[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: English (US) ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Audio File: D:/Torrent/Staženo/[SubsPlease] Sasaki to Miyano - 05 (1080p) [115C8750].mkv Video File: D:/Torrent/Staženo/[SubsPlease] Sasaki to Miyano - 05 (1080p) [115C8750].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 357 Active Line: 370 Video Position: 34020 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Open Sans Semibold,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,2,60,60,69,1 Style: Italic,Open Sans Semibold,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,60,60,69,1 Style: Opening,Segoe Print,100,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,60,60,69,1 Style: Ending,Segoe Print,100,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,60,60,69,1 Style: Anime,Ink Free,150,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00F9FBAF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,5,0,2,60,60,69,1 Style: Song,Segoe Print,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00E5AB4B,&H00F9FBAF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,60,60,40,1 Style: Text,Ink Free,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,2,60,60,69,1 Style: Text rámeček,Ink Free,60,&H00C9AD45,&H000000FF,&H00FBFBF5,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,0,0,2,60,60,69,1 Style: Rámeček,Ink Free,60,&H00FEFDEB,&H00FEFDEB,&H00FEFDEB,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,2,60,60,69,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:16.80,0:00:18.89,Default,,0,0,0,,Do toho, Miyano!{Go, Miyano!} Dialogue: 0,0:00:28.11,0:00:29.77,Default,,0,0,0,,Dobrá práce, Miyano.{Good job, Miyano.} Dialogue: 0,0:00:29.77,0:00:30.98,Default,,0,0,0,,Dík.{Thanks.} Dialogue: 0,0:00:33.78,0:00:34.86,Default,,0,0,0,,Dobrá práce.{Well done.} Dialogue: 0,0:00:36.16,0:00:37.41,Default,,0,0,0,,Kuresawo. Dialogue: 0,0:00:39.08,0:00:40.20,Default,,0,0,0,,Díky.{Thanks.} Dialogue: 0,0:00:40.20,0:00:41.83,Default,,0,0,0,,Je takový vedro.{It's so hot today.} Dialogue: 0,0:00:41.83,0:00:45.00,Default,,0,0,0,,Miyano, i když většinou sedíš doma,\N jsi docela rychlej.{Miyano, you're pretty fast, despite being an indoor kid.} Dialogue: 0,0:00:45.00,0:00:48.67,Default,,0,0,0,,Byl bych rád doma.\N Mám takovou žízeň.{I'd like to be indoors. I'm so thirsty.} Dialogue: 0,0:00:48.67,0:00:51.46,Default,,0,0,0,,Mám ti pro něco zajít?\N Zaplatíš mi to pak.{Want me to get you something? You can pay me later.} Dialogue: 0,0:00:51.46,0:00:53.26,Default,,0,0,0,,Jdu si pro džus.{I'm gonna grab some juice.} Dialogue: 0,0:00:53.26,0:00:55.13,Default,,0,0,0,,Tak mi vem nějakej sportovní nápoj.{A sports drink, then.} Dialogue: 0,0:00:55.13,0:00:57.14,Default,,0,0,0,,Máš to mít. Budeš tady?{You got it. You gonna stay here?} Dialogue: 0,0:00:57.14,0:00:59.43,Default,,0,0,0,,Ne, půjdu si trochu opláchnout obličej.{No, I'm gonna wash my face.} Dialogue: 0,0:00:59.43,0:01:01.43,Default,,0,0,0,,Fajn, pak si tě najdu.{Okay, I'll find you later.} Dialogue: 0,0:01:01.43,0:01:03.10,Default,,0,0,0,,Dobře, díky.{Okay, thanks.} Dialogue: 0,0:01:15.61,0:01:17.32,Default,,0,0,0,,Proč si nenecháš narůst ofinu?{Why not grow your bangs?} Dialogue: 0,0:01:17.32,0:01:21.62,Default,,0,0,0,,Vypadal bys pak starší.\N A možná míň jak holka.{You'll supposedly look older. And maybe less feminine-faced.} Dialogue: 0,0:01:21.62,0:01:23.20,Default,,0,0,0,,To je nápad.