[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: English (US) ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ../Torrent/Staženo/[SubsPlease] Sasaki to Miyano - 03 (1080p) [49C95657].mkv Video File: ../Torrent/Staženo/[SubsPlease] Sasaki to Miyano - 03 (1080p) [49C95657].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.375000 Scroll Position: 12 Active Line: 32 Video Position: 3557 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Open Sans Semibold,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,2,60,60,69,1 Style: Italic,Open Sans Semibold,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,60,60,69,1 Style: Opening,Segoe Print,100,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,60,60,69,1 Style: Ending,Segoe Print,100,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,5,0,2,60,60,69,1 Style: Anime,Ink Free,150,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00F9FBAF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,5,0,2,60,60,69,1 Style: Song,Segoe Print,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00E5AB4B,&H00F9FBAF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,60,60,40,1 Style: Text,Ink Free,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,2,60,60,69,1 Style: Text Bigger,Ink Free,120,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,2,60,60,69,1 Style: Text Smaller,Ink Free,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,2,60,60,69,1 Style: Text rámeček,Ink Free,60,&H00C9AD45,&H000000FF,&H00FBFBF5,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,0,0,2,60,60,69,1 Style: Text rámeček 2,Ink Free,60,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,1,0,2,60,60,69,1 Style: Rámeček,Ink Free,60,&H00FFFEF9,&H00FFFEF9,&H00FFFEF9,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,2,60,60,69,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:17.85,0:00:20.64,Default,,0,0,0,,Dobré ráno, Sasaki-senpai.{Sasaki-senpai, good morning.} Dialogue: 0,0:00:20.64,0:00:22.43,Default,,0,0,0,,Ránko, Mya-chan.{Morning, Mya-chan.} Dialogue: 0,0:00:22.43,0:00:24.35,Default,,0,0,0,,Dnes jsi tu brzo.{You're here early today.} Dialogue: 0,0:00:24.35,0:00:27.11,Default,,0,0,0,,Jo. Předvolal si mě sem Hirano.{Yeah. I got a summons from Hirano.} Dialogue: 0,0:00:27.11,0:00:28.77,Default,,0,0,0,,Předvolal?{A "summons?"} Dialogue: 0,0:00:28.77,0:00:31.07,Default,,0,0,0,,Víš, jak se pomalu blíží zkoušky?{You know how exams are coming up?} Dialogue: 0,0:00:31.07,0:00:36.57,Default,,0,0,0,,Moje známky nejsou nic moc,\N a tak mi Hirano pomáhá s učením.{See, my grades aren't so good, so Hirano is helping me study.} Dialogue: 0,0:00:36.57,0:00:40.41,Default,,0,0,0,,Protože má na kolejích večerku,\N musíme se scházet brzo ráno.{Since he has a curfew as a dorm student, it has to be early.} Dialogue: 0,0:00:40.41,0:00:41.91,Default,,0,0,0,,Aha.{I see.} Dialogue: 0,0:00:45.87,0:00:49.75,Default,,0,0,0,,Mya-chan, máš teď chvilku čas?{Mya-chan, are you free for a bit?} Dialogue: 0,0:00:49.75,0:00:52.17,Default,,0,0,0,,Hirano píše, že se opozdí.{Hirano says he'll be late.} Dialogue: 0,0:00:52.17,0:00:54.47,Default,,0,0,0,,Dej si se mnou horkou čokoládu.{Join me for some cocoa.} Dialogue: 0,0:00:54.47,0:00:57.22,Default,,0,0,0,,Ještě jsem ti neřekl,\N co si myslím o té poslední manze.{I still haven't shared my thoughts about the last manga I borrowed.} Dialogue: 0,0:01:01.85,0:01:06.61,Song,,0,0,0,,{\fad(000,300)\blur10\}Pokaždé když mrkneš, se do tebe zas a znova zamiluji Dialogue: 0,0:01:06.61,0:01:12.78,Song,,0,0,0,,{\fad(000,300)\blur10\}Jarní větřík vane a my se spolu smějeme Dialogue: 0,0:01:20.37,0:01:24.21,Song,,0,0,0,,{\fad(000,300)\blur10\}Bezmyšlenkovitě vyslovím hlášku Dialogue: 0,0:01:24.21,0:01:27.79,Song,,0,0,0,,{\fad(000,300)\blur10\}Z příběhu, který jsme spolu četli Dialogue: 0,0:01:28.65,0:01:35.10,Song,,0,0,0,,{\fad(000,300)\blur10\}A ty se stydlivě se poškrabeš za uchem Dialogue: 0,0:01:35.97,0:01:39.89,Song,,0,0,0,,{\fad(000,300)\blur10\}V tomhle světe jsme jen my dva Dialogue: 0,0:01:40.10,0:01:44.15,Song,,0,0,0,,{\fad(000,300)\blur10\}Už zamknul jsem za námi dveře Dialogue: 0,0:01:44.23,0:01:46.15,Song,,0,0,0,,{\fad(000,300)\blur10\}Půjdeme na to zlehka Dialogue: 0,0:01:46.15,0:01:48.52,Song,,0,0,0,,{\fad(000,300)\blur10\}Nikam nechoď Dialogue: 0,0:01:48.52,0:01:50.52,Song,,0,0,0,,{\fad(000,300)\blur10\}Neopouštěj mě Dialogue: 0,0:01:51.95,0:01:56.34,Song,,0,0,0,,{\fad(000,300)\blur10\}Pokaždé když mrkneš, se do tebe zas a znova zamiluji Dialogue: 0,0:01:56.90,0:02:00.78,Song,,0,0,0,,{\fad(000,300)\blur10\}Jen my sami dva cítíme na tváři jarní větřík Dialogue: 0,0:02:00.78,0:02:03.49,Song,,0,0,0,,{\fad(000,300)\blur10\}Jen letmý dotyk našich ramen Dialogue: 0,0:02:03.49,0:02:07.00,Song,,0,0,0,,{\fad(000,300)\blur10\}Stačí k tomu, aby mi srdce začalo zběsile bít Dialogue: 0,0:02:07.20,0:02:12.55,Song,,0,0,0,,{\fad(000,300)\blur10\}Začněme spolu novou kapitolu Dialogue: 0,0:02:13.10,0:02:16.76,Song,,0,0,0,,{\fad(000,300)\blur10\}Tohle je ta chvíle Dialogue: 0,0:02:17.30,0:02:20.89,Song,,0,0,0,,{\fad(000,300)\blur10\}Kdy se do sebe zamilujeme Dialogue: 0,0:02:21.50,0:02:26.48,Song,,0,0,0,,{\fad(000,300)\blur10\}Kdy se do sebe zamilujeme Dialogue: 0,0:01:13.15,0:01:18.49,Anime,,0,0,0,,{\fad(1200,500)\an8\pos(493.333,101)\b1}Sasaki a Miyano{\b0}{"Sasaki and Miyano"} Dialogue: 0,0:01:13.15,0:01:18.49,Default,,0,0,0,,{\fad(1200,900)}{\3c&HF685A9&\fnSegoe Print\fs120}NyāSub{\3c\fn\fs} \N Překlad a korekce: fajmater Dialogue: 0,0:02:28.02,0:02:29.39,Text Bigger,,0,0,0,,{\3c&H344677&\frz291.7\move(592,455.667,738.667,163.667,3,1338)}Čokoláda{"Cocoa"} Dialogue: 0,0:02:31.44,0:02:36.36,Opening,,0,0,0,,{\fad(900,0)\pos(1552,1080)}Epizoda 3: Senpai je...