[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: English (US) ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: D:/Torrent/Staženo/[SubsPlease] Sasaki to Miyano - 04 (1080p) [5F0B28FA].mkv Video File: D:/Torrent/Staženo/[SubsPlease] Sasaki to Miyano - 04 (1080p) [5F0B28FA].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.375000 Scroll Position: 356 Active Line: 365 Video Position: 34285 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Open Sans Semibold,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,2,60,60,69,1 Style: Italic,Open Sans Semibold,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,60,60,69,1 Style: Opening,Segoe Print,100,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,60,60,69,1 Style: Ending,Segoe Print,100,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,60,60,69,1 Style: Anime,Ink Free,150,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00F9FBAF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,5,0,2,60,60,69,1 Style: Song,Segoe Print,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00E5AB4B,&H00F9FBAF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,60,60,40,1 Style: Text,Ink Free,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,2,60,60,69,1 Style: Text Smaller,Ink Free,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,2,60,60,69,1 Style: Text rámeček,Ink Free,60,&H00C9AD45,&H000000FF,&H00FBFBF5,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,0,0,2,60,60,69,1 Style: Text rámeček 2,Ink Free,60,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,1,0,2,60,60,69,1 Style: Rámeček,Ink Free,60,&H00FEFDEB,&H00FEFDEB,&H00FEFDEB,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,2,60,60,69,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:13.55,0:00:15.76,Text,,0,0,0,,{\pos(969.333,869.667)\fs120\bord0\shad4\4c&H000000&}Březen{"March"} Dialogue: 0,0:00:21.81,0:00:24.31,Default,,0,0,0,,Ty jsi takovej svatoušek, Hirano.{Goody two shoes Hirano.} Dialogue: 0,0:00:24.31,0:00:25.73,Default,,0,0,0,,Zavřete zobák!{Shut up!} Dialogue: 0,0:00:25.73,0:00:29.69,Default,,0,0,0,,Vždyť to dnes kontrolují, tak se běžte\N taky oba obarvit zpět na černo!{They're doing a hair check today,\Nso go dye yours black, you two!} Dialogue: 0,0:00:29.69,0:00:32.69,Default,,0,0,0,,Obzvlášť ty, Ogasawara!{Especially you, Ogasawara!} Dialogue: 0,0:00:32.69,0:00:35.07,Default,,0,0,0,,Proč myslíš, že to dnes podstupují?{Who do you think today's plans are for?} Dialogue: 0,0:00:35.07,0:00:37.16,Default,,0,0,0,,No tak, budu v pohodě, kámo.{Come on, dude. I'm fine.} Dialogue: 0,0:00:37.16,0:00:38.16,Default,,0,0,0,,Vždyť jsou černý.{Mine is black.} Dialogue: 0,0:00:38.16,0:00:39.49,Default,,0,0,0,,V pohodě?{Fine how?} Dialogue: 0,0:00:39.49,0:00:42.83,Default,,0,0,0,,Modrej melír ti rozhodně neprojde!{Blue highlights definitely won't fly!} Dialogue: 0,0:00:42.83,0:00:44.29,Default,,0,0,0,,Prostě to zakryju.{I'll just cover it.} Dialogue: 0,0:00:44.29,0:00:46.04,Default,,0,0,0,,To nebude fungovat!{That won't work!} Dialogue: 0,0:00:46.04,0:00:48.13,Default,,0,0,0,,Jo, modrá dost vyčnívá.{Yeah, blue is pushing it.} Dialogue: 0,0:00:48.13,0:00:48.96,Default,,0,0,0,,Fakt?{Really?} Dialogue: 0,0:00:48.96,0:00:52.42,Default,,0,0,0,,Ty si taky rozhodně něco vyslechneš, Sasaki.{They'll definitely say something\Nto you, too, Sasaki.} Dialogue: 0,0:00:52.42,0:00:55.84,Default,,0,0,0,,Co budete dělat během přijímacích zkoušek?{And what're you gonna do\Nduring entrance exams?} Dialogue: 0,0:00:55.84,0:00:59.05,Default,,0,0,0,,Do tý doby asi propadneme.{We'll probably have flunked by then.} Dialogue: 0,0:00:59.05,0:01:00.35,Italic,,0,0,0,,Přijímací zkoušky...{Entrance exams...} Dialogue: 0,0:01:00.35,0:01:03.73,Italic,,0,0,0,,Už jen rok do maturity...{One more year till graduation...} Dialogue: 0,0:01:03.73,0:01:06.98,Italic,,0,0,0,,Už znám Mya-chan víc než půl roku...{I've already known Mya-chan\Nmore than six months...} Dialogue: 0,0:01:11.19,0:01:15.78,Italic,,0,0,0,,Jak dlouho se ještě dokážu držet zpět?{How long can I hold back?} Dialogue: 0,0:01:20.78,0:01:23.24,Text,,0,0,0,,{\pos(969.333,869.667)\fs120\bord0\shad4\4c&H000000&}Duben{"April"} Dialogue: 0,0:01:35.30,0:01:36.47,Default,,0,0,0,,Ránko.{Morning.} Dialogue: 0,0:01:37.47,0:01:38.51,Default,,0,0,0,,Brý ráno.{Morning.} Dialogue: 0,0:01:38.51,0:01:43.06,Default,,0,0,0,,Tak jsou z nás druháci.\N V jaké jsi třídě? Jsem v B.{We're second years now.\NWhat class did you get? I'm B.} Dialogue: 0,0:01:43.06,0:01:44.81,Default,,0,0,0,,Já taky.{I'm class B, too.} Dialogue: 0,0:01:44.81,0:01:46.18,Default,,0,0,0,,Ale...{But...} Dialogue: 0,0:01:47.60,0:01:48.77,Default,,0,0,0,,Co je?{What is it?} Dialogue: 0,0:01:48.77,0:01:50.44,Default,,0,0,0,,Nic.{Nothing.} Dialogue: 0,0:01:50.44,0:01:52.77,Italic,,0,0,0,,Asi ještě nepřišel.{I guess he's not here yet.} Dialogue: 0,0:01:52.77,0:01:55.69,Default,,0,0,0,,Během prázdnin jsem viděl Sasakiho-senpai.{Oh, I spotted Sasaki-senpai\Nover the break.} Dialogue: 0,0:01:55.69,0:01:56.86,Default,,0,0,0,,{Huh?} Dialogue: 0,0:01:56.86,0:01:58.99,Default,,0,0,0,,Má brigádu v pekárně.{He's working at a bakery.} Dialogue: 0,0:01:58.99,0:02:00.62,Default,,0,0,0,,{Oh?} Dialogue: 0,0:02:00.62,0:02:04.66,Default,,0,0,0,,Jen jsem ale šel kolem. Nemluvil jsem s ním.