[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: English (US) Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Audio File: [SubsPlease] Fruits Basket (2019) S3 - 04 (1080p) [8DA66323].mkv Video File: [SubsPlease] Fruits Basket (2019) S3 - 04 (1080p) [8DA66323].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.625000 Scroll Position: 337 Active Line: 337 Video Position: 32293 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Open Sans Semibold,75,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.825,0,2,0,0,30,1 Style: Tohru,Open Sans Semibold,75,&H00C1B9FD,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,3.825,0,2,0,0,30,1 Style: Kyo,Open Sans Semibold,75,&H0095C0F7,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,3.825,0,2,0,0,30,1 Style: Yuki,Open Sans Semibold,75,&H00FDF5CD,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,3.825,0,2,0,0,30,1 Style: On Top,Open Sans Semibold,75,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,2.25,8,61,61,65,0 Style: Italics,Open Sans Semibold,75,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,3.825,0,2,0,0,30,0 Style: Pozn,Open Sans Semibold,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,4.5,2.25,8,61,61,50,1 Style: EpName,Open Sans Semibold,110,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00D68845,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,7,3,8,61,61,190,0 Style: AnimName,Arial Narrow,100,&H0087553B,&H000000FF,&H00C5B69D,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,5,0,1,3,0,8,0,0,100,1 Style: Season,Arial Narrow,65,&H0087553B,&H000000FF,&H00C5B69D,&H00000000,0,0,0,0,100,100,5,0,1,3,0,8,0,0,100,1 Style: Sign_01,Open Sans Semibold,75,&H00000000,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H7FFFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,0.2,0.1,1,61,61,65,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.06,0:00:03.56,Default,,0,0,0,,Akito... Dialogue: 0,0:00:03.56,0:00:05.27,Default,,0,0,0,,Nechám ti tu trochu vody.{I'll leave some water here.} Dialogue: 0,0:00:06.23,0:00:08.40,Default,,0,0,0,,Kureno. Dialogue: 0,0:00:08.40,0:00:11.24,Default,,0,0,0,,Víš, co to je?{Do you know what this is?} Dialogue: 0,0:00:12.95,0:00:14.45,Default,,0,0,0,,Ne.{No.} Dialogue: 0,0:00:14.45,0:00:17.70,Default,,0,0,0,,Přesně tak. Jak bys mohl.{That's right; you wouldn't know.} Dialogue: 0,0:00:18.70,0:00:21.16,Default,,0,0,0,,Co je v té krabičce?{What's in that box?} Dialogue: 0,0:00:24.96,0:00:26.33,Default,,0,0,0,,Otec.{Father.} Dialogue: 0,0:00:27.63,0:00:33.38,Default,,0,0,0,,Ano! Manžel, já i Hiro-chan\N jsme nadšení, že je to holčička!{Yes! My husband and I and Hiro-chan are all thrilled that it's a girl!} Dialogue: 0,0:00:33.38,0:00:35.80,Default,,0,0,0,,Hinata-chan je novou rodinnou celebritou!{Hinata-chan is the family celebrity!} Dialogue: 0,0:00:35.80,0:00:37.97,Default,,0,0,0,,Neměla bys být u ní?{Shouldn't you be with her?} Dialogue: 0,0:00:37.97,0:00:42.06,Default,,0,0,0,,V pořádku. Hlídá ji Hiro-chan.{It's fine! Hiro-chan is staying with her.} Dialogue: 0,0:00:42.06,0:00:45.52,Default,,0,0,0,,Role staršího brášky mu padne jako ulitá.{He's already right at home in the big brother role.} Dialogue: 0,0:00:45.52,0:00:48.48,Default,,0,0,0,,Hinata-chan ho bude zbožňovat!{Hinata-chan might end up idolizing him!} Dialogue: 0,0:00:49.86,0:00:53.94,Default,,0,0,0,,Nevíš, kdy propustí Isuzu-chan z nemocnice?{Say, when do you think Isuzu-chan will get released from the hospital?} Dialogue: 0,0:00:53.94,0:00:55.11,Default,,0,0,0,,Kdo ví...{Who knows...} Dialogue: 0,0:00:55.11,0:00:58.28,Default,,0,0,0,,Zdá se, že si tam tentokrát pobude dlouho.{It seems like she's in for a long time this round.} Dialogue: 0,0:00:58.28,0:01:00.95,Default,,0,0,0,,Chtěla jsem, aby poznala Hinatu-chan...{I wanted her to see Hinata-chan...} Dialogue: 0,0:01:00.95,0:01:05.08,Default,,0,0,0,,Ale slyšela jsem,\N že se neúčastnila ani na své maturity.{But I hear she didn't even get to go to her graduation.} Dialogue: 0,0:01:05.08,0:01:07.62,Default,,0,0,0,,Božínku.{Oh, dear.} Dialogue: 0,0:01:08.71,0:01:10.46,Default,,0,0,0,,Haru! Dialogue: 0,0:01:10.46,0:01:13.01,Default,,0,0,0,,Slyšel jsem, že je Rin zas v nemocnici.{I heard Rin is in the hospital.} Dialogue: 0,0:01:13.01,0:01:17.80,Default,,0,0,0,,Řekl ti někdo, jak na tom je,\N nebo v jaké je nemocnici?{Has anyone told you her condition, or which hospital?} Dialogue: 0,0:01:17.80,0:01:18.84,Default,,0,0,0,,Proč?{Why?} Dialogue: 0,0:01:18.84,0:01:22.39,Default,,0,0,0,,Honda-san má o ni strach.{Well, Honda-san is worried.} Dialogue: 0,0:01:22.39,0:01:24.68,Default,,0,0,0,,Strach? O Rin?{Worried? About Rin?} Dialogue: 0,0:01:24.68,0:01:27.81,Default,,0,0,0,,Jo, poslední dobou se celkem sblížily.{Yeah, they're pretty close these days.} Dialogue: 0,0:01:29.52,0:01:32.27,Default,,0,0,0,,Takže Rin má kamarádku...{So Rin made a friend...} Dialogue: 0,0:01:32.27,0:01:40.49,Default,,0,0,0,,Jo… Ale ptám se,\N protože Honda-san vypadala sklesle.{Yeah... But I'm asking because Honda-san looked uneasy.