{"Episode 3: 'Senpai Is...'"} Dialogue: 0,0:02:31.23,0:02:32.65,Default,,0,0,0,,V pořádku?{Are you okay?} Dialogue: 0,0:02:32.65,0:02:33.98,Default,,0,0,0,,Jo.{Yeah.} Dialogue: 0,0:02:33.98,0:02:36.40,Default,,0,0,0,,{\an8}Senpai, že bys měl kočičí jazyk?{Senpai, are you cat-tongued?} Dialogue: 0,0:02:37.86,0:02:42.53,Default,,0,0,0,,Tím myslíš ty, kteří špatně snáší horké?{You mean like I'm one of those people who has trouble consuming hot stuff?} Dialogue: 0,0:02:42.53,0:02:45.04,Default,,0,0,0,,Mya-chan, culíš se.{Mya-chan, you're grinning.} Dialogue: 0,0:02:45.04,0:02:47.58,Default,,0,0,0,,N-Nekoukej na mě!{D-Don't look at me!} Dialogue: 0,0:02:47.58,0:02:49.58,Default,,0,0,0,,Proč se ptáš?{Why do you ask?} Dialogue: 0,0:02:49.58,0:02:56.00,Default,,0,0,0,,V telce říkali, že lidé s kočičím jazykem, \Njsou s ním nemotorní.{U-Um, well, on TV they said cat-tongued people are clumsy with their tongues.} Dialogue: 0,0:02:56.00,0:02:57.63,Default,,0,0,0,,{Oh?} Dialogue: 0,0:02:57.63,0:03:03.09,Default,,0,0,0,,Tak mě napadlo, že to možná znamená, \Nže neumíš moc dobře líbat.{That made me think that maybe that means they're clumsy kissers.} Dialogue: 0,0:03:03.09,0:03:04.22,Default,,0,0,0,,Co...?{Wha...?} Dialogue: 0,0:03:04.22,0:03:10.06,Default,,0,0,0,,Tak mě napadlo, že v BL,\N by to byla zamínka, jak se naučit líbat.{I'd been thinking that in BL, they'd be taught how to kiss.} Dialogue: 0,0:03:10.06,0:03:15.19,Default,,0,0,0,,Takže tohle všechno mi víří hlavou,\N takže bych chtěl vědět, jaké to je mít kočičí jazyk.{So the cat-tongued moe made me want to ask what it's like to be cat-tongued.} Dialogue: 0,0:03:15.19,0:03:21.40,Italic,,0,0,0,,Asi stále úplně nechápu\N myšlenkové procesy... {\i0}fudanshi{\i1}?{Huh... I still don't understand the thought process of a... fudanshi?} Dialogue: 0,0:03:21.40,0:03:26.53,Default,,0,0,0,,V tom případě, Mya-chan, nechceš to zjistit?{Hmm, in that case, Mya-chan, ya wanna find out?} Dialogue: 0,0:03:26.53,0:03:28.08,Default,,0,0,0,,Zjistit co?{Find out what?} Dialogue: 0,0:03:28.08,0:03:30.25,Default,,0,0,0,,Jestli jsem tak nemotornej.{Whether I'm clumsy.} Dialogue: 0,0:03:30.71,0:03:31.71,Text Bigger,,0,0,0,,{\fad(200,0)\c&HAB8AF2&\3c&HAB8AF2&\bord2\move(639.667,969.333,546.333,760.333,209,960)}Beh{"Beh"} Dialogue: 0,0:03:33.71,0:03:35.59,Default,,0,0,0,,Takhle jsem to nemyslel!{I didn't mean it like that!} Dialogue: 0,0:03:35.59,0:03:39.51,Default,,0,0,0,,Netoužím po vlastní BL zkušenosti!{I'm not looking for a BL experience!} Dialogue: 0,0:03:39.51,0:03:42.93,Default,,0,0,0,,Senpai, ohledně té mangy.{Oh, Senpai, about the next manga.} Dialogue: 0,0:03:42.93,0:03:45.47,Default,,0,0,0,,Mya-chan, kolik těch mang vlastně máš?{Mya-chan, how many manga do you have?} Dialogue: 0,0:03:45.47,0:03:47.56,Default,,0,0,0,,Z-Zas tak moc jich nemám.{I d-don't have all that many.} Dialogue: 0,0:03:47.56,0:03:49.56,Default,,0,0,0,,Myslím, že jsem si jich půjčil docela dost.{I feel like I've borrowed a whole lot.} Dialogue: 0,0:03:49.56,0:03:52.81,Default,,0,0,0,,Nepůjčuju ti je přece každý den.{It's not like I'm lending you one every day.} Dialogue: 0,0:03:52.81,0:03:54.65,Default,,0,0,0,,To je pravda.{Well, that's true.} Dialogue: 0,0:03:54.65,0:03:57.02,Default,,0,0,0,,Tady.{Um, here.} Dialogue: 0,0:03:57.02,0:04:00.82,Default,,0,0,0,,Je to první díl série. Má víc jak deset dílů.{It's part of a series. There are more than ten.} Dialogue: 0,0:04:00.82,0:04:03.86,Default,,0,0,0,,Ale trochu se od ostatních liší,\N přečti si zatím prvních pár dílů.{But since tastes differ, I wanted you to read just the first few for now.} Dialogue: 0,0:04:03.86,0:04:05.28,Default,,0,0,0,,Dobře...{Okay...} Dialogue: 0,0:04:05.28,0:04:07.91,Italic,,0,0,0,,Ale fakt, kolik jich má?{For real, how many does he have?} Dialogue: 0,0:04:07.91,0:04:11.58,Italic,,0,0,0,,Půjčil jsem si jich už tak 30.{I feel like I've borrowed at least 30.} Dialogue: 0,0:04:11.58,0:04:13.58,Default,,0,0,0,,Díky za čokoládu.{Thanks for the cocoa.} Dialogue: 0,0:04:13.58,0:04:15.63,Default,,0,0,0,,Tak už asi půjdu.{Well, I better get going now.} Dialogue: 0,0:04:15.63,0:04:17.29,Default,,0,0,0,,Dobře.{Oh, okay.} Dialogue: 0,0:04:22.09,0:04:25.22,Default,,0,0,0,,Netoužím po vlastní BL zkušenosti!{I'm not looking for a BL experience!} Dialogue: 0,0:04:28.64,0:04:30.43,Text,,0,0,0,,{\3c&H344677&\frz341.9\pos(864,596)}Čokoláda{"Cocoa"} Dialogue: 0,0:04:31.56,0:04:33.56,Default,,0,0,0,,Umírám touhou se ho dotknout...{I'm dying to touch him...} Dialogue: 0,0:04:36.19,0:04:39.07,Italic,,0,0,0,,Nemyslel jsem to tak.{I didn't mean it like that.} Dialogue: 0,0:04:39.07,0:04:41.48,Italic,,0,0,0,,Vážně ne.{I really didn't.} Dialogue: 0,0:04:41.48,0:04:45.86,Italic,,0,0,0,,Ale když se na to podívám objektivně...{But if you look at it from an outside perspective...} Dialogue: 0,0:04:45.86,0:04:52.33,Default,,0,0,0,,Copak když má člověk nemotorný jazyk, \Nneznamená to, že umí špatně líbat?{Do you think being clumsy with your tongue means you're also a clumsy kisser?} Dialogue: 0,0:04:52.33,0:04:54.66,Default,,0,0,0,,Chceš to zjistit?{Ya wanna find out?} Dialogue: 0,0:04:54.66,0:04:57.21,Default,,0,0,0,,Tak jsem to nemyslel...{I-I didn't mean it like that...} Dialogue: 0,0:04:58.67,0:05:02.17,Italic,,0,0,0,,V BL by to nepochybně byla...\N úmyslná narážka!{It's unquestionably BL... a hinting invitation!} Dialogue: 0,0:05:02.17,0:05:03.38,Italic,,0,0,0,,Co teď?{What now?} Dialogue: 0,0:05:03.38,0:05:06.89,Default,,0,0,0,,Miyano, ohledně tohohle příkladu...{Miyano, about this worksheet...} Dialogue: 0,0:05:06.89,0:05:07.80,Default,,0,0,0,,Co je?{What's wrong?} Dialogue: 0,0:05:07.80,0:05:10.76,Default,,0,0,0,,Nevím, jak bych se měl v takové situaci tvářit.