{I just walked by the place, though.\NI didn't actually talk to him.} Dialogue: 0,0:02:04.66,0:02:07.54,Italic,,0,0,0,,Brigáda v pekárně?{--Kinda surprising, huh?\N--He works at a bakery?} Dialogue: 0,0:02:04.66,0:02:07.54,Default,,0,0,0,,{\an8}Docela překvapivý, ne?{--Kinda surprising, huh?\N--He works at a bakery?} Dialogue: 0,0:02:09.37,0:02:12.54,Italic,,0,0,0,,Stále toho o Senpai tolik nevím.{There are aspects of Senpai I don't know.} Dialogue: 0,0:02:13.59,0:02:19.63,Italic,,0,0,0,,Senpai se mi stále podřizuje,\N takže v podstatě mluvíme jen o mangách.{Because he adjusts to me and we\Nbasically only ever talk about manga.} Dialogue: 0,0:02:19.63,0:02:23.18,Italic,,0,0,0,,Je dobrý posluchač a určitě je i oblíbený.{He's a good listener,\Nand probably popular.} Dialogue: 0,0:02:23.18,0:02:25.43,Italic,,0,0,0,,Určitě se mu vyznala spousta holek...{I bet lots of people confess their feelings...} Dialogue: 0,0:02:31.23,0:02:32.40,Default,,0,0,0,,Rýma?{You got a cold?} Dialogue: 0,0:02:32.40,0:02:34.65,Default,,0,0,0,,Jen jsem se zakuckal.{I just choked a little.} Dialogue: 0,0:02:40.11,0:02:42.99,Italic,,0,0,0,,Od toho dne jsem ho ještě neviděl.{I haven't seen him since that day.} Dialogue: 0,0:02:42.99,0:02:47.04,Italic,,0,0,0,,Netuším, jak bych se měl zachovat,\N až ho zas uvidím.{I don't know how I should act when I do.} Dialogue: 0,0:02:54.84,0:02:59.60,Song,,0,0,0,,{\fad(000,300)\blur10\}Pokaždé když mrkneš, se do tebe zas a znova zamiluji{1} Dialogue: 0,0:02:59.60,0:03:05.77,Song,,0,0,0,,{\fad(000,300)\blur10\}Jarní větřík vane a my se spolu smějeme{2} Dialogue: 0,0:03:13.36,0:03:17.20,Song,,0,0,0,,{\fad(000,300)\blur10\}Bezmyšlenkovitě vyslovím hlášku{3} Dialogue: 0,0:03:17.20,0:03:20.78,Song,,0,0,0,,{\fad(000,300)\blur10\}Z příběhu, který jsme spolu četli{4} Dialogue: 0,0:03:21.64,0:03:28.09,Song,,0,0,0,,{\fad(000,300)\blur10\}A ty se stydlivě poškrabeš za uchem{5} Dialogue: 0,0:03:28.96,0:03:32.88,Song,,0,0,0,,{\fad(000,300)\blur10\}V tomhle světe jsme jen my dva{6} Dialogue: 0,0:03:33.09,0:03:37.14,Song,,0,0,0,,{\fad(000,300)\blur10\}Už zamknul jsem za námi dveře{7} Dialogue: 0,0:03:37.22,0:03:39.14,Song,,0,0,0,,{\fad(000,300)\blur10\}Půjdeme na to zlehka{8} Dialogue: 0,0:03:39.14,0:03:41.51,Song,,0,0,0,,{\fad(000,300)\blur10\}Nikam nechoď{9} Dialogue: 0,0:03:41.51,0:03:43.51,Song,,0,0,0,,{\fad(000,300)\blur10\}Neopouštěj mě{10} Dialogue: 0,0:03:44.94,0:03:49.33,Song,,0,0,0,,{\fad(000,300)\blur10\}Pokaždé když mrkneš, se do tebe zas a znova zamiluji{11} Dialogue: 0,0:03:49.87,0:03:53.75,Song,,0,0,0,,{\fad(000,300)\blur10\}Jen my sami dva cítíme na tváři jarní větřík{12} Dialogue: 0,0:03:53.75,0:03:56.46,Song,,0,0,0,,{\fad(000,300)\blur10\}Jen letmý dotyk našich ramen{13} Dialogue: 0,0:03:56.46,0:03:59.97,Song,,0,0,0,,{\fad(000,300)\blur10\}Stačí k tomu, aby mi srdce začalo zběsile bít{14} Dialogue: 0,0:04:00.17,0:04:05.52,Song,,0,0,0,,{\fad(000,300)\blur10\}Začněme spolu novou kapitolu{15} Dialogue: 0,0:04:06.07,0:04:09.73,Song,,0,0,0,,{\fad(000,300)\blur10\}Tohle je ta chvíle{16} Dialogue: 0,0:04:10.27,0:04:13.86,Song,,0,0,0,,{\fad(000,300)\blur10\}Kdy se do sebe zamilujeme{17} Dialogue: 0,0:04:14.47,0:04:19.45,Song,,0,0,0,,{\fad(000,300)\blur10\}Kdy se do sebe zamilujeme{18} Dialogue: 0,0:03:06.14,0:03:11.52,Anime,,0,0,0,,{\fad(1200,500)\an8\pos(493.333,101)\b1}Sasaki a Miyano{\b0}{"Sasaki and Miyano"} Dialogue: 0,0:03:06.14,0:03:11.52,Default,,0,0,0,,{\fad(1200,900)}{\3c&HF685A9&\fnSegoe Print\fs120}NyāSub{\3c\fn\fs} \N Překlad a korekce: fajmater Dialogue: 0,0:04:22.05,0:04:27.01,Opening,,0,0,0,,{\fad(600,600)\pos(1594,912)}Epizoda 4: Limit {"Episode 4: 'Limit'"} Dialogue: 0,0:04:36.40,0:04:42.07,Default,,0,0,0,,{\an8\fnCentury Gothic}Podlaha může být kvůli dešti kluzká.\N Buďte prosím opatrní.{Due to the rain, the ground may be\Nquite slick. Please exercise caution.} Dialogue: 0,0:04:49.28,0:04:51.12,Default,,0,0,0,,Brý ráno, Mya-chan.{Morning, Mya-chan.} Dialogue: 0,0:04:54.37,0:04:56.33,Default,,0,0,0,,Senpai.{Senpai.} Dialogue: 0,0:04:56.33,0:04:57.88,Default,,0,0,0,,Dobrý ráno.{Good morning.} Dialogue: 0,0:04:57.88,0:05:00.05,Default,,0,0,0,,Dnes jsi tu brzo.{You left early today.} Dialogue: 0,0:05:00.05,0:05:04.42,Default,,0,0,0,,Jo, když prší, mám obvykle celej den naruby.{Yeah. On rainy days,\Nmy normal time is crazy.} Dialogue: 0,0:05:04.42,0:05:06.93,Default,,0,0,0,,A tentokrát je to lepší?{So then this time is better?} Dialogue: 0,0:05:06.93,0:05:08.60,Default,,0,0,0,,Jo, mnohem.{Way better.} Dialogue: 0,0:05:09.60,0:05:12.68,Italic,,0,0,0,,A navíc v tuhle dobu můžu vidět Mya-chan.{And at this time, I get to see Mya-chan.} Dialogue: 0,0:05:19.81,0:05:22.98,Default,,0,0,0,,Tohle pololetí se vlastně vidíme poprvé.{This is the first time we've\Nseen each other this term.} Dialogue: 0,0:05:22.98,0:05:25.49,Default,,0,0,0,,A-Ano.{Y-Yes.} Dialogue: 0,0:05:25.49,0:05:27.74,Default,,0,0,0,,Cos dělal během prázdnin?{What'd ya do over the break?} Dialogue: 0,0:05:27.74,0:05:29.82,Default,,0,0,0,,Nic moc.{Um, nothing really.} Dialogue: 0,0:05:29.82,0:05:31.08,Default,,0,0,0,,{Oh.} Dialogue: 0,0:05:39.50,0:05:41.34,Default,,0,0,0,,Mya-chan, je tu místo.{Mya-chan, there's a seat.} Dialogue: 0,0:05:46.76,0:05:49.18,Default,,0,0,0,,Starší má přednost.{You have seniority.