[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Audio File: [HorribleSubs] Given - 06 [720p].mkv Video File: [HorribleSubs] Given - 06 [720p].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 282 Active Line: 311 Video Position: 30588 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Open Sans Semibold,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0,2,0,0,42,1 Style: Default - Top,Open Sans Semibold,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0,8,0,0,42,1 Style: Italics,Open Sans Semibold,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0,2,0,0,42,1 Style: Flashback,Open Sans Semibold,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0,2,0,0,42,1 Style: Flashback_Italics,Open Sans Semibold,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0,2,0,0,42,1 Style: Song_Lyrics,Open Sans Semibold,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00479CC8,&H00FFFFFF,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,3.825,0,8,0,0,63,1 Style: Ep_Title,Times New Roman,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00479CC8,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,5.625,7,226,0,300,1 Style: Default - Fin,Open Sans Semibold,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.825,0,7,75,0,225,1 Style: sign_15137_167_Tea,Open Sans Semibold,45,&H00254632,&H000000FF,&H00D8D5DA,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,10,1,3,0,2,204,1013,179,1 Style: sign_19007_211_Memo,Open Sans Semibold,41,&H0081B2C4,&H000000FF,&H00D8DADA,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,-5,1,3,0,8,415,749,236,1 Style: sign_19007_212_Done,Open Sans Semibold,41,&H0064A8C2,&H000000FF,&H00D0D1D3,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,-4,1,3,0,8,901,290,269,1 Style: sign_19007_213_A,Open Sans Semibold,45,&H005A6260,&H000000FF,&H00D8DADA,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,-6,1,3,0,8,418,841,338,1 Style: sign_19895_216_School_Route,Open Sans Semibold,45,&H003F4451,&H000000FF,&H00BCBBA9,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,-7,1,3,0,2,255,743,128,1 Style: sign_20862_225_Shogo_Itaya,Open Sans Semibold,36,&H00F7EDE0,&H000000FF,&H00AE7C52,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,16,1,3,0,8,548,536,185,1 Style: sign_20862_226_Ueki_and_I_are_g,Open Sans Semibold,36,&H00837C72,&H000000FF,&H00FDFBFB,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,18,1,4.5,0,8,392,267,368,1 Style: sign_21032_227_Ueki_and_I_are_g,Open Sans Semibold,36,&H00837C72,&H000000FF,&H00FDFBFB,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,18,1,4.5,0,8,392,267,272,1 Style: sign_21032_227_Shogo_Itaya,Open Sans Semibold,36,&H00F7EDE0,&H000000FF,&H00AE7C52,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,16,1,3,0,8,548,536,86,1 Style: sign_21032_229_What_time_,Open Sans Semibold,36,&H00776C5B,&H000000FF,&H00E5ED99,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,18,1,4.5,0,8,874,234,305,1 Style: sign_21069_230_Around_noon_,Open Sans Semibold,36,&H00837C72,&H000000FF,&H00FDFBFB,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,20,1,4.5,0,8,513,557,539,1 Style: sign_21032_228_Ueki_and_I_are_g,Open Sans Semibold,36,&H00837C72,&H000000FF,&H00FDFBFB,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,18,1,4.5,0,8,382,278,264,1 Style: sign_21141_231_Mafuyu_s_not_rea,Open Sans Semibold,36,&H00837C72,&H000000FF,&H00FDFBFB,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,21,1,4.5,0,2,530,272,90,1 Style: sign_21542_232_Nakamise_Shoppin,Open Sans Semibold,45,&H00A7906D,&H000000FF,&H00EDECC6,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0,8,74,409,119,1 Style: sign_21542_233_Delicious_Taiyak,Open Sans Semibold,41,&H007963A1,&H000000FF,&H00A8A88C,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,882,77,575,1 Style: sign_21708_234_Machida_Nakamise,Open Sans Semibold,45,&H00F0F0F0,&H000000FF,&H00C7C7C7,&H00F5EDF9,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3,8,95,417,36,1 Style: sign_21874_235_Haramachida_Waka,Open Sans Semibold,36,&H0052412A,&H000000FF,&H00A58658,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,-5,1,3,0,8,376,472,344,1 Style: sign_26640_262_Sports_Tournamen,Open Sans Semibold,45,&H00C6D5C9,&H000000FF,&H003A553C,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,-6,1,3,0,8,95,779,137,1 Style: sign_26640_263_Soccer___Soccer_,Open Sans Semibold,45,&H00C6D5C9,&H000000FF,&H0059795D,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,-6,1,3,0,1,36,954,168,1 Style: sign_26640_264_Let_s_do_this_,Open Sans Semibold,45,&H00C6D5C9,&H000000FF,&H002B3B26,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,4,1,3,0,8,626,385,222,1 Style: sign_27108_271_Ueki,Open Sans Semibold,45,&H00A9A9CC,&H000000FF,&H00342DAD,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,10,1,3,0,2,802,398,108,1 Style: sign_27822_284_Kasai,Open Sans Semibold,41,&H00A9A9CC,&H000000FF,&H00302AA0,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,2,1,3,0,2,882,306,90,1 Style: sign_28251_286_Sato,Open Sans Semibold,36,&H00A9A9CC,&H000000FF,&H002F38A8,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,5,1,3,0,2,880,337,230,1 Style: sign_28989_296_Uenoyama,Open Sans Semibold,41,&H008B8ECA,&H000000FF,&H00252180,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,78,1,3,0,2,773,318,386,1 Style: score,Open Sans Semibold,41,&H00000000,&H000000FF,&H00F6EDE8,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,7,92,20,215,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:09.66,0:00:13.19,Default,Kasa,0,0,0,,Myslím, že stýkat se se Sato-kun\N by mohlo být nebezpečný.