{That's an idea.} Dialogue: 0,0:01:26.21,0:01:30.71,Italic,,0,0,0,,Nechal jsem si narůst ofinu,\N ale teď přes ní pořádně nevidím...{I grew my bangs out, but of course now they're in the way...} Dialogue: 0,0:01:30.71,0:01:31.84,Default,,0,0,0,,Mya-chan? Dialogue: 0,0:01:33.88,0:01:35.76,Default,,0,0,0,,Jsi to ty, Mya-chan.{Oh, it is you, Mya-chan.} Dialogue: 0,0:01:37.93,0:01:39.51,Default,,0,0,0,,Sasaki-senpai. Dialogue: 0,0:01:40.89,0:01:42.93,Default,,0,0,0,,Taky se tu schováváš?{Are you taking refuge here, too?} Dialogue: 0,0:01:42.93,0:01:43.77,Default,,0,0,0,,{Huh?} Dialogue: 0,0:01:43.77,0:01:45.77,Default,,0,0,0,,Dneska je fakt vedro, že?{It's hot today, right?} Dialogue: 0,0:01:45.77,0:01:48.35,Default,,0,0,0,,Ale tady tak příjemně fouká.{There's a nice breeze here.} Dialogue: 0,0:01:48.35,0:01:49.77,Default,,0,0,0,,Už máš soutěže za sebou?{Is your event over?} Dialogue: 0,0:01:49.77,0:01:52.52,Default,,0,0,0,,Jo. Zrovna jsem ji dokončil.{Yes. I just finished mine.} Dialogue: 0,0:01:52.52,0:01:54.94,Default,,0,0,0,,Tak si užijem letní vánek.{Then let's shoot the breeze.} Dialogue: 0,0:01:54.94,0:01:56.36,Default,,0,0,0,,To už se ulejváš?{Skipping out early?} Dialogue: 0,0:01:56.36,0:01:58.20,Default,,0,0,0,,Ne, je to jen pauza.{No, it's just a break.} Dialogue: 0,0:02:04.83,0:02:09.59,Song,,0,0,0,,{\fad(000,300)\blur10\}Pokaždé když mrkneš, se do tebe zas a znova zamiluji{1} Dialogue: 0,0:02:09.90,0:02:16.07,Song,,0,0,0,,{\fad(000,300)\blur10\}Jarní větřík vane a my se spolu smějeme{2} Dialogue: 0,0:02:23.26,0:02:27.10,Song,,0,0,0,,{\fad(000,300)\blur10\}Bezmyšlenkovitě vyslovím hlášku{3} Dialogue: 0,0:02:27.10,0:02:30.68,Song,,0,0,0,,{\fad(000,300)\blur10\}Z příběhu, který jsme spolu četli{4} Dialogue: 0,0:02:31.54,0:02:37.99,Song,,0,0,0,,{\fad(000,300)\blur10\}A ty se stydlivě poškrabeš za uchem{5} Dialogue: 0,0:02:38.86,0:02:42.78,Song,,0,0,0,,{\fad(000,300)\blur10\}V tomhle světe jsme jen my dva{6} Dialogue: 0,0:02:42.99,0:02:47.04,Song,,0,0,0,,{\fad(000,300)\blur10\}Už zamknul jsem za námi dveře{7} Dialogue: 0,0:02:47.12,0:02:49.04,Song,,0,0,0,,{\fad(000,300)\blur10\}Půjdeme na to zlehka{8} Dialogue: 0,0:02:49.04,0:02:51.41,Song,,0,0,0,,{\fad(000,300)\blur10\}Nikam nechoď{9} Dialogue: 0,0:02:51.41,0:02:53.41,Song,,0,0,0,,{\fad(000,300)\blur10\}Neopouštěj mě{10} Dialogue: 0,0:02:54.84,0:02:59.23,Song,,0,0,0,,{\fad(000,300)\blur10\}Pokaždé když mrkneš, se do tebe zas a znova zamiluji{11} Dialogue: 0,0:02:59.77,0:03:03.65,Song,,0,0,0,,{\fad(000,300)\blur10\}Jen my sami dva cítíme na tváři jarní větřík{12} Dialogue: 0,0:03:03.65,0:03:06.36,Song,,0,0,0,,{\fad(000,300)\blur10\}Jen letmý dotyk našich ramen{13} Dialogue: 0,0:03:06.36,0:03:09.87,Song,,0,0,0,,{\fad(000,300)\blur10\}Stačí k tomu, aby mi srdce začalo zběsile bít{14} Dialogue: 0,0:03:10.07,0:03:15.42,Song,,0,0,0,,{\fad(000,300)\blur10\}Začněme spolu novou kapitolu{15} Dialogue: 0,0:03:15.97,0:03:19.63,Song,,0,0,0,,{\fad(000,300)\blur10\}Tohle je ta chvíle{16} Dialogue: 0,0:03:20.17,0:03:23.76,Song,,0,0,0,,{\fad(000,300)\blur10\}Kdy se do sebe zamilujeme{17} Dialogue: 0,0:03:24.37,0:03:29.35,Song,,0,0,0,,{\fad(000,300)\blur10\}Kdy se do sebe zamilujeme{18} Dialogue: 0,0:02:16.09,0:02:21.51,Anime,,0,0,0,,{\fad(1200,500)\an8\pos(493.333,101)\b1}Sasaki a Miyano{\b0}{"Sasaki and Miyano"} Dialogue: 0,0:02:16.09,0:02:21.51,Default,,0,0,0,,{\fad(1200,900)}{\3c&HF685A9&\fnSegoe Print\fs120}NyāSub{\3c\fn\fs} \N Překlad a korekce: fajmater Dialogue: 0,0:03:31.54,0:03:36.50,Opening,,0,0,0,,{\fad(600,600)\pos(1423.333,909.333)}Epizoda 5: Kousek po kousku {"Episode 5: 'Bit by Bit'"} Dialogue: 0,0:03:33.17,0:03:35.09,Default,,0,0,0,,V čem jsi závodil?