[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: English (US) ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: D:/Torrent/Staženo/[SubsPlease] Sasaki to Miyano - 01 (1080p) [922D4A47].mkv Video File: D:/Torrent/Staženo/[SubsPlease] Sasaki to Miyano - 01 (1080p) [922D4A47].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.375000 Scroll Position: 426 Active Line: 440 Video Position: 32020 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Open Sans Semibold,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,2,60,60,69,1 Style: Italic,Open Sans Semibold,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,60,60,69,1 Style: Opening,Segoe Print,100,&H007136DF,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,60,60,69,1 Style: Ending,Segoe Print,100,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,5,0,2,60,60,69,1 Style: Text,Ink Free,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,2,60,60,69,1 Style: Anime,Ink Free,150,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00F9FBAF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,2,60,60,69,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:15.64,0:00:18.68,Default,,0,0,0,,Nemysli, že jen tak odejdeš,\N když se s námi chceš prát.{Don't think you can just leave after picking a fight.} Dialogue: 0,0:00:18.68,0:00:20.27,Default,,0,0,0,,Nic takového jsem v úmyslu neměl.{I had no intention of picking one.} Dialogue: 0,0:00:20.27,0:00:23.18,Default,,0,0,0,,Na tyhle kecy už je pozdě!{It's too late to try that bullshit!} Dialogue: 0,0:00:23.18,0:00:24.94,Italic,,0,0,0,,C-Co se to tam děje?{Wh-What's happening here?} Dialogue: 0,0:00:24.94,0:00:27.86,Italic,,0,0,0,,Opravdová nakládačka? To je šílený!{A beatdown in real life? That's crazy!} Dialogue: 0,0:00:27.86,0:00:31.69,Italic,,0,0,0,,To se už nestává ani v Boys Love mangách!{That hardly ever happens anymore, even in standard Boys' Love stories!} Dialogue: 0,0:00:31.69,0:00:32.99,Default,,0,0,0,,Miyano? Co se děje?{Miyano? What's up?} Dialogue: 0,0:00:32.99,0:00:38.87,Default,,0,0,0,,Hirano-senpai, za jižní budovou\N tu jeden student dostává nakládačku...{Hirano-senpai, um, there's a student being beaten behind the south building...} Dialogue: 0,0:00:41.16,0:00:42.58,Italic,,0,0,0,,Musím je zastavit!{I have to stop them!} Dialogue: 0,0:00:44.16,0:00:45.33,Default,,0,0,0,,Hej.{Hey.} Dialogue: 0,0:00:48.34,0:00:51.13,Default,,0,0,0,,Zastavím je. Podrž to.{I'll go stop them. Hold this.} Dialogue: 0,0:00:51.13,0:00:53.05,Italic,,0,0,0,,Kdo je to?{Huh? Who is this?} Dialogue: 0,0:00:54.09,0:00:56.13,Default,,0,0,0,,- Co... \N- Tady.{--Um-- --Here.} Dialogue: 0,0:00:59.72,0:01:01.22,Default,,0,0,0,,Co tu chceš?{What do you want?} Dialogue: 0,0:01:01.22,0:01:03.14,Default,,0,0,0,,Jen tu uklízím.{I'm cleaning up here.} Dialogue: 0,0:01:03.14,0:01:05.31,Default,,0,0,0,,Jsi v pořádku? Měl bys běžet.{You okay? You should get going.} Dialogue: 0,0:01:05.31,0:01:06.52,Default,,0,0,0,,A-Ano.{Y-Yes.} Dialogue: 0,0:01:06.52,0:01:08.40,Default,,0,0,0,,Děláš si tu z nás srandu?{Are you freaking kidding?} Dialogue: 0,0:01:11.27,0:01:13.99,Italic,,0,0,0,,Zatímco se senpai pomalu vzdaloval,{As that senpai strode forward,} Dialogue: 0,0:01:13.99,0:01:15.74,Italic,,0,0,0,,jsem ho potají obdivoval.{I admired him in secret.} Dialogue: 0,0:01:20.91,0:01:23.66,Text,,0,0,0,,{\fad(900,900)\an8\pos(976,787)}O 3 měsíce později{"Three months later"} Dialogue: 0,0:01:20.91,0:01:23.66,Default,,0,0,0,,{\an8}Miyano! Dialogue: 0,0:01:23.66,0:01:25.96,Default,,0,0,0,,Dobré ráno!{Good morning!} Dialogue: 0,0:01:25.96,0:01:29.17,Default,,0,0,0,,Sasaki-senpai. Dialogue: 0,0:01:29.17,0:01:32.05,Default,,0,0,0,,Mya-chan, dnes jsi stejně roztomilý,\N jako vždycky.{Mya-chan, you're as cute as ever today.} Dialogue: 0,0:01:32.05,0:01:33.76,Default,,0,0,0,,Pořád ti to opakuju.{I tell you this all the time.} Dialogue: 0,0:01:33.76,0:01:36.30,Default,,0,0,0,,Neříkej prosím, že jsem "roztomilý".{Please stop calling me "cute."} Dialogue: 0,0:01:36.30,0:01:37.93,Default,,0,0,0,,Jsem na svůj vzhled citlivý.{I'm sensitive about my face.} Dialogue: 0,0:01:37.93,0:01:39.64,Default,,0,0,0,,V tom případě jsi roztomilý uvnitř.{Okay, then, you're cute on the inside.} Dialogue: 0,0:01:39.64,0:01:42.76,Default,,0,0,0,,Tak jsem to nemyslel.{That's not quite what I was aiming for.} Dialogue: 0,0:01:44.56,0:01:48.27,Text,,0,0,0,,{\fad(900,900)\frz82.55\pos(1026.666,445)}Proč jsem si myslel, že je tak cool?{"What had seemed so cool"} Dialogue: 0,0:01:45.43,0:01:48.27,Default,,0,0,0,,Proč to dopadlo takhle?{Why did things turn out this way?} Dialogue: 0,0:01:51.27,0:01:59.99,Anime,,0,0,0,,{\fad(1200,0)\an8\b1}Sasaki a Miyano{\b0} Dialogue: 0,0:01:51.27,0:01:59.99,Default,,0,0,0,,{\fad(1200,900)}{\3c&HF685A9&\fnSegoe Print\fs120}NyāSub{\3c\fn\fs} \N Překlad a korekce: fajmater Dialogue: 0,0:02:01.07,0:02:06.54,Opening,,0,0,0,,{\fad(900,900)\pos(376,891.667)}Epizoda 1: Poprvé{"Episode 1: 'First Time'"} Dialogue: 0,0:02:02.16,0:02:06.54,Italic,,0,0,0,,{\an8}Poslední dobou to Senpai\N s fyzickým kontaktem už trochu přehání.{Lately, Senpai's physical contact has been excessive.} Dialogue: 0,0:02:06.54,0:02:09.08,Default,,0,0,0,,Mya-chan, dobrý ráno!{Mya-chan, good morning!} Dialogue: 0,0:02:09.08,0:02:11.00,Default,,0,0,0,,Trochu s tím uber.{Dial it back several notches.} Dialogue: 0,0:02:11.00,0:02:13.13,Default,,0,0,0,,Je to jak z nějakého yaoi.{Or I'll have this made into slash art.} Dialogue: 0,0:02:13.13,0:02:15.13,Default,,0,0,0,,To mi ani nevadí.{Hmm, I guess I'm fine with that.} Dialogue: 0,0:02:15.13,0:02:16.51,Default,,0,0,0,,No, ale mě jo!{Well, I'm not!} Dialogue: 0,0:02:16.51,0:02:17.42,Text,,0,0,0,,{\an8\fs120\c&HFFFFFF&\3c&HB9DE6B&\b1\pos(978,277)}Protiútok selhal{\b0}{"Counterattack failed"} Dialogue: 0,0:02:17.80,0:02:20.26,Default,,0,0,0,,Co že je vlastně yaoi?{Back up. What's slash art?} Dialogue: 0,0:02:20.26,0:02:22.51,Default,,0,0,0,,O to se nestarej.{Um, don't worry about it.