Sign,0,0,0,,Koupil jsem ho{I bought it} Dialogue: 0,0:17:13.67,0:17:16.68,sign_24784_236_How_s_the_song_g,Sign,0,0,0,,Jak to jde s písničkou?{How's the song going?} Dialogue: 0,0:17:13.67,0:17:16.68,sign_24784_237_I_m_glad_you_wer,Sign,0,0,0,,Jsem rád, že sis ho mohl koupit{I'm glad you were able to buy it} Dialogue: 0,0:17:14.42,0:17:16.68,sign_24802_238_I_m_almost_done_,Sign,0,0,0,,Je skoro hotová{It's almost done} Dialogue: 0,0:18:27.79,0:18:29.25,Default,Ritsu,0,0,0,,Ma— Dialogue: 0,0:18:28.12,0:18:29.25,Default,Mafu,0,0,0,,Ta písnička… {This song…} Dialogue: 0,0:18:31.41,0:18:33.50,Default,Mafu,0,0,0,,fakt se mi moc líbí.{I really like it a lot.} Dialogue: 0,0:18:36.49,0:18:38.94,Default,Ritsu,0,0,0,,Zvoní… {Oh, there's the bell…} Dialogue: 0,0:18:38.94,0:18:40.40,Default,Mafu,0,0,0,,Mám teď chemii.{I have chemistry next.} Dialogue: 0,0:18:45.01,0:18:46.65,Default,Mafu,0,0,0,,Jdu zpátky.{I'm heading back.} Dialogue: 0,0:18:46.65,0:18:47.99,Default,Ritsu,0,0,0,,Měl by sis pospíšit.{You should hurry.} Dialogue: 0,0:18:47.99,0:18:48.79,Default,Mafu,0,0,0,,Hm.{'Kay.} Dialogue: 0,0:18:58.38,0:18:59.36,Default,Mafu,0,0,0,,Díky. {Thanks.} Dialogue: 0,0:19:16.65,0:19:20.84,Default,Ritsu,0,0,0,,Nevybavuju si, kdy jsem\N byl naposled něčím takhle posedlej… {I can't remember the last time I got \Nso obsessed over something…} Dialogue: 0,0:19:24.22,0:19:25.70,Default,Lady,0,0,0,,Rozdělte se do dvojic{Let's have you break into pairs} Dialogue: 0,0:19:25.70,0:19:28.69,Default,Lady,0,0,0,,a namalujte v přiděleném čase\N portrét vašeho partnera.{and draw a portrait of your\N partner in the allotted time.} Dialogue: 0,0:19:28.69,0:19:29.54,Default,Girl,0,0,0,,Ale néé… {No way…} Dialogue: 0,0:19:30.48,0:19:32.11,Default,Girl,0,0,0,,Hele, uděláme spolu dvojici.{Hey, let's pair up.} Dialogue: 0,0:19:33.03,0:19:34.40,Default,Kasa,0,0,0,,Uenoyama-kun.{Uenoyama-kun.} Dialogue: 0,0:19:35.78,0:19:37.27,Default,Kasa,0,0,0,,Uděláme spolu dvojici.{Let's pair up.} Dialogue: 0,0:19:37.27,0:19:38.07,Default,Kasa,0,0,0,,Jo?{Okay?} Dialogue: 0,0:19:38.87,0:19:41.46,Default,Ritsu,0,0,0,,Hm… Jasně.{Uh… Sure.} Dialogue: 0,0:19:41.46,0:19:43.24,Default,Kasa,0,0,0,,Fajn, sednu si teda sem.{Okay, I'm gonna sit here, then.} Dialogue: 0,0:19:55.29,0:19:56.25,Default,Kasa,0,0,0,,Hele.{Hey.} Dialogue: 0,0:19:57.28,0:19:58.01,Default,Ritsu,0,0,0,,No?{Hm?} Dialogue: 0,0:20:02.14,0:20:06.53,Default,Kasa,0,0,0,,Přemýšlela jsem… jestli tě má Sato-kun rád. {I wonder if… Sato-kun likes you.} Dialogue: 0,0:20:06.87,0:20:07.67,Default,Ritsu,0,0,0,,Co?{Huh?} Dialogue: 0,0:20:09.40,0:20:10.74,Default,Ritsu,0,0,0,,Počkat, co to?{Wait, what?} Dialogue: 0,0:20:12.59,0:20:15.77,Default,Ritsu,0,0,0,,No… nemyslím si, že mě nemá rád.{I mean… I don't think he hates me.} Dialogue: 0,0:20:19.47,0:20:20.78,Default,Kasa,0,0,0,,Údajně… {Apparently…} Dialogue: 0,0:20:22.27,0:20:26.08,Default,Kasa,0,0,0,,Chodil Sato-kun na základce\N s jiným klukem ze školy.{Sato-kun was dating another\N boy from his middle school.