{What was your event?} Dialogue: 0,0:03:35.09,0:03:37.42,Default,,0,0,0,,Běh na 1 500 metrů.{The 1,500-meter run.} Dialogue: 0,0:03:37.42,0:03:39.51,Default,,0,0,0,,Jsi dobrý běžec?{Are you a strong runner?} Dialogue: 0,0:03:39.51,0:03:44.34,Default,,0,0,0,,Sprinty mi nejdou,\N ale dlouhé tratě mi nedělají problém.{Not at short-distance, but I guess I'm fairly good at long-distance.} Dialogue: 0,0:03:44.34,0:03:46.89,Default,,0,0,0,,Páni, působivé.{Oh, wow. Impressive.} Dialogue: 0,0:03:49.27,0:03:52.94,Default,,0,0,0,,Jsi v bílém týmu? Já taky.{Are you on the white team? Me, too.} Dialogue: 0,0:03:54.48,0:03:56.27,Default,,0,0,0,,Díky.{Thank you.} Dialogue: 0,0:03:56.27,0:03:57.44,Default,,0,0,0,,{Huh?} Dialogue: 0,0:03:57.90,0:03:59.65,Text,,0,0,0,,{\an8\3c&H7A7CC9&\pos(986.667,311.667)}Opožděné rozpaky{"Delayed embarrassment"} Dialogue: 0,0:04:00.32,0:04:02.86,Default,,0,0,0,,V čem jsi soutěžil ty, Senpai?{What was yours, Senpai?} Dialogue: 0,0:04:02.86,0:04:06.95,Default,,0,0,0,,Hod na koš. Vysocí studenti\N to mají v podstatě povinně.{Basket toss. It's basically compulsory for tall people.} Dialogue: 0,0:04:06.95,0:04:08.49,Default,,0,0,0,,Aha.{I can see that.} Dialogue: 0,0:04:08.49,0:04:10.70,Default,,0,0,0,,Hirano by se měl účastnit taky,{Hirano would have had to play, too,} Dialogue: 0,0:04:10.70,0:04:15.67,Default,,0,0,0,,ale jako prvák způsobil zmatek,\N tak mu zakázali hrát basket.{but as a freshman he caused trouble and was banned from basket toss.} Dialogue: 0,0:04:15.67,0:04:17.25,Default,,0,0,0,,Hirano-senpai?!{Hirano-senpai did?!} Dialogue: 0,0:04:17.25,0:04:19.67,Default,,0,0,0,,Co proboha udělal?{What did he do?} Dialogue: 0,0:04:19.67,0:04:26.89,Text,,0,0,0,,{\fad(500,0)\an8\c&HDF9965&\fs70\bord1\b1\pos(562.667,13)\3c&HDF9965&}Půjč mi tvojí bundu.\N Udělám z ní vak!{\b0}{"Gimme your jacket! I'm making a pouch!"} Dialogue: 0,0:04:19.67,0:04:22.51,Default,,0,0,0,,Svlékl jednomu spolužákovi bundu,{He yanked his classmates' PE clothes off,} Dialogue: 0,0:04:21.84,0:04:26.93,Text,,0,0,0,,{\an8\c&HCFD071&\fs70\bord1\b1\3c&HCFD071&\pos(1733.333,367.667)}Hej!\NJe mi zima!{"Hey, I'm cold!" "Gimme your jacket! I'm making a pouch!"} Dialogue: 0,0:04:22.51,0:04:25.34,Default,,0,0,0,,naplnil ji míči a mrsknul s nima.{filled them with balls, and tossed them in.} Dialogue: 0,0:04:25.34,0:04:27.26,Default,,0,0,0,,{\an8}{"Hey, I'm cold!" "Gimme your jacket! I'm making a pouch!"} Dialogue: 0,0:04:25.34,0:04:27.26,Default,,0,0,0,,Hirano-senpai... Dialogue: 0,0:04:27.26,0:04:31.35,Default,,0,0,0,,Pak se to vymklo kontrole,\N když se začali opičit ostatní studenti.{The other classes started copying him and things got crazy.} Dialogue: 0,0:04:31.35,0:04:33.73,Default,,0,0,0,,Už to nebyl hod na koš.{It wasn't basket toss anymore.} Dialogue: 0,0:04:33.73,0:04:37.06,Default,,0,0,0,,{\an8}Všude bylo poházené oblečení,\N někdo byl dokonce skoro nahý...{--Clothes were scattered everywhere, and some people tried to get naked...} Dialogue: 0,0:04:35.48,0:04:37.06,Italic,,0,0,0,,Díky bohu.{--Thank goodness. --Clothes were scattered everywhere, and some people tried to get naked...} Dialogue: 0,0:04:37.06,0:04:39.98,Italic,,0,0,0,,Mluvím s ním jako obvykle.