} Dialogue: 0,0:05:49.18,0:05:50.72,Default,,0,0,0,,Dobře.{Okay.} Dialogue: 0,0:05:50.72,0:05:53.68,Default,,0,0,0,,V tom případě, nechceš si mi,\N Mya-chan, sednout na klín?{In that case, Mya-chan, wanna sit on top?} Dialogue: 0,0:05:53.68,0:05:55.81,Default,,0,0,0,,Nežertuj takhle.{Don't be silly.} Dialogue: 0,0:05:56.98,0:05:59.44,Default,,0,0,0,,Tak ti aspoň podržím brašnu.{Then I'll hold your bag for you.} Dialogue: 0,0:05:59.44,0:06:00.61,Default,,0,0,0,,No tak.{Go ahead.} Dialogue: 0,0:06:00.61,0:06:02.19,Default,,0,0,0,,Díky.{Thank you.} Dialogue: 0,0:06:04.07,0:06:07.99,Default,,0,0,0,,Mya-chan, proč ji máš tak těžkou?\N Co tam nosíš?{Mya-chan, this is super heavy.\NWhad'ya got in here?} Dialogue: 0,0:06:07.99,0:06:11.24,Default,,0,0,0,,Převlečení na tělocvik, a tak... různě...{Um, my P.E. jersey\Nand stuff... you know...} Dialogue: 0,0:06:11.24,0:06:12.53,Default,,0,0,0,,Taky mangy?{And manga, too?} Dialogue: 0,0:06:12.53,0:06:15.66,Default,,0,0,0,,Senpai! Neprohrabávej se mi v tašce!{Hey, Senpai! Don't go through my bag!} Dialogue: 0,0:06:15.66,0:06:18.25,Default,,0,0,0,,Nepůjčoval jsem si to už od tebe?{Is this one I borrowed before?} Dialogue: 0,0:06:18.25,0:06:19.58,Default,,0,0,0,,Ne?{No?} Dialogue: 0,0:06:20.67,0:06:22.17,Default,,0,0,0,,Je to novela.{Oh, it's a novel.} Dialogue: 0,0:06:23.46,0:06:28.55,Default,,0,0,0,,Vyšla k tomu spin-off novela, takže...{A-A spin-off novel came out, so...} Dialogue: 0,0:06:28.55,0:06:30.76,Default,,0,0,0,,Senpai, nečti si to tu!{Senpai, don't read it!} Dialogue: 0,0:06:30.76,0:06:32.43,Default,,0,0,0,,Slyšíš?{Did you hear me?} Dialogue: 0,0:06:33.97,0:06:35.85,Default,,0,0,0,,No tak!{Hey, come on!} Dialogue: 0,0:06:57.12,0:07:01.33,Default,,0,0,0,,A pak je tam situace, kdy se {\i1}seme{\i0} rozbrečí.{So then there's a situation\Nwhere the seme cries.} Dialogue: 0,0:07:01.33,0:07:03.96,Default,,0,0,0,,{\an8}Vždycky před {\i1}ukem{\i0} hraje drsňáka,{--He's always strong in front of the uke,} Dialogue: 0,0:07:02.75,0:07:05.88,Italic,,0,0,0,,Zachytil se mu ve vlasech. Roztomilý.{--It's stuck. So cute.\N--He's always strong in front of the uke,} Dialogue: 0,0:07:03.96,0:07:07.92,Default,,0,0,0,,{\an8}a právě tohle je jediný případ,\N kdy projeví zranitelnost.{--It's stuck. So cute.\N--yet that's the only time\Nhe shows his vulnerability.} Dialogue: 0,0:07:05.88,0:07:07.92,Italic,,0,0,0,,Co bych měl udělat? Nechat ho tam?{--What do I do? Leave it?\N--yet that's the only time\Nhe shows his vulnerability.} Dialogue: 0,0:07:07.92,0:07:10.51,Default,,0,0,0,,Takový protiklady zbožňuju...{I love that kind of contrast...} Dialogue: 0,0:07:10.51,0:07:12.05,Default,,0,0,0,,{\an8}A tak se to stalo.{And that's what happened.} Dialogue: 0,0:07:12.05,0:07:13.14,Default,,0,0,0,,{\an8}To je šílený.{That's crazy.} Dialogue: 0,0:07:13.14,0:07:14.43,Default,,0,0,0,,{\an8}Že?{Right?} Dialogue: 0,0:07:18.27,0:07:20.64,Default,,0,0,0,,Mya-chan, máš ve vlasech lístek.{--Mya-chan, there's a petal in your hair.} Dialogue: 0,0:07:19.10,0:07:20.64,Default,,0,0,0,,{\an8}Takže bych si to chtěl koupit.{--So I wanna buy that thing.\N--Mya-chan, there's a petal in your hair.} Dialogue: 0,0:07:20.64,0:07:21.94,Default,,0,0,0,,{\an8}A co jako?{--What thing?\N--Oh? Thanks.} Dialogue: 0,0:00:02.25,0:00:02.25,Default,,0,0,0,,Díky.{--What thing?\N--Oh? Thanks.} Dialogue: 0,0:07:21.94,0:07:24.19,Default,,0,0,0,,{\an8}No tamto, vždyť víš...{--That thing. You know, uh...\N--Oh? Thanks.} Dialogue: 0,0:07:24.19,0:07:26.36,Default,,0,0,0,,{\an8}Ne, nevím.{No, I don't know.} Dialogue: 0,0:08:02.10,0:08:04.40,Default,,0,0,0,,Mya-chan, našel jsem tě!{Oh, Mya-chan, I found you!} Dialogue: 0,0:08:04.40,0:08:06.40,Default,,0,0,0,,Takže tohle je teď tvoje třída.{So this is your class.} Dialogue: 0,0:08:07.90,0:08:09.44,Default,,0,0,0,,Senpai... Dialogue: 0,0:08:09.44,0:08:11.53,Default,,0,0,0,,Tohle jsem si půjčil před prázdninami.{Here's what I borrowed before the break.} Dialogue: 0,0:08:11.53,0:08:13.82,Default,,0,0,0,,Zapomněl jsem ti to ráno vrátit.{I forgot to give it back this morning.} Dialogue: 0,0:08:13.82,0:08:15.16,Default,,0,0,0,,To je pravda.{Oh, right.} Dialogue: 0,0:08:16.28,0:08:17.78,Default,,0,0,0,,Dík za půjčení.{Thanks for lending it.} Dialogue: 0,0:08:17.78,0:08:19.16,Default,,0,0,0,,Máš teď chvilku?{Are you free?} Dialogue: 0,0:08:19.16,0:08:21.66,Default,,0,0,0,,Ano.{Oh, yes.} Dialogue: 0,0:08:21.66,0:08:24.87,Default,,0,0,0,,Chtěl jsem se tě na něco zeptat.{Oh, yea, I wanted to ask you something.} Dialogue: 0,0:08:24.87,0:08:26.71,Default,,0,0,0,,Který z nich byl vlastně {\i1}uke{\i0}?{Who's the uke in this one?} Dialogue: 0,0:08:26.71,0:08:27.54,Default,,0,0,0,,{Huh?} Dialogue: 0,0:08:27.54,0:08:31.05,Default,,0,0,0,,Nebyly tam takové scény, takže...{It didn't have those\Nkinds of scenes, so...} Dialogue: 0,0:08:31.05,0:08:33.80,Default,,0,0,0,,Který to byl podle tebe, Senpai?{Senpai, who do you think it is?} Dialogue: 0,0:08:36.14,0:08:40.22,Default,,0,0,0,,Pokud dobře vzpomínám,\N preferuješ černovlasé {\i1}uke{\i0}...{Hmm. I seem to remember\Nyou like black-haired ukes...} Dialogue: 0,0:08:40.22,0:08:41.81,Default,,0,0,0,,Tak ten černovlasý?{I'll say the one with black hair.} Dialogue: 0,0:08:41.81,0:08:45.60,Default,,0,0,0,,Mohl bys to neodvozovat podle mých preferencí?