{I don't know what kind of face to make in this situation.} Dialogue: 0,0:05:10.76,0:05:13.31,Default,,0,0,0,,No, tváříš se dost zoufale...{Well you're making a despair face...} Dialogue: 0,0:05:13.31,0:05:15.35,Default,,0,0,0,,To je jedno. Poradím si sám.{Never mind. I'll solve it myself.} Dialogue: 0,0:05:19.81,0:05:21.02,Default,,0,0,0,,Bože.{Goodness.} Dialogue: 0,0:05:21.02,0:05:23.07,Default,,0,0,0,,Jsi tak roztomilej, Mya-chan.{You're so cute, Mya-chan.} Dialogue: 0,0:05:23.07,0:05:24.57,Default,,0,0,0,,Nechceš se mnou chodit?{Wanna go out?} Dialogue: 0,0:05:24.57,0:05:27.20,Default,,0,0,0,,Cože? Ne.{What? No.} Dialogue: 0,0:05:27.20,0:05:32.87,Italic,,0,0,0,,Stále přemýšlím nad tím,\N jestli jen žertoval, nebo to myslel vážně?{I've wondered ever since. Is he joking? Or is he serious?} Dialogue: 0,0:05:32.87,0:05:36.46,Italic,,0,0,0,,Na vtip je to trochu moc... ne?{For a joke it seems a little too...} Dialogue: 0,0:05:36.46,0:05:39.50,Default,,0,0,0,,Když mám někoho rád,\N tak se o něm chci dozvědět víc.{If there's someone I like, I want to know them.} Dialogue: 0,0:05:41.46,0:05:45.01,Italic,,0,0,0,,Co tím Senpai myslel, když to říkal?{What did Senpai mean when he said those things?} Dialogue: 0,0:05:48.59,0:05:50.43,Default,,0,0,0,,Co je?{--Oh. --What is it?} Dialogue: 0,0:05:50.43,0:05:53.22,Default,,0,0,0,,Zapomněl jsem Sasakimu dám jeden díl.{I forgot to give Sasaki one of the volumes.} Dialogue: 0,0:05:53.22,0:05:55.56,Default,,0,0,0,,Pořád s tím pokračujete?{You two are still doing the manga thing?} Dialogue: 0,0:05:55.56,0:05:56.52,Default,,0,0,0,,Jo.{Yeah.} Dialogue: 0,0:05:56.52,0:05:59.52,Default,,0,0,0,,Asi ho ještě zastihneš ve třídě.{You could probably still catch him in his classroom.} Dialogue: 0,0:05:59.52,0:06:01.27,Default,,0,0,0,,Nevadí, když mu to zaběhnu dát?{Do you mind if I go give it to him?} Dialogue: 0,0:06:01.27,0:06:04.03,Default,,0,0,0,,Vůbec ne. Počkám u vchodu.{Not at all. I'll be waiting by the entrance.} Dialogue: 0,0:06:04.03,0:06:05.11,Default,,0,0,0,,Dobře.{Okay.} Dialogue: 0,0:06:06.70,0:06:13.16,Italic,,0,0,0,,Je to druhý díl a skrz zkouškové\N na to asi nebude mít čas,{Well, this is the second one, and with exams he might not have time for it,} Dialogue: 0,0:06:13.16,0:06:15.75,Italic,,0,0,0,,tak to může počkat.{so it could totally wait.} Dialogue: 0,0:06:15.75,0:06:17.12,Italic,,0,0,0,,Ale popravdě...{But I really...} Dialogue: 0,0:06:17.12,0:06:19.83,Italic,,0,0,0,,Ale popravdě bych byl radši,\N kdyby je přečetl najednou.{I really want him to read them together.} Dialogue: 0,0:06:19.83,0:06:23.71,Italic,,0,0,0,,Teprve druhý díl je vážně dobrý!{This series gets exceptionally good with volume 2!} Dialogue: 0,0:06:24.92,0:06:28.84,Default,,0,0,0,,Super. Ještě je tu.{Oh, good. He's still here.} Dialogue: 0,0:06:28.84,0:06:32.60,Default,,0,0,0,,- Senpa—\N - Kámo, ty fakt čteš BL?{--Senpa-- --Dude, you're reading BL?} Dialogue: 0,0:06:32.60,0:06:34.68,Italic,,0,0,0,,Cože?{What?} Dialogue: 0,0:06:34.68,0:06:36.27,Default,,0,0,0,,Se ti to snad líbí či co?{You into that or something?} Dialogue: 0,0:06:36.27,0:06:37.64,Italic,,0,0,0,,Co mám udělat?{What do I do?} Dialogue: 0,0:06:37.64,0:06:41.40,Default,,0,0,0,,Když to jednou zkusíš, zjistíš,\N že tam jsou i opravdu dobrý kousky.{Once you give it a try, you see there're some pretty good ones.} Dialogue: 0,0:06:41.40,0:06:42.40,Italic,,0,0,0,,Co mám udělat?{What do I do?} Dialogue: 0,0:06:42.40,0:06:44.44,Default,,0,0,0,,Není divný, když jsou tam spolu dva kluci?{Ain't it weird that it's two guys in love?} Dialogue: 0,0:06:44.44,0:06:46.78,Default,,0,0,0,,Proč to prostě není kluk a holka.{--People are getting the wrong idea --It could just be a guy and a girl.} Dialogue: 0,0:06:44.44,0:06:46.78,Italic,,0,0,0,,Lidé si z něj utahují...{--People are getting the wrong idea --It could just be a guy and a girl.} Dialogue: 0,0:06:46.78,0:06:47.74,Italic,,0,0,0,,...a to jen kvůli mě!{because of me!} Dialogue: 0,0:06:47.74,0:06:51.70,Default,,0,0,0,,Moc o tom nevím, ale...{I don't really know about that, but...} Dialogue: 0,0:06:51.70,0:06:54.78,Default,,0,0,0,,Myslím, že právě protože je to BL\N jsou ty příběhy tak dobré.{I think BL is what made this story possible.} Dialogue: 0,0:06:54.78,0:06:57.79,Default,,0,0,0,,Je to fajn tak jak to je.\N Nevidím v tom žádný problém.{It's good the way it is. I don't see a problem.} Dialogue: 0,0:07:02.54,0:07:05.88,Default,,0,0,0,,Prostě nechápu, co na tom BL všichni vidí.{I just don't see what's good about BL.} Dialogue: 0,0:07:05.88,0:07:09.51,Default,,0,0,0,,Proč ti to tak hrozně vadí?{How come ya got such strong feelings about BL?} Dialogue: 0,0:07:09.51,0:07:11.97,Default,,0,0,0,,To moje přítelkyně. Je {\i1}fujoshi{\i0}!{It's my girlfriend. She's a fujoshi!} Dialogue: 0,0:07:11.97,0:07:13.80,Default,,0,0,0,,Poslechni si tohle, Sasaki.{Listen to this, Sasaki.} Dialogue: 0,0:07:13.80,0:07:16.43,Default,,0,0,0,,Našel jsem pod jejím polštářem BL!{I found BL under her pillow!} Dialogue: 0,0:07:16.43,0:07:18.43,Default,,0,0,0,,Jo. Jasně.{Yeah. Okay.} Dialogue: 0,0:07:26.86,0:07:30.86,Default,,0,0,0,,Proč jsi sem běžel? Byl tam Senpai?{What're you running for? Was Senpai there?} Dialogue: 0,0:07:30.86,0:07:32.53,Default,,0,0,0,,Byl.{He was.} Dialogue: 0,0:07:32.53,0:07:37.29,Default,,0,0,0,,Ale... rozhodl jsem se mu to dát až příští týden.{But... I decided to give it to him next week.} Dialogue: 0,0:07:37.29,0:07:41.16,Default,,0,0,0,,Nebo bych měl spíš říct...{Or I guess I should say, um...} Dialogue: 0,0:07:42.33,0:07:47.05,Default,,0,0,0,,S-Sasaki-senpai byl vážně cool...{S-Sasaki-senpai was so cool that, um...} Dialogue: 0,0:07:50.76,0:07:51.59,Default,,0,0,0,,Au.{Ow.