} Dialogue: 0,0:02:22.51,0:02:24.64,Default,,0,0,0,,A ani se na to nikoho neptej.{And don't ask your friends about it either.} Dialogue: 0,0:02:24.64,0:02:25.89,Default,,0,0,0,,Má to něco společného s...{Is it related to that...} Dialogue: 0,0:02:25.89,0:02:31.02,Default,,0,0,0,,...{\i1}uke{\i0}... {\i1}seme{\i0}... a {\i1}moe?{\i0}{..."uke"... "seme"... and "moe," was it?} Dialogue: 0,0:02:31.02,0:02:34.27,Italic,,0,0,0,,Tak nevinná otázka z úst ne-otaku!\N Jak se stydím!{Pure and genuine questions from a non-otaku! I'm so embarrassed!} Dialogue: 0,0:02:34.27,0:02:37.78,Default,,0,0,0,,Mya-chan, ty máš rád mangy?\N Doporučíš mi něco?{Mya-chan, do you like manga? Got any recommendations?} Dialogue: 0,0:02:37.78,0:02:41.95,Italic,,0,0,0,,A je to tu. Nejnebezpečnější otázka,\N na kterou se může ptát.{There it is. The top tricky-to-answer question from a normie.} Dialogue: 0,0:02:41.95,0:02:45.79,Default,,0,0,0,,Jaké mangy jsi zatím četl?{Um, well, what kind of manga do you read?} Dialogue: 0,0:02:47.62,0:02:52.71,Default,,0,0,0,,Naposledy jsem četl\N jednu shoujo mangu, kterou četla ségra,{Most recently I liked this shoujo manga that my sister was reading,} Dialogue: 0,0:02:52.71,0:02:55.13,Default,,0,0,0,,ale chtěl bych si přečíst něco,\N co se líbí tobě.{but I wanna read something you like.} Dialogue: 0,0:03:00.97,0:03:03.05,Default,,0,0,0,,S sebou mám teď jen tohle.{This is all I have with me right now.} Dialogue: 0,0:03:03.05,0:03:03.89,Default,,0,0,0,,Manga?{A manga?} Dialogue: 0,0:03:03.89,0:03:05.14,Default,,0,0,0,,Ty mi ji půjčíš?{You'll lend it to me?} Dialogue: 0,0:03:05.14,0:03:06.31,Default,,0,0,0,,Díky.{Thanks.} Dialogue: 0,0:03:06.31,0:03:09.02,Default,,0,0,0,,Čti ji jen ve svém pokoji, jasný?{Only read it in your room, okay?} Dialogue: 0,0:03:09.02,0:03:11.77,Default,,0,0,0,,A nikde jinde ji z tašky nevyndávej, jo?{And don't take it out of the bag anywhere, okay?} Dialogue: 0,0:03:11.77,0:03:14.11,Default,,0,0,0,,Chovej se k ní jako k toxické látce, jasný?{Treat it like it's a toxic substance, okay?} Dialogue: 0,0:03:14.11,0:03:18.07,Default,,0,0,0,,A jen tyhle příběhy rád čtu, nejsem takový.{A-Also, I just like reading this kind of story, so it's not like I'm like that.} Dialogue: 0,0:03:18.07,0:03:18.65,Default,,0,0,0,,- Ne, že by na tom bylo něco špatného— {--Not that there's anything wrong with--} Dialogue: 0,0:03:18.65,0:03:20.53,Default,,0,0,0,,- Chápu\N- Ne, že by na tom bylo něco špatného— {--Okay. Got it. --Not that there's anything wrong with--} Dialogue: 0,0:03:26.20,0:03:27.79,Default,,0,0,0,,Ránko, Mya-chan.{Morning, Mya-chan.} Dialogue: 0,0:03:29.75,0:03:31.58,Default,,0,0,0,,Dobré ráno, Senpai.{Good morning, Senpai.} Dialogue: 0,0:03:32.58,0:03:35.71,Default,,0,0,0,,Četl jsem včera tu mangu, kterou jsi mi půjčil.{I read the manga you lent me yesterday.} Dialogue: 0,0:03:35.71,0:03:37.21,Default,,0,0,0,,C-Co si o tom myslíš?{Wh-What did you think?} Dialogue: 0,0:03:37.21,0:03:40.76,Default,,0,0,0,,Musím říct, že ta scéna na konci\N s těma dvěma klukama v hotelu—{I gotta say, the scene at the end with the two guys in the hotel--} Dialogue: 0,0:03:42.80,0:03:44.47,Default,,0,0,0,,Tohle je důležitý.{Th-This is important.} Dialogue: 0,0:03:44.47,0:03:49.10,Default,,0,0,0,,Musíš se před lidma takových diskuzí\N za každou cenu vyvarovat. {Always avoid discussing scenes like that one in front of people.} Dialogue: 0,0:03:49.10,0:03:50.77,Default,,0,0,0,,Je to neuvěřitelně trapné.{It's seriously embarrassing.} Dialogue: 0,0:03:50.77,0:03:52.69,Default,,0,0,0,,Jasně. Chápu.{Oh, uh, okay. Got it.} Dialogue: 0,0:03:54.40,0:03:57.02,Default,,0,0,0,,Co se teda týká všeho ostatního.{Then, my thoughts on everything else.} Dialogue: 0,0:03:57.02,0:04:00.82,Default,,0,0,0,,Nikdy jsem ještě takovou mangu nečetl, víš?{See, I'd never read that kind of manga before.} Dialogue: 0,0:04:00.82,0:04:04.07,Default,,0,0,0,,Takže mě to nejdřív zaskočilo, ale líbilo se mi to!{So yeah, it did catch me off guard, but it was good!} Dialogue: 0,0:04:08.03,0:04:13.37,Default,,0,0,0,,Nejdřív jsem si myslel,\N že je to klasická detektivka.{At first I thought it was a normal detective story.} Dialogue: 0,0:04:13.37,0:04:16.63,Default,,0,0,0,,Ale pak tam byli oba spolu.{But then it was guys together.} Dialogue: 0,0:04:16.63,0:04:21.63,Default,,0,0,0,,Navzdory všem těžkostem,\N kterým si hlavní hrdina musel projít,{Despite all the hard stuff the protagonist went through,} Dialogue: 0,0:04:21.63,0:04:25.51,Default,,0,0,0,,to nakonec vyřešil fakt hustě a dokázal jít dál. {he resolved himself in a really cool way and moved through his burdens.} Dialogue: 0,0:04:26.80,0:04:29.43,Default,,0,0,0,,Fakt se mi ten příběh líbil.{I really liked that story.} Dialogue: 0,0:04:31.73,0:04:33.69,Default,,0,0,0,,J-Jo, přesně!{Y-Yes, exactly!} Dialogue: 0,0:04:33.69,0:04:34.52,Default,,0,0,0,,A ta postava—{And that character--} Dialogue: 0,0:04:34.52,0:04:38.57,Default,,0,0,0,,Ten fyzicky slabší, je většinou {\i1}uke{\i0}.{Oh, um, a physically receptive character is called an uke.} Dialogue: 0,0:04:38.57,0:04:39.52,Default,,0,0,0,,J-Jasný...{G-Gotcha...} Dialogue: 0,0:04:39.52,0:04:46.03,Default,,0,0,0,,I když se tam většinou {\i1}uke{\i0} topí v slzách\N a působí roztomile, ten mužnější je právě on!{The uke is pretty given to tears and cute, but the mentally manly one is him!} Dialogue: 0,0:04:48.16,0:04:50.91,Default,,0,0,0,,Jo...{Uh, yeah...} Dialogue: 0,0:04:50.91,0:04:54.33,Default,,0,0,0,,A ta část na konci, ta se mi taky hrozně líbila.{The part at the end, I liked that a lot.} Dialogue: 0,0:04:54.33,0:04:56.21,Default,,0,0,0,,Tobě taky?{You, too?} Dialogue: 0,0:04:56.21,0:05:00.05,Default,,0,0,0,,Je to taky moje oblíbená část z mangy!{That's also my favorite part of that manga!} Dialogue: 0,0:05:00.05,0:05:05.26,Default,,0,0,0,,To, jak je tam vyobrazena radost\N hlavního hrdiny je fakt pěkně udělané, že?{The way it expresses the characters' happiness is really well done, isn't it?} Dialogue: 0,0:05:05.26,0:05:07.47,Default,,0,0,0,,J-Jo, to je...