{Hey, could you not determine it\Nusing my preferences?} Dialogue: 0,0:08:45.60,0:08:46.44,Text,,0,0,0,,{\pos(952,419)\bord0\b1\fs120}Stanovení preferencí{\b0}{"Preference determination"} Dialogue: 0,0:08:47.40,0:08:48.77,Default,,0,0,0,,Tipnul jsem špatně?{Did I get it wrong?} Dialogue: 0,0:08:48.77,0:08:51.15,Default,,0,0,0,,Žádná odpověď není špatná.{There is no wrong answer.} Dialogue: 0,0:08:51.15,0:08:53.78,Default,,0,0,0,,Autor to neodhalil, takže...{The author didn't reveal it, so...} Dialogue: 0,0:08:53.78,0:08:57.32,Default,,0,0,0,,Ale taky jsem si říkal,\N že {\i1}uke{\i0} je ten černovlasý...{I also thought the black-haired\Nguy was the uke...} Dialogue: 0,0:08:57.32,0:09:02.79,Default,,0,0,0,,Nerozhodoval jsem se ale podle barvy vlasů—\N Prostě mám rád pohledné {\i1}uke{\i0}!{But I didn't decide that based on\Nhair color--I just like handsome ukes!} Dialogue: 0,0:09:02.79,0:09:05.33,Default,,0,0,0,,Proto je podle tebe Hirano {\i1}uke{\i0}?{Oh, and that why Hirano's an uke?} Dialogue: 0,0:09:05.33,0:09:09.29,Default,,0,0,0,,Hele, nemusíš dopodrobna\N rozebírat úplně všechno...{Listen, you don't have to grasp\Nabsolutely everything...} Dialogue: 0,0:09:09.29,0:09:13.51,Default,,0,0,0,,Řekl bych, že Hirano je celkem vysokej.\N Nebyl by spíš {\i1}seme{\i0}?{--I feel like Hirano is pretty tall.\NThat doesn't make him a seme?\N--So, remember what I told you?} Dialogue: 0,0:09:09.29,0:09:11.92,Default,,0,0,0,,{\an8}Vzpomínáš, co jsem ti vyprávěl?{--I feel like Hirano is pretty tall.\NThat doesn't make him a seme?\N--So, remember what I told you?} Dialogue: 0,0:09:11.92,0:09:13.51,Default,,0,0,0,,{\an8}Jo, co se stalo?{--I feel like Hirano is pretty tall.\NThat doesn't make him a seme?\N--Oh, yeah, that. What happened?} Dialogue: 0,0:09:13.51,0:09:18.89,Default,,0,0,0,,V BL může být úplně klidně i vysoký uke.{--In BL, someone with Hirano's height\Ncan absolutely be an uke, too.\N--A lot, and in the end they broke up.} Dialogue: 0,0:09:13.51,0:09:17.09,Default,,0,0,0,,{\an8}Stalo se toho hodně a nakonec se rozešli.{--In BL, someone with Hirano's height\Ncan absolutely be an uke, too.\N--A lot, and in the end they broke up.} Dialogue: 0,0:09:17.09,0:09:18.89,Default,,0,0,0,,{\an8}Fakt?{--In BL, someone with Hirano's height\Ncan absolutely be an uke, too.\N--For real?} Dialogue: 0,0:09:18.89,0:09:20.76,Default,,0,0,0,,{\an8}Nikdy mu to dlouho nevydrží.{--He never lasts long.} Dialogue: 0,0:09:19.89,0:09:20.76,Default,,0,0,0,,Mya-chan!{--Mya-chan!\N--He never lasts long.} Dialogue: 0,0:09:20.76,0:09:21.89,Default,,0,0,0,,Promiň!{Oh, sorry!} Dialogue: 0,0:09:34.57,0:09:36.70,Default,,0,0,0,,To mě zaskočilo.{That startled me.} Dialogue: 0,0:09:36.70,0:09:39.24,Default,,0,0,0,,Promiň. Jsi v pořádku?{Sorry. Are you okay?} Dialogue: 0,0:09:40.62,0:09:42.49,Default,,0,0,0,,Jo.{Yeah.} Dialogue: 0,0:09:42.49,0:09:46.62,Default,,0,0,0,,Co zápěstí, Mya-chan? Nevymknul sis ho?{Mya-chan, is your wrist okay?\NYou didn't twist it?} Dialogue: 0,0:09:46.62,0:09:48.83,Default,,0,0,0,,Ne, jsem v po—{No, I'm f--} Dialogue: 0,0:09:54.01,0:09:55.38,Default,,0,0,0,,—hodě.{...ine.} Dialogue: 0,0:10:00.51,0:10:01.81,Italic,,0,0,0,,Mám tě rád.{I like you.} Dialogue: 0,0:10:05.02,0:10:07.10,Default,,0,0,0,,Dávej si na ní pozor.{Be careful with your hand.} Dialogue: 0,0:10:08.52,0:10:09.73,Default,,0,0,0,,Dobře...{Okay...} Dialogue: 0,0:10:11.77,0:10:13.94,Default,,0,0,0,,No, už musím zpátky.{Well, I need to head back.} Dialogue: 0,0:10:13.94,0:10:15.65,Default,,0,0,0,,Zas mi příště něco půjč.{Lend me another some time.} Dialogue: 0,0:10:15.65,0:10:16.95,Default,,0,0,0,,Dobře.{Okay.} Dialogue: 0,0:10:22.95,0:10:25.04,Italic,,0,0,0,,Proč...{Why...} Dialogue: 0,0:10:25.04,0:10:27.79,Italic,,0,0,0,,Proč jsem si vybavil zrovna tohle?{Why did I think about that just now?} Dialogue: 0,0:10:44.18,0:10:47.52,Italic,,0,0,0,,Myslím, že se k němu chovám stále stejně.{I think I interacted with him\Nthe same as before.} Dialogue: 0,0:10:47.52,0:10:48.89,Italic,,0,0,0,,Ale...{But...} Dialogue: 0,0:10:54.15,0:10:57.19,Italic,,0,0,0,,...jeho chování...{...his demeanor...} Dialogue: 0,0:10:57.19,0:11:00.82,Italic,,0,0,0,,Že by mě teda vážně měl rád?{So then he like-likes me after all?} Dialogue: 0,0:11:00.82,0:11:03.37,Italic,,0,0,0,,I tak,{But still,} Dialogue: 0,0:11:03.37,0:11:06.91,Italic,,0,0,0,,se mi líbí holky, ne kluci.{I like girls, not guys.} Dialogue: 0,0:11:06.91,0:11:08.41,Italic,,0,0,0,,Na základce jsem...{In middle school, I...} Dialogue: 1,0:11:08.17,0:11:11.29,Text,,0,0,0,,{\fad(400,000)\c&HC9B264&\bord0\b1\pos(1637.334,623.666)}Miyano\N na\N základce{\b0}{"Miyano in middle school"} Dialogue: 0,0:11:08.17,0:11:11.29,Rámeček,,0,0,0,,{\fad(400,000)\p1\bord0\shad0\pos(1645.334,887.666)}m 0 0 l 220 0 l 220 750 l 0 750 Dialogue: 0,0:11:09.58,0:11:11.96,Default,,0,0,0,,Miyano! Dialogue: 0,0:11:11.96,0:11:16.00,Default,,0,0,0,,Oblíkni si na chvíli dívčí uniformu.\N Určitě v ní budeš vypadat dobře.{Wear girls' clothes for a bit.\NYou'd look great in them.} Dialogue: 1,0:11:12.50,0:11:16.00,Text,,0,0,0,,{\fad(400,000)\c&HBB75ED&\bord0\b1\pos(1610.666,605.667)}Dívka,\N která\N se\N mu\N líbila{"The girl he liked."\NWear girls' clothes for a bit.\NYou'd look great in them.