} Dialogue: 0,0:07:51.59,0:07:56.43,Default,,0,0,0,,Jo, Sasaki-senpai je cool. Teď se běž přezout.{Yeah, Sasaki-senpai is cool. Now put on your shoes.} Dialogue: 0,0:07:56.43,0:07:59.77,Default,,0,0,0,,Přesně. Je doopravdy cool!{Th-That's right. He's cool!} Dialogue: 0,0:08:02.27,0:08:05.06,Italic,,0,0,0,,Myslím, že Sasaki-senpai je cool.{I think Sasaki-senpai is cool.} Dialogue: 0,0:08:06.23,0:08:08.90,Italic,,0,0,0,,Už od první chvíle.{I have since that moment.} Dialogue: 0,0:08:14.28,0:08:17.08,Default,,0,0,0,,Vaše kariérní plány odevzdejte do pondělí.{The future plans form is due Monday.} Dialogue: 0,0:08:19.29,0:08:22.00,Default,,0,0,0,,Miyano, jdeš si koupit něco k obědu?{Miyano, do you need to buy lunch?} Dialogue: 0,0:08:22.00,0:08:24.29,Default,,0,0,0,,Už jsem si ho koupil ráno.{I bought mine this morning.} Dialogue: 0,0:08:24.29,0:08:26.79,Default,,0,0,0,,Fajn. Hned budu zpět.{All right. I'll be back, then.} Dialogue: 0,0:08:26.79,0:08:28.00,Default,,0,0,0,,Dobře.{Okay.} Dialogue: 0,0:08:30.51,0:08:31.97,Italic,,0,0,0,,Je mi zima.{I'm cold.} Dialogue: 0,0:08:33.26,0:08:34.72,Italic,,0,0,0,,Co mám udělat?{What do I do?} Dialogue: 0,0:08:34.72,0:08:38.10,Italic,,0,0,0,,Pořád jsem mu ještě nedal ten druhý díl.{I still haven't given him the next volume.} Dialogue: 0,0:08:38.10,0:08:40.39,Default,,0,0,0,,Nevidím v tom žádný problém.{I don't see a problem.} Dialogue: 0,0:08:40.39,0:08:46.98,Italic,,0,0,0,,Senpai se zdál v pořádku,\N ale co když se mu budou zas posmívat?{Senpai seemed fine, but what if a classmate makes comments to him again?} Dialogue: 0,0:08:46.98,0:08:51.11,Default,,0,0,0,,Nikdy jsem ještě takovou mangu nečetl, víš?{See, I'd never read that kind of manga before.} Dialogue: 0,0:08:51.11,0:08:55.11,Default,,0,0,0,,Takže mě to nejdřív zaskočilo, ale líbilo se mi to!{So yeah, it did catch me off guard, but it was good!} Dialogue: 0,0:08:55.11,0:08:56.99,Italic,,0,0,0,,Ale...{But...} Dialogue: 0,0:08:56.99,0:08:57.91,Default,,0,0,0,,Je tu Miyano?{Is Miyano here?} Dialogue: 0,0:08:57.91,0:09:01.49,Default,,0,0,0,,Jo. Je to ten schoulenej u okna.{Uh, yes. He's the one curled up over there.} Dialogue: 0,0:09:01.49,0:09:03.00,Default,,0,0,0,,Senpai. Dialogue: 0,0:09:03.00,0:09:04.54,Default,,0,0,0,,Dáváš si šlofík, Mya-chan?{Taking a nap, Mya-chan?} Dialogue: 0,0:09:04.54,0:09:07.00,Default,,0,0,0,,Ne, jen mi byla trochu zima.{No, I was just kinda cold.} Dialogue: 0,0:09:07.00,0:09:10.42,Default,,0,0,0,,Proto jsi byl tak schoulený?{Oh, so that's why you were curled up?} Dialogue: 0,0:09:11.67,0:09:14.55,Default,,0,0,0,,Jo, tady. Dík.{Oh, right. Here. Thanks.} Dialogue: 0,0:09:14.55,0:09:15.88,Default,,0,0,0,,Líbilo se mi to.{It was good.} Dialogue: 0,0:09:15.88,0:09:18.68,Default,,0,0,0,,Dobře.{Oh, thanks.} Dialogue: 0,0:09:18.68,0:09:23.64,Default,,0,0,0,,{\i1}Seme{\i0} byl jiný, než ti o kterých jsem četl dříve.\N Tak mě to překvapilo.{The seme was the opposite of what I first expected. That surprised me.} Dialogue: 0,0:09:23.64,0:09:25.10,Default,,0,0,0,,A...{And...} Dialogue: 0,0:09:26.44,0:09:27.69,Default,,0,0,0,,Mya-chan? Dialogue: 0,0:09:34.99,0:09:36.57,Italic,,0,0,0,,Nechceš to zjistit?{Let's find out.} Dialogue: 0,0:09:37.95,0:09:38.99,Default,,0,0,0,,Co se děj—{What's wr--} Dialogue: 0,0:09:40.99,0:09:43.50,Default,,0,0,0,,{Um...} Dialogue: 0,0:09:43.50,0:09:45.04,Italic,,0,0,0,,Nevydám ani hlásku...{I can't speak...} Dialogue: 0,0:09:47.42,0:09:49.29,Default,,0,0,0,,Schovám to.{I'll put this away.} Dialogue: 0,0:09:49.29,0:09:50.92,Default,,0,0,0,,Jasně. Dobře.{Right. Yeah.} Dialogue: 0,0:09:56.05,0:10:01.68,Default,,0,0,0,,Mya-chan, půjdem ze školy spolu\N a stavíme se v knihkupectví.{Hey, Mya-chan, let's leave together today. And drop by the bookstore.} Dialogue: 0,0:10:01.68,0:10:03.22,Default,,0,0,0,,Proč?{Why?} Dialogue: 0,0:10:03.22,0:10:07.73,Default,,0,0,0,,Nevychází zítra nový díl jedné mangy?{Doesn't the new issue of something come out tomorrow?} Dialogue: 0,0:10:07.73,0:10:10.73,Default,,0,0,0,,Možná ho mají už dnes.{They might have it already.} Dialogue: 0,0:10:10.73,0:10:12.02,Default,,0,0,0,,Máš mě přečtenýho.{He's got me marked.} Dialogue: 0,0:10:12.02,0:10:15.07,Default,,0,0,0,,Nebo máš něco jiného na práci?{Or do you have stuff you need to do?} Dialogue: 0,0:10:15.07,0:10:18.70,Default,,0,0,0,,Ne... nemám.{No, I... don't have anything.} Dialogue: 0,0:10:18.70,0:10:20.95,Default,,0,0,0,,Takže dohodnuto?{Then, it's a plan?} Dialogue: 0,0:10:23.16,0:10:24.83,Default,,0,0,0,,Jo.{Yes.} Dialogue: 0,0:10:24.83,0:10:27.33,Default,,0,0,0,,Jo, a co zbytek té série?{Oh, hey, what about the rest of that manga?} Dialogue: 0,0:10:27.33,0:10:28.62,Default,,0,0,0,,{Huh?} Dialogue: 0,0:10:28.62,0:10:30.50,Default,,0,0,0,,Nebo má jen jeden díl?{Is there only one volume?} Dialogue: 0,0:10:30.50,0:10:35.38,Default,,0,0,0,,Neříkals, že si mám nejdřív přečíst prvních pár?{Didn't you say something about reading the first few?} Dialogue: 0,0:10:35.38,0:10:37.17,Default,,0,0,0,,No...{Well...} Dialogue: 0,0:10:38.34,0:10:40.43,Default,,0,0,0,,Tady.{Um, here.} Dialogue: 0,0:10:40.43,0:10:41.64,Default,,0,0,0,,Díky.{Thanks.} Dialogue: 0,0:10:42.93,0:10:45.02,Default,,0,0,0,,Dám vědět, až ji dočtu.{I'll let you know when I've read it.} Dialogue: 0,0:10:45.02,0:10:46.02,Default,,0,0,0,,Zatím ahoj.{See ya later.} Dialogue: 0,0:10:46.02,0:10:47.23,Default,,0,0,0,,Ahoj.{Bye.} Dialogue: 0,0:10:55.90,0:10:58.03,Italic,,0,0,0,,Půjčil jsem mu další díl...{I lent him another one...} Dialogue: 0,0:10:59.24,0:11:02.49,Default,,0,0,0,,Přečti si zatím prvních pár dílů.{I wanted you to read just the first few for now.} Dialogue: 0,0:11:05.66,0:11:07.54,Default,,0,0,0,,Jsem zpátky, Miyano.{I'm back, Miyano.