} Dialogue: 0,0:01:40.49,0:01:43.87,Default,,0,0,0,,Aha. Taky ale nic nevím.{Oh. I dunno, though.} Dialogue: 0,0:01:43.87,0:01:46.33,Default,,0,0,0,,Počkej, ani ty ne?{Wait, you don't know?} Dialogue: 0,0:01:46.33,0:01:51.50,Default,,0,0,0,,Ne. Zdá se, že podrobnosti nezná nikdo.{Nope. Seems like nobody knows the details.} Dialogue: 0,0:01:51.50,0:01:52.75,Default,,0,0,0,,Záhada houstne...{The plot thickens...} Dialogue: 0,0:01:52.75,0:01:55.38,Default,,0,0,0,,Nejsme přece v mysteriózní detekt—{Hey, this isn't some mystery nov--} Dialogue: 0,0:01:56.97,0:01:59.18,Default,,0,0,0,,Haru, jsi v pořádku?{Haru, are you okay?} Dialogue: 0,0:02:00.64,0:02:02.05,Italics,,0,0,0,,Jsem v pohodě.{I'm fine.} Dialogue: 0,0:02:04.56,0:02:09.60,Default,,0,0,0,,Normálně bych asi víc panikařil.{Eh... Yeah. I guess normally, I'd panic more.} Dialogue: 0,0:02:09.60,0:02:11.98,Default,,0,0,0,,Možná nejsem úplně v pořádku.{Maybe something's wrong with me.} Dialogue: 0,0:02:13.32,0:02:16.03,Default,,0,0,0,,Možná nejsem\N v pořádku {\i1}už nějakou dobu{\i0}.{Maybe something's been wrong with me.} Dialogue: 0,0:02:16.03,0:02:17.19,Default,,0,0,0,,Haru… Dialogue: 0,0:02:17.19,0:02:19.66,Default,,0,0,0,,Když se něco dozvím, řeknu ti to.{If I learn anything, I'll tell you.} Dialogue: 0,0:02:19.66,0:02:23.12,Default,,0,0,0,,Hondě-san vyřiď "díky".{Tell Honda-san "thank you."} Dialogue: 0,0:02:23.12,0:02:26.45,Default,,0,0,0,,Kdyby došlo na nejhorší… utěš ji.{If it all goes wrong... comfort her.} Dialogue: 0,0:02:31.54,0:02:32.92,Default,,0,0,0,,Hiro-chan! Dialogue: 0,0:02:32.92,0:02:36.13,Default,,0,0,0,,Kiso! Už jsi byla doma?{Kisa! You've been home already?} Dialogue: 0,0:02:36.13,0:02:40.76,Default,,0,0,0,,Jop! Teď jsem na cestě k vám.{Yep! Now I'm on my way to your house.} Dialogue: 0,0:02:40.76,0:02:43.64,Default,,0,0,0,,Co ty? Pořád máš na sobě uniformu.{What about you? You're still in your uniform.} Dialogue: 0,0:02:43.64,0:02:50.14,Default,,0,0,0,,Jo, zastavil jsem se u Kagury-nee doma.\N Chtěl jsem zjistit, jestli je Rin už zpět.{Yeah, I stopped by Kagura-nee's house. I wanted to see if Rin was back.} Dialogue: 0,0:02:50.14,0:02:52.77,Default,,0,0,0,,Aha...{Oh... I see...} Dialogue: 0,0:02:52.77,0:02:55.40,Default,,0,0,0,,Ale stále není.{She's not back yet, though.} Dialogue: 0,0:02:56.44,0:02:58.61,Default,,0,0,0,,Jdeš navštívit Hinatu, že?{You're coming to visit Hinata, right?} Dialogue: 0,0:02:58.61,0:02:59.99,Default,,0,0,0,,{Mm-hmm!} Dialogue: 0,0:02:59.99,0:03:04.28,Default,,0,0,0,,Asi je moc brzo na to,\N aby uměla vyjádřit své pocity,{I guess it's too soon for her to start expressing her feelings well,} Dialogue: 0,0:03:04.28,0:03:07.24,Default,,0,0,0,,ale doufám,\N že se začne aspoň co nejdřív usmívat.{but I hope she'll smile soon.} Dialogue: 0,0:03:07.24,0:03:11.04,Default,,0,0,0,,Do té doby z tebe bude\N určitě ještě lepší bráška.{I bet by then, you'll be an even better big brother.} Dialogue: 0,0:03:11.04,0:03:13.21,Default,,0,0,0,,Uvidíme.{We'll see.} Dialogue: 0,0:03:13.21,0:03:17.34,Default,,0,0,0,,Ale… jo. Chtěl bych jím být.{But... yeah. I want to be.} Dialogue: 0,0:03:18.55,0:03:24.01,Default,,0,0,0,,Když se dívám na Hinatu,\N uvědomím si, jak hloupě jsem se choval.{When I look at Hinata, I realize I'm pretty stupid.} Dialogue: 0,0:03:24.01,0:03:29.06,Default,,0,0,0,,Je tu tahle malá osoba, která zatím\N netuší, co je dobré a co špatné,{It's like, here's this person who doesn't even know good from bad yet,} Dialogue: 0,0:03:29.06,0:03:32.23,Default,,0,0,0,,a prostě je taková, jaká je.{and just is the way she is.} Dialogue: 0,0:03:33.31,0:03:41.53,Default,,0,0,0,,Zatímco mě ovládá má ješitnost,\N můj strach… Jsem tak ubohý a hloupý.{Whereas I'm always wrapped up my vanity, my fear... I'm so small and stupid.} Dialogue: 0,0:03:42.78,0:03:46.62,Default,,0,0,0,,Chci být někým, kdo ji dokáže ochránit.{I want to become someone who can protect her.} Dialogue: 0,0:03:46.62,0:03:50.20,Default,,0,0,0,,To mě napadlo jako první,\N když jsem ji spatřil.{That hits me when I see her.} Dialogue: 0,0:03:50.20,0:03:53.67,Default,,0,0,0,,Takže… není to jen kvůli tomu, ale...{So... well, that's not exactly why, but...} Dialogue: 0,0:03:53.67,0:03:58.63,Default,,0,0,0,,Musím ti něco říct.{I have to tell you something.} Dialogue: 0,0:03:58.63,0:04:00.80,Default,,0,0,0,,Kiso, chtěl jsem se omlu—{Kisa, I wanted to apol--} Dialogue: 0,0:04:02.17,0:04:03.76,Default,,0,0,0,,Jejda. Promiň.{Oops. Sorry.} Dialogue: 0,0:04:03.76,0:04:06.68,Default,,0,0,0,,Jsi větší než barák.{Seriously, you're the size of a house,} Dialogue: 0,0:04:06.68,0:04:10.06,Default,,0,0,0,,Nemohl bys dávat větší pozor?{so can't you be a little more considerate of your surroundings?} Dialogue: 0,0:04:10.06,0:04:11.60,Default,,0,0,0,,{Eh...} Dialogue: 0,0:04:11.60,0:04:13.89,Default,,0,0,0,,Vyrostli jste.{You two got taller.} Dialogue: 0,0:04:13.89,0:04:15.27,Default,,0,0,0,,To je jedno.{Never mind.} Dialogue: 0,0:04:15.27,0:04:16.65,Default,,0,0,0,,Dejte na sebe pozor.{Be careful on your walk.} Dialogue: 0,0:04:16.65,0:04:20.65,Default,,0,0,0,,To {\i1}ty{\i0} bys měl dávat pozor!