{Y-Yeah, it is...} Dialogue: 0,0:05:07.47,0:05:14.27,Default,,0,0,0,,Byl jsem nervózní, protože to je BL.\N Rád slyším, že se ti to líbilo!{--I was nervous because it's BL. I'm so happy to hear you say it was good!} Dialogue: 0,0:05:11.89,0:05:14.27,Italic,,0,0,0,,{\an8}Sakra...{--Oh, damn... --I was nervous because it's BL. I'm so happy to hear you say it was good!} Dialogue: 0,0:05:14.27,0:05:19.02,Default,,0,0,0,,Každý z autorových páru\N má neobvyklou představu štěstí,{Each of that author's couples have an unusual idea of happiness,} Dialogue: 0,0:05:19.02,0:05:22.69,Default,,0,0,0,,a mě se prostě děsně líbí,\N jak to umí vyjádřit.{--and I just love how it gets expressed.} Dialogue: 0,0:05:20.23,0:05:22.69,Italic,,0,0,0,,{\an8}Je tak děsně roztomilej...{--He's so cute... --and I just love how it gets expressed.} Dialogue: 0,0:05:22.69,0:05:24.78,Default,,0,0,0,,Jo.{Yeah.} Dialogue: 0,0:05:24.78,0:05:26.45,Default,,0,0,0,,Mya-chan.{Hey, Mya-chan.} Dialogue: 0,0:05:26.45,0:05:28.24,Default,,0,0,0,,Ano?{Yes?} Dialogue: 0,0:05:28.24,0:05:29.82,Default,,0,0,0,,Půjč mi zas nějakou mangu.{Lend me more manga.} Dialogue: 0,0:05:35.12,0:05:36.37,Default,,0,0,0,,Mya-chan. Dialogue: 0,0:05:36.37,0:05:37.67,Default,,0,0,0,,Senpai. Dialogue: 0,0:05:37.67,0:05:42.46,Italic,,0,0,0,,Poslední dobou mě Senpai\N navštěvuje mnohem častěji.{Lately the frequency of Senpai's visits has been excessive.} Dialogue: 0,0:05:42.46,0:05:45.84,Default,,0,0,0,,Upekl jsem na hodině čerstvé sušenky. Na.{I just made cookies in cooking class. Here.} Dialogue: 0,0:05:45.84,0:05:47.76,Default,,0,0,0,,Jako dík za ty mangy.{As thanks for the manga.} Dialogue: 0,0:05:47.76,0:05:49.26,Default,,0,0,0,,Díky.{Thank you.} Dialogue: 0,0:05:49.26,0:05:52.01,Default,,0,0,0,,Nejsou moc sladké. Nevadí?{They're not very sweet. Is that okay?} Dialogue: 0,0:05:52.01,0:05:55.14,Default,,0,0,0,,Sladké moc nemusím, \Ntakže je to vlastně lepší.{Sweet stuff isn't my thing, so that's actually great.} Dialogue: 0,0:05:55.14,0:05:57.23,Default,,0,0,0,,Tak zatím ahoj.{Oh. See ya later.} Dialogue: 0,0:06:01.15,0:06:02.48,Default,,0,0,0,,Co to bylo?{Wait, what?} Dialogue: 0,0:06:02.48,0:06:05.82,Default,,0,0,0,,Jste si tak blízcí,\N že ti peče domácí sušenky?{You guys are so close he makes you homemade cookies?} Dialogue: 0,0:06:05.82,0:06:07.07,Default,,0,0,0,,Ne!{No!} Dialogue: 0,0:06:07.07,0:06:11.07,Default,,0,0,0,,Není to průšvihář a rváč?\N Není ti nic?{Isn't that guy a delinquent? Is everything okay?} Dialogue: 0,0:06:11.07,0:06:15.25,Default,,0,0,0,,Jsem v pohodě.\N Senpai je hodný člověk.{I'm fine. Senpai is a good person.} Dialogue: 0,0:06:15.25,0:06:16.71,Default,,0,0,0,,{Oh?} Dialogue: 0,0:06:22.21,0:06:23.21,Default,,0,0,0,,Miyano. Dialogue: 0,0:06:23.21,0:06:24.92,Default,,0,0,0,,Hirano-senpai! Dialogue: 0,0:06:24.92,0:06:30.26,Default,,0,0,0,,Zdá se, že tě sem Sasaki poslední dobou\N navštěvuje celkem často. Je všechno v pohodě?{It seems like Sasaki's been visiting your classroom a lot. Are things all right?} Dialogue: 0,0:06:30.26,0:06:32.72,Default,,0,0,0,,Ne tak... úplně...{They are... not...} Dialogue: 0,0:06:32.72,0:06:36.56,Default,,0,0,0,,Ale když mi povíš něco {\i1}moe{\i0},\N bude zas všechno fajn.{But if you provide me with some moe, they will be.} Dialogue: 0,0:06:36.56,0:06:38.10,Default,,0,0,0,,To si nemyslím.{I don't think so.} Dialogue: 0,0:06:38.10,0:06:39.31,Default,,0,0,0,,Projdi prosím záznamy výboru.{Look over the committee materials.} Dialogue: 0,0:06:39.31,0:06:40.23,Text,,0,0,0,,{\an8\frz341.1\pos(928,71)}Disciplinární komise\NProgram pravidelné schůze{"Discipline Committee" "Regular Meeting Agenda"} Dialogue: 0,0:06:39.31,0:06:40.23,Default,,0,0,0,,Projdi prosím záznamy výboru.{Look over the committee materials.} Dialogue: 0,0:06:40.23,0:06:41.86,Text,,0,0,0,,{\an8\frz342.7\pos(928,313)}Disciplinární komise\NProgram pravidelné schůze{"Discipline Committee" "Regular Meeting Agenda"} Dialogue: 0,0:06:40.23,0:06:41.86,Default,,0,0,0,,Ano.{Yes, sir.} Dialogue: 0,0:06:41.86,0:06:43.90,Default,,0,0,0,,Viděl jsem tě ale, víš?{I saw you, you know.} Dialogue: 0,0:06:43.90,0:06:47.32,Default,,0,0,0,,Jak si vesele povídáš s klukem\N z basketbalového týmu z 1-A,{Chatting away happily with the boy on the basketball team from class 1-A,} Dialogue: 0,0:06:47.32,0:06:51.36,Default,,0,0,0,,s šťastným úsměvem na tváři—{with the refreshing, lovely smile--} Dialogue: 0,0:06:52.78,0:06:56.79,Default,,0,0,0,,Promiň. Nechal jsem se unést.{Sorry. I got carried away.} Dialogue: 0,0:06:56.79,0:07:00.83,Default,,0,0,0,,Uvedu to na pravou míru.\N Je to jen můj spolubydlící.{Let's get this straight. He's my dorm roommate.} Dialogue: 0,0:07:00.83,0:07:05.30,Italic,,0,0,0,,Mít spolubydlícího má tolik potenciálu.\N Díky za to.{Being roommates is a juicy premise. Thank you for that.} Dialogue: 0,0:07:05.30,0:07:07.46,Default,,0,0,0,,Zpátky k tématu.{Back to the subject at hand.} Dialogue: 0,0:07:07.46,0:07:11.01,Default,,0,0,0,,To já mu řekl, do jaké třídy chodíš.{I'm the one who told him which class you're in.} Dialogue: 0,0:07:11.01,0:07:14.18,Default,,0,0,0,,Měl bych výčitky, kdyby tě otravoval.{I'd feel bad if he's bothering you.} Dialogue: 0,0:07:14.18,0:07:16.56,Default,,0,0,0,,Přeci jen jsi můj {\i1}kouhai{\i0}.{You are my kouhai, after all.} Dialogue: 0,0:07:16.56,0:07:18.56,Default,,0,0,0,,Senpai. Dialogue: 0,0:07:18.56,0:07:21.52,Default,,0,0,0,,Mya-chan, jsi tu?{Mya-chan, you here?} Dialogue: 0,0:07:21.52,0:07:23.02,Default,,0,0,0,,Zbavím se ho.{I'll get rid of him.} Dialogue: 0,0:07:23.02,0:07:25.23,Default,,0,0,0,,D-Děkuji.{Th-Thank you.} Dialogue: 0,0:07:25.23,0:07:26.32,Default,,0,0,0,,- Au! Hele, tímhle směrem se moje klouby neohýbají, Hirano!{--Ow, ow, ow! Hey, Hirano, my joints don't bend that way!} Dialogue: 0,0:07:26.32,0:07:30.03,Default,,0,0,0,,- Říkal jsem ti, ať bez důvodu nelezeš do jiných tříd!\N - Au! Hele, tímhle směrem se moje klouby neohýbají, Hirano!