} Dialogue: 0,0:11:07.54,0:11:10.08,Default,,0,0,0,,Halo. Vstávat, housenko.{Hellooo. Wake up, little roly poly.} Dialogue: 0,0:11:10.08,0:11:15.05,Default,,0,0,0,,Řekni mi tak ještě jednou a povím\N tvojí přítelkyni, jaký máš BL potenciál.{Call me that again and I'll tell your girlfriend your potential BL bromances.} Dialogue: 0,0:11:15.05,0:11:17.09,Default,,0,0,0,,Ne. To by se jí tak líbilo.{No. She'd love that too much.} Dialogue: 0,0:11:23.51,0:11:25.01,Italic,,0,0,0,,Je mi horko.{I'm hot.} Dialogue: 0,0:11:27.02,0:11:29.98,Text,,0,0,0,,{\an8\bord0\b1\fs60\pos(812,237)}Pondělí 14. března\N Nezapomeňte opětovat čokoládu na Bílý Den{\b0}{"Monday, March 14th" "Don't forget about White Day chocolates!"} Dialogue: 0,0:11:30.02,0:11:32.77,Text,,0,0,0,,{\an8\bord0\b1\fs60\frz19.6\pos(774,179)}Pondělí 14. března\N Nezapomeňte opětovat čokoládu na Bílý Den{\b0}{"Monday, March 14th" "Don't forget about White Day chocolates!"} Dialogue: 0,0:11:34.31,0:11:36.98,Default,,0,0,0,,Měsíc utekl jako voda.{A month can fly by so fast.} Dialogue: 0,0:11:36.98,0:11:38.61,Default,,0,0,0,,Ránko, Miyano.{Morning, Miyano.} Dialogue: 0,0:11:38.61,0:11:40.03,Default,,0,0,0,,Brý ráno.{Morning.} Dialogue: 0,0:11:40.03,0:11:42.57,Default,,0,0,0,,Počkej, co je {\i1}tohle{\i0} všechno?{Wait, what's all that?} Dialogue: 0,0:11:42.57,0:11:44.37,Default,,0,0,0,,Dárky pro přítelkyni na Bílý Den.{White Day gifts for my girlfriend.} Dialogue: 0,0:11:44.37,0:11:46.12,Default,,0,0,0,,Uvidím se s ní po škole.{I'll see her after school.} Dialogue: 0,0:11:46.12,0:11:48.16,Default,,0,0,0,,Takže pro přítelkyni.{Oh, it's for your girlfriend.} Dialogue: 0,0:11:48.16,0:11:50.00,Default,,0,0,0,,Ne pro třídu.{Not for our class.} Dialogue: 0,0:11:50.00,0:11:53.12,Default,,0,0,0,,Ve třídě jsme si vyměnili čokoládu už na Valentýna.{The class exchanged chocolates on Valentine's day.} Dialogue: 0,0:11:53.12,0:11:56.34,Default,,0,0,0,,Jen ti, kteří tehdy zapomněli,\N asi dnes něco donesou.{Only people who forgot the first time would bring stuff today.} Dialogue: 0,0:11:56.34,0:11:58.38,Default,,0,0,0,,Jasně. To dá rozum.{Of course. Yeah.} Dialogue: 0,0:12:00.76,0:12:01.76,Default,,0,0,0,,Tys něco přinesl?{Did you bring stuff?} Dialogue: 0,0:12:01.76,0:12:03.89,Default,,0,0,0,,N-Ne, jistě že ne!{N-No, of course not!} Dialogue: 0,0:12:05.68,0:12:07.47,Italic,,0,0,0,,Nic jsem nedonesl.{I didn't bring anything.} Dialogue: 0,0:12:09.02,0:12:10.60,Italic,,0,0,0,,Aspoň ne pro nikoho ze třídy.{For the class, anyway.} Dialogue: 1,0:12:11.10,0:12:15.02,Text,,0,0,0,,{\fad(900,0)\c&HCAA663&\3c&HFBFCFA&\b1\fs100\pos(216.667,489.667)}Před\N 2 \Ndny{\b0}{"2 Days Earlier"} Dialogue: 0,0:12:11.10,0:12:15.02,Rámeček,,0,0,0,,{\fad(300,000)\p1\bord0\shad0\c&HFFFEF9&\pos(218.668,587.666)}m 0 0 l 200 0 l 200 470 l 0 470 Dialogue: 0,0:12:12.98,0:12:16.11,Default,,0,0,0,,Už to mám skoro hotový.{I've almost gotten through it all.} Dialogue: 0,0:12:16.11,0:12:19.44,Default,,0,0,0,,Největší kus práce jsem zvládl při studiu.{I made the most progress while studying for exams.} Dialogue: 0,0:12:19.44,0:12:24.18,Text Smaller,,0,0,0,,{\fad(700,000)\frz12.77\pos(184,282.334)\bord1\c&H686E7D&\3c&H686E7D&}Čokoláda\N za 5 yenů{"5-Yen chocolate" "How big the 320 Yen feels"} Dialogue: 1,0:12:19.44,0:12:24.18,Text rámeček,,0,0,0,,{\fad(400,000)\pos(1567.999,479.667)}O kolik\N lepší\N se zdá\N ta za\N 320 yenů {"5-Yen chocolate" "How big the 320 Yen feels"} Dialogue: 0,0:12:19.44,0:12:24.18,Rámeček,,0,0,0,,{\fad(400,000)\p1\bord0\shad0\pos(1578.668,503.666)}m 0 0 l 250 0 l 250 350 l 0 350 Dialogue: 0,0:12:21.24,0:12:24.07,Default,,0,0,0,,Čokoláda od Senpai vypadá mnohem luxusněji...{But Senpai's chocolates are weighing on me...} Dialogue: 0,0:12:25.32,0:12:29.87,Italic,,0,0,0,,Nemusím mu dát něco na oplátku?{Do I not need to give something in return?} Dialogue: 0,0:12:29.87,0:12:32.25,Italic,,0,0,0,,Byl to dárek...{It was an exchange...} Dialogue: 0,0:12:32.25,0:12:35.96,Italic,,0,0,0,,Třída si už nic předávat nebude...{The class isn't doing return gifts...} Dialogue: 0,0:12:35.96,0:12:39.05,Italic,,0,0,0,,Každý by řekl, že už jsem to splatil,{You could say I've already repaid the gift,} Dialogue: 0,0:12:39.05,0:12:41.72,Italic,,0,0,0,,takže si s tím asi hlavu lámat nemusím...{so I probably don't need to worry about it...} Dialogue: 0,0:12:41.72,0:12:45.39,Text rámeček 2,,0,0,0,,{\frz36.03\move(1854,430,1699,443)}Je\N Bílý Den, \N takže jsem\N ti chtěl\N dát tohle.{"I-It's White Day, so I'd like you to have this." But...} Dialogue: 0,0:12:41.72,0:12:43.38,Italic,,0,0,0,,Ale...{"I-It's White Day, so I'd like you to have this." But...} Dialogue: 0,0:12:47.05,0:12:50.60,Italic,,0,0,0,,Ale ne. Nemůžu hledat odpověď v BL!{Whoa, whoa, whoa. I can't look to BL for the answer!} Dialogue: 0,0:12:54.89,0:12:56.77,Default,,0,0,0,,Zatím. Jdu ven.{See ya. I'm heading out.} Dialogue: 0,0:12:56.77,0:12:58.82,Default,,0,0,0,,Fajn. Ahoj.{Okay. Bye-bye.} Dialogue: 0,0:12:58.82,0:13:00.90,Default,,0,0,0,,Asi taky zamířím domů.{I guess I'll just head home.} Dialogue: 0,0:13:07.74,0:13:09.12,Default,,0,0,0,,Fajn!{Fine!} Dialogue: 0,0:13:12.91,0:13:15.17,Default,,0,0,0,,Hirano-senpai. Dialogue: 0,0:13:15.17,0:13:16.00,Default,,0,0,0,,Miyano. Dialogue: 0,0:13:16.00,0:13:19.63,Default,,0,0,0,,Je Sasaki-senpai pořád ve škole?{Um, is Sasaki-senpai still here?} Dialogue: 0,0:13:19.63,0:13:22.92,Default,,0,0,0,,Jo. Dojdu pro něj. Vydrž chvilku.{Yeah. I'll get him for you. One sec.} Dialogue: 0,0:13:24.42,0:13:26.76,Default,,0,0,0,,Díky.{Thank you.} Dialogue: 0,0:13:26.76,0:13:28.14,Default,,0,0,0,,Sasaki. Dialogue: 0,0:13:28.14,0:13:29.47,Default,,0,0,0,,Jo?{Yeah?} Dialogue: 0,0:13:32.56,0:13:35.98,Default,,0,0,0,,Mya-chan, copak?