\N A jestli hledáš Rin, ještě není zpět.{You be careful! And if you're looking for Rin, she's not back yet.} Dialogue: 0,0:04:22.15,0:04:25.36,Default,,0,0,0,,Ale asi mi do toho nic není.{But maybe that's not my business.} Dialogue: 0,0:04:26.45,0:04:29.24,Default,,0,0,0,,Hiro.{Hey, Hiro.} Dialogue: 0,0:04:29.24,0:04:32.58,Default,,0,0,0,,Byla Rin smutná?{Was Rin sad?} Dialogue: 0,0:04:32.58,0:04:34.25,Default,,0,0,0,,Trápila se?{Was she hurt?} Dialogue: 0,0:04:34.25,0:04:39.63,Default,,0,0,0,,To mluvíš o tom, co jsem tehdy řekl…?{Huh? Wait, are you talking about that time I said...?} Dialogue: 0,0:04:39.63,0:04:43.72,Default,,0,0,0,,To jsem řekl,\N jen protože jsem měl blbou náladu!{No, I just said that because I was in a bad mood!} Dialogue: 0,0:04:43.72,0:04:45.43,Default,,0,0,0,,Ale...{But...} Dialogue: 0,0:04:45.43,0:04:48.01,Default,,0,0,0,,Vím, že trpěla.{I do know that she was suffering.} Dialogue: 0,0:04:49.51,0:04:50.68,Default,,0,0,0,,Haru-nii... Dialogue: 0,0:04:50.68,0:04:57.02,Default,,0,0,0,,Akito strčil Rin z druhého patra ven.{Akito pushed Rin off the second floor balcony.} Dialogue: 0,0:04:57.02,0:05:00.65,Default,,0,0,0,,Ta zranění… nešlo o nehodu.{Those injuries... they weren't an accident.} Dialogue: 0,0:05:00.65,0:05:03.57,Default,,0,0,0,,Akito přišel na to, co mezi vámi je.{Akito found out about her and you.} Dialogue: 0,0:05:03.57,0:05:06.49,Default,,0,0,0,,A pak… a pak...{And then... and then...} Dialogue: 0,0:05:07.70,0:05:09.41,Default,,0,0,0,,Co to děláš?{What are you doing?} Dialogue: 0,0:05:09.41,0:05:11.29,Default,,0,0,0,,K-Kureno-san... Dialogue: 0,0:05:11.29,0:05:15.96,Default,,0,0,0,,N-Neměl byste tu být. Nikdo sem nesmí.{Y-You shouldn't be here. It's off-limits.} Dialogue: 0,0:05:15.96,0:05:20.17,Default,,0,0,0,,Tak proč sem nesete jídlo?{Then why are you bringing food here?} Dialogue: 0,0:05:22.09,0:05:26.05,Default,,0,0,0,,Sem smí pouze Kočka.{Only the Cat is allowed in this cottage.} Dialogue: 0,0:05:26.05,0:05:32.14,Default,,0,0,0,,Nikdo jiný dovnitř nemůže\N a obvykle ani nikdo nechce.{No one else can go inside, and normally, no one wants to.} Dialogue: 0,0:05:32.14,0:05:33.77,Default,,0,0,0,,Kdo je tam?{Who's in there?} Dialogue: 0,0:05:33.77,0:05:36.64,Default,,0,0,0,,T-To nemůžu říct. Budu mít potíže.{I-I can't say. I'll get in trouble.} Dialogue: 0,0:05:36.64,0:05:38.52,Default,,0,0,0,,Potíže s kým?{Trouble with whom?} Dialogue: 0,0:05:38.52,0:05:40.48,Default,,0,0,0,,Nemůžu říct!{I can't say!} Dialogue: 0,0:05:40.48,0:05:44.23,Default,,0,0,0,,M-Můj otec dluží...{M-My father is in indebted to...} Dialogue: 0,0:05:44.23,0:05:49.95,Default,,0,0,0,,Když upadnu v nemilost...{If I f-fall out of favor...} Dialogue: 0,0:05:49.95,0:05:51.62,Default,,0,0,0,,Akito... Dialogue: 0,0:05:51.62,0:05:54.20,Default,,0,0,0,,Když tě Akito...{When Akito...} Dialogue: 0,0:05:54.20,0:05:56.21,Default,,0,0,0,,Kiso. Dialogue: 0,0:05:56.21,0:05:59.71,Default,,0,0,0,,Když tě Akito zbil...{When Akito hit you...} Dialogue: 0,0:06:00.71,0:06:02.04,Default,,0,0,0,,...byla to moje vina.{...that was my fault.} Dialogue: 0,0:06:02.04,0:06:03.42,Default,,0,0,0,,Cože?{What?} Dialogue: 0,0:06:03.42,0:06:06.63,Default,,0,0,0,,Vždycky jsem se ti za to chtěl omluvit.{I've always wanted to apologize to you for that.} Dialogue: 0,0:06:08.09,0:06:09.51,Default,,0,0,0,,Promiň.{I'm sorry.} Dialogue: 0,0:06:10.68,0:06:14.01,Default,,0,0,0,,Omlouvám se i tobě, Haru-nii.{I'm sorry to you too, Haru-nii.} Dialogue: 0,0:06:14.01,0:06:17.27,Default,,0,0,0,,Akito a Rin mi nařídili, abych o tom mlčel.{Akito and Rin both told me to keep my mouth shut.} Dialogue: 0,0:06:18.44,0:06:21.48,Default,,0,0,0,,Pochopím, když kvůli tomu\N budeš na mě naštvaný.{It's okay if you're mad that I did.} Dialogue: 0,0:06:21.48,0:06:24.48,Default,,0,0,0,,Rin se pokouší tu kletbu zlomit!{Rin is trying to break the curse!} Dialogue: 0,0:06:24.48,0:06:32.32,Default,,0,0,0,,Rin se tě snaží osvobodit…\N od Akita, i od sebe.{Rin is trying to free you... from Akito and from herself.} Dialogue: 0,0:06:32.32,0:06:34.99,Default,,0,0,0,,Proto tě opustila.{That's why she left you.} Dialogue: 0,0:06:36.75,0:06:38.54,Default,,0,0,0,,Dejte mi ten klíč.{Give me the key.} Dialogue: 0,0:06:38.54,0:06:41.29,Default,,0,0,0,,Řekněte, že jsem vám ho sebral.{You can say I overpowered you.} Dialogue: 0,0:06:41.29,0:06:44.50,Default,,0,0,0,,Víte, že to není správné.{This isn't right, you know.} Dialogue: 0,0:06:44.50,0:06:51.43,Default,,0,0,0,,Ona… už dny nic nejedla.{She... She hasn't eaten for days.} Dialogue: 0,0:06:51.43,0:06:54.68,Default,,0,0,0,,Takhle za chvíli zemře!{She'll die at this rate!} Dialogue: 0,0:06:54.68,0:06:57.85,Default,,0,0,0,,Zachraňte ji.{Save her.} Dialogue: 0,0:06:57.85,0:07:00.73,Default,,0,0,0,,Řekni jí, že s tím může přestat.{Tell her she can stop now.} Dialogue: 0,0:07:00.73,0:07:03.69,Default,,0,0,0,,Nebo se nikdy nedá dohromady.{Or she's gonna be messed up forever.} Dialogue: 0,0:07:03.69,0:07:06.69,Default,,0,0,0,,Bude až dokonce trpět sama!{She'll just suffer alone forever!