{I think getting involved with\N Sato-kun might be dangerous.} Dialogue: 0,0:00:15.60,0:00:18.21,Italics,Ritsu,0,0,0,,Jako poškrábaný CD… {Like a scratched CD...} Dialogue: 0,0:00:19.15,0:00:23.01,Default,Kasa,0,0,0,,Minulý rok… chodil s jiným klukem…\N který se náhle zabil… {Last year... was dating another\N boy... suddenly killed himself...} Dialogue: 0,0:00:24.90,0:00:28.02,Italics,Ritsu,0,0,0,,Zvuk kolem mě jako by byl zkreslený.{The sound around me became distorted.} Dialogue: 0,0:00:30.01,0:00:32.61,Italics,Ritsu,0,0,0,,Mafuyu chod… {Mafuyu was...} Dialogue: 0,0:00:34.17,0:00:35.18,Default,Ritsu,0,0,0,,Co—{Wha—} Dialogue: 0,0:00:34.17,0:00:36.22,Default,Ita,0,0,0,,Uecchi! Koukni na to!{Uecchi! Check this out!} Dialogue: 0,0:00:36.22,0:00:39.25,Default,Ita,0,0,0,,Koukni na tenhle portrét,\N co Ueki namaloval!{Look at this portrait Ueki drew!} Dialogue: 0,0:00:40.47,0:00:41.60,Default,Ueki,0,0,0,,Hej, nech toho!{Hey, quit it!} Dialogue: 0,0:00:41.60,0:00:43.60,Default,Ita,0,0,0,,Ani za nic!{Hell no, I ain't stopping!} Dialogue: 0,0:00:43.60,0:00:44.85,Default,Ita,0,0,0,,Hele, koukej na to!{Hey, check this out!} Dialogue: 0,0:00:44.85,0:00:45.98,Default,Ueki,0,0,0,,No tak, Itayo!{Hey, Itaya!} Dialogue: 0,0:00:45.98,0:00:48.02,Default,Ita,0,0,0,,Koukni, koukni!{Look, look, look!} Dialogue: 0,0:00:48.02,0:00:48.91,Default,Kasa,0,0,0,,Promiň… {I'm sorry...} Dialogue: 0,0:00:48.91,0:00:49.71,Default,Ritsu,0,0,0,,Huh?{Huh?} Dialogue: 0,0:00:50.43,0:00:51.43,Default,Ritsu,0,0,0,,Kvůli čemu?{About what?} Dialogue: 0,0:00:52.59,0:00:57.02,Default,Kasa,0,0,0,,Poslední, co jsem řekla…\N nebylo nutný.{The last thing I said... It was unnecessary.} Dialogue: 0,0:00:54.38,0:00:55.75,Default - Top,Ita,0,0,0,,Hele, koukněte na tohle!{Hey, take a look at this!} Dialogue: 0,0:00:57.53,0:00:59.99,Default,Kasa,0,0,0,,To, že chodil s jiným klukem byl drb.{The thing about him dating\N another guy was just a rumor.} Dialogue: 0,0:00:59.99,0:01:01.96,Default,Kasa,0,0,0,,Jen jsem se snažila konverzovat.{I was just trying to make conversation.} Dialogue: 0,0:01:02.71,0:01:05.00,Default,Ritsu,0,0,0,,Uh… Jasně… {Uh... Right...} Dialogue: 0,0:01:06.11,0:01:07.12,Default,Kasa,0,0,0,,Ale… {But...} Dialogue: 0,0:01:07.71,0:01:11.28,Default,Kasa,0,0,0,,Je pravda, že Satův přítel\N z dětství zemřel.{It's true that Sato-kun's\N childhood friend died.} Dialogue: 0,0:01:12.42,0:01:15.34,Default,Kasa,0,0,0,,Někdo, kdo chodil se Sato-kun\N na základku mi řekl,{Someone who went to middle \Nschool with Sato-kun told me} Dialogue: 0,0:01:15.98,0:01:19.36,Default,Kasa,0,0,0,,že ten kluk jménem Yuki \NYoshida z ničeho nic zemřel.{that someone named Yuki \NYoshida died very suddenly.} Dialogue: 0,0:01:21.47,0:01:23.44,Flashback,Hiiragi,0,0,0,,Je to… Yukiho kytara?{Is that... Yuki's guitar?} Dialogue: 0,0:01:26.33,0:01:29.02,Italics,Ritsu,0,0,0,,Co to má být?{What does that mean?} Dialogue: 0,0:01:30.55,0:01:33.40,Italics,Ritsu,0,0,0,,Co sakra je… {What in the hell...} Dialogue: 0,0:01:34.69,0:01:37.49,Italics,Ritsu,0,0,0,,tenhle divný pocit,\N co mi svírá žaludek?{is this weird feeling twisting up my stomach?} Dialogue: 0,0:01:39.55,0:01:42.37,Song_Lyrics,Op,0,0,0,,Vše, cos nechal za sebou{Everything that you left behind} Dialogue: 0,0:01:42.37,0:01:45.12,Song_Lyrics,Op,0,0,0,,Se stalo mým vším{Became my everything} Dialogue: 0,0:01:16.90,0:01:26.90,Default,,0,0,0,,Překlad: fajmater Dialogue: 0,0:01:54.76,0:02:01.05,Song_Lyrics,Op,0,0,0,,Rána pronikla do mého srdce{The wound pierced into my heart} Dialogue: 0,0:02:01.05,0:02:06.32,Song_Lyrics,Op,0,0,0,,A dnem za dnem stále zůstává{Still remains as the days continue to go by} Dialogue: 0,0:02:06.32,0:02:11.81,Song_Lyrics,Op,0,0,0,,Kdybych ji násilím odstranil,\N byla by bolest nekonečná{If I were to forcibly take it out,\N the pain would never end} Dialogue: 0,0:02:11.81,0:02:16.82,Song_Lyrics,Op,0,0,0,,Tak ji tam prostě nechám{So I'll just leave it there} Dialogue: 0,0:02:16.82,0:02:20.28,Song_Lyrics,Op,0,0,0,,Deštivo, slunečno i zataženo{Rainy, sunny, and cloudy days} Dialogue: 0,0:02:20.28,0:02:21.99,Song_Lyrics,Op,0,0,0,,Jaro, léto, podzim a zima{Spring, summer, fall, and winter} Dialogue: 0,0:02:21.99,0:02:24.81,Song_Lyrics,Op,0,0,0,,365 dní v roce{365 days a year} Dialogue: 0,0:02:24.81,0:02:28.37,Song_Lyrics,Op,0,0,0,,Ty jsi ve všech{You're there in all of them} Dialogue: 0,0:02:28.37,0:02:29.70,Song_Lyrics,Op,0,0,0,,Sáhni hluboko{Reach in deep} Dialogue: 0,0:02:29.70,0:02:33.83,Song_Lyrics,Op,0,0,0,,A když už jsi v tom,\N vem si i moje vzpomínky{And while you're at it,\N take away my memories, too} Dialogue: 0,0:02:33.83,0:02:36.21,Song_Lyrics,Op,0,0,0,,Hlasy, co nejsou slyšet{The voices that can't be heard} Dialogue: 0,0:02:36.21,0:02:38.88,Song_Lyrics,Op,0,0,0,,Mě zase dusí{Are strangling me again} Dialogue: 0,0:02:38.88,0:02:40.65,Song_Lyrics,Op,0,0,0,,Sáhni ještě hlouběji{Dig deep} Dialogue: 0,0:02:40.65,0:02:44.59,Song_Lyrics,Op,0,0,0,,A podívej na mou bolest{And look at the pain within me} Dialogue: 0,0:02:44.59,0:02:47.06,Song_Lyrics,Op,0,0,0,,Vše, cos nechal za sebou{Everything that you left behind} Dialogue: 0,0:02:47.06,0:02:49.98,Song_Lyrics,Op,0,0,0,,Se stalo mým vším{Became my everything} Dialogue: 0,0:03:00.40,0:03:03.17,Song_Lyrics,Op,0,0,0,,Vše, cos nechal za sebou{Everything that you left behind} Dialogue: 0,0:03:03.17,0:03:08.47,Song_Lyrics,Op,0,0,0,,Se stalo mým životem{Became my life} Dialogue: 0,0:03:12.85,0:03:14.27,Default,Tsubaki,0,0,0,,Mafuyu-kun!