} Dialogue: 0,0:20:29.68,0:20:30.47,Default,Ritsu,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:20:31.42,0:20:33.14,Default,Kasa,0,0,0,,A navíc se ten kluk… {And on top of that, the guy…} Dialogue: 0,0:20:34.72,0:20:37.56,Default,Kasa,0,0,0,,zničehonic minulý rok zabil.{suddenly killed himself last year.} Dialogue: 0,0:20:39.81,0:20:45.29,Default,Kasa,0,0,0,,Říká se, že byl Sato-kun\N jedním z důvodů, proč spáchal sebevraždu.{There are rumors that Sato-kun was \Npart of the reason he killed himself.} Dialogue: 0,0:20:47.89,0:20:49.54,Default,Kasa,0,0,0,,Poslyš, Uenoyama-kun… {Listen, Uenoyama-kun…} Dialogue: 0,0:20:51.65,0:20:55.65,Default,Kasa,0,0,0,,Myslím, že stýkat se se Sato-kun\N by mohlo být nebezpečný.{I think getting involved with\N Sato-kun might be dangerous.} Dialogue: 0,0:20:57.76,0:21:01.82,Italics,Ritsu,0,0,0,,Svět kolem mě se pohyboval\N tak rychle, ale v té chvíli,{The world had started to move so quickly\N around me, but in that moment,} Dialogue: 0,0:21:02.83,0:21:06.12,Italics,Ritsu,0,0,0,,se prudce se skřípěním zastavil.{it came to a screeching halt.} Dialogue: 0,0:21:06.30,0:21:10.00,Ep_Title,,0,0,0,,Díl 5 Důvod Dialogue: 0,0:21:10.10,0:21:25.00,Default - Fin,,0,0,0,,Překlad: fajmater \NKorektura: \NTypesetting: Dialogue: 0,0:21:10.70,0:21:16.30,Song_Lyrics,Ed,0,0,0,,Samota je zbraň{Loneliness is a weapon} Dialogue: 0,0:21:16.30,0:21:19.92,Song_Lyrics,Ed,0,0,0,,Může lidem ublížit{It can hurt people} Dialogue: 0,0:21:19.92,0:21:23.04,Song_Lyrics,Ed,0,0,0,,A nemusíš si to uvědomovat{And can make you not realize it} Dialogue: 0,0:21:23.04,0:21:28.25,Song_Lyrics,Ed,0,0,0,,Milovat někoho je nemoc{Loving someone is a sickness} Dialogue: 0,0:21:28.25,0:21:32.03,Song_Lyrics,Ed,0,0,0,,Lapáš po dechu{It makes it hard to breathe} Dialogue: 0,0:21:32.03,0:21:37.04,Song_Lyrics,Ed,0,0,0,,A není na to lék{And there's no cure for it} Dialogue: 0,0:21:40.94,0:21:46.24,Song_Lyrics,Ed,0,0,0,,Tyhle dny jsou jak zázrak{These days are a miracle} Dialogue: 0,0:21:46.24,0:21:49.97,Song_Lyrics,Ed,0,0,0,,Ale něco pořád schází{But something's still missing} Dialogue: 0,0:21:49.97,0:21:53.19,Song_Lyrics,Ed,0,0,0,,Pořád tu je prázdné místo{There's still an empty column} Dialogue: 0,0:21:53.19,0:21:58.19,Song_Lyrics,Ed,0,0,0,,Jsi záhadou{You're mysterious} Dialogue: 0,0:21:58.19,0:22:01.93,Song_Lyrics,Ed,0,0,0,,Tvoje přítomnost{Your existence} Dialogue: 0,0:22:01.93,0:22:07.77,Song_Lyrics,Ed,0,0,0,,Mě činí silnějším i slabším zároveň {Makes me both stronger and weaker} Dialogue: 0,0:22:10.36,0:22:16.99,Song_Lyrics,Ed,0,0,0,,Zajímá mě, jak nám to jde{I wonder how we're doing} Dialogue: 0,0:22:16.99,0:22:21.88,Song_Lyrics,Ed,0,0,0,,Jsme dobří lidé?{Are we being proper human beings?} Dialogue: 0,0:22:23.23,0:22:28.85,Song_Lyrics,Ed,0,0,0,,Nejsem si jistý{I'm not sure} Dialogue: 0,0:22:28.85,0:22:33.98,Song_Lyrics,Ed,0,0,0,,Ale zjistím odpověď,\N zatímco se ji budu snažit najít {But I check our answers as I try to find out}