} Dialogue: 0,0:07:10.57,0:07:12.03,Default,,0,0,0,,Haru-nii? Dialogue: 0,0:07:20.21,0:07:26.55,Default,,0,0,0,,Hiro-chan, ty ses celou dobu\N z toho incidentu vinil?{Hiro-chan, you felt guilty that I was hurt? All this time?} Dialogue: 0,0:07:28.01,0:07:32.26,Default,,0,0,0,,I když jsem se usmívala...{Even when I was smiling...} Dialogue: 0,0:07:32.26,0:07:38.52,Default,,0,0,0,,...trápil ses kvůli tomu?{...you were hurting inside?} Dialogue: 0,0:07:39.56,0:07:41.27,Default,,0,0,0,,Promiň!{I'm sorry!} Dialogue: 0,0:07:41.27,0:07:43.77,Default,,0,0,0,,Hrozně se omlouvám!{I'm so sorry!} Dialogue: 0,0:07:43.77,0:07:49.69,Default,,0,0,0,,Jsem tak sobecká,\N nikdy jsem si toho nevšimla!{I'm so selfish, I never even noticed!} Dialogue: 0,0:07:49.69,0:07:54.28,Default,,0,0,0,,P-Proč se omlouváš {\i1}ty{\i0} mě?\N Tak to není správně!{Wh-Why are you apologizing?! That's not right!} Dialogue: 0,0:07:54.28,0:07:55.82,Default,,0,0,0,,To já jsem...{I'm the one...} Dialogue: 0,0:07:57.16,0:07:58.79,Default,,0,0,0,,Byla to moje chyba...{It was my fault...} Dialogue: 0,0:08:01.75,0:08:03.37,Default,,0,0,0,,Můžeš přestat.{You can stop now.} Dialogue: 0,0:08:04.46,0:08:06.75,Default,,0,0,0,,Už se neobviňuj.{You can stop now.} Dialogue: 0,0:08:08.92,0:08:14.93,Default,,0,0,0,,Hiro-chan, kde myslíš,\N že je naše Velká sestra Isuzu?{Hey, Hiro-chan, where do you think Big Sister Isuzu is?} Dialogue: 0,0:08:16.55,0:08:19.39,Default,,0,0,0,,Nevím, ale...{I don't know. But...} Dialogue: 0,0:08:20.47,0:08:24.65,Default,,0,0,0,,...doufám, že se ve zdraví vrátí zpět.{...I just hope she comes back healthy.} Dialogue: 0,0:08:29.65,0:08:30.90,Default,,0,0,0,,Co to má být?{What's this about?} Dialogue: 0,0:08:30.90,0:08:35.45,Default,,0,0,0,,Hatsuharo-san! Patříš k zodiaku,\N ale nemáš právo sem takhle vtrhnout!{Hatsuharu-san! You may be a zodiac member, but you have no right to barge in here!} Dialogue: 0,0:08:35.45,0:08:39.12,Default,,0,0,0,,Sklapni. Vypadni, babizno.{Shut up. Get out of here, hag.} Dialogue: 0,0:08:39.12,0:08:41.45,Default,,0,0,0,,- Co si to dovoluješ!\N - V pořádku.{--How rude! --It's fine.} Dialogue: 0,0:08:41.45,0:08:46.00,Default,,0,0,0,,Hatsuharu se mnou chce\N asi mluvit o něčem důležitém.{It would seem Hatsuharu has something important to speak to me about.} Dialogue: 0,0:08:46.00,0:08:47.29,Default,,0,0,0,,Dobrá.{Very well.} Dialogue: 0,0:08:49.84,0:08:51.38,Default,,0,0,0,,Copak máš na srdc—{Now, go right ahea--} Dialogue: 0,0:08:51.38,0:08:53.72,Default,,0,0,0,,Proč jsi strčil Rin z okna?{Why did you push Rin?} Dialogue: 0,0:08:53.72,0:08:55.68,Default,,0,0,0,,Proč jsi ji sakra vystrčil ven?{Why the hell did you push her?} Dialogue: 0,0:08:57.01,0:08:58.80,Default,,0,0,0,,O čem to mluvíš?{What are you talking about?} Dialogue: 0,0:08:58.80,0:09:03.52,Default,,0,0,0,,Já? Že jsem vystrčil Isuzu?\N O tom slyším poprvé.{Me? Push Isuzu? First I've heard of it.} Dialogue: 0,0:09:03.52,0:09:06.52,Default,,0,0,0,,Kdo ti to napovídal?{Who told you that story?} Dialogue: 0,0:09:06.52,0:09:07.90,Default,,0,0,0,,Věštkyně.{An oracle.} Dialogue: 0,0:09:07.90,0:09:10.02,Default,,0,0,0,,Co prosím?{Excuse me?} Dialogue: 0,0:09:10.02,0:09:13.94,Default,,0,0,0,,Vždycky plácáš nesmysly.{You're always such a silly boy.} Dialogue: 0,0:09:13.94,0:09:15.74,Default,,0,0,0,,Přestaň se smát.{Enough laughing.} Dialogue: 0,0:09:17.66,0:09:20.24,Default,,0,0,0,,Proč jsi to udělal?{Why did you do it?} Dialogue: 0,0:09:20.24,0:09:22.58,Default,,0,0,0,,Chtěl jsi ji zabít?{Were you trying to kill her?} Dialogue: 0,0:09:24.28,0:09:25.83,Default,,0,0,0,,Věříš nějaké věštkyni,{Huh. So, you believe in oracles,} Dialogue: 0,0:09:25.83,0:09:29.04,Default,,0,0,0,,ale ne mě, svému bohu?{but you don't believe in me, your god.} Dialogue: 0,0:09:29.04,0:09:34.59,Default,,0,0,0,,Proč se kvůli Isuzu vůbec tak vztekáš?{Why would you get so angry about Isuzu in the first place?} Dialogue: 0,0:09:34.59,0:09:38.43,Default,,0,0,0,,Vždycky jsi k ní byl pozorný, že?{You've always been kind to her, haven't you?} Dialogue: 0,0:09:38.43,0:09:41.81,Default,,0,0,0,,Protože ti jí bylo líto?{Is it because you feel sorry for her?} Dialogue: 0,0:09:41.81,0:09:44.10,Default,,0,0,0,,Litovals ji?{Is it pity?} Dialogue: 0,0:09:44.10,0:09:45.68,Default,,0,0,0,,Protože ji miluju!{It's because I love her!} Dialogue: 0,0:09:45.68,0:09:48.15,Default,,0,0,0,,A víš to už pěkně dlouho,{And you've known that for a long time,} Dialogue: 0,0:09:48.15,0:09:51.19,Default,,0,0,0,,tak se mě těma otázkama\N nesnaž vyprovokovat!{so don't ask just to provoke me!} Dialogue: 0,0:09:51.19,0:09:54.36,Default,,0,0,0,,Kde je Rin?{Where's Rin?} Dialogue: 0,0:09:54.36,0:09:58.91,Default,,0,0,0,,Moc dobře víš, kde teď je, že jo?{You know where she is right now, don't you?} Dialogue: 0,0:10:00.16,0:10:04.66,Default,,0,0,0,,Tohle nikam nevede.\N Kam na ty nápady chodíš?{What a worthless conversation. Where do you get these ideas?} Dialogue: 0,0:10:05.70,0:10:09.71,Default,,0,0,0,,Vždycky ses k Rin choval chladně.{You've always treated Rin coldly.