{Mafuyu-kun!} Dialogue: 0,0:03:14.59,0:03:15.39,Default,Mafu,0,0,0,,Ano?{Yes?} Dialogue: 0,0:03:15.97,0:03:17.82,Default,Tsubaki,0,0,0,,Přišel za tebou kamarád?{Your friend's here to see you.} Dialogue: 0,0:03:19.07,0:03:19.89,Default,Hiiragi,0,0,0,,Hej!{Hey!} Dialogue: 0,0:03:22.79,0:03:25.56,Default,Tsubaki,0,0,0,,Jestli si chcete popovídat,\N můžeš už pro dnešek jít...{If you've got a lot to talk\N about, you guys can take off.} Dialogue: 0,0:03:25.56,0:03:26.54,Default,Hiiragi,0,0,0,,Vážně?{Really?} Dialogue: 0,0:03:26.86,0:03:28.66,Default,Tsubaki,0,0,0,,Dám vědět vedoucímu.{I'll let the manager know.} Dialogue: 0,0:03:28.66,0:03:29.91,Default,Hiiragi,0,0,0,,Díky!{Thanks!} Dialogue: 0,0:03:33.92,0:03:35.31,Default,Hiiragi,0,0,0,,Nejež se už předem.{Don't get all defensive.} Dialogue: 0,0:03:36.33,0:03:39.44,Default,Hiiragi,0,0,0,,Nejsem tu, abych tě kritizoval.{I'm not here to criticize you or anything.} Dialogue: 0,0:03:46.78,0:03:50.03,Default,Hiiragi,0,0,0,,Od pohřbu jsme spolu\N vlastně nemluvili.{We haven't actually talked since the funeral.} Dialogue: 0,0:03:55.05,0:03:57.33,Default,Hiiragi,0,0,0,,Takže jsi začal hrát?{So you started playing music?} Dialogue: 0,0:03:58.37,0:03:59.17,Default,Mafu,0,0,0,,Jo.{Yeah.} Dialogue: 0,0:04:03.36,0:04:05.81,Default,Hiiragi,0,0,0,,To je Yukiho kytara, že?{That's Yuki's guitar, right?} Dialogue: 0,0:04:06.78,0:04:09.32,Default,Mafu,0,0,0,,Jeho mamka mě požádala,\N abych si ji vzal.{His mom asked me to take it.} Dialogue: 0,0:04:09.77,0:04:10.57,Default,Hiiragi,0,0,0,,Ah.{Ah.} Dialogue: 0,0:04:11.31,0:04:14.02,Default,Hiiragi,0,0,0,,No, vlastně jste měli požehnání\N od obou vašich rodičů.{I guess you guys basically had \Nboth your parents' approval.} Dialogue: 0,0:04:17.37,0:04:19.89,Default,Hiiragi,0,0,0,,A od té doby jsi Saeko-san neviděl, že?{And you haven't seen Saeko-san since, right?} Dialogue: 0,0:04:19.89,0:04:22.27,Default,Hiiragi,0,0,0,,Říkal jsem jí, že si myslím,\N že ses dal na hudbu,{I told her that I thought you'd gotten into music,} Dialogue: 0,0:04:22.27,0:04:23.99,Default,Hiiragi,0,0,0,,zdála se opravdu šťastná.{and she seemed super happy.} Dialogue: 0,0:04:26.97,0:04:27.90,Default,Hiiragi,0,0,0,,Co se mě týče… {As for me...} Dialogue: 0,0:04:28.62,0:04:32.47,Default,Hiiragi,0,0,0,,Nejsem si jistý, jestli jsi začal hrát,{I'm not sure if you started playing music} Dialogue: 0,0:04:32.90,0:04:36.14,Default,Hiiragi,0,0,0,,protože chceš jít dál,{because you're trying to be positive} Dialogue: 0,0:04:36.14,0:04:38.17,Default,Hiiragi,0,0,0,,nebo proto, že to nemůžeš nechat být… {or if you just can't let go...} Dialogue: 0,0:04:42.38,0:04:44.59,Default,Mafu,0,0,0,,Tak {\i1}přeci{\i0} jsi přišel, abys mě kritizoval.{You are{ here to criticize me, then.} Dialogue: 0,0:04:46.83,0:04:49.56,Default,Hiiragi,0,0,0,,Kterej ten důvod to teda je?{So, which is it?} Dialogue: 0,0:04:54.54,0:04:56.34,Default,Mafu,0,0,0,,Sám si nejsem jistý.{I'm not really sure, either.} Dialogue: 0,0:05:09.31,0:05:10.53,Default,Shizu,0,0,0,,Hiiragi.{Hiiragi.} Dialogue: 0,0:05:10.93,0:05:12.17,Default,Shizu,0,0,0,,Promiň, jdu pozdě.{Sorry I'm late.} Dialogue: 0,0:05:12.17,0:05:13.97,Default,Hiiragi,0,0,0,,Trvalo ti to teda, Shizusumi.{Took you long enough, Shizusumi.} Dialogue: 0,0:05:15.54,0:05:17.04,Default,Hiiragi,0,0,0,,Sešel jsem se s Mafuyu.{I met up with Mafuyu.} Dialogue: 0,0:05:20.02,0:05:23.05,Default,Hiiragi,0,0,0,,Je ve skupině.{He's in a band now.} Dialogue: 0,0:05:24.28,0:05:25.69,Default,Hiiragi,0,0,0,,Je to zatraceně k smíchu.{It's friggin' hilarious.} Dialogue: 0,0:05:30.18,0:05:31.75,Default,Hiiragi,0,0,0,,Co to k sakru, Shizu-chan?{What the hell, Shizu-chan?} Dialogue: 0,0:05:32.20,0:05:34.60,Default,Shizu,0,0,0,,Neměl by sis s tím dělat starosti.{That's not something\N you should worry about.} Dialogue: 0,0:05:37.22,0:05:40.25,Default,Hiiragi,0,0,0,,Jasně, že si je dělám. Nemůžu si pomoct.{Of course I'll worry. How can I help it?} Dialogue: 0,0:05:41.69,0:05:44.91,Default,Hiiragi,0,0,0,,Jsme kamarádi už od malička.{We've all been friends since we were little.} Dialogue: 0,0:05:51.69,0:05:54.16,Italics,Ritsu,0,0,0,,Vím, že to asi není ode mně správný,{I know it's not really fair of me,} Dialogue: 0,0:05:54.92,0:05:58.03,Italics,Ritsu,0,0,0,,ale co jsem se to dozvěděl,\N jsem nikomu neřekl ani ň.{but I haven't breathed a word of \Nwhat I heard that day to anyone.} Dialogue: 0,0:05:59.78,0:06:01.42,Default,Yayoi,0,0,0,,Jsem doma.{I'm home.} Dialogue: 0,0:06:01.42,0:06:03.63,Default,Aki,0,0,0,,{Hey.} Dialogue: 0,0:06:03.63,0:06:05.07,Default,Ritsu,0,0,0,,Vítej… {Welcome home...} Dialogue: 0,0:06:06.15,0:06:10.27,Default,Yayoi,0,0,0,,Zdá se, že je Ritsuka zas duchem mimo.{Looks like Ritsuka's back to \Nstaring off into space again.