{I'm talking pretty normally with him.} Dialogue: 0,0:04:39.98,0:04:42.40,Italic,,0,0,0,,Díky bohu?{"Thank goodness?"} Dialogue: 0,0:04:42.40,0:04:44.61,Default,,0,0,0,,{\an8}Četl jsem tu mangu...{--So I read that manga...} Dialogue: 0,0:04:43.07,0:04:44.61,Italic,,0,0,0,,Proč jsem si to pomyslel?{--Why did I think tha-- --So I read that manga...} Dialogue: 0,0:04:44.61,0:04:46.36,Default,,0,0,0,,Vážně?{O-Oh? Yes?} Dialogue: 0,0:04:46.36,0:04:50.70,Default,,0,0,0,,Víš, jak tam byla ta část,\N kdy se políbili přes roušku.{You know, there was this part where they kiss through a mask.} Dialogue: 0,0:04:50.70,0:04:52.33,Default,,0,0,0,,Bylo to docela roztomilý.{It was kinda nice.} Dialogue: 0,0:04:52.33,0:04:55.75,Default,,0,0,0,,Když se něco takového stane,\N je to prostě pěkný.{When stuff like that happens, it's... delightful?} Dialogue: 0,0:04:57.63,0:05:00.92,Italic,,0,0,0,,Tak rád si s ním povídám.{I like talking with him.} Dialogue: 0,0:05:00.92,0:05:03.21,Italic,,0,0,0,,Jo... je to tak...{That's... yeah...} Dialogue: 0,0:05:03.21,0:05:05.30,Default,,0,0,0,,Jak bych to řekl jinak?{How do I describe it?} Dialogue: 0,0:05:05.30,0:05:07.30,Default,,0,0,0,,Když to čtu, rozbuší se mi srdce...{--I'm reading alone, but I get excited...} Dialogue: 0,0:05:07.30,0:05:09.10,Default,,0,0,0,,{\an8}Když to čtu, rozbuší se mi srdce...{--I'm reading alone, but I get excited...} Dialogue: 0,0:05:07.30,0:05:13.02,Italic,,0,0,0,,Nikdy jsem si nemyslel,\N že budeme diskutovat nad něčím takovým.{--I never imagined we'd talk about my hobby. --I'm reading alone, but I get excited...} Dialogue: 0,0:05:13.02,0:05:16.85,Italic,,0,0,0,,Ale jestli je tohle "láska", netuším.{But whether that "like" is love, I'm not sure.} Dialogue: 0,0:05:16.85,0:05:17.85,Default,,0,0,0,,{Oh,} Dialogue: 0,0:05:17.85,0:05:20.32,Default,,0,0,0,,Je tohle čemu se říká {\i1}moe{\i0}?{is this what is moe?} Dialogue: 0,0:05:20.32,0:05:21.36,Default,,0,0,0,,Ano!{Yes!} Dialogue: 0,0:05:21.36,0:05:23.36,Default,,0,0,0,,Ano. Přesně tak!{Yes. Yes it is!} Dialogue: 0,0:05:23.36,0:05:25.36,Default,,0,0,0,,Senpai, to je ono.{Senpai, you get it.} Dialogue: 0,0:05:25.36,0:05:27.11,Default,,0,0,0,,Je to sice klišé.{That's a standard plotline.} Dialogue: 0,0:05:27.11,0:05:33.58,Italic,,0,0,0,,Vlastně jsem se v tom vlaku mohl přeslechnout.{--Actually, maybe I just misheard him on the train. --But the classics are classic for a reason!} Dialogue: 0,0:05:27.11,0:05:33.58,Default,,0,0,0,,{\an8}Ale klišé je to z dobrého důvodu!{--Actually, maybe I just misheard him on the train. --But the classics are classic for a reason!} Dialogue: 0,0:05:33.58,0:05:37.25,Italic,,0,0,0,,Od té doby nikdy nic podobného už neřekl.{It's not like he's said anything directly since then.} Dialogue: 0,0:05:37.25,0:05:38.83,Italic,,0,0,0,,Takže možná...{So maybe...} Dialogue: 0,0:05:38.83,0:05:42.84,Italic,,0,0,0,,Přijde mi, že mám hned lepší náladu.{Huh, I feel like maybe my spirits have been lifted.} Dialogue: 0,0:05:42.84,0:05:45.80,Default,,0,0,0,,- Takže je to prostě klasika!\N - Jo.{--You can see why it's a classic! --Yeah.} Dialogue: 0,0:05:45.80,0:05:49.39,Default,,0,0,0,,Taky se mi líbilo, že se nachladil i přes roušku,{I also like how the kisser gets sick despite the mask,} Dialogue: 0,0:05:49.39,0:05:52.47,Default,,0,0,0,,a nakonec se o sebe vzájemně starali!{and they take turns taking care of each other!