{Oh? Mya-chan, what's up?} Dialogue: 0,0:13:35.98,0:13:38.40,Default,,0,0,0,,{U-Um...} Dialogue: 0,0:13:41.40,0:13:44.32,Default,,0,0,0,,Ztište se nebo na nás přijdou učitelé. {Not so loud, or the teachers will complain.} Dialogue: 0,0:13:44.32,0:13:48.91,Default,,0,0,0,,Máme tu menší oslavu jelikož máme zkoušky\N za sebou. Pojďme někam, kde je víc klidu.{We're having a snack party since exams are over. Let's find a quiet spot.} Dialogue: 0,0:13:48.91,0:13:50.99,Default,,0,0,0,,Menší oslava...{A snack party...} Dialogue: 0,0:13:50.99,0:13:54.33,Default,,0,0,0,,Tak? Co tě sem přivádí, Mya-chan?{So? What brings you by, Mya-chan?} Dialogue: 0,0:13:54.33,0:13:57.58,Default,,0,0,0,,Tu mangu jsem ještě nedočetl.{I haven't finished that manga yet.} Dialogue: 0,0:13:57.58,0:14:01.84,Default,,0,0,0,,To je v pohodě. Jde o něco jiného.{Oh, that's fine. It's something else.} Dialogue: 0,0:14:01.84,0:14:03.25,Default,,0,0,0,,{Um...} Dialogue: 0,0:14:10.76,0:14:14.93,Default,,0,0,0,,T-Tohle je od mne na Bílý Den.{Th-This is for White Day.} Dialogue: 0,0:14:18.90,0:14:19.73,Default,,0,0,0,,{Huh?} Dialogue: 0,0:14:19.73,0:14:23.15,Default,,0,0,0,,Jen ty jediný, krom lidí ze třídy,\N jsi mi dal na Valentýn čokoládu.{Um, you're the only one outside my class who gave me chocolates.} Dialogue: 0,0:14:23.15,0:14:25.32,Default,,0,0,0,,A taky je to jako dík obecně.{And it's also as thanks in general.} Dialogue: 0,0:14:25.32,0:14:28.74,Default,,0,0,0,,A i když to byl dárek,{And although we did an exchange, um,} Dialogue: 0,0:14:28.74,0:14:32.45,Default,,0,0,0,,holky taky občas dávají čokoládu i na Bílý den.{girls sometimes give gifts on White Day, too.} Dialogue: 0,0:14:32.45,0:14:34.33,Default,,0,0,0,,Tak jsem...{So I, uh...} Dialogue: 0,0:14:38.92,0:14:40.33,Default,,0,0,0,,Senpai? Dialogue: 0,0:14:45.96,0:14:47.42,Default,,0,0,0,,Díky.{Thanks.} Dialogue: 0,0:14:47.42,0:14:49.30,Default,,0,0,0,,Komu dalšímu jsi...{Who else did you...} Dialogue: 0,0:14:49.30,0:14:52.05,Default,,0,0,0,,Nikomu jinému.{Oh, nobody else.} Dialogue: 0,0:14:52.05,0:14:53.85,Default,,0,0,0,,Aha, dobře.{Oh, okay.} Dialogue: 0,0:14:55.14,0:14:57.93,Default,,0,0,0,,Počkej chvilku. Taky ti něco přinesu.{Um, hold on. I'll give you something, too.} Dialogue: 0,0:14:57.93,0:15:00.15,Default,,0,0,0,,{Huh? Um...} Dialogue: 0,0:15:00.15,0:15:03.11,Default,,0,0,0,,Počkej tu. Hned jsem zpátky.{Wait there. I'll be right back.} Dialogue: 0,0:15:03.11,0:15:03.98,Default,,0,0,0,,Vyhrál jsem.{I win.} Dialogue: 0,0:15:03.98,0:15:05.82,Default,,0,0,0,,Sakra, chlape.{Damn, dude!} Dialogue: 0,0:15:10.91,0:15:13.83,Default,,0,0,0,,Hej, co se děje?{Hey. What's going on?} Dialogue: 0,0:15:21.54,0:15:24.25,Default,,0,0,0,,Co mám dělat? Srdce mi pořád buší.{What do I do? My heart won't stop.} Dialogue: 0,0:15:24.25,0:15:27.71,Default,,0,0,0,,To je dobře. Jinak bys umřel.{Good. You'd be dead if it did.} Dialogue: 0,0:15:27.71,0:15:29.72,Default,,0,0,0,,Jaky by chtělo vyskočit.{It's pounding.} Dialogue: 0,0:15:29.72,0:15:31.59,Default,,0,0,0,,Vyšel jsi z kondice nebo co?{You out of shape or something?} Dialogue: 0,0:15:31.59,0:15:32.97,Default,,0,0,0,,Ne...{No...} Dialogue: 1,0:15:33.51,0:15:35.26,Text Bigger,,0,0,0,,{\c&H1B6963&\3c&HB1E7E3&\b1\pos(1584.666,397)\frz312.6}Později{"Later"} Dialogue: 0,0:15:33.51,0:15:35.26,Text Bigger,,0,0,0,,{\fad(000,000)\p1\bord0\shad0\c&HDBFFFD&\pos(1622.668,659.666)}m 0 0 l 250 0 l 250 550 l 0 550 Dialogue: 0,0:15:35.89,0:15:38.27,Default,,0,0,0,,Něco si vyber.{Pick a snack.} Dialogue: 0,0:15:38.27,0:15:41.27,Default,,0,0,0,,Máme všechno možný.{We got all kinds of stuff.} Dialogue: 0,0:15:41.27,0:15:43.40,Default,,0,0,0,,Pak... si vezmu tohle...{Then... I'll take this...} Dialogue: 0,0:15:44.44,0:15:47.57,Default,,0,0,0,,{\an8}To je pro dnešní závěrečnou ceremonii vše.{This concludes the closing ceremony.} Dialogue: 0,0:15:45.19,0:15:49.15,Text,,0,0,0,,{\fad(400,400)\bord0\b1\pos(946.667,871)\4c&H000000&\shad3}Pátek, 18. března{\b0}{"Friday, March 18th"} Dialogue: 0,0:15:47.94,0:15:50.45,Default,,0,0,0,,{\an8}Co kdybychom o prázdninách\N vyrazili do Disneylandu?!{Let's all go to Disneyland during the break!} Dialogue: 0,0:15:50.45,0:15:52.11,Default,,0,0,0,,Už tam jdu s přítelkyní.{I'm already going with my girlfriend.} Dialogue: 0,0:15:52.11,0:15:57.45,Default,,0,0,0,,To se celý tvůj svět točí kolem ní?\N Nemohl bys jindy?{Is your girlfriend the only one in your world? You could go another day.} Dialogue: 0,0:15:58.66,0:16:00.50,Default,,0,0,0,,Mya-chan. Dialogue: 0,0:16:01.58,0:16:02.67,Default,,0,0,0,,Zahlídls někoho?{Did you spot someone?} Dialogue: 0,0:16:02.67,0:16:04.13,Default,,0,0,0,,Jo.{Uh, yeah.} Dialogue: 0,0:16:04.13,0:16:05.67,Default,,0,0,0,,Sasaki-senpai? Dialogue: 0,0:16:05.67,0:16:07.34,Default,,0,0,0,,{Uh-huh.} Dialogue: 0,0:16:09.96,0:16:11.55,Default,,0,0,0,,Pokračuj.{Keep moving.} Dialogue: 0,0:16:12.88,0:16:16.01,Default,,0,0,0,,Senpai příští rok maturuje.{Senpai will be graduating next year.} Dialogue: 0,0:16:16.01,0:16:18.10,Italic,,0,0,0,,To je vlastně pravda...{That's right...} Dialogue: 0,0:16:18.10,0:16:23.23,Italic,,0,0,0,,Sasaki-senpai odmaturuje přede mnou.{Sasaki-senpai will graduate before me.} Dialogue: 0,0:16:24.73,0:16:27.86,Italic,,0,0,0,,Už jen... jeden rok...{Just... one more year...} Dialogue: 0,0:16:34.11,0:16:35.07,Default,,0,0,0,,Miyano. Dialogue: 0,0:16:35.07,0:16:37.78,Default,,0,0,0,,Hir— jsou černý!{Hir--it's black!} Dialogue: 0,0:16:37.78,0:16:40.87,Default,,0,0,0,,Nelíbí se mi, kam to směřuje.\N Už ani slovo.{I don't like where this is going. Not another word.} Dialogue: 0,0:16:40.87,0:16:42.96,Default,,0,0,0,,Ahoj, Hirano-senpai.{Hello, Hirano-senpai.} Dialogue: 0,0:16:42.96,0:16:43.79,Default,,0,0,0,,Čau.