{--I told you not to go to other grades' classrooms for no reason! --Ow, ow, ow! Hey, Hirano, my joints don't bend that way!} Dialogue: 0,0:07:30.03,0:07:32.86,Default,,0,0,0,,Ale já mám důvod!{But I have a reason!} Dialogue: 0,0:07:32.86,0:07:34.45,Default,,0,0,0,,Nezpozdi se.{Don't be late to class.} Dialogue: 0,0:07:34.45,0:07:36.16,Default,,0,0,0,,Já vím.{I know.} Dialogue: 0,0:07:36.16,0:07:37.29,Default,,0,0,0,,Máš důvod?{You have a reason?} Dialogue: 0,0:07:37.29,0:07:38.12,Default,,0,0,0,,Jop.{Yup.} Dialogue: 0,0:07:38.12,0:07:40.75,Default,,0,0,0,,Vrátit mangu, kterou jsi mi včera půjčil.{To return the manga I borrowed yesterday.} Dialogue: 0,0:07:40.75,0:07:42.58,Default,,0,0,0,,No, jasně!{Right, of course!} Dialogue: 0,0:07:45.50,0:07:46.75,Default,,0,0,0,,Děje se něco?{Something wrong?} Dialogue: 0,0:07:46.75,0:07:51.26,Default,,0,0,0,,Ne, jen že {\i1}fudanshi{\i0} spíš většinou žijí ve stínech.{No, it's just that a fudanshi lives in the shadows.} Dialogue: 0,0:07:51.26,0:07:55.51,Default,,0,0,0,,Vzal jsem nás sem, protože jsi přitahoval pozornost.\N Starší žáci vyčnívají.{I moved because you were drawing attention. Upperclassmen stick out.} Dialogue: 0,0:07:55.51,0:07:57.68,Default,,0,0,0,,Jasně.{Right.} Dialogue: 0,0:07:57.68,0:07:59.68,Default,,0,0,0,,Co si o té manze myslíš?{What did you think of the manga?} Dialogue: 0,0:07:59.68,0:08:02.77,Default,,0,0,0,,Byla dobrá. Asi mám raději komedie.{It was good. I might like comedies.} Dialogue: 0,0:08:02.77,0:08:04.23,Default,,0,0,0,,Aha...{Oh, I see...} Dialogue: 0,0:08:04.23,0:08:05.65,Default,,0,0,0,,Co to děláš?{Whatcha doin'?} Dialogue: 0,0:08:05.65,0:08:10.24,Default,,0,0,0,,Poznamenávám si tvoje preference do budoucna.{Recording your tastes for reference for next time.} Dialogue: 0,0:08:10.24,0:08:12.86,Default,,0,0,0,,Aha.{Oh, I see.} Dialogue: 0,0:08:12.86,0:08:14.20,Italic,,0,0,0,,Jak roztomilý.{So cute.} Dialogue: 0,0:08:19.08,0:08:22.33,Default,,0,0,0,,Mya-chan, ty nesnášíš sladké?{Mya-chan, do you hate sweet stuff?} Dialogue: 0,0:08:22.33,0:08:23.96,Default,,0,0,0,,Vždycky mě z toho rozbolí břicho.{Sweet stuff upsets my stomach.} Dialogue: 0,0:08:23.96,0:08:25.38,Default,,0,0,0,,Až tak?{How bad is it?} Dialogue: 0,0:08:25.38,0:08:28.00,Italic,,0,0,0,,Co je to za příval otázek?{What's with the barrage of questions?} Dialogue: 0,0:08:28.00,0:08:31.05,Default,,0,0,0,,Už po kousku dortu je mi těžko.{A slice of shortcake would be tough.} Dialogue: 0,0:08:31.05,0:08:32.34,Default,,0,0,0,,A co bonbon?{What about candy?} Dialogue: 0,0:08:32.34,0:08:34.68,Default,,0,0,0,,S příchutí wasabi jsou v pohodě.{Wasabi-flavored ones are fine.} Dialogue: 0,0:08:34.68,0:08:38.39,Default,,0,0,0,,Pálivost stranou, to zní fakt hrozně. {Leaving the spiciness aside, that sounds pretty gross.} Dialogue: 0,0:08:38.39,0:08:39.85,Default,,0,0,0,,Jsou dobré?{Are they good?} Dialogue: 0,0:08:39.85,0:08:43.35,Default,,0,0,0,,Chceš někdy ochutnat? Jsou nepopsatelné.{Wanna try one some time? The flavor is indescribable.} Dialogue: 0,0:08:43.35,0:08:46.94,Default,,0,0,0,,I přes tvoje doporučení si to nechám ujít.{Even on your recommendation, I don't think I do.} Dialogue: 0,0:08:51.36,0:08:54.20,Default,,0,0,0,,Mya-chan, a co sodovky?{Mya-chan, can you handle soda?} Dialogue: 0,0:08:54.20,0:08:56.32,Default,,0,0,0,,Ty zvládám docela dobře.{I can handle it relatively well.} Dialogue: 0,0:08:56.32,0:09:01.75,Default,,0,0,0,,Sodovky nejsou tak sladké,\N jako spíš bublinkové, takže jsou v pohodě.{Soda doesn't seem sweet so much as bubbly, so it works out.} Dialogue: 0,0:09:07.50,0:09:09.38,Italic,,0,0,0,,Co to tam dělá?{What's that person doing?} Dialogue: 0,0:09:09.38,0:09:14.63,Italic,,0,0,0,,Má ladnou postavu, ale je to kluk, ne?\N Má na sobě kalhoty.{They cut a cute figure, but that's a guy, right? He's wearing pants.} Dialogue: 0,0:09:14.63,0:09:16.09,Italic,,0,0,0,,Rvačka?{A fight?} Dialogue: 0,0:09:16.09,0:09:18.43,Italic,,0,0,0,,Na to nestačíš.{Whoa, you can't handle this.} Dialogue: 0,0:09:19.68,0:09:20.85,Default,,0,0,0,,Hej.{Hey.} Dialogue: 0,0:09:27.65,0:09:29.98,Default,,0,0,0,,Au.{Ow.} Dialogue: 0,0:09:29.98,0:09:33.53,Default,,0,0,0,,Sasaki. Co se stalo s útočníky?{Sasaki. What happened to the attackers?} Dialogue: 0,0:09:33.53,0:09:35.32,Default,,0,0,0,,{Um...} Dialogue: 0,0:09:35.32,0:09:36.95,Italic,,0,0,0,,Asi odešel.{I guess he left.} Dialogue: 0,0:09:36.95,0:09:40.20,Italic,,0,0,0,,Škoda. Co to tu povídám? Je to kluk.{That's a shame. What am I saying? He's a guy.} Dialogue: 0,0:09:40.20,0:09:41.66,Default,,0,0,0,,Hej.{Hey.} Dialogue: 0,0:09:41.66,0:09:42.58,Default,,0,0,0,,Au.{Ow.} Dialogue: 0,0:09:42.58,0:09:43.70,Default,,0,0,0,,Dávej pozor.{Pay attention.} Dialogue: 0,0:09:43.70,0:09:45.29,Default,,0,0,0,,Na co ses ptal?{What'd you ask?} Dialogue: 0,0:09:45.29,0:09:47.29,Default,,0,0,0,,Co ti útočníci?{What about the attackers?} Dialogue: 0,0:09:47.29,0:09:49.13,Default,,0,0,0,,Vypařili se.{Oh, they left.} Dialogue: 0,0:09:49.13,0:09:51.59,Default,,0,0,0,,Cože? A zapamatoval sis jejich obličeje?{What? You don't remember their faces?} Dialogue: 0,0:09:51.59,0:09:55.13,Default,,0,0,0,,Myslím, že byli mladší. Asi prváci?{Um, they're probably younger. First years, I guess?} Dialogue: 0,0:09:55.13,0:09:57.59,Default,,0,0,0,,Nevypadali starší.{They didn't look older.} Dialogue: 0,0:09:57.59,0:10:00.05,Default,,0,0,0,,Pojď se mnou do třídy Disciplinární komise.{Then come to the Discipline Committee's room.} Dialogue: 0,0:10:00.05,0:10:01.93,Default,,0,0,0,,Mám ještě pár otázek.{I have more questions.} Dialogue: 0,0:10:01.93,0:10:02.81,Default,,0,0,0,,{Uh.} Dialogue: 0,0:10:02.81,0:10:03.68,Default,,0,0,0,,{Huh?} Dialogue: 0,0:10:03.68,0:10:04.89,Default,,0,0,0,,Kam šel ten kluk?{Where's that guy?} Dialogue: 0,0:10:04.89,0:10:07.48,Default,,0,0,0,,Kdo, oběť?{Who, the victim?} Dialogue: 0,0:10:07.48,0:10:13.27,Default,,0,0,0,,Miyano, kluk, který to nahlásil\N ho vzal na ošetřovnu.{Miyano--the reporting student took him to the nurse.} Dialogue: 0,0:10:13.27,0:10:15.57,Default,,0,0,0,,Aha.