} Dialogue: 0,0:05:52.47,0:05:55.23,Italic,,0,0,0,,Je tak roztomilej.{He's so cute.} Dialogue: 0,0:05:55.23,0:05:57.52,Default,,0,0,0,,{\i1}Uke{\i0} che uvařit polévku, ale zkazí to.{The uke tries and fails to make soup.} Dialogue: 0,0:05:57.52,0:06:00.36,Default,,0,0,0,,Přijde mi, že {\i1}uke{\i0} často neumí vařit.{I feel like the ukes are often bad at cooking.} Dialogue: 0,0:06:00.36,0:06:04.73,Default,,0,0,0,,To je spíš jen náhoda,\N protože čtu podobné mangy.{That might just be a coincidence in the manga I tend to buy.} Dialogue: 0,0:06:04.73,0:06:06.57,Italic,,0,0,0,,Rád si s ním povídám.{--I enjoy talking with him. --Oh, it is?} Dialogue: 0,0:06:04.73,0:06:06.57,Default,,0,0,0,,{\an8}Myslíš?{--I enjoy talking with him. --Oh, it is?} Dialogue: 0,0:06:06.57,0:06:09.16,Default,,0,0,0,,{\an8}Líbí se mi, i když {\i1}seme{\i0} neumí vařit,{I also like it when the seme can't cook,} Dialogue: 0,0:06:09.16,0:06:12.49,Italic,,0,0,0,,Jsem s ním rád.{--I enjoy being with him. --but the authors I usually buy tend not to go that route.} Dialogue: 0,0:06:09.16,0:06:12.49,Default,,0,0,0,,{\an8}ale většina autorů,\N které si kupuji, se tomu vyhýbají.{--I enjoy being with him. --but the authors I usually buy tend not to go that route.} Dialogue: 0,0:06:12.49,0:06:20.71,Text,,0,0,0,,{\an8\fad(900,900)\bord0\move(1700,322,1000,322)}Vyhrajeme poslední sportovní den!{"Let's win our last Field Day!"} Dialogue: 0,0:06:12.49,0:06:14.04,Default,,0,0,0,,{\an8}Aha.{Oh, I see.} Dialogue: 0,0:06:14.04,0:06:21.17,Default,,0,0,0,,{\an8}Když se mi líbí nějaký pár,\N koupím pak od autora všechno...{--When I like a particular couple, I buy all their stuff...} Dialogue: 0,0:06:16.83,0:06:21.17,Italic,,0,0,0,,Chci to takhle napořád.{--When I like a particular couple, I buy all their stuff... --I want this to go on forever.} Dialogue: 0,0:06:21.17,0:06:25.88,Italic,,0,0,0,,Nechci, aby to s maturitou skončilo.{I don't want it to end after I graduate.} Dialogue: 0,0:06:30.14,0:06:31.93,Default,,0,0,0,,Mya-chan.{Hey, Mya-chan.} Dialogue: 0,0:06:31.93,0:06:33.22,Default,,0,0,0,,Ano?{Yes?} Dialogue: 0,0:06:33.22,0:06:36.27,Default,,0,0,0,,Zamiloval jsem se do tebe.{I like you, Miyano.} Dialogue: 0,0:06:49.86,0:06:51.03,Default,,0,0,0,,{What?} Dialogue: 0,0:06:54.28,0:06:56.16,Default,,0,0,0,,Co jsem v létě řekl...{What I said in the summer...} Dialogue: 0,0:07:00.46,0:07:03.13,Default,,0,0,0,,Myslel jsem to vážně.{I'm not taking that back.} Dialogue: 0,0:07:15.31,0:07:17.02,Default,,0,0,0,,- Já—\N- Miyano?{--I-- --Miyano?} Dialogue: 0,0:07:21.69,0:07:23.52,Default,,0,0,0,,{Um...} Dialogue: 0,0:07:25.07,0:07:29.44,Default,,0,0,0,,Já...{Um, I, uh...} Dialogue: 0,0:07:32.95,0:07:37.29,Italic,,0,0,0,,Znamená to váhání, že mám nějakou šanci?{Does this wavering mean there's a chance?} Dialogue: 0,0:07:39.37,0:07:42.21,Default,,0,0,0,,Můžu počkat...{I can wait...} Dialogue: 0,0:07:42.21,0:07:44.83,Default,,0,0,0,,Nemusíš mi odpovědět rovnou.{You don't have to answer right away.} Dialogue: 0,0:07:44.83,0:07:48.09,Default,,0,0,0,,Byl bych rád, kdyby sis to promyslel.{I'd be happy if you gave it some thought.} Dialogue: 0,0:07:49.84,0:07:50.80,Default,,0,0,0,,Promyslím!{I will!} Dialogue: 0,0:07:50.80,0:07:52.18,Default,,0,0,0,,Přísahám!{I swear!} Dialogue: 0,0:07:56.47,0:07:57.81,Default,,0,0,0,,Super.{Great.} Dialogue: 0,0:07:59.85,0:08:01.64,Default,,0,0,0,,Kuresawa tě volá.{Kuresawa is calling for you.