{Hey.} Dialogue: 0,0:16:43.79,0:16:47.67,Default,,0,0,0,,Hirano-senpai, co se stalo?{Hirano-senpai, what's going on?} Dialogue: 0,0:16:47.67,0:16:49.50,Default,,0,0,0,,To byl Hirano-senpai?!{Oh, that was Hirano-senpai?!} Dialogue: 0,0:16:49.50,0:16:51.05,Default,,0,0,0,,Co je?{What was?} Dialogue: 0,0:16:51.05,0:16:55.97,Default,,0,0,0,,Musíte si na závěrečnou ceremonii\N obarvit vlasy zpět na černo. Kvůli fotkám a tak.{You have to dye it back for the closing ceremony. Pictures and all.} Dialogue: 0,0:16:55.97,0:16:58.47,Default,,0,0,0,,Sakaki si teď musí vyslechnout přednášku.{Sakaki is getting lectured as we speak.} Dialogue: 0,0:16:58.47,0:17:02.43,Default,,0,0,0,,Až mě uvidíte příště, budu zas blond.{It'll be blond again next time you see me.} Dialogue: 0,0:17:02.43,0:17:07.90,Default,,0,0,0,,Č-Černá ti taky sluší! Je to neotřelý.\N Černovlasý {\i1}uke{\i0}.{Bl-Black looks n-nice, too! It's fresh. Black-haired uke.} Dialogue: 0,0:17:07.90,0:17:09.98,Default,,0,0,0,,Přestaň si mě fotit.{Hey, quit taking pictures.} Dialogue: 0,0:17:09.98,0:17:13.28,Default,,0,0,0,,Senpai, ty si odbarvuješ vlasy?{Senpai, do you bleach your hair?} Dialogue: 0,0:17:13.28,0:17:17.03,Default,,0,0,0,,- Jo, už několikrát, takže jsou docela zničený.\N - Dost už prosím.{--I've bleached it several times, so it's pretty damaged. --Please stop.} Dialogue: 0,0:17:17.03,0:17:18.95,Default,,0,0,0,,Chceš si sáhnout?{Wanna feel it?} Dialogue: 0,0:17:18.95,0:17:21.37,Default,,0,0,0,,Senpai, máš vážně hebký vlasy.{Senpai, your hair is very fine.} Dialogue: 0,0:17:21.37,0:17:23.00,Default,,0,0,0,,Jo?{Is it?} Dialogue: 0,0:17:24.00,0:17:26.33,Default,,0,0,0,,Dotýkal se jich i tvůj spolubydlící?{Did you let your roommate touch it?} Dialogue: 0,0:17:26.33,0:17:29.67,Default,,0,0,0,,Jo, to on mi říkal, že jsou poškozený.{Yeah. He's the one who told me it's damaged.} Dialogue: 0,0:17:29.67,0:17:31.05,Default,,0,0,0,,Za tohle ti moc děkuju.{Thank you very much.} Dialogue: 0,0:17:31.05,0:17:32.59,Default,,0,0,0,,{Huh?} Dialogue: 0,0:17:32.59,0:17:35.38,Default,,0,0,0,,Hirano, promiň, žes musel ček—{Hey, Hirano. Sorry you had to wai--} Dialogue: 0,0:17:35.38,0:17:37.72,Default,,0,0,0,,Co tu děláte, kluci?{Oh, what are you guys up to?} Dialogue: 0,0:17:37.72,0:17:41.85,Default,,0,0,0,,Probíráme poškození vlasů. \NTvoje tak poškozený nejsou, ne?{Discussing hair damage. Yours isn't very damaged, right?} Dialogue: 0,0:17:41.85,0:17:45.10,Default,,0,0,0,,Měl jsi někdy černé vlasy?{Have you ever left your hair black?} Dialogue: 0,0:17:45.10,0:17:47.90,Default,,0,0,0,,Jo, když jsem byl prvák.{Yeah, when I was a freshman.} Dialogue: 0,0:17:47.90,0:17:51.32,Default,,0,0,0,,Senpai s černými vlasy...{Senpai with black hair...} Dialogue: 0,0:17:51.32,0:17:52.86,Default,,0,0,0,,Chceš, abys si je obarvil?{Want me to dye it?} Dialogue: 0,0:17:52.86,0:17:57.24,Default,,0,0,0,,Jestli ti na tom záleží tak málo,\N tak sis je měl obarvit na dnešek!{If it matters that little to you, get it dyed for today!} Dialogue: 0,0:17:57.24,0:17:58.99,Default,,0,0,0,,Co tu děláte?{What're you guys doin'?} Dialogue: 0,0:17:58.99,0:18:02.04,Default,,0,0,0,,Ogasawara, proč ti to tak trvalo.{Ogasawara, took you long enough.} Dialogue: 0,0:18:02.04,0:18:05.66,Default,,0,0,0,,Promiň. Ale víš,\N že mám jen obarvený konečky.{Sorry. But you know, I only have highlights.} Dialogue: 0,0:18:05.66,0:18:08.38,Default,,0,0,0,,Tohle je můj spolužák Ogasawara.{--This is my classmate Ogasawara. --I get why they fussed over Sakaki.} Dialogue: 0,0:18:05.66,0:18:08.38,Default,,0,0,0,,{\an8}Chápu, že vyšilují kvůli Sakakimu... {--This is my classmate Ogasawara. --I get why they fussed over Sakaki.} Dialogue: 0,0:18:08.38,0:18:12.55,Default,,0,0,0,,Ogasawara, tohle je Mya— Miyano a Kuresawa.{Ogasawara, this is Mya-- Miyano and Kuresawa.} Dialogue: 0,0:18:12.55,0:18:13.96,Default,,0,0,0,,Miyano? Dialogue: 0,0:18:13.96,0:18:15.51,Default,,0,0,0,,Ten {\i1}fudanshi{\i0}!{Oh! The fudanshi!} Dialogue: 0,0:18:15.51,0:18:17.97,Default,,0,0,0,,Senpai, jak o tom ví?{Senpai, how does he know that?} Dialogue: 0,0:18:17.97,0:18:20.60,Default,,0,0,0,,Viděl, jak si dávám mangu do batohu.{He saw me putting the manga in my bag.} Dialogue: 0,0:18:20.60,0:18:21.93,Default,,0,0,0,,Senpai! Dialogue: 0,0:18:22.97,0:18:28.69,Default,,0,0,0,,Ne jen holky, ale i kluci mají rádi BL.\N Co se to sakra děje?{Not just girls, but guys liking BL. The hell is going on?} Dialogue: 0,0:18:28.69,0:18:32.86,Italic,,0,0,0,,Že by to byl ten kluk, kterého jsem viděl?{Could this be the guy I saw?} Dialogue: 0,0:18:32.86,0:18:36.03,Default,,0,0,0,,Není divný, když jsou tam spolu dva kluci?{Ain't it weird that it's two guys in love?} Dialogue: 0,0:18:37.74,0:18:39.24,Default,,0,0,0,,Děje se něco?{Is something wrong?} Dialogue: 0,0:18:39.24,0:18:41.66,Default,,0,0,0,,No tak, nevyšiluj...{Now, now, don't get heated...} Dialogue: 0,0:18:41.66,0:18:43.33,Default,,0,0,0,,Nevyšiluju!{I'm not heated!} Dialogue: 0,0:18:43.33,0:18:46.71,Default,,0,0,0,,...jen proto, že se tvojí holce líbí {\i1}uke{\i0} delikventi.{...just because your girlfriend likes delinquent uke.} Dialogue: 0,0:18:46.71,0:18:48.54,Default,,0,0,0,,A už je v pohodě.{Oh, he's fine now.} Dialogue: 0,0:18:48.54,0:18:51.08,Default,,0,0,0,,Ta BL manga,\N kterou si schovávala měla na obálce{The BL manga she was hiding had a delinquent} Dialogue: 0,0:18:51.08,0:18:53.67,Default,,0,0,0,,delikventa, kterýmu\N dominoval namakanej týpek.{being topped by a big buff dude.} Dialogue: 0,0:18:53.67,0:18:55.05,Default,,0,0,0,,Co to čte?{What is she reading?} Dialogue: 0,0:18:55.05,0:19:00.05,Default,,0,0,0,,{\i1}Fujoshi{\i0} jsou v sedmým nebi,\N když vidí dva kluky spolu, že?