} Dialogue: 0,0:06:10.27,0:06:13.56,Default,Aki,0,0,0,,Poslední dobou tak vypadá pořád.{I seem to see him looking like this a lot lately.} Dialogue: 0,0:06:13.95,0:06:16.80,Default,Yayoi,0,0,0,,Zdá se, že chce s {\i1}tebou{\ i0} mluvit Akihiko.{Apparently, Akihiko wants to talk to you.} Dialogue: 0,0:06:18.07,0:06:21.19,Default,Aki,0,0,0,,Ahoj, donesl jsem ti něco dobrýho.{Hey, I brought you something good.} Dialogue: 0,0:06:21.48,0:06:23.76,Default,Ritsu,0,0,0,,Něco dobrýho?{Something good?} Dialogue: 0,0:06:23.76,0:06:25.51,Default,Aki,0,0,0,,Můžu si půjčit noťas?{Can I borrow an outlet?} Dialogue: 0,0:06:25.51,0:06:27.95,Default,Ritsu,0,0,0,,No… Jasně.{Huh? Uh... Sure.} Dialogue: 0,0:06:29.15,0:06:31.45,Default,Aki,0,0,0,,Takže, ta písnička, cos napsal… {So, that song you wrote...} Dialogue: 0,0:06:31.45,0:06:33.31,Default,Aki,0,0,0,,Je super.{It's awesome.} Dialogue: 0,0:06:35.47,0:06:40.08,Default,Aki,0,0,0,,Možná je to trochu nečekaný, ale myslím,\N že se k ní Mafuyův hlas pěkně hodí.{It might be a little unexpected, but I think\N it'd go pretty well with Mafuyu's voice.} Dialogue: 0,0:06:41.48,0:06:45.38,Default,Aki,0,0,0,,Tak jsem tam narychlo přidal nějaký bubny\N a nahrál to na soubor.{So I added in some drums real \Nquick and made a file of it.} Dialogue: 0,0:06:46.39,0:06:49.84,Default,Aki,0,0,0,,Haruki říkal, že si to poslechne a přidá basy,\N jako obvykle, jak se mu zlíbí.{Haruki said he'd listen to it and \Nadd the bass line by ear, as usual.} Dialogue: 0,0:06:52.48,0:06:57.00,Default,Aki,0,0,0,,Jo, nevzdávej to. Ještě kousek\N a už budeš zase na zemi.{Oh, keep trying. Just a little more\N and you'll be back in this world.} Dialogue: 0,0:06:58.84,0:07:02.01,Default,Aki,0,0,0,,Mafuyu má takový čistý, hezký hlas.{Mafuyu's got sort of a clean, pretty voice.} Dialogue: 0,0:07:02.01,0:07:04.23,Default,Ritsu,0,0,0,,Jo… řekl bych.{Yeah... I guess.} Dialogue: 0,0:07:04.91,0:07:10.19,Default,Aki,0,0,0,,Takže myslím, že když zbytek z nás\N do toho půjdem naplno, vyjde to dobře.{So I think the rest of us going balls\N to the wall works out pretty well.} Dialogue: 0,0:07:11.42,0:07:12.59,Default,Ritsu,0,0,0,,Díky… {Thank you...} Dialogue: 0,0:07:12.59,0:07:13.87,Default,Aki,0,0,0,,Nemluvě o tom,{Not to mention,} Dialogue: 0,0:07:14.56,0:07:17.37,Default,Aki,0,0,0,,jeho hlas je vážně hezkej,{his voice may be on the pretty side,} Dialogue: 0,0:07:17.87,0:07:19.76,Default,Aki,0,0,0,,ale když ho posloucháš,{but actually listening to it} Dialogue: 0,0:07:20.25,0:07:23.64,Default,Aki,0,0,0,,vyvolává ve mně silný emoce… {makes me feel some strong emotions...} Dialogue: 0,0:07:26.55,0:07:30.06,Default,Aki,0,0,0,,Možná ne doslova silný emoce,\N ale mráz po zádech.{Maybe not strong emotions\N per se, but I get shivers.} Dialogue: 0,0:07:30.63,0:07:33.92,Default,Aki,0,0,0,,Jako by jeho hlas křičel,\N aniž by křičel skutečně.{It's like his voice is screaming\N without actually screaming.} Dialogue: 0,0:07:35.91,0:07:37.04,Default,Ritsu,0,0,0,,Úplně to chápu.{I totally get that.} Dialogue: 0,0:07:37.04,0:07:41.89,Default,Aki,0,0,0,,Že? Je škoda, že je většinou tak potichu.{Right? So it's sort of a waste for \Nhim to be so quiet all the time.} Dialogue: 0,0:07:42.34,0:07:44.97,Default,Aki,0,0,0,,{That's why I've been banging\N away at the drums, but—} Dialogue: 0,0:07:44.97,0:07:47.60,Default,Ritsu,0,0,0,,Co {\i1}je{\i0} to ale za pocit? {What is that feeling, anyway?} Dialogue: 0,0:07:47.60,0:07:48.40,Default,Aki,0,0,0,,Hm?{Hm?} Dialogue: 0,0:07:50.10,0:07:54.05,Default,Ritsu,0,0,0,,Jedna moje část, když ho slyším,\N chce utéct daleko… {Part of me wants to run\N away when I hear it...} Dialogue: 0,0:07:55.04,0:07:57.28,Default,Ritsu,0,0,0,,ale jiný mý části se to zas fakt líbí.{Though part of me also really likes it.} Dialogue: 0,0:07:59.95,0:08:05.51,Default,Ritsu,0,0,0,,Začnu mít takový divný pocit…\N a chci něco rozbít.{I start to feel queasy...\N and I want to break something.} Dialogue: 0,0:08:07.51,0:08:10.72,Default,Ritsu,0,0,0,,Není to zvlášť příjemný pocit… {It's not a particularly pleasant feeling...} Dialogue: 0,0:08:14.93,0:08:16.76,Default,Ritsu,0,0,0,,Huh? Co—{Huh? Wha—} Dialogue: 0,0:08:17.38,0:08:18.94,Default,Ritsu,0,0,0,,Mluvím nesmysly?{Did I weird you out?!} Dialogue: 0,0:08:20.16,0:08:22.36,Default,Aki,0,0,0,,Člověče, potřebuju cígo.{Man, I need a smoke.} Dialogue: 0,0:08:22.36,0:08:23.44,Default,Ritsu,0,0,0,,Huh?!{Huh?!} Dialogue: 0,0:08:24.41,0:08:26.00,Default,Aki,0,0,0,,Tys napsal hudbu, že?{You got the melody down, right?} Dialogue: 0,0:08:26.00,0:08:27.57,Default,Ritsu,0,0,0,,Jop?{Uh, yus?} Dialogue: 0,0:08:27.57,0:08:28.83,Default,Aki,0,0,0,,Jop?{Yus?} Dialogue: 0,0:08:29.32,0:08:31.37,Default,Aki,0,0,0,,Ať k ní Mafuyu napíše text.{Have Mafuyu write the lyrics for it.} Dialogue: 0,0:08:31.83,0:08:34.53,Default,Aki,0,0,0,,Určitě to pro něj bude těžký,{I'm sure it'll be pretty hard for him,} Dialogue: 0,0:08:35.50,0:08:38.76,Default,Aki,0,0,0,,ale fakt si myslím,\N že by to měl udělat právě on.{but I really think he should be the one to do it.} Dialogue: 0,0:08:40.99,0:08:44.45,Default,Ritsu,0,0,0,,Myslel jsem… si přesně to samé!{I was... thinking the exact same thing!} Dialogue: 0,0:08:47.07,0:08:48.34,Default,Mafu,0,0,0,,Nemyslím, že to dokážu.