{Oh? I see.} Dialogue: 0,0:10:15.57,0:10:18.49,Italic,,0,0,0,,Zas bych ho rád viděl.{I would’ve liked to see him again.} Dialogue: 0,0:10:18.49,0:10:21.66,Default,,0,0,0,,Sasaki, mám tu od něj zprávu.{Sasaki, a message from that student.} Dialogue: 0,0:10:21.70,0:10:25.37,Text,,0,0,0,,{\pos(984,885)}Pokud tam ještě je\N vyřiď mu prosím toto:\N "Dík za to, cos udělal."{"Please pass this on if he's still there. Thank you for what you did."} Dialogue: 0,0:10:22.99,0:10:25.37,Default,,0,0,0,,Prý děkuje.{"Please pass this on if he's still there. Thank you for what you did." He says thanks.} Dialogue: 0,0:10:26.75,0:10:28.42,Italic,,0,0,0,,Aha.{I see.} Dialogue: 0,0:10:30.67,0:10:32.38,Italic,,0,0,0,,Miyano... Dialogue: 0,0:10:32.38,0:10:34.00,Italic,,0,0,0,,Jmenuje se Miyano.{His name is Miyano.} Dialogue: 0,0:10:35.26,0:10:37.63,Default,,0,0,0,,Senpai? Dialogue: 0,0:10:37.63,0:10:38.97,Default,,0,0,0,,Senpai? Dialogue: 0,0:10:38.97,0:10:40.84,Default,,0,0,0,,Jsi v pořádku?{Are you okay?} Dialogue: 0,0:10:40.84,0:10:43.05,Default,,0,0,0,,Promiň, zamyslel jsem se.{Sorry. I was zoned out.} Dialogue: 0,0:10:43.05,0:10:44.10,Default,,0,0,0,,Na co ses ptal?{What'd you ask?} Dialogue: 0,0:10:44.10,0:10:46.60,Default,,0,0,0,,Vážně jsi v pořádku?{Are you sure you're okay?} Dialogue: 0,0:10:50.98,0:10:52.31,Default,,0,0,0,,Jo.{Yeah.} Dialogue: 0,0:11:07.37,0:11:08.91,Default,,0,0,0,,{Oh.} Dialogue: 0,0:11:08.91,0:11:11.08,Default,,0,0,0,,Mya-chan. Dialogue: 0,0:11:11.08,0:11:12.79,Default,,0,0,0,,Sasaki-senpai? Dialogue: 0,0:11:14.54,0:11:16.13,Default,,0,0,0,,Dobrý ráno.{Good morning.} Dialogue: 0,0:11:16.13,0:11:19.92,Default,,0,0,0,,Brý ráno. V tuhle hodinu je vlak\N docela prázdný, ne?{Morning. The train is really empty at this time, huh?} Dialogue: 0,0:11:19.92,0:11:24.64,Default,,0,0,0,,Kdy normálně jezdíš?{What time do you normally ride?} Dialogue: 0,0:11:24.64,0:11:26.68,Default,,0,0,0,,Vetšinou tak až třetím po tomhle.{I take the third train after this one.} Dialogue: 0,0:11:26.68,0:11:28.43,Default,,0,0,0,,Nepřijdeš pak pozdě?{That doesn't make you late?} Dialogue: 0,0:11:28.43,0:11:31.56,Default,,0,0,0,,Je to těsný. Ale je to v pohodě,\N když se zdrží i učitel.{It's close. I'm safe if the teacher's late.} Dialogue: 0,0:11:31.56,0:11:33.15,Default,,0,0,0,,Takže jdeš vlastně pozdě.{So then you're late.} Dialogue: 0,0:11:33.15,0:11:34.15,Default,,0,0,0,,Jo.{Yeah.} Dialogue: 0,0:11:35.44,0:11:38.49,Default,,0,0,0,,To mi připomíná, dík za sušenky.{That reminds me, thanks for the cookies.} Dialogue: 0,0:11:38.49,0:11:39.90,Default,,0,0,0,,Byly moc dobrý.{They were great.} Dialogue: 0,0:11:39.90,0:11:42.16,Default,,0,0,0,,Vážně? To jsem rád.{They were? I'm glad.} Dialogue: 0,0:11:42.16,0:11:44.62,Default,,0,0,0,,Ty umíš vařit?{Are you good at cooking?} Dialogue: 0,0:11:44.62,0:11:46.41,Default,,0,0,0,,Ne, vařit moc neumím.{No, I'm bad at cooking.} Dialogue: 0,0:11:46.41,0:11:48.87,Default,,0,0,0,,To není to stejné, jako pečení.{It's not the same as baking.} Dialogue: 0,0:11:48.87,0:11:51.83,Default,,0,0,0,,Mamka je ženou v domácnosti, takže...{My mother is a housewife, so, you know...} Dialogue: 0,0:11:51.83,0:11:53.17,Default,,0,0,0,,Mamka?{"Mother?"} Dialogue: 0,0:11:53.17,0:11:54.38,Default,,0,0,0,,{Huh?} Dialogue: 0,0:11:54.38,0:11:57.17,Default,,0,0,0,,Ale nic, pokračuj.{It's nothing. Continue.} Dialogue: 0,0:11:57.17,0:12:04.01,Default,,0,0,0,,Ještě ji pomáhá starší ségra,\N takže jen prostírám na stůl.{And my big sister helps her, which means I just set the table.} Dialogue: 0,0:12:04.01,0:12:06.81,Default,,0,0,0,,Ale peču zákusky.{Oh, but I do bake treats.} Dialogue: 0,0:12:06.81,0:12:10.43,Default,,0,0,0,,Pečeš i doma?{Huh? You bake outside of class?} Dialogue: 0,0:12:10.43,0:12:12.69,Default,,0,0,0,,Není nic lepšího,\N než čerstvé zákusky přímo z trouby.{You can't beat fresh from the oven.} Dialogue: 0,0:12:14.44,0:12:16.73,Default,,0,0,0,,Už vystupujeme, Mya-chan.{Oh, this is our stop, Mya-chan.} Dialogue: 0,0:12:16.73,0:12:18.65,Default,,0,0,0,,Jasně. To už?{Oh, right. Already?} Dialogue: 0,0:12:18.65,0:12:20.49,Default,,0,0,0,,{\an8}Místo pro vaši reklamu{"Your ad here"} Dialogue: 0,0:12:20.49,0:12:21.70,Default,,0,0,0,,{\an8}Místo pro vaši reklamu{"Your ad here"} Dialogue: 0,0:12:20.49,0:12:21.70,Default,,0,0,0,,Co je?{What is it?} Dialogue: 0,0:12:21.70,0:12:24.82,Default,,0,0,0,,{\an8}Místo pro vaši reklamu{"Your ad here"} Dialogue: 0,0:12:21.70,0:12:24.82,Default,,0,0,0,,Přišlo mi, že to dnes nějak rychle uteklo.{It felt like the train didn't take as long today.} Dialogue: 0,0:12:24.82,0:12:27.49,Default,,0,0,0,,Možná proto, že jsme si povídali?{Maybe because we were chatting?} Dialogue: 0,0:12:28.74,0:12:30.33,Default,,0,0,0,,Možná...{Maybe...} Dialogue: 0,0:12:33.50,0:12:34.83,Default,,0,0,0,,To byl hrom?{Was that thunder?} Dialogue: 0,0:12:34.83,0:12:38.00,Default,,0,0,0,,Ráno předpovídali déšť.{The forecast today predicted rain.} Dialogue: 0,0:12:40.17,0:12:41.59,Default,,0,0,0,,Déšť?{Rain?} Dialogue: 0,0:12:41.67,0:12:43.88,Default,,0,0,0,,{"Homework due today!!"} Dialogue: 0,0:12:41.67,0:12:46.09,Text,,0,0,0,,{\fad(900,900)}{\an8\pos(596,435)\frz21.25}Dnes odevzdat úkoly!!{"Homework due today!!"} Dialogue: 0,0:12:43.88,0:12:46.09,Default,,0,0,0,,Ještě toho musím tolik přepsat.{There's still so much for me to copy.} Dialogue: 0,0:12:46.09,0:12:47.76,Default,,0,0,0,,Jo, jo. Jen pokračuj.{Yeah, yeah. Keep going.} Dialogue: 0,0:12:47.76,0:12:49.39,Default,,0,0,0,,Jen ti to tak bude trvat ještě dýl.{You're just making it take longer.} Dialogue: 0,0:12:49.39,0:12:51.64,Default,,0,0,0,,Chci zpátky letní prázdniny.{Let's go back to summer break.} Dialogue: 0,0:12:51.64,0:12:53.77,Default,,0,0,0,,Ty už dávno skončily.{Summer is over already.} Dialogue: 0,0:12:53.77,0:12:55.69,Default,,0,0,0,,Hirano-senpai, jsi tu?{Hirano-senpai, are you here?} Dialogue: 0,0:12:55.69,0:12:56.86,Default,,0,0,0,,Miyano. Dialogue: 0,0:12:58.98,0:13:01.07,Italic,,0,0,0,,To je ten kluk.{Hey, it's that guy again.