} Dialogue: 0,0:11:12.50,0:11:16.00,Default,,0,0,0,,{\fad(400,000)\p1\bord0\shad0\c&HFDE5FB&\pos(1602.668,746.332)}m 0 0 l 220 0 l 220 650 l 0 650 Dialogue: 0,0:11:16.00,0:11:16.88,Default,,0,0,0,,Nechci.{I don't want to.} Dialogue: 0,0:11:16.88,0:11:21.09,Default,,0,0,0,,Vypadal bys roztomile. Jako obrázek.{You'd look great.\NIt'd make a lovely picture.} Dialogue: 0,0:11:21.09,0:11:22.68,Default,,0,0,0,,Z toho nejsem nadšenej.{I'm not happy to hear that.} Dialogue: 0,0:11:22.68,0:11:22.85,Text,,0,0,0,,{\an8\c&H983C14&\3c&HFFFFFF&\b1\fs100\frz297.9\move(488,1026,488,610)}Otřesený{\b0}{"Shook"} Dialogue: 0,0:11:22.85,0:11:25.35,Text,,0,0,0,,{\an8\c&H983C14&\3c&HFFFFFF&\b1\fs100\move(488,610,420,380)\frz297.9}Otřesený{\b0}{"Shook"} Dialogue: 0,0:11:27.60,0:11:29.27,Italic,,0,0,0,,Je to zvláštní...{It's strange...} Dialogue: 0,0:11:29.27,0:11:32.90,Italic,,0,0,0,,Nikdy jsem tomu nevěnoval pozornost.{I never paid it much mind.} Dialogue: 0,0:11:32.90,0:11:37.07,Italic,,0,0,0,,Ale Senpaiův tón, jeho pohled v očích...{But with Senpai's tone,\Nthe look in his eyes...} Dialogue: 0,0:11:37.07,0:11:39.74,Italic,,0,0,0,,Najednou mi to přijde až moc skutečné...{It's like it became real all at once...} Dialogue: 0,0:11:39.74,0:11:40.49,Text,,0,0,0,,{\fad(200,0)\c&HAB8AF2&\3c&HAB8AF2&\bord2\move(639.667,969.333,546.333,760.333,209,960)}Beh{"Beh"} Dialogue: 0,0:11:48.12,0:11:51.08,Italic,,0,0,0,,To "nechceš to zjistit?" myslel teda vážně?{Did he mean "Ya wanna find out?"\Nthe same way?} Dialogue: 0,0:11:51.08,0:11:53.75,Italic,,0,0,0,,Věděl jsem, na co se ptá, ale...{I mean, that's what it meant,\Nbut not really...} Dialogue: 0,0:11:53.75,0:11:57.25,Italic,,0,0,0,,...myslel jsem, že je to vtip.{I thought that was definitely a joke.} Dialogue: 0,0:11:57.25,0:11:59.51,Italic,,0,0,0,,Myslel to vážně?{Was it really?} Dialogue: 0,0:12:01.34,0:12:05.68,Italic,,0,0,0,,Když čtu BL vyvolává to ve mě {\i0}moe{\i1},{I do feel moe from BL,} Dialogue: 0,0:12:05.68,0:12:06.97,Italic,,0,0,0,,ale...{but I...} Dialogue: 0,0:12:07.26,0:12:09.39,Default,,0,0,0,,{\an8}{"Tomorrow I'll Hold His Hand for Sure"} Dialogue: 0,0:12:10.23,0:12:12.64,Text,,0,0,0,,{\pos(1472,171)}Bez ohledu na pohlaví!{Regardless of gender!} Dialogue: 0,0:12:12.64,0:12:14.85,Text,,0,0,0,,{\pos(1370.667,235)}Zamiloval jsem se\N do tebe, jako osoby!{I fell in love with you as a person!} Dialogue: 0,0:12:14.85,0:12:16.02,Text,,0,0,0,,{\fs100\pos(871.999,869.667)}Pochop to,\N tupče!{Recognize that, dummy!} Dialogue: 0,0:12:20.11,0:12:22.90,Italic,,0,0,0,,U-Uklidni se. Klid.{C-Calm down. Calm down.} Dialogue: 0,0:12:22.90,0:12:24.45,Italic,,0,0,0,,Senpai je kluk.{Senpai is a guy.} Dialogue: 0,0:12:24.45,0:12:27.33,Italic,,0,0,0,,Nemyslím, že je roztomilej nebo tak něco!{I don't find him cute or anything else!} Dialogue: 0,0:12:27.33,0:12:30.54,Default,,0,0,0,,Proto jsi byl tak schoulený?{Oh, so that's why you were curled up?} Dialogue: 0,0:12:31.87,0:12:33.71,Italic,,0,0,0,,Počkat, cože?{Wait, what?} Dialogue: 0,0:12:33.71,0:12:36.08,Italic,,0,0,0,,Ne, není tak docela roztomilý...{No, he's not really cute...} Dialogue: 0,0:12:36.08,0:12:39.55,Italic,,0,0,0,,Myslím, že je spíš cool...{I think Senpai classifies as cool...} Dialogue: 0,0:12:39.55,0:12:42.84,Italic,,0,0,0,,A já jsem taky kluk.{And anyway, I'm a guy, too.} Dialogue: 0,0:12:42.84,0:12:43.80,Italic,,0,0,0,,Počkat!{Hold up!} Dialogue: 0,0:12:43.80,0:12:46.89,Italic,,0,0,0,,Nebyl bych s mojí postavou {\i0}uke{\i1}?{Huh? With my frame,\Nwouldn't I be the uke?} Dialogue: 0,0:12:46.89,0:12:51.27,Italic,,0,0,0,,Ne, ne, ne.\N Ve světě je i slušná poptávka po menších {\i1}seme{\i0}!{No, no, no. There's quite a demand\Nin the world for short semes!} Dialogue: 0,0:12:51.27,0:12:56.15,Italic,,0,0,0,,V některých případech\N je menší {\i0}seme{\i1} prostě klasika!{In fact, in some cases,\Na short seme is standard!} Dialogue: 0,0:13:03.11,0:13:04.57,Default,,0,0,0,,Senpai. Dialogue: 0,0:13:06.87,0:13:07.53,Default,,0,0,0,,Miya—{Miyano?} Dialogue: 0,0:13:08.37,0:13:09.00,Default,,0,0,0,,—no?{Miyano?} Dialogue: 0,0:13:10.04,0:13:11.75,Italic,,0,0,0,,Tohle ale necítím.{That's not how I feel!} Dialogue: 0,0:13:11.75,0:13:13.66,Italic,,0,0,0,,Tak to není!{It's not like that!} Dialogue: 0,0:13:13.66,0:13:16.04,Italic,,0,0,0,,Proč všechno hnedka proměním v BL?{Why do I immediately turn things into BL?} Dialogue: 0,0:13:16.04,0:13:17.63,Italic,,0,0,0,,Omlouvám se, Senpai!{I'm sorry, Senpai!} Dialogue: 1,0:13:23.22,0:13:29.22,Text,,0,0,0,,{\fad(400,000)\c&H439361&\bord0\b1\pos(1626.666,565.667)}O\N několik\N hodin\N dříve{"Several hours earlier"} Dialogue: 0,0:13:23.22,0:13:29.22,Default,,0,0,0,,{\fad(400,000)\p1\bord0\shad0\c&HF1FCF8&\pos(1624.001,754.332)}m 0 0 l 190 0 l 190 650 l 0 650 Dialogue: 0,0:13:28.09,0:13:31.64,Default,,0,0,0,,Hirano, Sasaki píše, že šel dřív.{Hirano, Sasaki says he left early.} Dialogue: 0,0:13:31.64,0:13:33.31,Default,,0,0,0,,Cože? Jak to?{What? How come?} Dialogue: 0,0:13:33.31,0:13:35.31,Default,,0,0,0,,Bylo mu špatně?{Did he feel sick?} Dialogue: 0,0:13:35.31,0:13:38.52,Default,,0,0,0,,Netuším. Napsal jen:\N "Už toho na mně bylo moc. Jdu domů."{Dunno. He just said,\N"It's too much. Going home."} Dialogue: 0,0:13:38.52,0:13:40.69,Default,,0,0,0,,Čeho bylo moc?{What was too much?} Dialogue: 0,0:13:54.33,0:13:57.37,Italic,,0,0,0,,Když byl tak blízko, bylo to už moc.