} Dialogue: 0,0:10:10.75,0:10:14.71,Default,,0,0,0,,Vždycky jsi byl bezcitný… \Nk ní, ke všem holkám.{You're always been cold to her... to all girls.} Dialogue: 0,0:10:15.88,0:10:19.18,Default,,0,0,0,,Mrknutím oka říkáš a děláš kruté věci. {You say and do cruel things without even blinking.} Dialogue: 0,0:10:19.18,0:10:21.39,Default,,0,0,0,,Pokud máš být "bůh", tak buď víc—{If you're supposed to be "god," then be more--} Dialogue: 0,0:10:21.39,0:10:29.52,Default,,0,0,0,,Takže jsi věděl naprosto přesně,\N co k Rin cítím, když jsi mi řekl, že ji miluješ.{So, you knew exactly what I was like when you told me, "I love Rin."} Dialogue: 0,0:10:30.44,0:10:35.19,Default,,0,0,0,,Věděls, že Isuzu nesnáším{You knew I hated Isuzu,} Dialogue: 0,0:10:35.19,0:10:37.11,Default,,0,0,0,,a stejně jsi mi to řekl.{and you said it anyway.} Dialogue: 0,0:10:38.78,0:10:40.66,Default,,0,0,0,,Kde je?{Where is she?} Dialogue: 0,0:10:40.66,0:10:42.20,Default,,0,0,0,,Kde je Rin?{Where is Rin right now?} Dialogue: 0,0:10:42.20,0:10:44.16,Default,,0,0,0,,Nevím. Přestaň se mě ptát.{I don't know. Stop asking.} Dialogue: 0,0:10:44.16,0:10:45.49,Default,,0,0,0,,Kam si ji schoval?!{Where did you put her?!} Dialogue: 0,0:10:45.49,0:10:47.37,Default,,0,0,0,,Řekl jsem, že to nevím!{I said I don't know where she is!} Dialogue: 0,0:10:47.37,0:10:48.50,Default,,0,0,0,,- Přestaň, ze mě kvůli všemu dělat padoucha—{--Stop making me the bad guy behind every--} Dialogue: 0,0:10:48.50,0:10:50.04,Default,,0,0,0,,- Poslali jsme ji do nemocnice.\N - Přestaň, ze mě kvůli všemu dělat padoucha—{--We sent her to the hospital. --Stop making me the bad guy behind every--} Dialogue: 0,0:10:51.58,0:10:54.63,Default,,0,0,0,,Hatori-niisan ji tam odvezl autem.{Hatori-niisan took her in his car.} Dialogue: 0,0:10:54.63,0:10:58.01,Default,,0,0,0,,Nebyla plně při vědomí,\N ale nemusíš mít strach.{She wasn't fully conscious, but don't worry.} Dialogue: 0,0:10:58.01,0:11:00.09,Default,,0,0,0,,Její život není v ohrožení.{I'm told her life isn't at risk.} Dialogue: 0,0:11:02.68,0:11:07.02,Default,,0,0,0,,Akito. Něco takového dělat nesmíš.{Akito. You mustn't do things like that.} Dialogue: 0,0:11:07.02,0:11:12.10,Default,,0,0,0,,Bez ohledu na to, kdo jsi,\N něco takového bys dělat neměl.{No matter who you are, there are some things you just shouldn't do.} Dialogue: 0,0:11:13.44,0:11:15.90,Default,,0,0,0,,Kde byla?{Where was she?} Dialogue: 0,0:11:17.15,0:11:19.19,Default,,0,0,0,,Kočičí...{The Cat's...} Dialogue: 0,0:11:19.19,0:11:22.41,Default,,0,0,0,,Byla zavřená v Kočičím přístřešku.{She was locked up in the Cat's place.} Dialogue: 0,0:11:23.91,0:11:28.12,Default,,0,0,0,,Jsi hroznej. Proč jsi mě zradil, Kureno?{You're mean. Why would you betray me, Kureno?} Dialogue: 0,0:11:28.12,0:11:30.04,Default,,0,0,0,,Akito, tak to není. Poslouchej.{Akito, it's not like that. Listen.} Dialogue: 0,0:11:30.04,0:11:31.21,Default,,0,0,0,,Jsi bezcitný!{You're cruel!} Dialogue: 0,0:11:31.21,0:11:33.17,Default,,0,0,0,,Přestaň mlít kraviny, ty malej šmejde!{Cut the bullshit, you little bastard!} Dialogue: 0,0:11:33.17,0:11:35.42,Default,,0,0,0,,- Lžeš a lžeš a to {\i1}on{\i0} že je bezcitnej?!{--You lie and lie, and he's the cruel one?!} Dialogue: 0,0:11:35.42,0:11:36.50,Default,,0,0,0,,- Hatsuharu!\N - Lžeš a lžeš a to {\i1}on{\i0} že je bezcitnej?!{--Hatsuharu! --You lie and lie, and he's the cruel one?!} Dialogue: 0,0:11:36.50,0:11:37.76,Default,,0,0,0,,Pokoušel ses ji zas zabít?{Were you trying to kill her again?!} Dialogue: 0,0:11:37.76,0:11:39.67,Default,,0,0,0,,A co kdyby jo?{So what if I was?} Dialogue: 0,0:11:39.67,0:11:42.76,Default,,0,0,0,,Jen proto, že sis vybral {\i1}ji{\i0}.{It's only because you chose that girl.} Dialogue: 0,0:11:42.76,0:11:45.97,Default,,0,0,0,,To tys jí vykopal hrob!{You're the one who dug her grave!} Dialogue: 0,0:11:48.10,0:11:50.10,Default,,0,0,0,,Hatsuharu! Dialogue: 0,0:11:50.10,0:11:52.44,Default,,0,0,0,,Rin. Dialogue: 0,0:11:52.44,0:11:55.27,Default,,0,0,0,,Rin, copak je?{Rin, what's wrong?} Dialogue: 0,0:11:55.27,0:11:57.48,Default,,0,0,0,,Další noční můra?{Another nightmare?} Dialogue: 0,0:11:57.48,0:12:01.36,Default,,0,0,0,,Jo. Ale budu v pořádku.{Yeah. But I'm fine.} Dialogue: 0,0:12:01.36,0:12:04.07,Default,,0,0,0,,Jsi tady, takže vše bude v pořádku.{You're here, so it's fine.} Dialogue: 0,0:12:04.07,0:12:08.33,Italics,,0,0,0,,Přesně tak. Věděl jsem to.{That's right. I knew.} Dialogue: 0,0:12:08.33,0:12:13.25,Italics,,0,0,0,,Věděl jsem, že naše láska\N může Rin stát život.{I knew our love might be digging Rin's grave.} Dialogue: 0,0:12:13.25,0:12:18.38,Italics,,0,0,0,,Věděl jsem, jakým směrem\N se obrátí Akitova posedlost a vztek.{I knew which direction Akito's obsession and anger would turn in.} Dialogue: 0,0:12:18.38,0:12:20.59,Italics,,0,0,0,,Hluboko uvnitř jsem si to uvědomoval.{Deep down, I realized.} Dialogue: 0,0:12:21.80,0:12:28.39,Italics,,0,0,0,,Ale chtěl jsem ji. Chtěl jsem, aby byla moje.{But I wanted her. Wanted to make her mine.} Dialogue: 0,0:12:29.52,0:12:35.56,Italics,,0,0,0,,Mnohem víc než jsem ji chtěl ochránit,\N jsem ji chtěl celou jen pro sebe.