{I don't think I can do it.} Dialogue: 0,0:08:48.34,0:08:50.48,Default,Ritsu,0,0,0,,Nevzdávej se hned tak!{Don't give up just like that!} Dialogue: 0,0:08:50.81,0:08:54.22,Default,Haruki,0,0,0,,Taky myslím, že to na něj\N může být trochu moc—{I also think this might be\N a bit much for—Urgh...} Dialogue: 0,0:08:55.80,0:08:58.24,Default,Ritsu,0,0,0,,Dokážeš to! Ne, {\i1}rozhodně{\i0} to zvládneš! {You can do this! No, you're doing this!} Dialogue: 0,0:08:59.43,0:09:02.10,Default,Ritsu,0,0,0,,Vypusť ven všechny svoje\N přetrvávající pocity!{Let all your lingering feelings out!} Dialogue: 0,0:09:02.10,0:09:04.36,Default,Ritsu,0,0,0,,Použij skutečné slova, abys je vyjádřil!{Use actual words to express them!} Dialogue: 0,0:09:04.70,0:09:06.54,Default,Mafu,0,0,0,,Ale já to moc dobře neumím… {I'm not very good at that, though...} Dialogue: 0,0:09:06.54,0:09:08.11,Default,Ritsu,0,0,0,,Nenuť mě tě zabít.{Don't make me kill you.} Dialogue: 0,0:09:08.79,0:09:11.00,Default,Ritsu,0,0,0,,Chci hrát písničku s tvým textem!{I want to play along with your lyrics!} Dialogue: 0,0:09:14.65,0:09:15.82,Default,Ritsu,0,0,0,,Věřím ti, chlapče.{I believe in you, son.} Dialogue: 0,0:09:15.82,0:09:16.99,Default,Haruki,0,0,0,,To jsi teď jeho šéf?{Are you his boss now?!} Dialogue: 0,0:09:18.62,0:09:20.49,Default,Mafu,0,0,0,,O čem bych měl psát?{What should I write?} Dialogue: 0,0:09:20.49,0:09:23.92,Default,Haruki,0,0,0,,O čemkoliv je v pohodě.\N V hudbě stačí jít prostě s proudem.{Anything is fine. Music is all\N about going with the flow.} Dialogue: 0,0:09:23.92,0:09:26.29,Default,Aki,0,0,0,,To je rada pěkně na hovno.{That's the shittiest advice ever.} Dialogue: 0,0:09:26.63,0:09:30.77,Default,Ritsu,0,0,0,,No… Máš něco, co chceš říct, ne?{I mean... You have something\N you want to say, right?!} Dialogue: 0,0:09:31.40,0:09:33.36,Default,Mafu,0,0,0,,Ne… Ani ne.{No... Not really.} Dialogue: 0,0:09:33.36,0:09:36.41,Default,Ritsu,0,0,0,,Nevolá na tebe… tvůj vnitřní\N vesmír, nebo tak něco?{Don't you feel, like... your cosmo or something?!} Dialogue: 0,0:09:36.41,0:09:37.37,Default,Mafu,0,0,0,,Vesmír?{Cosmo?} Dialogue: 0,0:09:38.09,0:09:42.31,Default,Haruki,0,0,0,,Už vím. Proč nenapsat text\N o svých minulých vztazích?{Oh, I know. Why not write \Nlyrics about past relationships?} Dialogue: 0,0:09:42.31,0:09:43.45,Default,Haruki,0,0,0,,To je klasika.{That's pretty classic.} Dialogue: 0,0:09:43.45,0:09:44.52,Default,Aki,0,0,0,,Drž klapačku, chlapče.{Shut your mouth, son.} Dialogue: 0,0:09:44.52,0:09:45.64,Default,Haruki,0,0,0,,To jseš ty teď {\i1}můj{\i0} šéf?{Are you my boss now?!} Dialogue: 0,0:09:45.99,0:09:48.40,Default,Haruki,0,0,0,,No tak, vždyť to byla tentokrát\N náhodou docela dobrá rada!{Wait, that was actually good advice this time!} Dialogue: 0,0:09:48.40,0:09:49.72,Default,Aki,0,0,0,,Koukej hnedka zavřít\N tu svou klapačku.{You shut your mouth right now.} Dialogue: 0,0:09:49.72,0:09:53.18,Default,Haruki,0,0,0,,P-počkej, co to děláš?!{Huh? W-Wait, what are you doing?!} Dialogue: 0,0:09:53.65,0:09:54.87,Default,Aki,0,0,0,,Zavři kušnu… {Shut your mouth...} Dialogue: 0,0:09:58.89,0:10:00.17,Italics,Ritsu,0,0,0,,Haruki-san...{Haruki-san...} Dialogue: 0,0:10:00.81,0:10:04.66,Italics,Ritsu,0,0,0,,Pro mě, je tohle ta nejhorší možnost\N s kterou jsi teď mohl přijít.{To me, that's the worst possible \Nthing you could bring up right now.} Dialogue: 0,0:10:08.47,0:10:13.80,Italics,Ritsu,0,0,0,,Nakonec, když něco někam zavřete,\N neznamená to, že to prostě zmizí.{In the end, putting a lid on it didn't\N make what was inside me disappear.} Dialogue: 0,0:10:15.21,0:10:20.38,Italics,Ritsu,0,0,0,,Ten nepříjemný pocit, který jsem cítil,\N teď vydával odpornej zápach.{The uneasiness I felt in my gut\N was now giving off a nasty stench.} Dialogue: 0,0:10:25.56,0:10:28.63,Default,Haruki,0,0,0,,No fakt, co s ním dnes je?{Seriously, what is with today?} Dialogue: 0,0:10:29.63,0:10:32.60,Default,Haruki,0,0,0,,Už je to chvíli, co mě\N Akihiko takhle zvalchoval.{It's been a while since Akihiko \Nwas that rough with me.} Dialogue: 0,0:10:31.31,0:10:43.08,sign_15137_167_Tea,Sign,0,0,0,,Čaj{Tea} Dialogue: 0,0:10:33.78,0:10:38.44,Default,Mafu,0,0,0,,Myslím, že měl o mě Kaji-san obavy.{I think Kaji-san was worried about me.} Dialogue: 0,0:10:38.44,0:10:40.20,Default,Haru,0,0,0,,Co? Proč ale?{Huh? Why, though?} Dialogue: 0,0:10:40.68,0:10:43.08,Default,Haru,0,0,0,,Je pro tebe pokec o vztazích nepřípustný?{Is relationship talk off-limits for you?} Dialogue: 0,0:10:43.45,0:10:46.38,Default,Haru,0,0,0,,No, pak milostná píseň může být těžká.{I guess love songs might be hard, then.} Dialogue: 0,0:10:49.13,0:10:52.39,Default,Mafu,0,0,0,,Máš někoho, koho máš rád, Haruki-san?{Do you have anyone you like, Haruki-san?} Dialogue: 0,0:10:52.39,0:10:53.19,Default,Haru,0,0,0,,Co?!{Huh?!} Dialogue: 0,0:10:53.66,0:10:56.05,Default,Haru,0,0,0,,Já… uhm… {I uh... um...} Dialogue: 0,0:10:56.05,0:10:57.09,Default,Mafu,0,0,0,,Kdyby… {If...} Dialogue: 0,0:10:58.39,0:11:02.59,Default,Mafu,0,0,0,,ta osoba náhle zmizela ze světa,{that person suddenly\N disappeared from this world,} Dialogue: 0,0:11:03.59,0:11:04.82,Default,Mafu,0,0,0,,co bys na to řekl?{what would you say?} Dialogue: 0,0:11:06.70,0:11:07.50,Default,Haru,0,0,0,,Huh?{Huh?