} Dialogue: 0,0:08:01.64,0:08:03.85,Default,,0,0,0,,{Oh...} Dialogue: 0,0:08:03.85,0:08:05.31,Default,,0,0,0,,Jo.{...right.} Dialogue: 0,0:08:05.31,0:08:07.36,Default,,0,0,0,,Zatím ahoj, Mya-chan.{See ya later, Mya-chan.} Dialogue: 0,0:08:21.37,0:08:24.12,Italic,,0,0,0,,Byl jsem tak nervózní.{I got nervous!} Dialogue: 0,0:08:24.12,0:08:26.50,Default,,0,0,0,,Sasaki-senpai. Dialogue: 0,0:08:26.50,0:08:28.92,Default,,0,0,0,,Můžu se tě na něco zeptat?{Can I ask you something?} Dialogue: 0,0:08:28.92,0:08:31.30,Default,,0,0,0,,J-Jasně. Copak?{S-Sure. What is it?} Dialogue: 0,0:08:33.26,0:08:35.80,Default,,0,0,0,,Sasaki-senpai, Dialogue: 0,0:08:35.80,0:08:38.60,Default,,0,0,0,,co se ti na mě líbí?{what do you like about me?} Dialogue: 0,0:08:38.60,0:08:43.31,Default,,0,0,0,,C-Co... se mi...?{Wh-What... do... I...?} Dialogue: 0,0:08:46.65,0:08:48.73,Default,,0,0,0,,Tvůj obličej...{Y-Your face...} Dialogue: 0,0:08:50.78,0:08:52.74,Default,,0,0,0,,Aha...{O-Oh...} Dialogue: 0,0:08:52.74,0:08:53.78,Default,,0,0,0,,Už bych měl jít.{I'd better go now.} Dialogue: 0,0:08:53.78,0:08:55.45,Default,,0,0,0,,My-Mya-chan! Dialogue: 0,0:08:55.45,0:08:57.07,Italic,,0,0,0,,Zvoral jsem to!{I messed up!} Dialogue: 0,0:08:57.07,0:08:59.33,Default,,0,0,0,,Tady jsi. Mluvil jsi s Senpai?{There you are. Were you with Senpai?} Dialogue: 0,0:08:59.33,0:09:01.87,Default,,0,0,0,,Jo...{U-Uh, yeah...} Dialogue: 0,0:09:01.87,0:09:04.00,Default,,0,0,0,,Senpai, říkal jsi ještě něco—{Senpai, did you say someth--} Dialogue: 0,0:09:04.00,0:09:06.50,Default,,0,0,0,,Řeknu ti to někdy příště.{I'll tell you what it is next time.} Dialogue: 0,0:09:09.50,0:09:11.76,Default,,0,0,0,,Tady. Dlužíš mi 140 yenů.{Here. Your tab is 140 yen.} Dialogue: 0,0:09:11.76,0:09:13.13,Default,,0,0,0,,Díky.{Thanks.} Dialogue: 0,0:09:14.72,0:09:17.18,Default,,0,0,0,,Další je hra na babu.{The game of chicken is up next.} Dialogue: 0,0:09:23.64,0:09:29.65,Italic,,0,0,0,,Jako, fakt se mi líbí tvůj obličej,{I mean, I'm really into your face,} Dialogue: 0,0:09:29.65,0:09:31.73,Italic,,0,0,0,,ale to není...{but that's not...} Dialogue: 0,0:09:32.73,0:09:35.28,Italic,,0,0,0,,Není to jen to...{It's not just that...} Dialogue: 0,0:09:35.28,0:09:37.28,Italic,,0,0,0,,Tvoje oči...{Your eyes...} Dialogue: 0,0:09:38.91,0:09:41.83,Italic,,0,0,0,,To, s jakým nadšením se se mnou bavíš...{The excited way you talk to me...} Dialogue: 0,0:09:41.83,0:09:45.08,Italic,,0,0,0,,To, jak na mě hledíš...{The way you look right at me...} Dialogue: 0,0:09:45.08,0:09:49.46,Italic,,0,0,0,,Pamatuješ si, co ti říkám...{You remember what I say...} Dialogue: 0,0:09:49.46,0:09:51.59,Italic,,0,0,0,,A na Bílý Den...{And on White Day...} Dialogue: 0,0:09:53.63,0:09:56.26,Italic,,0,0,0,,...že sis na mě vzpomněl...{What you've done for me...} Dialogue: 0,0:09:58.01,0:09:59.51,Italic,,0,0,0,,Všechno tohle...{All of it...} Dialogue: 0,0:10:00.89,0:10:03.26,Italic,,0,0,0,,Všechno tohle se mi na tobě líbí.{I like all of it.} Dialogue: 0,0:10:03.26,0:10:05.43,Italic,,0,0,0,,A i tak...{And yet I...} Dialogue: 0,0:10:05.43,0:10:07.77,Italic,,0,0,0,,Sakra!{Ugh, dammit!} Dialogue: 0,0:10:07.77,0:10:10.02,Italic,,0,0,0,,Zaskočil mě.{I got caught off guard.} Dialogue: 0,0:10:11.73,0:10:15.44,Italic,,0,0,0,,Vyjádřit pocity není lehký.{Expressing feelings is hard.} Dialogue: 0,0:10:18.49,0:10:20.24,Default,,0,0,0,,...asaki! Dialogue: 0,0:10:20.24,0:10:21.74,Default,,0,0,0,,Sasaki! Dialogue: 0,0:10:21.74,0:10:23.74,Default,,0,0,0,,Sasaki! Dialogue: 0,0:10:23.74,0:10:25.29,Default,,0,0,0,,{Huh?