{Even more than I wanted to protect her, I just wanted her all to myself.} Dialogue: 0,0:12:35.56,0:12:38.32,Italics,,0,0,0,,Jsi tady, takže vše bude v pořádku.{You're here, so it's fine.} Dialogue: 0,0:12:38.32,0:12:41.44,Italics,,0,0,0,,Není to v pořádku.{It's not fine.} Dialogue: 0,0:12:41.44,0:12:45.11,Italics,,0,0,0,,V ničem se neliším od jejích rodičů.{I'm no different than those adults.} Dialogue: 0,0:12:46.45,0:12:50.70,Italics,,0,0,0,,Když jsem s tebou, neznamená to,\N že bude vše v pohodě.{Me being with you doesn't make it fine.} Dialogue: 0,0:12:50.70,0:12:55.92,Italics,,0,0,0,,Jestli se Rin trápila,\N zatímco jsem strkal hlavu do písku...{If Rin was secretly hurting while I stuck my head in the sand...} Dialogue: 0,0:12:55.92,0:13:03.09,Italics,,0,0,0,,Je pak jedno, jak moc jsem si myslel,\N že ji miluju. Bylo to k ničemu.{Then it doesn't matter how much I think I love her. It's worthless.} Dialogue: 0,0:13:05.84,0:13:07.09,Default,,0,0,0,,H-Hatsuharu... Dialogue: 0,0:13:07.09,0:13:09.64,Default,,0,0,0,,Mlč.{Don't talk.} Dialogue: 0,0:13:09.64,0:13:13.73,Default,,0,0,0,,Mám jen větší chuť zabít tebe a pak sebe.{It makes me want to kill you and myself.} Dialogue: 0,0:13:14.77,0:13:17.35,Default,,0,0,0,,H-Hatsuharu... Dialogue: 0,0:13:17.35,0:13:19.77,Default,,0,0,0,,Počkej. Nechoď.{Wait. Don't go.} Dialogue: 0,0:13:19.77,0:13:21.44,Default,,0,0,0,,Nechoď, Hatsuharu!{Don't go, Hatsuharu!} Dialogue: 0,0:13:21.44,0:13:22.78,Default,,0,0,0,,Hatsuharu! Dialogue: 0,0:13:24.15,0:13:26.41,Italics,,0,0,0,,Hatsuharu. Dialogue: 0,0:13:26.61,0:13:28.28,Italics,,0,0,0,,Hatsuharu. Dialogue: 0,0:13:30.49,0:13:33.91,Default,,0,0,0,,Běž. Nevracej se.{Go. Don't come back.} Dialogue: 0,0:13:33.91,0:13:37.79,Default,,0,0,0,,Isuzu tě určitě chce vidět.{I'm sure Isuzu wants to see you.} Dialogue: 0,0:13:37.79,0:13:40.50,Default,,0,0,0,,První slovo, které vyslovila...{The first word she said...} Dialogue: 0,0:13:42.38,0:13:44.30,Default,,0,0,0,,...bylo tvoje jméno.{...was your name.} Dialogue: 0,0:13:45.92,0:13:47.34,Italics,,0,0,0,,Haru. Dialogue: 0,0:13:48.18,0:13:49.72,Italics,,0,0,0,,Haru. Dialogue: 0,0:13:56.06,0:13:58.19,Default,,0,0,0,,Akito... Dialogue: 0,0:13:58.19,0:14:03.98,Default,,0,0,0,,Proč mě všichni jen zrazují?{Why does everyone want to betray me?} Dialogue: 0,0:14:03.98,0:14:08.24,Default,,0,0,0,,Nejde o to, že by tě chtěli zradit.\N Ale všichni nakonec—{It's not that they want to betray you. But everyone eventually--} Dialogue: 0,0:14:08.24,0:14:11.91,Default,,0,0,0,,Proč jsi mě zradil?{Why do you betray me?!} Dialogue: 0,0:14:11.91,0:14:14.95,Default,,0,0,0,,Proč? Proč?!{Why? Why?!} Dialogue: 0,0:14:14.95,0:14:18.12,Default,,0,0,0,,Narodila jsem se, aby mě všichni milovali!{I was born to be loved!} Dialogue: 0,0:14:18.12,0:14:21.29,Default,,0,0,0,,Všichni jste mě očekávali.{You were all waiting for me.} Dialogue: 0,0:14:21.29,0:14:26.51,Default,,0,0,0,,Vím to, protože… mi to řekl...{I know because... he told me...} Dialogue: 0,0:14:26.51,0:14:32.05,Default,,0,0,0,,Otče… pomoz mi, otče...{Father... Father, help me...} Dialogue: 0,0:14:34.22,0:14:35.93,Italics,,0,0,0,,Zachraňte mě někdo.{Help me.} Dialogue: 0,0:14:37.35,0:14:38.98,Italics,,0,0,0,,Nemám kam...{I can't find...} Dialogue: 0,0:14:40.27,0:14:42.56,Default,,0,0,0,,Jdu dovnitř, Isuzu.{I'm coming in, Isuzu.} Dialogue: 0,0:14:45.82,0:14:47.74,Italics,,0,0,0,,...se vrátit domů.{...a home to go to.} Dialogue: 0,0:14:51.07,0:14:53.66,Default,,0,0,0,,Proč jsi udělal něco takového?{Why did you do such a thing?} Dialogue: 0,0:14:53.66,0:14:56.41,Default,,0,0,0,,To sis neuvědomil,{Did you not realize} Dialogue: 0,0:14:56.41,0:15:00.83,Default,,0,0,0,,že když ji bez dovolení odvedeš,\N zradíš tím Akita-san?{that taking her away without permission was a betrayal of Akito-san?} Dialogue: 0,0:15:00.83,0:15:04.71,Default,,0,0,0,,Myslíš, že jsem ji tam měl nechat?{You think I should have left her there?} Dialogue: 0,0:15:04.71,0:15:07.88,Default,,0,0,0,,Ano. Cokoliv, co si Akito-san jen přeje.{Yes. Anything Akito-san wishes.} Dialogue: 0,0:15:09.01,0:15:10.84,Default,,0,0,0,,Ne. Mýlíš se—{No. You're wrong--} Dialogue: 0,0:15:10.84,0:15:13.30,Default,,0,0,0,,To ty se šeredně pleteš!{You are the one in the wrong!} Dialogue: 0,0:15:13.30,0:15:18.81,Default,,0,0,0,,Vy, členové zodiaku žijete\N jen pro Akita-san, a i tak jsi ho zradil?{You zodiac members live for Akito-san, and yet you commit this betrayal?} Dialogue: 0,0:15:18.81,0:15:21.06,Default,,0,0,0,,Na čí straně jsi?{Whose side are you on?} Dialogue: 0,0:15:21.06,0:15:24.98,Default,,0,0,0,,Myslíš, že to {\i1}ona{\i0} by měla vyhrát?{Do you think she should win, then?!} Dialogue: 0,0:15:24.98,0:15:29.82,Default,,0,0,0,,Ta... ta příšerná a nesnesitelná ženská?{That... That abominable, dissolute woman?} Dialogue: 0,0:15:30.90,0:15:34.28,Default,,0,0,0,,Měl bys znát svoje místo, Kureno-san.{Know your place, Kureno-san.} Dialogue: 0,0:15:34.28,0:15:38.95,Default,,0,0,0,,Vy, členové zodiaku,\N byste měli pro Akita-san doslova dýchat.