} Dialogue: 0,0:13:01.07,0:13:03.57,Default,,0,0,0,,Senpai, měl bys brát telefony.{Senpai, you need to answer your phone.} Dialogue: 0,0:13:03.57,0:13:05.61,Default,,0,0,0,,Promiň. Zapomněl jsem si ho doma.{Sorry. I forgot it at home.} Dialogue: 0,0:13:05.61,0:13:10.37,Default,,0,0,0,,Předseda ti vzkazuje,\N že dnes není žádná schůze.{The chairman left a message saying there's no meeting today.} Dialogue: 0,0:13:10.37,0:13:11.33,Default,,0,0,0,,Dobře.{Got it.} Dialogue: 0,0:13:11.33,0:13:13.37,Default,,0,0,0,,Pak je tu tohle...{Then there's this...} Dialogue: 0,0:13:14.62,0:13:16.79,Italic,,0,0,0,,Vážně je to kluk.{He is a guy.} Dialogue: 0,0:13:16.79,0:13:20.42,Default,,0,0,0,,Přestaň na Miyano tak zírat.{Hey, don't glare at Miyano.} Dialogue: 0,0:13:20.42,0:13:24.26,Default,,0,0,0,,Promiň, Miyano. Není zlý. Je to jen idiot.{Sorry, Miyano. He's not a bad guy. Just an idiot.} Dialogue: 0,0:13:24.26,0:13:28.22,Default,,0,0,0,,D-Dobře. Počkat, to on...{O-Okay. Wait, he's...} Dialogue: 0,0:13:28.22,0:13:29.26,Italic,,0,0,0,,Jeho ramena...{His shoulders...} Dialogue: 0,0:13:29.26,0:13:34.02,Italic,,0,0,0,,...jsou pevná. Je to rozhodně kluk.{--Definitely a guy. They're solid. --U-Um, thanks again for what you d--} Dialogue: 0,0:13:29.26,0:13:34.02,Default,,0,0,0,,{\an8}Dík, za to, cos udělal—{--Definitely a guy. They're solid. --U-Um, thanks again for what you d--} Dialogue: 0,0:13:34.02,0:13:36.27,Default,,0,0,0,,Co to sakra vyvádíš?{What the hell are you doing?} Dialogue: 0,0:13:36.27,0:13:40.65,Default,,0,0,0,,Jestli budeš ohrožovat mýho {\i1}kouhai{\i0},\N tak tě fakt praštím!{If you lay your hands on my kouhai, I'll hit you for real!} Dialogue: 0,0:13:43.82,0:13:46.45,Default,,0,0,0,,Vrať se zpátky a pokračuj v opisování!{Get back over there and keep copying!} Dialogue: 0,0:13:46.45,0:13:47.91,Default,,0,0,0,,Dobře.{Fine.} Dialogue: 0,0:13:47.91,0:13:49.53,Default,,0,0,0,,Na viděnou, Miyano-chan.{See ya, Miyano-chan.} Dialogue: 0,0:13:49.53,0:13:51.62,Default,,0,0,0,,Na viděnou...{S-See you...} Dialogue: 0,0:13:51.62,0:13:53.41,Italic,,0,0,0,,Miyano-chan? Dialogue: 0,0:13:53.41,0:13:55.12,Default,,0,0,0,,Co jsi říkal?{So you were saying?} Dialogue: 0,0:13:56.50,0:14:01.63,Default,,0,0,0,,Podklady na příští schůzi.\N Předseda chce, abys je prošel.{The materials for the next meeting. The chairman wants you to look them over.} Dialogue: 0,0:14:01.63,0:14:03.42,Default,,0,0,0,,Jasně. Díky.{Sure. Thanks.} Dialogue: 0,0:14:03.42,0:14:06.88,Default,,0,0,0,,Nebo bych tě měl spíš politovat,\N že tě předseda odchytil?{Or should I say, quite a misfortune the chairman caught you.} Dialogue: 0,0:14:06.88,0:14:10.30,Default,,0,0,0,,No jo, to mi povídej.{I know. Tell me about it.} Dialogue: 0,0:14:10.30,0:14:12.47,Italic,,0,0,0,,Zdá se, že se dobře baví.{Looks like he's enjoying their chat.} Dialogue: 0,0:14:12.47,0:14:15.14,Italic,,0,0,0,,Ale... je to kluk.{But... he's a guy.} Dialogue: 0,0:14:15.14,0:14:18.02,Italic,,0,0,0,,I když má ale roztomilej obličej.{He has such a cute face though.} Dialogue: 0,0:14:20.77,0:14:24.94,Italic,,0,0,0,,Cítím se trochu nesvůj.{I feel kinda anxious.} Dialogue: 0,0:14:26.36,0:14:29.41,Default,,0,0,0,,Sasaki, že tys ještě nic neopsal?{Sasaki, you haven't copied anything, have you?} Dialogue: 0,0:14:29.41,0:14:33.83,Default,,0,0,0,,Hirano, jak jsem se do tohohle dostal?{Hirano, how did I get in this predicament?} Dialogue: 0,0:14:33.83,0:14:38.00,Default,,0,0,0,,Protože sis nedělal žádné poznámky\N a dnes se to musí odevzdat.{Because you didn't take any notes even though today's the due date.} Dialogue: 0,0:14:38.00,0:14:39.92,Default,,0,0,0,,Ne, o tom nemluvím.{No, not that.} Dialogue: 0,0:14:49.47,0:14:50.93,Italic,,0,0,0,,Prší?{Rain?} Dialogue: 0,0:14:50.93,0:14:53.93,Italic,,0,0,0,,Podle předpovědi mělo svítit sluníčko.{The forecast said it'd be sunny.} Dialogue: 0,0:14:53.93,0:14:56.77,Italic,,0,0,0,,Asi tu chvíli počkám.{Guess I'll wait a bit.} Dialogue: 0,0:14:56.77,0:14:58.27,Default,,0,0,0,,Sasaki-senpai? Dialogue: 0,0:15:00.73,0:15:02.61,Default,,0,0,0,,Mya-chan. Dialogue: 0,0:15:02.61,0:15:05.28,Default,,0,0,0,,Mya-chan? Dialogue: 0,0:15:05.28,0:15:07.69,Default,,0,0,0,,Stalo se něco?{Um, are you okay?} Dialogue: 0,0:15:07.69,0:15:15.12,Default,,0,0,0,,Jo. Děsně hustě prší a já nemám deštník.\N Uvíznul jsem tu.{Yeah. The rain's just crazy and I have no umbrella. I'm just stuck.} Dialogue: 0,0:15:15.12,0:15:19.46,Default,,0,0,0,,Jezdíš domů vlakem?{Do you take the train?} Dialogue: 0,0:15:19.46,0:15:21.08,Default,,0,0,0,,Jo.{Yeah, I do.} Dialogue: 0,0:15:21.08,0:15:23.34,Default,,0,0,0,,Já taky.{I take the train, too.} Dialogue: 0,0:15:23.34,0:15:28.05,Default,,0,0,0,,Chceš se po cestě podělit o můj deštník?{Um... want to share my umbrella?} Dialogue: 0,0:15:31.51,0:15:34.30,Default,,0,0,0,,Jo, jasně, proč ne.{Yeah. Sure, I'll do that.} Dialogue: 0,0:15:34.30,0:15:36.10,Default,,0,0,0,,Já ho vezmu.{Oh, I'll hold the umbrella.} Dialogue: 0,0:15:36.10,0:15:38.18,Default,,0,0,0,,To nemusíš. Já to udělám.{No need. I'll hold it.} Dialogue: 0,0:15:38.18,0:15:41.10,Default,,0,0,0,,Tohle je to nejmenší, co můžu jako dík udělat.{You're helping me out. It's the least I can do.} Dialogue: 0,0:15:41.10,0:15:42.35,Default,,0,0,0,,Dobře.{Okay.} Dialogue: 0,0:15:49.53,0:15:52.24,Default,,0,0,0,,Prober se! Sasaki!{Hey, wake up! Sasaki!} Dialogue: 0,0:15:54.74,0:15:58.29,Default,,0,0,0,,Omlouvám se.\N Vstával jsem dnes brzo.{Sorry. I woke up early today.} Dialogue: 0,0:16:04.54,0:16:07.80,Default,,0,0,0,,Sasaki-senpai.{Oh, Sasaki-senpai.} Dialogue: 0,0:16:07.80,0:16:09.67,Default,,0,0,0,,Mya-chan! Brý ráno.{Mya-chan! Morning.} Dialogue: 0,0:16:09.67,0:16:12.34,Default,,0,0,0,,To jsi teprv přišel?{Did you only just get here?} Dialogue: 0,0:16:12.34,0:16:13.89,Default,,0,0,0,,Jdu napřed.{I'm going ahead.} Dialogue: 0,0:16:13.89,0:16:15.51,Default,,0,0,0,,Dobře.{Oh, okay.} Dialogue: 0,0:16:15.51,0:16:16.64,Default,,0,0,0,,Zaspal jsem.{I overslept.