} Dialogue: 0,0:10:25.29,0:10:27.37,Default,,0,0,0,,Co to máš na sobě za hadry?{That's quite the getup.} Dialogue: 0,0:10:29.08,0:10:31.92,Default,,0,0,0,,Byl jsem součástí povzbuzovacího týmu.{I was part of the cheer squad.} Dialogue: 0,0:10:31.92,0:10:34.75,Default,,0,0,0,,Další na řadě je štafeta.{The class relay is up next.} Dialogue: 0,0:10:34.75,0:10:36.13,Default,,0,0,0,,Jasně...{Right...} Dialogue: 0,0:10:37.42,0:10:39.80,Default,,0,0,0,,Co se děje?{What's wrong?} Dialogue: 0,0:10:41.14,0:10:44.43,Default,,0,0,0,,Cestou sem jsem potkal Miyana.{You know, I just passed by Miyano.} Dialogue: 0,0:10:44.43,0:10:46.60,Default,,0,0,0,,My-Mya-chan? Dialogue: 0,0:10:48.27,0:10:50.40,Default,,0,0,0,,Vážně ale, stalo se něco?{Seriously, what's wrong?} Dialogue: 0,0:10:50.40,0:10:54.57,Default,,0,0,0,,Není ti dobře? Mám za tebe zaskočit?{Do you feel sick? Want me to sub in for you?} Dialogue: 0,0:10:54.57,0:11:01.49,Default,,0,0,0,,Onehdy jsem si od Miyana\N půjčil mangu o cestování v čase.{The other day I borrowed a manga about time slips from Miyano.} Dialogue: 0,0:11:01.49,0:11:04.74,Default,,0,0,0,,Jestli to má něco společného\N s BL mangama, tak nemám zájem.{If this is about a BL manga, I'm out.} Dialogue: 0,0:11:04.74,0:11:08.08,Default,,0,0,0,,Toho mám dost od Miyana.{I get enough of that from Miyano.} Dialogue: 0,0:11:08.08,0:11:09.50,Default,,0,0,0,,BL... Dialogue: 0,0:11:09.50,0:11:11.92,Default,,0,0,0,,BL, huh... Dialogue: 0,0:11:11.92,0:11:14.54,Default,,0,0,0,,Je to BL?{Is it BL?} Dialogue: 0,0:11:14.54,0:11:16.55,Default,,0,0,0,,Co myslíš, Hirano?{What do you think, Hirano?} Dialogue: 0,0:11:16.55,0:11:19.34,Default,,0,0,0,,O čem to mluvíš?{What are you talking about?} Dialogue: 0,0:11:19.34,0:11:21.89,Default,,0,0,0,,Jestli můžeš závodit, pohni zadkem.{If you can race, then hurry up.} Dialogue: 0,0:11:21.89,0:11:23.85,Default,,0,0,0,,Všichni už čekají.{Everyone's waiting.} Dialogue: 0,0:11:23.85,0:11:25.60,Default,,0,0,0,,Už jdu.{I'm going.} Dialogue: 0,0:11:33.86,0:11:36.52,Italic,,0,0,0,,Kéž bych byl víc cool.{I wanna be cool.} Dialogue: 0,0:11:44.57,0:11:47.87,Italic,,0,0,0,,Nejdřív mi to nevadilo.{At first it didn't bother me.} Dialogue: 0,0:11:47.87,0:11:50.00,Default,,0,0,0,,Miyano má roztomilou tvářičku.{Miyano has such a cute face.} Dialogue: 0,0:11:50.00,0:11:52.79,Default,,0,0,0,,Vypadá líp než kdejaká holka.{Like he makes a better girl than a girl.} Dialogue: 0,0:11:52.79,0:11:57.59,Italic,,0,0,0,,Ale dělo se to zas a znova...{But it happened over and over again...} Dialogue: 0,0:11:58.63,0:12:01.47,Italic,,0,0,0,,Měl jsem toho po krk,{I got sick of it,} Dialogue: 0,0:12:01.47,0:12:03.80,Italic,,0,0,0,,a byl jsem stále nejistější.{and I steadily grew more insecure.} Dialogue: 0,0:12:16.56,0:12:19.23,Italic,,0,0,0,,Je to proto, že jsem nachlazený?{Is it because I have a cold?} Dialogue: 0,0:12:19.23,0:12:21.24,Italic,,0,0,0,,Byl to ale hroznej sen.{What an awful dream.} Dialogue: 0,0:12:22.36,0:12:24.07,Italic,,0,0,0,,Můj obličej...{My face...} Dialogue: 0,0:12:29.58,0:12:33.83,Italic,,0,0,0,,Co tím myslí, když mi říká,\N že jsem roztomilej?{What does he mean when he calls me cute?} Dialogue: 0,0:12:33.83,0:12:37.17,Italic,,0,0,0,,Je proto, že mám holčičí tvář?{Is it because of my feminine face?} Dialogue: 0,0:12:37.17,0:12:39.67,Italic,,0,0,0,,Nechci bejt jak holka.