{Being that close is too much.} Dialogue: 0,0:14:21.61,0:14:22.94,Default,,0,0,0,,Zajdu pro to.{I'll go grab it.} Dialogue: 0,0:14:22.94,0:14:24.90,Default,,0,0,0,,Touhle dobou vždycky hodně fouká.{The wind is strong this time of year.} Dialogue: 0,0:14:24.90,0:14:27.32,Default,,0,0,0,,Ale vánek je příjemnej.{But the breeze feels so nice.} Dialogue: 0,0:14:27.32,0:14:29.74,Default,,0,0,0,,Tashiro, namočíš listy.{Tashiro, you'll get the worksheets dirty.} Dialogue: 0,0:14:29.74,0:14:31.62,Default,,0,0,0,,To bylo na poslední chvíli!{Oop. Safe!} Dialogue: 0,0:14:31.62,0:14:33.99,Default,,0,0,0,,Kuresawo, varuj mě dřív!{Kuresawa, warn me sooner!} Dialogue: 0,0:14:33.99,0:14:37.04,Default,,0,0,0,,Nejsem tvůj opatrovník.{I'm not your legal guardian.} Dialogue: 0,0:14:37.04,0:14:37.87,Default,,0,0,0,,Velkej bráško!{Big bro!} Dialogue: 0,0:14:37.87,0:14:40.00,Default,,0,0,0,,Jsi starší než já.{You're older than me.} Dialogue: 0,0:14:44.38,0:14:46.72,Italic,,0,0,0,,Mělo by to být někde tady.{I guess it's around here.} Dialogue: 0,0:14:46.72,0:14:50.43,Default,,0,0,0,,Už jsem říkal, že to není protože jsi {\i1}fujoshi{\i0}—{Like I said, it's not because\Nyou're a fujoshi--} Dialogue: 0,0:14:50.43,0:14:51.72,Default,,0,0,0,,Hej!{Hey!} Dialogue: 0,0:14:53.01,0:14:55.06,Default,,0,0,0,,Položila to.{She hung up.} Dialogue: 0,0:14:57.60,0:14:59.02,Default,,0,0,0,,Ty jseš ten {\i1}fudanshi{\i0}!{The fudanshi!} Dialogue: 0,0:14:59.02,0:15:02.90,Default,,0,0,0,,Jmenuju se Miyano, Ogasawara-senpai.{My name is Miyano, Ogasawara-senpai.} Dialogue: 0,0:15:02.90,0:15:05.28,Default,,0,0,0,,Co děláš až tady?{How come you're way over here?} Dialogue: 0,0:15:05.28,0:15:08.24,Default,,0,0,0,,Vyletěl nám oknem list.{A worksheet blew away.} Dialogue: 0,0:15:08.24,0:15:09.86,Default,,0,0,0,,Tohle.{Oh, this.} Dialogue: 0,0:15:13.62,0:15:15.79,Default,,0,0,0,,Díky.{Thank you.} Dialogue: 0,0:15:15.79,0:15:20.79,Italic,,0,0,0,,Myslel jsem, že z něj jde strach,\N ale připadá mi v pohodě.{I thought he was a scary guy,\Nbut he's actually easy to talk to.} Dialogue: 0,0:15:20.79,0:15:21.92,Default,,0,0,0,,Senpai, Dialogue: 0,0:15:21.92,0:15:23.46,Default,,0,0,0,,to byla tvoje přítelkyně—{was that your girlfriend on the--} Dialogue: 0,0:15:23.46,0:15:24.76,Text,,0,0,0,,{\fad(400,400)\c&H970937&\bord0\b1\fs150\pos(869.333,667)}Sklíčený{"Shook"} Dialogue: 0,0:15:23.46,0:15:25.46,Default,,0,0,0,,{was that your girlfriend on the--} Dialogue: 0,0:15:25.04,0:15:28.64,Text,,0,0,0,,{\fad(400,400)\c&H970937&\bord0\b1\fs100\pos(554.666,699)}Sklíčený{"Shook"} Dialogue: 0,0:15:25.46,0:15:27.46,Default,,0,0,0,,Omlouvám se.{Um, I'm sorry.} Dialogue: 0,0:15:27.46,0:15:29.05,Default,,0,0,0,,{\an8}{"Shook"} Dialogue: 0,0:15:27.46,0:15:29.05,Italic,,0,0,0,,Šlápnul jsem na minu.{Stepped on a landmine.} Dialogue: 0,0:15:30.09,0:15:33.64,Default,,0,0,0,,Hádáme se teď spolu.{Me and my girlfriend are fighting.} Dialogue: 0,0:15:33.64,0:15:35.22,Default,,0,0,0,,Aha.{I see.} Dialogue: 0,0:15:35.22,0:15:37.97,Default,,0,0,0,,Už to trvá asi dva měsíce.{We've been fighting for two months.} Dialogue: 0,0:15:37.97,0:15:39.73,Default,,0,0,0,,To je už chvíle.{That's a long time.} Dialogue: 0,0:15:39.73,0:15:44.11,Default,,0,0,0,,Onehdy jsem přišel k ní domů,\N abychom se usmířili.{I went to her house the\Nother day to make up with her.} Dialogue: 0,0:15:44.11,0:15:47.65,Default,,0,0,0,,Ale když jsem přišel dovnitř,\N slyšel jsem jak s někým telefonuje.{But when I went inside,\NI heard her on the phone.} Dialogue: 0,0:15:47.65,0:15:51.70,Default,,0,0,0,,Pištěla do toho "Nic nepřekoná\N delinkventského {\i1}uke{\i0}!"{I heard her shout,\N"Nothing beats a delinquent uke!"} Dialogue: 0,0:15:51.70,0:15:54.87,Default,,0,0,0,,Otočil jsem se a vrátil se domů,{I went home without seeing her,} Dialogue: 0,0:15:54.87,0:15:57.99,Default,,0,0,0,,takže hádka stále pokračuje...{and so the fight continued...} Dialogue: 0,0:15:57.99,0:16:01.54,Italic,,0,0,0,,Asi neumí udržet své nadšení pod pokličkou.{She's the type that gets loud\Nwhen she's excited.} Dialogue: 0,0:16:01.54,0:16:03.58,Default,,0,0,0,,Jseš {\i1}fudanshi{\i0}, že?{So, you're a fudanshi, right?} Dialogue: 0,0:16:03.58,0:16:04.21,Default,,0,0,0,,{Huh?} Dialogue: 0,0:16:04.21,0:16:04.84,Text,,0,0,0,,{\fad(000,000)\c&HB37642&\bord0\b1\fs100\frz286.1\move(448,580,232,742)}Upřený pohled{"Stare"} Dialogue: 0,0:16:04.84,0:16:07.26,Text,,0,0,0,,{\fad(000,200)\c&HB37642&\bord0\b1\fs100\frz286.1\move(232,742,168,808)}Upřený pohled{"Stare"} Dialogue: 0,0:16:04.21,0:16:05.92,Default,,0,0,0,,{Huh?} Dialogue: 0,0:16:05.92,0:16:08.09,Default,,0,0,0,,{\an8}{"Stare"} Dialogue: 0,0:16:05.92,0:16:08.09,Default,,0,0,0,,...Jo...{Uh... yes...} Dialogue: 0,0:16:08.09,0:16:10.67,Default,,0,0,0,,Poslyš, musím se tě na něco zeptat.{Listen, I got somethin' to ask ya.} Dialogue: 0,0:16:10.67,0:16:11.76,Default,,0,0,0,,{Oh?} Dialogue: 0,0:16:11.76,0:16:14.34,Default,,0,0,0,,Vypadám podle tebe jako {\i1}uke{\i0}?{Do I seem like an uke to you?} Dialogue: 0,0:16:14.34,0:16:15.89,Default,,0,0,0,,Co prosím?{Excuse me?} Dialogue: 0,0:16:15.89,0:16:17.89,Default,,0,0,0,,Já nechci bejt {\i1}uke{\i0}, jasný?{I ain't tryna be an uke, got it?} Dialogue: 0,0:16:17.89,0:16:19.77,Default,,0,0,0,,J-Já vím.{I-I know.