} Dialogue: 0,0:11:08.66,0:11:11.64,Default,Mafu,0,0,0,,Byl bys osamělý? Smutný?{Would you be lonely? Sad?} Dialogue: 0,0:11:14.06,0:11:15.14,Default,Mafu,0,0,0,,Chyběla by ti?{Would you miss them?} Dialogue: 0,0:11:18.50,0:11:21.87,Default,Haru,0,0,0,,To je trochu… {Um... That's a bit, uh...} Dialogue: 0,0:11:23.00,0:11:27.45,Default,Haru,0,0,0,,Popravdě, netuším, co říct… {I honestly don't know what to say...} Dialogue: 0,0:11:30.32,0:11:31.75,Default,Mafu,0,0,0,,Ani já ne.{Neither do I.} Dialogue: 0,0:11:34.29,0:11:36.68,Default,Mafu,0,0,0,,Díky za dnešek.{Well, thanks for everything today.} Dialogue: 0,0:11:44.14,0:11:45.12,Default,Haru,0,0,0,,{Huh?} Dialogue: 0,0:11:53.61,0:11:57.75,Default,Mafu,0,0,0,,Přemýšlím, o čem bych měl psát… {I wonder what kind of lyrics I should write...} Dialogue: 0,0:12:03.45,0:12:04.53,Default,Guy,0,0,0,,Běž!{Go!} Dialogue: 0,0:12:04.53,0:12:05.91,Default,Guy,0,0,0,,Přihraj!{Pass! Pass!} Dialogue: 0,0:12:06.68,0:12:08.25,Default,Ita,0,0,0,,Mafuyucchi, budeš hrát basket?{Mafuyucchi, you playin' basketball?} Dialogue: 0,0:12:08.25,0:12:09.05,Default,Mafu,0,0,0,,Hm?{Huh?} Dialogue: 0,0:12:09.39,0:12:12.02,Default,Ue,0,0,0,,Co budeš hrát během sportovního dne?{What are you gonna play for \Nthe sports tournament?} Dialogue: 0,0:12:12.54,0:12:13.89,Default,Mafu,0,0,0,,Basket.{Oh, basketball.} Dialogue: 0,0:12:13.89,0:12:16.29,Default,Ita,0,0,0,,No že jo? Já taky.{I know, right? Me, too.} Dialogue: 0,0:12:16.29,0:12:17.59,Default,Ita,0,0,0,,Počkat, ale pak jsi můj soupeř!{Wait, you're my enemy, then!} Dialogue: 0,0:12:17.59,0:12:19.17,Default,Ue,0,0,0,,Klídek, Itayo.{Pipe down, Itaya.} Dialogue: 0,0:12:19.57,0:12:21.39,Default,Mafu,0,0,0,,Budeš hrát taky basket, Uenoyama-kun?{Are you playing basketball, \Ntoo, Uenoyama-kun?} Dialogue: 0,0:12:21.39,0:12:22.69,Default,Ritsu,0,0,0,,Huh? Uh—{Huh? Uh—} Dialogue: 0,0:12:22.69,0:12:25.97,Default,Ita,0,0,0,,Jop. Jsou to současný\N i bývalý basketbalový hráči,{Yup. They're current and former\N basketball team members.} Dialogue: 0,0:12:25.97,0:12:28.21,Default,Mafu,0,0,0,,Je vás tolik.{There are so many of you.} Dialogue: 0,0:12:28.21,0:12:30.43,Default,Ita,0,0,0,,Jsem taky ve fotbalovým týmu.{I'm on the soccer team, though.} Dialogue: 0,0:12:31.49,0:12:33.54,Default,Guy,0,0,0,,Výměna!{Let's switch out.} Dialogue: 0,0:12:34.31,0:12:36.77,Default,Ita,0,0,0,,Teď je Mafuyucchi náš protihráč...{Aw, Mafuyucchi's our enemy now...} Dialogue: 0,0:12:36.77,0:12:38.97,Default,Ue,0,0,0,,S tím nic nenaděláme.\N Třída proti třídě.{Nothing we can do. It's class versus class.} Dialogue: 0,0:12:38.97,0:12:41.86,Default,Ita,0,0,0,,Ale jsme bratři ve zbrani!{But we're comrades in arms!} Dialogue: 0,0:12:47.35,0:12:48.95,Default,Ita,0,0,0,,Mafuyucchi?{Mafuyucchi?} Dialogue: 0,0:12:50.14,0:12:51.75,Default,Ue,0,0,0,,Vypadá, že je mimo.{He seems out of it.} Dialogue: 0,0:12:51.75,0:12:54.96,Default,Ritsu,0,0,0,,Jo… Je to asi jeho zamyšlený výraz.{Yeah... Apparently, that's his thinking face.} Dialogue: 0,0:12:55.78,0:12:57.94,Default,Ritsu,0,0,0,,Řekl jsem mu,\N ať vymyslí text k písničce.{I told him to think up some lyrics.} Dialogue: 0,0:12:57.94,0:12:59.71,Default,Ita,0,0,0,,O co jde?{Oh? What's this about lyrics?} Dialogue: 0,0:12:59.71,0:13:01.31,Default,Ita,0,0,0,,Skládáte písničku?{Are you writing a song?} Dialogue: 0,0:13:12.72,0:13:22.98,sign_19007_211_Memo,Sign,0,0,0,,Poznámka{Memo} Dialogue: 0,0:13:12.72,0:13:22.98,sign_19007_212_Done,Sign,0,0,0,,Uložit{Done} Dialogue: 0,0:13:13.58,0:13:17.06,sign_19007_213_A,Sign,0,0,0,,A{A} Dialogue: 0,0:13:19.56,0:13:22.36,sign_19007_213_A,Sign,0,0,0,,Yu{Yu} Dialogue: 0,0:13:40.64,0:13:41.80,Default,Mafu,0,0,0,,Uvidíme se pak.{I'll see you later.} Dialogue: 0,0:13:49.76,0:13:51.76,sign_19895_216_School_Route,Sign,0,0,0,,Cesta do školy{School Route} Dialogue: 0,0:14:07.14,0:14:08.57,Default,Kid,0,0,0,,{Whoosh!} Dialogue: 0,0:14:08.57,0:14:09.78,Default,Kid 2,0,0,0,,Počkej!{Wait!} Dialogue: 0,0:14:09.78,0:14:11.57,Default,Kid,0,0,0,,Jsem první!{I'm first!} Dialogue: 0,0:14:11.57,0:14:14.04,Default,Mom,0,0,0,,Pospěště si oba dovnitř.{Hurry and get in, you two.} Dialogue: 0,0:14:14.04,0:14:16.50,Default,Mom,0,0,0,,Když budete takhle pobíhat,\N můžete zakopnout.{You could've tripped running like that.} Dialogue: 0,0:14:16.50,0:14:18.29,Default,Mom,0,0,0,,Šup šup.{Go on.} Dialogue: 0,0:14:25.16,0:14:27.04,Default,Ritsu,0,0,0,,Yayoi, stydne ti jídlo.{Yayoi, your food's getting cold.} Dialogue: 0,0:14:27.04,0:14:27.96,Default,Yayoi,0,0,0,,{Mm.} Dialogue: 0,0:14:30.09,0:14:32.43,sign_20862_225_Shogo_Itaya,Sign,0,0,0,,Shogo Itaya{Shogo Itaya} Dialogue: 0,0:14:30.09,0:14:32.43,sign_20862_226_Ueki_and_I_are_g,Sign,0,0,0,,Ueki a já jdeme ven. Nechceš taky?{Ueki and I are gonna hang out. You in?} Dialogue: 0,0:14:37.18,0:14:43.19,sign_21032_227_Shogo_Itaya,Sign,0,0,0,,Shogo Itaya{Shogo Itaya} Dialogue: 0,0:14:37.18,0:14:43.19,sign_21032_228_Ueki_and_I_are_g,Sign,0,0,0,,Ueki a já jdeme ven. Nechceš taky?{Ueki and I are gonna hang out. You in?} Dialogue: 0,0:14:37.18,0:14:43.19,sign_21032_229_What_time_,Sign,0,0,0,,V kolik?{What time?