{You zodiac should merely live and die for Akito-san.} Dialogue: 0,0:15:38.95,0:15:41.42,Default,,0,0,0,,Pamatuj, že bez Akita-san,{Remember that without Akito-san,} Dialogue: 0,0:15:41.42,0:15:44.84,Default,,0,0,0,,jste vy všichni jen monstra,\N ne o moc lepší než ta Kočka!{all of you are monsters, no better than the Cat!} Dialogue: 0,0:15:45.92,0:15:47.63,Italics,,0,0,0,,Kureno... Dialogue: 0,0:15:47.63,0:15:53.59,Italics,,0,0,0,,Přesně tak,\N přišla jsem sem tehdy za Kurenem.{That's right, I first came here to see Kureno.} Dialogue: 0,0:15:53.59,0:15:57.72,Italics,,0,0,0,,Brečela a to mě nakrklo.{She was crying, and it pissed me off.} Dialogue: 0,0:15:57.72,0:16:01.48,Italics,,0,0,0,,Tak jsem se rozhodla ho trochu podusit.{So I decided to grill him.} Dialogue: 0,0:16:02.44,0:16:08.15,Italics,,0,0,0,,Chtěla jsem ho chytit pod krkem\N a dát mu pěstí. A pak...{I planned to grab him by the collar and punch him. And then...} Dialogue: 0,0:16:09.53,0:16:13.16,Default,,0,0,0,,Isuzu-chan, jsi to ale zlobivá holka.{Isuzu-chan, you naughty girl.} Dialogue: 0,0:16:13.16,0:16:15.87,Default,,0,0,0,,Proplížila ses až sem?{Did you sneak all the way in here?} Dialogue: 0,0:16:16.99,0:16:23.37,Default,,0,0,0,,Něco hledáš, že ano, Isuzu-chan?{You've been looking for something, haven't you, Isuzu-chan?} Dialogue: 0,0:16:23.37,0:16:26.21,Default,,0,0,0,,Chtěla bys mou pomoc?{Would you like my help?} Dialogue: 0,0:16:27.34,0:16:33.47,Default,,0,0,0,,Ren-san, vy víte o způsobu,\N jak zlomit kletbu?{Ren-san, do you know a way to break the zodiac curse?} Dialogue: 0,0:16:36.51,0:16:41.31,Default,,0,0,0,,- Víte—\N - Když splníš mé přání, povím ti to.{--You kn-- --If you grant my wish, I'll tell you.} Dialogue: 0,0:16:42.60,0:16:48.15,Default,,0,0,0,,To co chci, co mělo být po právu mé—{What I want-- what should rightfully be mine--} Dialogue: 0,0:16:48.15,0:16:51.03,Default,,0,0,0,,je v Akitově pokoji.{is in Akito's room.} Dialogue: 0,0:16:52.11,0:16:55.41,Default,,0,0,0,,Já se tam nesmím přiblížit.{I can't get close to that room.} Dialogue: 0,0:16:55.41,0:16:59.83,Default,,0,0,0,,Ale ty bys třeba mohla.{But perhaps you could.} Dialogue: 0,0:17:02.08,0:17:06.92,Default,,0,0,0,,Akito nemá na to,\N aby to schoval někde jinde.{Akito wouldn't have the guts to tuck it away out of reach.} Dialogue: 0,0:17:06.92,0:17:10.55,Default,,0,0,0,,Chrání to jen tenká dvířka.{It'll be hidden by nothing more than a door.} Dialogue: 0,0:17:10.55,0:17:15.09,Default,,0,0,0,,Co... je to?{What... is it?} Dialogue: 0,0:17:16.05,0:17:18.01,Default,,0,0,0,,Poklad.{A treasure.} Dialogue: 0,0:17:19.26,0:17:24.56,Italics,,0,0,0,,Když jí to dám, přijdu na to.{If I give her this, I'll learn the way.} Dialogue: 0,0:17:24.56,0:17:29.27,Italics,,0,0,0,,Budu ho moct osvobodit...\N Osvobodit Harua.{I can free him... I can free Haru.} Dialogue: 0,0:17:32.53,0:17:35.15,Italics,,0,0,0,,Aha.{Oh, right.} Dialogue: 0,0:17:36.20,0:17:37.95,Italics,,0,0,0,,Už to chápu.{I get it now.} Dialogue: 0,0:17:39.53,0:17:43.70,Italics,,0,0,0,,Akito je stejný jako matka,\N když se rozzlobí.{Akito is like Mama, when Mama is mad.} Dialogue: 0,0:17:45.29,0:17:49.59,Default,,0,0,0,,Už nikdy nechci vidět ten tvůj obličej.{I don't want to see your face, or the rest of you, ever again.} Dialogue: 0,0:17:53.51,0:17:56.01,Default,,0,0,0,,Dám ti na výběr:{I'll give you a choice:} Dialogue: 0,0:17:56.01,0:17:59.35,Default,,0,0,0,,Zůstaneš v ústraní\N nebo Hatsuharu připravím o zrak.{You go into exile, or Hatsuharu loses his eyesight.} Dialogue: 0,0:18:00.80,0:18:03.18,Default,,0,0,0,,Myslíš, že blafuju?{Want to test me to see if I'm bluffing?} Dialogue: 0,0:18:04.56,0:18:09.06,Italics,,0,0,0,,Ne. Nedělej to.{Don't. Don't do that.} Dialogue: 0,0:18:09.06,0:18:11.36,Italics,,0,0,0,,Zůstanu tady.{I'll stay here.} Dialogue: 0,0:18:11.36,0:18:14.40,Italics,,0,0,0,,Zůstanu tady dokud nezemřu.{I'll stay here till I die.} Dialogue: 0,0:18:14.40,0:18:17.99,Italics,,0,0,0,,Haru, promiň.{Haru, I'm sorry.} Dialogue: 0,0:18:17.99,0:18:21.95,Italics,,0,0,0,,Měla jsem příležitost to zjistit, ale...{It was my chance to learn the secret, but...} Dialogue: 0,0:18:23.12,0:18:27.41,Italics,,0,0,0,,Nejsem dost dobrá. Prostě nejsem.{I'm no good. Just, no good.} Dialogue: 0,0:18:28.25,0:18:30.63,Italics,,0,0,0,,Nic neudělám správně.{I can't do a single thing right.} Dialogue: 0,0:18:33.46,0:18:37.34,Italics,,0,0,0,,Není divu, že mě nikdo nepotřebuje.{No wonder I'm not needed.} Dialogue: 0,0:18:38.68,0:18:43.60,Default,,0,0,0,,Ale, ale, tak tohle se stalo Isuzu-chan?{My, my, so that's what happened to Isuzu-chan?} Dialogue: 0,0:18:43.60,0:18:48.35,Default,,0,0,0,,Tak už vím, proč se mé přání nenaplnilo.{No wonder my wish showed no signs of being granted.} Dialogue: 0,0:18:48.35,0:18:55.07,Default,,0,0,0,,Opravdu, madam, víte jak kletbu zlomit?{Do you really know a way to break the curse, though, Ma'am?} Dialogue: 0,0:18:55.07,0:18:56.44,Default,,0,0,0,,Cože?{What?} Dialogue: 0,0:18:56.44,0:19:00.32,Default,,0,0,0,,Nebuď hloupá. Jak bych to mohla vědět?{Don't be silly. How would I know that?