} Dialogue: 0,0:16:16.64,0:16:19.27,Default,,0,0,0,,Bude to v pohodě,\N když přijdu na druhou hodinu.{Oh, well, I'll be safe if I make it to second period.} Dialogue: 0,0:16:19.27,0:16:21.18,Italic,,0,0,0,,V pohodě říkáš?{Safe how?} Dialogue: 0,0:16:21.18,0:16:23.44,Default,,0,0,0,,Máme test...{There's a vocab test...} Dialogue: 0,0:16:23.44,0:16:24.56,Default,,0,0,0,,Extra sladké?{"Extra sweet?"} Dialogue: 0,0:16:24.56,0:16:29.07,Text,,0,0,0,,{\an8\3c&H70E9B8&\b1\pos(1184,577)\frz23.14}Extra sladká broskev{\b0}{"Extra Sweet Peach"} Dialogue: 0,0:16:24.56,0:16:29.07,Default,,0,0,0,,Jak vidím, další odvážný výběr pití.{I see you've made another bold drink choice.} Dialogue: 0,0:16:29.07,0:16:30.78,Default,,0,0,0,,Chceš to zkusit?{Wanna try it?} Dialogue: 0,0:16:30.78,0:16:32.03,Default,,0,0,0,,Jen žertuju.{Just kidding.} Dialogue: 0,0:16:32.03,0:16:34.24,Default,,0,0,0,,Ochutnám.{I could try one sip.} Dialogue: 0,0:16:34.24,0:16:36.32,Default,,0,0,0,,Dobře.{Oh, uh, okay.} Dialogue: 0,0:16:38.66,0:16:40.91,Italic,,0,0,0,,Napije se.{He's gonna drink it.} Dialogue: 0,0:16:40.91,0:16:42.21,Default,,0,0,0,,S chutí do toho.{Here goes.} Dialogue: 0,0:16:44.79,0:16:46.46,Default,,0,0,0,,Moc sladký!{Too sweet!} Dialogue: 0,0:16:46.46,0:16:49.96,Default,,0,0,0,,Tak tohle je na tebe příliš sladký.{So that's too much sweetness for you.} Dialogue: 0,0:16:49.96,0:16:52.88,Default,,0,0,0,,Promiň. Musím běžet.{Sorry. I gotta head back.} Dialogue: 0,0:16:52.88,0:16:54.84,Default,,0,0,0,,Fajn. Tak zatím.{Okay. Later.} Dialogue: 0,0:16:54.84,0:16:56.64,Default,,0,0,0,,Ahoj.{Bye.} Dialogue: 0,0:16:58.85,0:17:01.22,Italic,,0,0,0,,No dobře.{Hmm... oh, well.} Dialogue: 0,0:17:04.27,0:17:05.90,Default,,0,0,0,,Díky za dango.{Thanks for the dango skewer.} Dialogue: 0,0:17:05.90,0:17:08.27,Default,,0,0,0,,Dostaneš jen jedno.{That's the only one you get.} Dialogue: 0,0:17:08.27,0:17:10.32,Default,,0,0,0,,Sasaki-senpai, jsi tu?{Sasaki-senpai, are you here?} Dialogue: 0,0:17:10.32,0:17:12.53,Default,,0,0,0,,Mya-chan. Copak je?{Mya-chan. What's up?} Dialogue: 0,0:17:12.53,0:17:15.78,Default,,0,0,0,,Ta manga, kterou jsi včera zmiňoval.{The manga I mentioned yesterday.} Dialogue: 0,0:17:15.78,0:17:20.95,Default,,0,0,0,,Mám pak schůzku s učitelem,\N takže nebudu ve třídě, tak jsem ti ji donesl sem.{I have to meet with a teacher and won't be in the classroom, so I'm bringing it now.} Dialogue: 0,0:17:20.95,0:17:22.79,Default,,0,0,0,,Díky.{Oh. Thanks.} Dialogue: 0,0:17:22.79,0:17:25.42,Default,,0,0,0,,Nedívej se prosím dovnitř přímo tady!{Please don't check the contents here!} Dialogue: 0,0:17:25.42,0:17:28.71,Default,,0,0,0,,Jo, nechceš dango?{Oh, hey, want some dango?} Dialogue: 0,0:17:28.71,0:17:30.09,Default,,0,0,0,,Je to moje dango....{They're my dango...} Dialogue: 0,0:17:30.09,0:17:32.30,Default,,0,0,0,,Ne, dík. Je to na mě moc sladké.{No thanks. They're sweet.} Dialogue: 0,0:17:32.30,0:17:37.47,Default,,0,0,0,,To mi připomíná, kamarád mi dal bonbony.\N Nechcete ochutnat?{That reminds me, my friends gave me some candy. Do you two want some?} Dialogue: 0,0:17:37.47,0:17:38.47,Default,,0,0,0,,Vážně?{Are you sure?} Dialogue: 0,0:17:38.47,0:17:42.10,Default,,0,0,0,,Určitě. Tolik toho nesním.{Yes. I don't eat that much candy.} Dialogue: 0,0:17:42.10,0:17:43.81,Default,,0,0,0,,Dej si taky, Hirano-senpai.{Go ahead, Hirano-senpai.} Dialogue: 0,0:17:43.81,0:17:44.93,Default,,0,0,0,,Díky.{Thanks.} Dialogue: 0,0:17:46.39,0:17:47.44,Default,,0,0,0,,Co se děje?{What's wrong?} Dialogue: 0,0:17:47.44,0:17:48.73,Default,,0,0,0,,Senpai?! Dialogue: 0,0:17:48.73,0:17:50.98,Default,,0,0,0,,Ale ne! Píše se tu, že obsahuje alkohol!{Oh, no! It says they contain liquor!} Dialogue: 0,0:17:50.98,0:17:53.40,Default,,0,0,0,,Senpai, je to na tebe příliš?{Senpai, was that flavor too much?} Dialogue: 0,0:17:53.40,0:17:54.86,Default,,0,0,0,,Jsem... v pohodě.{I'm... fine.} Dialogue: 0,0:17:54.86,0:17:57.32,Default,,0,0,0,,- V pohodě teda nevypadáš!\N- V pohodě teda nevypadáš!{You don't look fine!} Dialogue: 0,0:17:57.32,0:18:00.16,Default,,0,0,0,,Promiň, Senpai.\N Měl jsem to zkontrolovat!{I'm sorry, Senpai. I should have checked!} Dialogue: 0,0:18:00.16,0:18:04.04,Default,,0,0,0,,Vyplivni to a běž si vypláchnout pusu.\N No tak, běž.{Spit it out and go rinse out your mouth. Go on.} Dialogue: 0,0:18:04.04,0:18:04.91,Default,,0,0,0,,Sasaki? Dialogue: 0,0:18:04.91,0:18:06.33,Default,,0,0,0,,Senpai? Dialogue: 0,0:18:06.33,0:18:07.75,Default,,0,0,0,,Spolkl jsem to.{I swallowed it.} Dialogue: 0,0:18:07.75,0:18:10.29,Default,,0,0,0,,Proč jsi to udělal?!{Why would you do that?!} Dialogue: 0,0:18:10.29,0:18:13.80,Default,,0,0,0,,Bylo by nezdvořilé vyplivnout něco,\N co jsem od tebe dostal.{It would've been rude not to eat what you gave me.} Dialogue: 0,0:18:13.80,0:18:16.59,Default,,0,0,0,,Je to zároveň kyselý, sladký a hořký.{It's sour and sweet and strong and bitter.} Dialogue: 0,0:18:16.59,0:18:18.55,Default,,0,0,0,,Měls to vyplivnout.{Please just spit it out.} Dialogue: 0,0:18:18.55,0:18:20.72,Default,,0,0,0,,Lepši je to vyplivnout, než se pozvracet.{Better to spit it out than barf.} Dialogue: 0,0:18:24.72,0:18:25.93,Default,,0,0,0,,Jsi už v pořádku?{Are you all right now?} Dialogue: 0,0:18:25.93,0:18:27.89,Default,,0,0,0,,Snad jo.{Relatively all right.} Dialogue: 0,0:18:27.89,0:18:29.15,Default,,0,0,0,,Kam šel Mya-chan?{Where's Mya-chan?} Dialogue: 0,0:18:29.15,0:18:31.56,Default,,0,0,0,,Sasaki-senpai. Dialogue: 0,0:18:31.56,0:18:34.03,Default,,0,0,0,,Tady. Myslel jsem, že by ti to bodlo.{Here. I thought you could use this.} Dialogue: 0,0:18:42.37,0:18:44.33,Default,,0,0,0,,Miyano, tobě taková čokoláda chutná?{Miyano, you can eat those chocolates?} Dialogue: 0,0:18:44.33,0:18:46.75,Default,,0,0,0,,Jo, mám ji rád.{Yes. I kind of like them.} Dialogue: 0,0:18:48.29,0:18:50.17,Italic,,0,0,0,,Studí.{It's cold.} Dialogue: 0,0:18:50.17,0:18:52.46,Italic,,0,0,0,,To mi připomíná...{This reminds me of that other time...} Dialogue: 0,0:18:56.55,0:18:57.51,Default,,0,0,0,,Jdeme.{Let's go.