} Dialogue: 0,0:14:38.73,0:14:43.19,sign_21069_230_Around_noon_,Sign,0,0,0,,Kolem poledne{Around noon} Dialogue: 0,0:14:41.73,0:14:43.19,sign_21141_231_Mafuyu_s_not_rea,Sign,0,0,0,,Mafuyu zprávy nečte{Mafuyu's not reading his texts} Dialogue: 0,0:14:58.46,0:15:02.46,sign_21542_232_Nakamise_Shoppin,Sign,0,0,0,,Nákupní čtvrť Nakamise {\c&H9D8FB2&}Vstup{Nakamise Shopping District Entrance} Dialogue: 0,0:14:58.46,0:15:02.46,sign_21542_233_Delicious_Taiyak,Sign,0,0,0,,Vynikající {\fs30}Taiyaki{Delicious Taiyaki} Dialogue: 0,0:15:05.38,0:15:09.30,sign_21708_234_Machida_Nakamise,Sign,0,0,0,,Nákupní čtvrť Machida Nakamise{Machida Nakamise Shopping District} Dialogue: 0,0:15:12.30,0:15:14.43,sign_21874_235_Haramachida_Waka,Sign,0,0,0,,Park Haramachida Wakaba{Haramachida Wakaba Park} Dialogue: 0,0:15:33.37,0:15:34.34,Default,Kid,0,0,0,,Nekecáš?{For real!} Dialogue: 0,0:15:33.81,0:15:35.03,Default,Kid 2,0,0,0,,Co to sakra?{What the heck?} Dialogue: 0,0:15:35.03,0:15:36.62,Default,Kid 3,0,0,0,,Šílený, že jo?{Crazy, right?} Dialogue: 0,0:15:44.35,0:15:45.68,Default,Haru,0,0,0,,Vítejte.{Welcome.} Dialogue: 0,0:15:46.80,0:15:48.09,Default,Aki,0,0,0,,Čauky.{Heya.} Dialogue: 0,0:15:50.38,0:15:53.80,Default,Aki,0,0,0,,Předělal jsem bubny,\N takže si to pak poslechni.{I redid the drum part, \Nso give it a listen later.} Dialogue: 0,0:15:53.80,0:15:56.90,Default,Haru,0,0,0,,Jasně. Stačilo mi ten soubor poslat.{Sure. You could've just sent me the file.} Dialogue: 0,0:15:57.30,0:16:01.31,Default,Aki,0,0,0,,Byl jsem poblíž \Na chtěl jsem si dát kafe.{I was in the neighborhood,\N and I wanted some coffee.} Dialogue: 0,0:16:05.65,0:16:06.87,Default,Haru,0,0,0,,No, tady máš.{Well, here you go.} Dialogue: 0,0:16:06.87,0:16:08.13,Default,Aki,0,0,0,,Díky.{Thanks.} Dialogue: 0,0:16:11.97,0:16:14.83,Default,Aki,0,0,0,,Už chybí jen Mafuyův text.{Now we just need Mafuyu's lyrics.} Dialogue: 0,0:16:15.70,0:16:20.14,Default,Haru,0,0,0,,Hele… Myslíš, že se Mafuyovi \Nv minulosti něco stalo?{Say... Do you think something\N happened to Mafuyu in the past?} Dialogue: 0,0:16:20.64,0:16:21.45,Default,Aki,0,0,0,,Proč se ptáš?{Why do you ask?} Dialogue: 0,0:16:22.02,0:16:26.23,Default,Haru,0,0,0,,Posledně po zkoušce jsme se spolu bavili… {I was chatting with Mafuyu\N the other day after practice...} Dialogue: 0,0:16:27.97,0:16:31.35,Default,Haru,0,0,0,,Myslím, že má něco na srdci, co chce říct.{I think he has something he wants to say.} Dialogue: 0,0:16:33.25,0:16:36.22,Default,Aki,0,0,0,,Tohle na tobě fakt obdivuju.{I really admire that about you.} Dialogue: 0,0:16:36.22,0:16:37.04,Default,Haru,0,0,0,,Hm?{Huh?} Dialogue: 0,0:16:37.43,0:16:40.07,Default,Aki,0,0,0,,A víš, jak udělat kafe za pomocí sifonu.{And you know how to make\N coffee using a siphon.} Dialogue: 0,0:16:40.44,0:16:42.48,Default,Haru,0,0,0,,Přestaň mi tou tvou laskavostí ubližovat!{Please stop killing me with kindness!} Dialogue: 0,0:17:30.02,0:17:30.32,score,Sign,0,0,0,,Uenoyama \N\N{\3c&HC8F6F7&}Ueki \N\N{\3c&HF6EDE8&}Itaya Dialogue: 0,0:17:30.54,0:17:34.23,Default,Ita,0,0,0,,Dobře!{All right! Woohoo!} Dialogue: 0,0:17:34.23,0:17:35.65,Default,Ue,0,0,0,,Konečne hrajem, že?{Finally on your game, eh?} Dialogue: 0,0:17:35.65,0:17:37.71,Default,Ita,0,0,0,,Teprv se rozehřívám!{I'm just getting started!} Dialogue: 0,0:17:37.71,0:17:40.01,Default,Ita,0,0,0,,Ueki, další strike!{Ueki, go for another strike!} Dialogue: 0,0:17:43.27,0:17:45.79,Default,Ita,0,0,0,,Blízko! Aspoň spare!{So close! Go for the spare!} Dialogue: 0,0:18:26.69,0:18:28.39,Default,Mafu,0,0,0,,Nejsem osamělý.{I'm not lonely.} Dialogue: 0,0:18:31.08,0:18:34.09,sign_26640_262_Sports_Tournamen,Sign,0,0,0,,Sportovní den{Sports Tournament} Dialogue: 0,0:18:31.08,0:18:34.09,sign_26640_263_Soccer___Soccer_,Sign,0,0,0,,Fotbal\N (Fotbalové hřiště)\N\N Basketbal\N (Tělocvična){Soccer\N (Soccer field)\N\N Basketball\N (Gym)} Dialogue: 0,0:18:31.08,0:18:34.09,sign_26640_264_Let_s_do_this_,Sign,0,0,0,,Jdem na to!{Let's do this!} Dialogue: 0,0:18:32.19,0:18:34.09,Default,Ita,0,0,0,,Hele, kluci… {Hey, guys...} Dialogue: 0,0:18:34.53,0:18:38.48,Default,Ita,0,0,0,,Strávil jsem celej poslední rok\N přípravou na tenhle den.{I spent this whole year \Npreparing for this day.} Dialogue: 0,0:18:39.54,0:18:41.09,Default,Ita,0,0,0,,Dneska vyhrajem!{We're gonna win today!} Dialogue: 0,0:18:41.41,0:18:44.30,Default,Ue,0,0,0,,O čem to meleš? Je to jen sportovní den.{What're you going on about?\N It's just a sports tournament.} Dialogue: 0,0:18:44.30,0:18:48.93,Default,Ita,0,0,0,,"Jen"?! Tos zapomněl,\N kolik času jsme basketu věnovali?{"Just"?! Did you forget how much\N time we devoted to basketball?!} Dialogue: 0,0:18:48.93,0:18:50.60,Default,Ue,0,0,0,,Nejseš náhodou spíš\N ve fotbalovým týmu?{Aren't you on the soccer team?} Dialogue: 0,0:18:50.60,0:18:52.06,sign_27108_271_Ueki,Sign,0,0,0,,Ueki Dialogue: 0,0:18:50.60,0:18:53.65,Default,Ita,0,0,0,,To s tím nemá nic společnýho… {That has nothing to do with this...} Dialogue: 0,0:18:53.65,0:18:55.80,Default,Ita,0,0,0,,Ueki,spoléhám na tebe.{Ueki, I'm counting on you.} Dialogue: 0,0:18:55.80,0:18:58.19,Default,Ue,0,0,0,,A já spoléhám na tebe… ve fotbale.{And I'm counting on you... in soccer.} Dialogue: 0,0:18:58.19,0:18:59.65,Default,Ita,0,0,0,,A co basket?!{What about basketball?!} Dialogue: 0,0:18:59.65,0:19:01.13,Default,Ita,0,0,0,,Hej, Uecchi!{Hey, Uecchi!} Dialogue: 0,0:19:01.13,0:19:02.49,Default,Ue,0,0,0,,Ten spí.{He's asleep.