} Dialogue: 0,0:16:21.27,0:16:25.06,Default,,0,0,0,,Jenže jestli mě moje holka vidí jako {\i1}uke{\i0},{See, if my girl sees me as an uke,} Dialogue: 0,0:16:25.06,0:16:28.44,Default,,0,0,0,,chci, aby mě začala brát jako svého přátele.{then I wanna play myself up\Nas her boyfriend.} Dialogue: 0,0:16:28.44,0:16:32.36,Default,,0,0,0,,Ale když netuším, co jí na mě připomíná {\i1}uke{\i0},{But if I don't know what's\Nmaking me seem like an uke,} Dialogue: 0,0:16:32.36,0:16:34.99,Default,,0,0,0,,nevím, jak to změnit.{then that won't change anything.} Dialogue: 0,0:16:34.99,0:16:36.53,Default,,0,0,0,,Aha.{I see...} Dialogue: 0,0:16:36.53,0:16:40.45,Default,,0,0,0,,Takže abych se vyvaroval\N všech jejích spouštěčů {\i1}moe{\i0},{So to avoid triggering\Nher moe points or whatever,} Dialogue: 0,0:16:40.45,0:16:43.29,Default,,0,0,0,,přečetl jsem všechny mangy, které má.{I read every manga she's got.} Dialogue: 0,0:16:43.29,0:16:46.63,Default,,0,0,0,,Ale našel jsem jednu s delikventem... a slizem?{But I found one about a...\Nslime? And a delinquent.} Dialogue: 0,0:16:46.63,0:16:50.01,Default,,0,0,0,,A teď už vůbec netuším, co si počít dál.{And now I just have no idea\Nwhat to do anymore.} Dialogue: 0,0:16:50.01,0:16:53.05,Default,,0,0,0,,Nechápu, co chce.{I can't understand what she wants.} Dialogue: 0,0:16:53.05,0:16:57.97,Italic,,0,0,0,,Ta má teda výběr, tím jsi zaskočil i mě, kámo!{I could say this about her manga, too,\Nbut what on earth, man?} Dialogue: 0,0:16:57.97,0:16:59.76,Default,,0,0,0,,{Um...} Dialogue: 0,0:16:59.76,0:17:04.02,Default,,0,0,0,,Nemůžu komentovat, co tvoje přítelkyně čte,{I can't really comment about\Nthe manga your girlfriend is reading,} Dialogue: 0,0:17:04.02,0:17:06.52,Default,,0,0,0,,ale jestli s tebou začala chodit,{but if she is going out with you,} Dialogue: 0,0:17:06.52,0:17:10.44,Default,,0,0,0,,tak myslím, že tě má fakt ráda.{then I think she actually likes you.} Dialogue: 0,0:17:10.44,0:17:12.44,Default,,0,0,0,,To, že má ráda BL,{Though she also likes BL,} Dialogue: 0,0:17:12.44,0:17:15.45,Default,,0,0,0,,s tím vůbec nesouvisí.{that's a separate thing, you could say.} Dialogue: 0,0:17:15.45,0:17:19.41,Default,,0,0,0,,Řekl bych, že se prostě jen podobáš\N jejímu oblíbenému typu,{I think you just happen\Nto be close to her favorite genre,} Dialogue: 0,0:17:19.41,0:17:23.41,Default,,0,0,0,,ale má tě ráda jako svého kluka.{and she likes you as her boyfriend.} Dialogue: 0,0:17:23.41,0:17:25.37,Default,,0,0,0,,Myslíš?{O-Oh.} Dialogue: 0,0:17:26.50,0:17:30.75,Italic,,0,0,0,,Někteří lidé to neumí rozlišit,\N ale to mu říkat nebudu.{Some people don't separate the two,\Nbut I won't mention that.} Dialogue: 0,0:17:32.55,0:17:34.59,Default,,0,0,0,,Takhle je to i s tebou?{Is that how it is for you?} Dialogue: 0,0:17:34.59,0:17:35.43,Default,,0,0,0,,{Huh?} Dialogue: 0,0:17:35.43,0:17:39.80,Default,,0,0,0,,Říkals, žes nikdy nesmýšlel\N o Sasakim v BL kontextu.{You said you'd never treated\NSasaki as BL material.} Dialogue: 0,0:17:39.80,0:17:43.22,Default,,0,0,0,,Je to proto, že spolu chodíte?{You don't do that because\Nhe's your boyfriend?} Dialogue: 0,0:17:43.22,0:17:47.48,Default,,0,0,0,,P-Pleteš se. Takový náš vztah není.{Y-You're mistaken.\NWe aren't in a relationship.} Dialogue: 0,0:17:47.48,0:17:51.02,Default,,0,0,0,,Myslel jsem, že se ti líbí kluci.{I thought you also liked guys.} Dialogue: 0,0:17:53.28,0:17:55.03,Default,,0,0,0,,Mýlíš se.{You're mistaken.} Dialogue: 0,0:17:59.37,0:18:04.95,Default,,0,0,0,,Ne že by na tom záleželo.\N A není to moje věc.{Not that it matters either way.\NAnd it ain't my business.} Dialogue: 0,0:18:04.95,0:18:09.00,Default,,0,0,0,,Ale, pomohl jsi mi.{But what you said was helpful.} Dialogue: 0,0:18:09.00,0:18:12.84,Default,,0,0,0,,Jestli se usmíříme, představím ti ji.{If we make up, I'll introduce her to you.} Dialogue: 0,0:18:16.72,0:18:18.97,Default,,0,0,0,,{\an8}Senpai, jak jseš vysokej?{Senpai, how tall are you?} Dialogue: 0,0:18:18.97,0:18:22.14,Default,,0,0,0,,{\an8}Asi 180 cm.{--Huh? That's Mya-chan's voice.\N--Six feet.} Dialogue: 0,0:18:18.97,0:18:22.14,Italic,,0,0,0,,To Mya-chan hlas.{--Huh? That's Mya-chan's voice.\N--Six feet.} Dialogue: 0,0:18:22.14,0:18:25.18,Default,,0,0,0,,{\an8}V prváku jsem neměl ani 170.{In freshman year, I wasn't even 5' 7.} Dialogue: 0,0:18:25.18,0:18:29.02,Default,,0,0,0,,{\an8}Ale v druháku jsem se vytáhl na 180,\N tak máš taky ještě naději.{But I hit 5' 11'' in second year,\Nso there's hope for you.} Dialogue: 0,0:18:29.02,0:18:30.27,Default,,0,0,0,,{\an8}Fakt?{Really?} Dialogue: 0,0:18:30.27,0:18:33.15,Default,,0,0,0,,{\an8}I když nevím, za kolik z toho můžou geny.{--I dunno about genes though.\N--He's talking with someone?} Dialogue: 0,0:18:30.27,0:18:33.15,Italic,,0,0,0,,S někým se baví?{--I dunno about genes though.\N--He's talking with someone?} Dialogue: 0,0:18:33.15,0:18:35.78,Default,,0,0,0,,{\an8}Máš ale perfektní výšku na hlazení.{You're at perfect head-pat height.} Dialogue: 0,0:18:37.15,0:18:38.24,Default,,0,0,0,,{\an8}{What?} Dialogue: 0,0:18:54.09,0:18:56.59,Default,,0,0,0,,To jseš ty, Ogasawaro. Jak je?{Oh, it's you, Ogasawara. What's up?} Dialogue: 0,0:18:56.59,0:18:58.88,Default,,0,0,0,,Otázkou spíš je, co je s tebou?{Wh-Wh-What's up with you is the question!} Dialogue: 0,0:18:58.88,0:19:00.47,Default,,0,0,0,,Promiň, Mya-chan.{Sorry, Mya-chan.