} Dialogue: 0,0:19:00.32,0:19:02.24,Default,,0,0,0,,To jsem si myslela.{That's what I thought.} Dialogue: 0,0:19:02.24,0:19:08.41,Default,,0,0,0,,Nikdy jsem ji neměla ani trochu ráda.{I've always disliked her. Viscerally.} Dialogue: 0,0:19:08.41,0:19:13.34,Default,,0,0,0,,I tak jsem doufala,\N že bude aspoň trochu užitečná...{Still, I did think she'd be a bit more useful...} Dialogue: 0,0:19:13.34,0:19:16.34,Default,,0,0,0,,Ale když je někdo k ničemu,\N je opravdu k ničemu.{But no good children are no good.} Dialogue: 0,0:19:22.22,0:19:25.56,Italics,,0,0,0,,Přeci jen jsem stále tady.{I'm here after all.} Dialogue: 0,0:19:25.56,0:19:27.98,Italics,,0,0,0,,Byl to všechno jen sen?{Was that all a dream?} Dialogue: 0,0:19:29.06,0:19:34.19,Italics,,0,0,0,,Kéž by se mi alespoň naposled zdálo o Haruovi...{I wish at least my last dream were of Haru...} Dialogue: 0,0:19:34.19,0:19:38.44,Italics,,0,0,0,,Chtěla bych se nechat hýčkat jeho laskavostí.{I want to dream of being spoiled by his kindness.} Dialogue: 0,0:19:39.40,0:19:43.20,Italics,,0,0,0,,Nemůže se mi splnit alespoň to, než zemřu?{Can't I have that, if I'm dying?} Dialogue: 0,0:19:48.66,0:19:50.83,Italics,,0,0,0,,Haru? Dialogue: 0,0:19:50.83,0:19:55.13,Italics,,0,0,0,,Je to Haru. Opravdu o něm sním!{It's Haru. I'm really dreaming of him!} Dialogue: 0,0:19:56.46,0:20:00.26,Default,,0,0,0,,Promiň. Nedokázala jsem to.{I'm sorry. I couldn't do it.} Dialogue: 0,0:20:00.26,0:20:08.64,Default,,0,0,0,,Nenašla jsem tvoje štěstí.\N Nemohla jsem... ho najít...{I couldn't find your happiness. I couldn't... find it...} Dialogue: 0,0:20:08.64,0:20:10.64,Default,,0,0,0,,Mrzí mě to!{I'm sorry!} Dialogue: 0,0:20:13.27,0:20:18.19,Default,,0,0,0,,Takže je tvoje cesta u konce, že Rin?{That means your journey is over, right Rin?} Dialogue: 0,0:20:19.28,0:20:21.82,Default,,0,0,0,,Jo.{Yeah.} Dialogue: 0,0:20:21.82,0:20:24.16,Default,,0,0,0,,Tak tedy vítej doma.{Then welcome home.} Dialogue: 0,0:20:25.53,0:20:33.46,Default,,0,0,0,,Když jsi došla na konec cesty,\N musíš se vrátit ke mě. Jinak mi bude smutno.{If your journey is over, I need you to come home to me. Or I'll be lonely.} Dialogue: 0,0:20:34.63,0:20:36.46,Italics,,0,0,0,,Haru je milý.{Haru is kind.} Dialogue: 0,0:20:37.42,0:20:43.51,Default,,0,0,0,,V tom případě,\N bych se měla vrátit domů za tebou.{Well, in that case, I'd better come home.} Dialogue: 0,0:20:43.51,0:20:51.14,Italics,,0,0,0,,Když bude můj domov tam, kde je Haru,\N pak budu opravdu šťastná.{If I can go home to Haru, then I'm glad. Truly.} Dialogue: 0,0:20:51.14,0:20:52.77,Default,,0,0,0,,Tohle je pěkný sen.{'S a good dream.} Dialogue: 0,0:20:55.27,0:20:58.19,Default,,0,0,0,,Není to sen.{It's not a dream.} Dialogue: 0,0:20:58.19,0:21:02.57,Default,,0,0,0,,Usilovně jsem tě hledal.\N Všichni si o tebe dělají starosti.{I've been searching hard. Everyone's worried about you.} Dialogue: 0,0:21:02.57,0:21:06.53,Default,,0,0,0,,Divím se, žes došla tak daleko,\N když ti není dobře.{I'm impressed you walked this far so sick.} Dialogue: 0,0:21:06.53,0:21:09.24,Default,,0,0,0,,H-Haru! Můžu jít sama.{H-Haru! I can walk by myself.} Dialogue: 0,0:21:09.24,0:21:10.95,Default,,0,0,0,,Ne.{Nope.} Dialogue: 0,0:21:10.95,0:21:13.21,Default,,0,0,0,,Pořád jsem jen hloupý děcko,{I'm still a dumb kid,} Dialogue: 0,0:21:13.21,0:21:20.50,Default,,0,0,0,,a myslel jsem, že jsem k ničemu,\N když jsem si nevšiml, že trpíš... {and I thought I was worthless for not noticing you were hurting, but...} Dialogue: 0,0:21:23.13,0:21:25.93,Default,,0,0,0,,Od té doby jsem už trochu dospěl.{I've grown up a little since then.} Dialogue: 0,0:21:25.93,0:21:30.81,Default,,0,0,0,,Aspoň natolik, abych tě mohl nést.{At least enough that I can carry you.} Dialogue: 0,0:21:30.81,0:21:33.68,Default,,0,0,0,,Takže to s tebou nevzdám, Rin.{So I won't give up on you, Rin.} Dialogue: 0,0:21:33.68,0:21:42.82,Default,,0,0,0,,Jdi, když to zvládneš,\N a když ne, tak tě ponesu já.{Walk when you can, and let me carry you when you can't.} Dialogue: 0,0:21:42.82,0:21:45.70,Default,,0,0,0,,Ponesu tě.{I'm going to carry you.} Dialogue: 0,0:21:45.70,0:21:48.66,Default,,0,0,0,,Nejsi přítěž.{You're not a burden.} Dialogue: 0,0:21:48.66,0:21:51.99,Default,,0,0,0,,Ani trochu.{You're really not a burden.} Dialogue: 0,0:21:53.45,0:21:58.42,Italics,,0,0,0,,Konec... té dlouhé cesty...{The end... of a long journey...} Dialogue: 0,0:22:01.67,0:22:04.38,Default,,0,0,0,,H-Haru? Dialogue: 0,0:22:04.38,0:22:06.88,Default,,0,0,0,,Jo.{Yeah.} Dialogue: 0,0:22:06.88,0:22:08.97,Default,,0,0,0,,Haru...? Dialogue: 0,0:22:08.97,0:22:10.43,Default,,0,0,0,,Jo.{Yeah.} Dialogue: 0,0:22:11.47,0:22:13.77,Default,,0,0,0,,Jsem... doma.{I'm... home.} Dialogue: 0,0:22:21.61,0:22:23.44,Default,,0,0,0,,Vítej zpět.{Welcome home.} Dialogue: 0,0:22:24.38,0:22:34.38,Default,,0,0,0,,{\c&HF685A9&}NyāSub{\c} \N Překlad a korekce: fajmater Dialogue: 0,0:23:44.94,0:23:51.45,EpName,,0,0,0,,Vždyť... víš, ne?{"I Mean... You Know, Right?"} Dialogue: 0,0:23:46.23,0:23:50.20,Default,,0,0,0,,{I mean... you know, right?}