} Dialogue: 0,0:18:57.51,0:18:59.63,Default,,0,0,0,,Příště se nám nepleť do cesty.{Don't get in our way again.} Dialogue: 0,0:18:59.63,0:19:03.47,Default,,0,0,0,,Tak silnej nejseš.{--You're not even that strong.} Dialogue: 0,0:19:01.09,0:19:03.47,Italic,,0,0,0,,{\an8}Tím myslí...{--Do they mean... --You're not even that strong.} Dialogue: 0,0:19:03.47,0:19:05.85,Italic,,0,0,0,,...onehdy?{...back then?} Dialogue: 0,0:19:05.85,0:19:08.02,Italic,,0,0,0,,To jsem jim ležel v žaludku?{They're still not over that?} Dialogue: 0,0:19:10.44,0:19:12.94,Italic,,0,0,0,,Sakra. Končí přestávka.{Crap. Lunch is ending.} Dialogue: 0,0:19:12.94,0:19:15.53,Italic,,0,0,0,,{Ah!} Dialogue: 0,0:19:15.53,0:19:17.15,Italic,,0,0,0,,Sakra.{Dammit.} Dialogue: 0,0:19:17.15,0:19:19.36,Italic,,0,0,0,,To docela bolí.{This hurts, dammit.} Dialogue: 0,0:19:19.36,0:19:21.66,Italic,,0,0,0,,Kopli mě teda plnou silou.{They kicked with full force.} Dialogue: 0,0:19:21.66,0:19:24.16,Italic,,0,0,0,,To museli upustit tolik páry?{Did they have that much steam to blow off?} Dialogue: 0,0:19:24.16,0:19:26.91,Italic,,0,0,0,,Mám jít prostě domů? To je otrava.{Do I just go home? What a pain.} Dialogue: 0,0:19:26.91,0:19:30.12,Italic,,0,0,0,,Ale otrava je i vrátit se do třídy.{It'd be a pain to go back to class, too.} Dialogue: 0,0:19:30.12,0:19:32.58,Italic,,0,0,0,,Všechno stojí za prd.{Everything is too much.} Dialogue: 0,0:19:38.80,0:19:40.22,Default,,0,0,0,,Sasaki-senpai? Dialogue: 0,0:19:43.76,0:19:46.64,Default,,0,0,0,,Jsi v pořádku?{Um, are you okay?} Dialogue: 0,0:19:48.85,0:19:50.44,Default,,0,0,0,,Senpai? Dialogue: 0,0:19:50.44,0:19:52.52,Default,,0,0,0,,Mya-chan.{Oh, Mya-chan.} Dialogue: 0,0:19:52.52,0:19:56.27,Default,,0,0,0,,Já... no...{Um, I, uh...} Dialogue: 0,0:19:56.27,0:19:59.36,Italic,,0,0,0,,Furt mě bolí břicho.{My stomach still hurts.} Dialogue: 0,0:19:59.36,0:20:03.99,Default,,0,0,0,,Nikomu o tomhle neříkej, obzvlášť ne Hiranovi.{Oh, keep this a secret, especially from Hirano.} Dialogue: 0,0:20:03.99,0:20:06.33,Default,,0,0,0,,Zlobil by se.{He'd get angry.} Dialogue: 0,0:20:06.33,0:20:07.74,Default,,0,0,0,,Dobře.{Okay.} Dialogue: 0,0:20:13.04,0:20:15.92,Italic,,0,0,0,,Poslední zvonění.{Oh, that's the final bell.} Dialogue: 0,0:20:15.92,0:20:19.09,Italic,,0,0,0,,Jeho vlasy vypadaly tak hebce...{His hair seemed so soft...} Dialogue: 0,0:20:23.51,0:20:26.22,Italic,,0,0,0,,Co je to za pocit?{What's this feeling?} Dialogue: 0,0:20:26.22,0:20:27.60,Default,,0,0,0,,Senpai! Dialogue: 0,0:20:28.85,0:20:30.77,Default,,0,0,0,,Tady máš.{Here. Take this.} Dialogue: 0,0:20:30.77,0:20:33.40,Default,,0,0,0,,Tos pro ni šel až na ošetřovnu?{Did you go all the way to the nurse?} Dialogue: 0,0:20:33.40,0:20:38.27,Default,,0,0,0,,Ne, měl ji jeden kamarád.{No. A friend in class had one.} Dialogue: 0,0:20:38.27,0:20:43.74,Italic,,0,0,0,,Jsou menší než moje ruce,\N ale i tak jsou klučičí.{They're smaller than mine, but they're a guy's hands.} Dialogue: 0,0:20:44.86,0:20:46.03,Default,,0,0,0,,Díky.{Thanks.} Dialogue: 0,0:20:46.03,0:20:49.79,Default,,0,0,0,,O nic nejde. Zajdi si pak za sestrou.{It was nothing. Make sure you see the nurse later.} Dialogue: 0,0:20:49.79,0:20:51.50,Default,,0,0,0,,Jestli chceš, půjdu s tebou.{I'll go with you if you want.} Dialogue: 0,0:20:51.50,0:20:54.46,Default,,0,0,0,,Jsem v pohodě. Pak se tam stavím.{I'm fine. I'll go later.} Dialogue: 0,0:20:54.46,0:20:58.46,Italic,,0,0,0,,Je tak laskavý a... upřímný.{He's so kind, and... earnest?} Dialogue: 0,0:20:58.46,0:21:00.46,Default,,0,0,0,,Nemáš hodinu, Mya-chan?{Don't you have class, Mya-chan?} Dialogue: 0,0:21:00.46,0:21:03.80,Default,,0,0,0,,Už tam jdu, ale co ty?{I'm about to go back, but what about you?} Dialogue: 0,0:21:09.10,0:21:12.93,Italic,,0,0,0,,Tohle je asi poprvé, kdy se tak cítím.{This might be the first time I've felt this way.} Dialogue: 0,0:21:13.89,0:21:15.23,Default,,0,0,0,,Bože.{Goodness.} Dialogue: 0,0:21:15.23,0:21:17.23,Default,,0,0,0,,Jsi tak roztomilej, Mya-chan.{You're so cute, Mya-chan.} Dialogue: 0,0:21:17.23,0:21:18.73,Default,,0,0,0,,Nechceš se mnou chodit?{Wanna go out?} Dialogue: 0,0:21:18.73,0:21:20.69,Default,,0,0,0,,Cože? Ne.{What? No.} Dialogue: 0,0:21:20.69,0:21:23.49,Default,,0,0,0,,Děláš si srandu, že jo?{Huh? Um, you're joking around, right?} Dialogue: 0,0:21:26.57,0:21:28.58,Default,,0,0,0,,{Ow, ow.} Dialogue: 0,0:21:28.58,0:21:30.70,Default,,0,0,0,,Jsi v pořádku?{Are you okay?} Dialogue: 0,0:21:30.70,0:21:31.54,Default,,0,0,0,,Jo.{Yeah.} Dialogue: 0,0:21:31.54,0:21:33.46,Default,,0,0,0,,Miyano! Dialogue: 0,0:21:33.46,0:21:35.83,Default,,0,0,0,,Už tě volají. Tak zatím ahoj.{They're calling for you. See ya around.} Dialogue: 0,0:21:35.83,0:21:38.84,Default,,0,0,0,,Dobře. Ahoj.{Um, right. Bye.} Dialogue: 0,0:21:39.96,0:21:41.96,Default,,0,0,0,,Dík za tu náplast.{Thanks for the band-aid.} Dialogue: 0,0:21:46.68,0:21:49.85,Default,,0,0,0,,Nebo tě seznámím se spolubydlícím.{Or just meet my roommate.} Dialogue: 0,0:21:49.85,0:21:51.60,Default,,0,0,0,,Uvidíš, že máš pomýlený představy.{You'll see you've got the wrong idea.} Dialogue: 0,0:21:51.60,0:21:53.43,Default,,0,0,0,,Představíš nás?{You're going to introduce me?} Dialogue: 0,0:21:53.43,0:21:54.27,Default,,0,0,0,,Ne.{No.} Dialogue: 0,0:21:54.27,0:21:55.85,Default,,0,0,0,,Cože?!{What?!} Dialogue: 0,0:21:55.85,0:21:58.56,Italic,,0,0,0,,Od toho okamžiku,...{Ever since that moment, Mya-chan...} Dialogue: 0,0:21:58.56,0:21:59.77,Default,,0,0,0,,Mya-chan. Dialogue: 0,0:22:02.19,0:22:03.36,Default,,0,0,0,,Díky.{Thanks.} Dialogue: 0,0:22:06.20,0:22:07.28,Default,,0,0,0,,Nemáš zač.{You're welcome!} Dialogue: 0,0:22:12.45,0:22:13.54,Italic,,0,0,0,,Jsem tě začal mít rád.{I've liked you.} Dialogue: 0,0:22:15.50,0:22:30.50,Default,,0,0,0,,{\fad(1200,900)}{\3c&HF685A9&\fnSegoe Print\fs120}NyāSub{\3c\fn\fs} \N Překlad a korekce: fajmater Dialogue: 0,0:23:45.42,0:23:49.22,Ending,,0,0,0,,{\fad(900,900)\blur20\pos(1340.667,872.332)}Epizoda 2: Někdo, koho mám rád{"Episode 2: 'Someone I Like'"}