{A fujoshigets all smiley seeing dudes together, right?} Dialogue: 0,0:19:02.18,0:19:07.27,Default,,0,0,0,,Fakt ji mám rád, ale ona... ona...{I really like her, but she... she...} Dialogue: 0,0:19:07.27,0:19:11.31,Default,,0,0,0,,To si mě celou dobu představuje s jiným klukem?!{Has she wanted me to get with a dude this whole time?!} Dialogue: 0,0:19:11.31,0:19:15.98,Default,,0,0,0,,Pořádáme menší sešlost,\N abychom mu zvedli náladu. Chcete se přidat?{We're having a get-together to make him feel better. Wanna come?} Dialogue: 0,0:19:15.98,0:19:18.86,Default,,0,0,0,,Ne. Mám plány s mojí přítelkyní.{Pass. I have plans with my girlfriend.} Dialogue: 0,0:19:18.86,0:19:21.11,Default,,0,0,0,,Nemáš slitování.{You're merciless.} Dialogue: 0,0:19:21.11,0:19:23.62,Default,,0,0,0,,Mya-chan, máš už nějaký plány?{Mya-chan, do you have any plans?} Dialogue: 0,0:19:23.62,0:19:24.99,Default,,0,0,0,,Jdu do knihkupectví.{I'm going to the bookstore.} Dialogue: 0,0:19:24.99,0:19:28.04,Default,,0,0,0,,Pak půjdu s tebou.{Oh. Then I'll go with you.} Dialogue: 0,0:19:28.04,0:19:29.54,Default,,0,0,0,,Kámo, fakt jako?!{Dude, really?!} Dialogue: 0,0:19:29.54,0:19:34.09,Default,,0,0,0,,I beze mě tam bude dost lidí. Tak o co jde?{Even without me, you'll have plenty of people. What's the big deal?} Dialogue: 0,0:19:34.09,0:19:37.05,Default,,0,0,0,,Musíme spolu probrat ještě jednu mangu.{We have manga we haven't discussed yet.} Dialogue: 0,0:19:37.05,0:19:39.26,Default,,0,0,0,,Mangu? Jsi snad taky {\i1}fudanshi{\i0}?{Manga? Are you a fudanshi?} Dialogue: 0,0:19:39.26,0:19:40.43,Default,,0,0,0,,Ne, nejsem.{No, I'm not.} Dialogue: 0,0:19:40.43,0:19:45.39,Default,,0,0,0,,Třeba tě taky využívá jako BL materiál, \Njako mě moje holka.{He might be treating you as BL material like my girlfriend, you know.} Dialogue: 0,0:19:45.39,0:19:46.22,Default,,0,0,0,,Představuješ si to?{Are you?} Dialogue: 0,0:19:46.22,0:19:50.44,Default,,0,0,0,,Když se zamyslím,\N tak jsem to vlastně nikdy nezkoušel.{Huh? Come to think of it, I've never done that with you.} Dialogue: 0,0:19:50.44,0:19:53.36,Default,,0,0,0,,To je mi novinka.\N Chovej se k němu stejně jako ke mně.{That's news to me. Give him the same treatment.} Dialogue: 0,0:19:53.36,0:19:54.36,Text Bigger,,0,0,0,,{\3c&HAFD26C&\b900\fs150\pos(933.333,442.334)}Výjimka{\b0}{"Exception"} Dialogue: 0,0:19:54.94,0:19:56.15,Default,,0,0,0,,Ahoj.{See ya.} Dialogue: 0,0:19:56.15,0:19:57.69,Default,,0,0,0,,Ahoj.{Bye.} Dialogue: 0,0:19:57.69,0:19:59.74,Default,,0,0,0,,Doufám, že už přivezli novinky.{I hope they have new stuff.} Dialogue: 0,0:19:59.74,0:20:00.82,Default,,0,0,0,,Já taky.{Me, too.} Dialogue: 0,0:20:03.07,0:20:05.62,Italic,,0,0,0,,Jak bych to popsal?{How do I describe it?} Dialogue: 0,0:20:05.62,0:20:11.54,Italic,,0,0,0,,Nevnímám z něj žádné silné\N {\i0}uke{\i1} nebo {\i0}seme{\i1} vibrace.{I don't get a solid uke or seme vibe from Sasaki-senpai.} Dialogue: 0,0:20:12.79,0:20:14.25,Default,,0,0,0,,Proč asi?{Why is that?} Dialogue: 0,0:20:15.13,0:20:17.59,Default,,0,0,0,,{\fnTahoma\fs100\3c&H2C3249&\bord5\pos(1000,357)\frz350.6}POKLADNA Dialogue: 0,0:20:16.88,0:20:18.40,Default,,0,0,0,,Děkujeme za nákup.{We appreciate your business.} Dialogue: 0,0:20:19.92,0:20:21.55,Default,,0,0,0,,Hotovo.{All finished.} Dialogue: 0,0:20:23.05,0:20:24.84,Default,,0,0,0,,Vyšel nový díl. Chceš ho koupit?{A new volume is out! Wanna get it?} Dialogue: 0,0:20:24.84,0:20:27.85,Default,,0,0,0,,- Děje se něco?\N - Máš pravdu. Jen ho rychle popadnu.{--Is something wrong? --You're right. Let me get it real quick.} Dialogue: 0,0:20:27.85,0:20:33.27,Default,,0,0,0,,Jen jsem si říkal, jak to musí být fajn.{Um, I was just thinking how this is kinda nice.} Dialogue: 0,0:20:33.27,0:20:35.86,Default,,0,0,0,,Můžeme jít? Našel jsi něco nového?{Ready to go? Find anything new?} Dialogue: 0,0:20:35.86,0:20:40.28,Default,,0,0,0,,Jo! Jedno pokračování\N a novou mangu od mýho oblíbenýho autora.{I did! The next volume, and something else from an author I like.} Dialogue: 0,0:20:50.70,0:20:52.87,Default,,0,0,0,,Vystupujte prosím vlevo.{The exit will be on the left.} Dialogue: 0,0:20:57.25,0:20:59.42,Default,,0,0,0,,Příští zastávku vystupuju. Mya-chan?{My stop is next. Mya-chan?} Dialogue: 0,0:21:18.27,0:21:20.03,Default,,0,0,0,,Jsi vzhůru.{Oh, you woke up.} Dialogue: 0,0:21:21.07,0:21:22.90,Default,,0,0,0,,Tady vystupuju.{I'm getting off here.} Dialogue: 0,0:21:22.90,0:21:24.45,Default,,0,0,0,,Nepřejeď svoji zastávku.{Don't miss your stop.} Dialogue: 0,0:21:24.45,0:21:26.32,Default,,0,0,0,,Nepřejedu.{I won't.} Dialogue: 0,0:21:26.32,0:21:28.49,Default,,0,0,0,,Uvidíme se po prázdninách.{See you next term.} Dialogue: 0,0:21:46.09,0:21:51.77,Italic,,0,0,0,,Kdyby mě Senpai viděl jen jako {\i0}kouhai{\i1},{If Senpai only saw me as a kouhai} Dialogue: 0,0:21:51.77,0:21:53.73,Italic,,0,0,0,,řekl by takhle potichu,{would he, in that quiet tone,} Dialogue: 0,0:21:53.73,0:21:56.90,Italic,,0,0,0,,přímo tady ve vlaku,{here on the train,} Dialogue: 0,0:21:56.90,0:21:59.61,Italic,,0,0,0,,(a když jsem spal!){(when I wasn't even awake!)} Dialogue: 0,0:21:59.61,0:22:00.98,Italic,,0,0,0,,něco takového?{say that?} Dialogue: 0,0:22:03.44,0:22:04.78,Default,,0,0,0,,Mám tě rád.{I like you.} Dialogue: 0,0:22:10.87,0:22:12.41,Italic,,0,0,0,,Co bych měl udělat?{What do I do?} Dialogue: 0,0:22:15.21,0:22:30.21,Default,,0,0,0,,{\fad(900,900)}{\3c&HF685A9&\fnSegoe Print\fs120}NyāSub{\3c\fn\fs} \N Překlad a korekce: fajmater Dialogue: 0,0:22:31.00,0:22:38.39,Default,,0,0,0,,{\an8}Neschvaluji umisťování titulků na jiné stránky. Dialogue: 0,0:23:45.21,0:23:48.05,Ending,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur20\move(448,898,348,898)}Epizoda 4: Limit{"Episode 4: 'Limit'"}