} Dialogue: 0,0:19:00.47,0:19:01.76,Default,,0,0,0,,V-V pohodě.{I-It's okay.} Dialogue: 0,0:19:01.76,0:19:04.06,Default,,0,0,0,,Vyděsils mě.{I totally freaked out.} Dialogue: 0,0:19:04.06,0:19:04.89,Default,,0,0,0,,Promiň, moje chyba.{My bad. My bad.} Dialogue: 0,0:19:04.89,0:19:09.69,Italic,,0,0,0,,Srdce jsem měl skoro až v krku.{My heart almost leapt out of my throat.} Dialogue: 0,0:19:09.69,0:19:13.40,Default,,0,0,0,,Furt {\i1}fujoshi{\i0} moc nechápu,\N tak jsem si nechal poradit.{I was getting advice\Nsince I don't get fujoshi.} Dialogue: 0,0:19:13.40,0:19:16.69,Default,,0,0,0,,Tvoje přítelkyně. Usmíříte se konečně?{Yeah, your girlfriend.\NYou two gonna make up?} Dialogue: 0,0:19:16.69,0:19:19.74,Default,,0,0,0,,Požádala mě,\N abychom se dnes sešli a promluvili si.{She asked to meet today, so we'll talk.} Dialogue: 0,0:19:19.74,0:19:22.24,Default,,0,0,0,,Aha. Tak hodně štěstí.{I see. Well, good luck.} Dialogue: 0,0:19:22.24,0:19:23.99,Default,,0,0,0,,Díky.{Thanks.} Dialogue: 0,0:19:23.99,0:19:26.20,Default,,0,0,0,,Miyano! Dialogue: 0,0:19:26.20,0:19:27.83,Default,,0,0,0,,Už bych měl běžet.{I better head back.} Dialogue: 0,0:19:28.87,0:19:34.04,Default,,0,0,0,,Doufám, že ti to s přítelkyní vyjde.{Um... I hope things go well\Nwith your girlfriend.} Dialogue: 0,0:19:34.04,0:19:36.38,Default,,0,0,0,,Ahoj.{Bye.} Dialogue: 0,0:19:36.38,0:19:38.21,Default,,0,0,0,,Jo, díky.{Yeah, thanks.} Dialogue: 0,0:19:38.21,0:19:40.51,Default,,0,0,0,,Papa.{Bye-bye.} Dialogue: 0,0:19:40.51,0:19:43.18,Italic,,0,0,0,,Trochu moc očividný, nemyslíš?{Pretty blatant, don't ya think?} Dialogue: 0,0:19:43.18,0:19:45.26,Default,,0,0,0,,Taky zamířím zpátky.{I'm heading back, too.} Dialogue: 0,0:19:45.26,0:19:46.39,Default,,0,0,0,,Fajn.{Okay.} Dialogue: 0,0:20:02.57,0:20:05.62,Default,,0,0,0,,Myslel jsem, že se ti líbí kluci.{I thought you also liked guys.} Dialogue: 0,0:20:07.45,0:20:10.08,Italic,,0,0,0,,I když o tom čtu v mangách,{Even though I look at it in manga,} Dialogue: 0,0:20:10.08,0:20:12.08,Italic,,0,0,0,,já takový nejsem.{I don't at all.} Dialogue: 0,0:20:13.38,0:20:14.79,Italic,,0,0,0,,Já...{I...} Dialogue: 0,0:20:17.84,0:20:22.51,Italic,,0,0,0,,Na základce jsem byl zabouchnutý do spolužačky.{In middle school, I had a crush on a girl.} Dialogue: 0,0:20:22.51,0:20:24.55,Italic,,0,0,0,,Takže vím, že nejsem.{So I know I don't.} Dialogue: 0,0:20:27.76,0:20:30.68,Italic,,0,0,0,,Nejsem, ale...{I don't, but...} Dialogue: 0,0:20:30.68,0:20:36.15,Italic,,0,0,0,,Kdykoliv pomyslím na Sasakiho-senpai,\N sevře se mi hruď.{When I think about Sasaki-senpai,\Nmy chest feels tight.} Dialogue: 0,0:20:36.15,0:20:38.23,Italic,,0,0,0,,I když si nemyslím...{Even though I don't think I do...} Dialogue: 0,0:20:40.94,0:20:43.99,Italic,,0,0,0,,Mohl bych ale přece jen být?{Could it be that I do like guys?} Dialogue: 0,0:20:51.66,0:20:53.71,Italic,,0,0,0,,A co Sasaki-senpai?{Does Sasaki-senpai?} Dialogue: 0,0:20:57.29,0:20:59.71,Italic,,0,0,0,,Najednou...{I suddenly...} Dialogue: 0,0:20:59.71,0:21:01.63,Italic,,0,0,0,,...se cítím nejistě.{...feel uneasy.} Dialogue: 0,0:21:05.89,0:21:07.85,Default,,0,0,0,,Dík, žeš zašel s košem.{Thanks for doing the trash.} Dialogue: 0,0:21:07.85,0:21:09.31,Default,,0,0,0,,Jasně...{Sure...} Dialogue: 0,0:21:17.56,0:21:20.03,Italic,,0,0,0,,Nemohl jsem si pomoct...{I couldn't fight it...} Dialogue: 0,0:21:23.36,0:21:25.20,Italic,,0,0,0,,Nemůžu s tím přestat...{It won't stop...} Dialogue: 0,0:21:28.91,0:21:30.99,Default,,0,0,0,,Vyděsils mě.{You startled me.} Dialogue: 0,0:21:30.99,0:21:32.12,Default,,0,0,0,,Co se děje?{What's wrong?} Dialogue: 0,0:21:32.12,0:21:34.87,Default,,0,0,0,,Nic.{Nothing.} Dialogue: 0,0:21:34.87,0:21:36.79,Default,,0,0,0,,Jaká je pak hodina?{What's the next class?} Dialogue: 0,0:21:36.79,0:21:38.38,Default,,0,0,0,,Matika III.{Math III.} Dialogue: 0,0:21:44.05,0:21:46.05,Default,,0,0,0,,Co si jen počnu?{What am I gonna do?} Dialogue: 0,0:21:48.43,0:22:03.43,Default,,0,0,0,,{\fad(900,900)}{\3c&HF685A9&\fnSegoe Print\fs120}NyāSub{\3c\fn\fs} \N Překlad a korekce: fajmater Dialogue: 1,0:23:18.27,0:23:20.52,Text,,0,0,0,,{\fad(200,000)\c&H0E456E&\bord0\b1\fs150\pos(1631.999,581.667)}Příští\N den{"The next day"} Dialogue: 0,0:23:18.27,0:23:20.52,Default,,0,0,0,,{\fad(200,000)\p1\bord0\shad0\c&HDDFFFD&\pos(1640.001,754.332)}m 0 0 l 300 0 l 300 650 l 0 650 Dialogue: 0,0:23:20.94,0:23:24.40,Default,,0,0,0,,To se zas hádáte? Co je to tentokrát?{You're fighting again?\NWhat is it this time?} Dialogue: 0,0:23:24.40,0:23:29.11,Default,,0,0,0,,Vždyť jsi pochopil, že tě nevidí jako BL postavu.{You figured out she doesn't see you as BL.} Dialogue: 0,0:23:29.11,0:23:31.07,Default,,0,0,0,,Moje nejoblíbenější manga.{My favorite manga.} Dialogue: 0,0:23:31.07,0:23:33.53,Default,,0,0,0,,Udělala z ní BL!{She was turning it into BL!} Dialogue: 0,0:23:35.04,0:23:37.33,Default,,0,0,0,,Aha...{Oh...} Dialogue: 0,0:23:37.33,0:23:39.54,Default,,0,0,0,,Můžu už jít?{Can I go now?} Dialogue: 0,0:23:39.54,0:23:41.17,Default,,0,0,0,,Půjdu s tebou.{I'll come with you.} Dialogue: 0,0:23:42.75,0:23:44.54,Italic,,0,0,0,,Fanfikce...{A fan work...} Dialogue: 0,0:23:45.34,0:23:47.76,Ending,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur5\fs110\move(648,598,630,598)}Epizoda 5: Kousek po kousku{"Episode 5: 'Bit by Bit'"}