} Dialogue: 0,0:19:03.84,0:19:06.26,Default,Ue,0,0,0,,Uenoyama, před zápasem\N máme ještě čas.{Uenoyama, we've got some\N time before the game.} Dialogue: 0,0:19:06.26,0:19:07.62,Default,Ue,0,0,0,,Proč si nejdeš trochu zdřímnout?{Why don't you find a place to nap?} Dialogue: 0,0:19:09.63,0:19:11.66,Default,Ue,0,0,0,,Zavolám tě, až budeme na řadě.{I'll call you when it's time.} Dialogue: 0,0:19:11.66,0:19:15.14,Default,Ita,0,0,0,,Proč si nemůžeme všichni\N trochu víc užít naše mladí?{Why can't we all enjoy \Nour youth a little more?} Dialogue: 0,0:19:15.14,0:19:16.38,Default,Ritsu,0,0,0,,Jdu se natáhnout.{I'm gonna nap.} Dialogue: 0,0:19:16.38,0:19:17.63,Default,Ita,0,0,0,,Sakra!{Damn it!} Dialogue: 0,0:19:20.38,0:19:23.14,sign_27822_284_Kasai,Sign,0,0,0,,Kasai Dialogue: 0,0:19:38.28,0:19:47.54,sign_28251_286_Sato,Sign,0,0,0,,Sato Dialogue: 0,0:19:39.28,0:19:40.35,Default,Ritsu,0,0,0,,Jo.{Yo.} Dialogue: 0,0:19:42.18,0:19:43.66,Default,Mafu,0,0,0,,Přišel sis dát šlofíka?{Are you here to nap?} Dialogue: 0,0:19:43.66,0:19:47.08,Default,Ritsu,0,0,0,,Jop. Dobiju před hrou baterky.{Yup. I'm gonna recharge 'til I have to play.} Dialogue: 0,0:19:48.33,0:19:50.53,Italics,Ritsu,0,0,0,,Tohle jsem zvoral.{I messed up.} Dialogue: 0,0:19:50.53,0:19:53.91,Italics,Ritsu,0,0,0,,Fakt jsem s ním teď nechtěl bejt sám.{I really didn't want to be alone\N with him right now.} Dialogue: 0,0:19:53.91,0:19:55.66,Italics,Ritsu,0,0,0,,Proč jsem na tohle nepomyslel?{Why didn't I think about this?} Dialogue: 0,0:19:57.80,0:20:01.56,Italics,Ritsu,0,0,0,,Pořád si nejsem jistý, jak bych se\N měl v jeho přítomnosti cítit… {I'm still not sure how\N I should feel about him...} Dialogue: 0,0:20:05.25,0:20:06.42,Default,Mafu,0,0,0,,Uenoyama-kun. Dialogue: 0,0:20:07.29,0:20:09.06,Default,Mafu,0,0,0,,Nevadí, když si budu povídat nahlas? {Do you mind if I talk?} Dialogue: 0,0:20:09.06,0:20:11.81,sign_28989_296_Uenoyama,Sign,0,0,0,,Uenoyama Dialogue: 0,0:20:10.54,0:20:11.81,Default,Mafu,0,0,0,,Jestli jsi unavený, {If you're tired,} Dialogue: 0,0:20:12.53,0:20:14.56,Default,Mafu,0,0,0,,nemusíš odpovídat. {you don't have to reply.} Dialogue: 0,0:20:17.41,0:20:19.04,Default,Mafu,0,0,0,,Ohledně toho textu k písničce… {About the lyrics...} Dialogue: 0,0:20:20.28,0:20:21.62,Default,Mafu,0,0,0,,Udělám co je v mých silách. {I'll do my best.} Dialogue: 0,0:20:24.37,0:20:26.21,Default,Mafu,0,0,0,,Víš, já… {You see, I...} Dialogue: 0,0:20:27.56,0:20:31.87,Default,Mafu,0,0,0,,měl jsem někoho, koho jsem\N opravdu skutečně miloval. {had someone I really, truly loved.} Dialogue: 0,0:20:35.56,0:20:40.52,Default,Mafu,0,0,0,,Pořád nenacházím správných slov… {I still don't know the right words...} Dialogue: 0,0:20:41.37,0:20:47.25,Default,Mafu,0,0,0,,Ale uvědomil jsem si, že tu je\N něco, co bych chtěl říct.{But I realized that there is \Nsomething that I want to say.} Dialogue: 0,0:20:50.20,0:20:51.53,Default,Mafu,0,0,0,,Spíš?{Are you asleep?} Dialogue: 0,0:20:53.78,0:20:54.82,Default,Mafu,0,0,0,,Promiň, že ruším.{Sorry about that.} Dialogue: 0,0:21:02.49,0:21:04.09,Italics,Ritsu,0,0,0,,Někdo, koho miloval?{Someone he loved?} Dialogue: 0,0:21:05.77,0:21:08.16,Italics,Ritsu,0,0,0,,Oh, ano. Tohle je… {Oh, yeah. This is...} Dialogue: 0,0:21:10.53,0:21:12.00,Italics,Ritsu,0,0,0,,Rozhodně jsem cítil… {This is definitely...} Dialogue: 0,0:21:12.61,0:21:13.91,Italics,Ritsu,0,0,0,,...žárlivost.{jealousy.} Dialogue: 0,0:21:12.02,0:21:15.40,Ep_Title,,0,0,0,,Díl 6 Mrazení Dialogue: 0,0:21:15.75,0:21:30.75,Default - Fin,,0,0,0,,Překlad: fajmater \NKorektura: Spageta9 \NTypesetting: Spageta9 Dialogue: 0,0:21:15.75,0:21:21.35,Song_Lyrics,Ed,0,0,0,,Samota je zbraň{Loneliness is a weapon} Dialogue: 0,0:21:21.35,0:21:24.97,Song_Lyrics,Ed,0,0,0,,Může lidem ublížit{It can hurt people} Dialogue: 0,0:21:24.97,0:21:28.09,Song_Lyrics,Ed,0,0,0,,A nemusíš si to uvědomovat{And can make you not realize it} Dialogue: 0,0:21:28.09,0:21:33.30,Song_Lyrics,Ed,0,0,0,,Milovat někoho je nemoc{Loving someone is a sickness} Dialogue: 0,0:21:33.30,0:21:37.08,Song_Lyrics,Ed,0,0,0,,Lapáš po dechu{It makes it hard to breathe} Dialogue: 0,0:21:37.08,0:21:42.09,Song_Lyrics,Ed,0,0,0,,A není na to lék{And there's no cure for it} Dialogue: 0,0:21:45.99,0:21:51.29,Song_Lyrics,Ed,0,0,0,,Tyhle dny jsou jak zázrak{These days are a miracle} Dialogue: 0,0:21:51.29,0:21:55.02,Song_Lyrics,Ed,0,0,0,,Ale něco pořád schází{But something's still missing} Dialogue: 0,0:21:55.02,0:21:58.24,Song_Lyrics,Ed,0,0,0,,Pořád tu je prázdné místo{There's still an empty column} Dialogue: 0,0:21:58.24,0:22:03.24,Song_Lyrics,Ed,0,0,0,,Jsi záhadou{You're mysterious} Dialogue: 0,0:22:03.24,0:22:06.98,Song_Lyrics,Ed,0,0,0,,Tvoje přítomnost{Your existence} Dialogue: 0,0:22:06.98,0:22:12.82,Song_Lyrics,Ed,0,0,0,,Mě činí silnějším i slabším zároveň{Makes me both stronger and weaker} Dialogue: 0,0:22:15.41,0:22:22.04,Song_Lyrics,Ed,0,0,0,,Zajímá mě, jak nám to jde{I wonder how we're doing} Dialogue: 0,0:22:22.04,0:22:26.93,Song_Lyrics,Ed,0,0,0,,Jsme dobří lidé?{Are we being proper human beings?} Dialogue: 0,0:22:28.28,0:22:33.90,Song_Lyrics,Ed,0,0,0,,Nejsem si jistý{I'm not sure} Dialogue: 0,0:22:33.90,0:22:39.03,Song_Lyrics,Ed,0,0,0,,Ale zjistím odpověď,\N zatímco se ji budu snažit najít{But I check our answers as I try to find out}