{I don't want to be a girl.} Dialogue: 0,0:12:39.67,0:12:44.51,Italic,,0,0,0,,Byl bych raději, kdybych mě mužnější rysy.{I would've preferred a manlier face.} Dialogue: 0,0:12:44.51,0:12:47.26,Italic,,0,0,0,,Kdybych byl o pár cenťáků vyšší...{If only I were a few inches taller...} Dialogue: 0,0:12:47.26,0:12:50.10,Italic,,0,0,0,,Pak bych měl dost sebedůvěry,{Then I could have more confidence,} Dialogue: 0,0:12:50.10,0:12:52.31,Italic,,0,0,0,,a mohl bych dát Senpaiovi...{and I could give Senpai...} Dialogue: 0,0:12:59.57,0:13:02.44,Italic,,0,0,0,,O čem to vůbec přemýšlím?{What am I even thinking?} Dialogue: 0,0:13:02.44,0:13:04.53,Italic,,0,0,0,,Jak to myslel, že se mu líbí můj obličej?{What does he mean he likes my face?} Dialogue: 0,0:13:04.53,0:13:08.41,Italic,,0,0,0,,Točím se furt dokola!{Ah, I'm going in circles!} Dialogue: 0,0:13:13.33,0:13:15.00,Italic,,0,0,0,,Je to nekonečná smyčka.{It's endless.} Dialogue: 0,0:13:16.29,0:13:21.63,Italic,,0,0,0,,Co vlastně cítím k Sasaki-senpai? {How do I feel about Sasaki-senpai?} Dialogue: 0,0:13:24.05,0:13:28.64,Default,,0,0,0,,S blížícími se prázdninami a zkouškami,\N bude Disciplinární komise{With the long break and exams coming up, the Discipline Committee} Dialogue: 0,0:13:28.64,0:13:33.35,Default,,0,0,0,,provádět před hodinou\N ranní kontrolu vhodného oblečení. {will be conducting morning dress code checks before the exam period.} Dialogue: 0,0:13:33.35,0:13:36.02,Default,,0,0,0,,Nějaké dotazy?{Any questions so far?} Dialogue: 0,0:13:36.02,0:13:41.90,Default,,0,0,0,,Ano. Co když nebude člen komise splňovat\N zadané parametry vhodného oblečení?{Yes. What if a Committee member is violating the dress code?} Dialogue: 0,0:13:41.90,0:13:42.98,Default,,0,0,0,,Kdo jako?{Like who?} Dialogue: 0,0:13:42.98,0:13:46.65,Default,,0,0,0,,Jistý blonďatý jedinec.{A certain blond individual.} Dialogue: 0,0:13:43.19,0:13:47.86,Text,,0,0,0,,{\fad(500,0)\an8\pos(1205.333,247.667)\c&H000000&\bord0}Dress\N code{"Dress Code Checks"} Dialogue: 0,0:13:46.65,0:13:47.86,Default,,0,0,0,,Já.{Oh, me.} Dialogue: 0,0:13:47.86,0:13:48.37,Text,,0,0,0,,{\an8\fs150\3c&HC6FCA0&\c&HF4FCE3&\pos(996,214.333)}Slepé místo{"Blind Spot"} Dialogue: 0,0:13:48.37,0:13:49.95,Default,,0,0,0,,{\an8}{"Dress Code Checks"} Dialogue: 0,0:13:48.37,0:13:49.95,Default,,0,0,0,,- Odcházím!\N - Ručně psaní omluva vám zajistí výjimku pro barvení vlasů.{--I'm heading out! --A written apology gets you an exemption for dyed hair.} Dialogue: 0,0:13:49.95,0:13:50.87,Default,,0,0,0,,{\an8}{"Dress Code Checks"} Dialogue: 0,0:13:49.95,0:13:53.04,Default,,0,0,0,,- Dík, žes přišel.\N - Ručně psaní omluva vám zajistí výjimku pro barvení vlasů.{--Thanks for coming. --A written apology gets you an exemption for dyed hair.} Dialogue: 0,0:13:53.04,0:13:55.66,Default,,0,0,0,,Neměly by být žádné výjimky...{That's not an exemption...} Dialogue: 0,0:13:55.66,0:13:58.75,Default,,0,0,0,,Byla by otrava si je barvit před každým testem.{It'd be a pain to dye it back for every test.} Dialogue: 0,0:13:58.75,0:14:01.63,Default,,0,0,0,,Na závěrečnou ceremonii sis je obarvil.{You dyed it back for the closing ceremony.} Dialogue: 0,0:14:01.63,0:14:05.42,Default,,0,0,0,,Jo, no během prázdnin\N jsem se měl vidět s několik příbuznými.{Well, I was also gonna see some relatives over the break.} Dialogue: 0,0:14:05.42,0:14:09.14,Default,,0,0,0,,Zničil bych si vlasy,\N kdybych to měl dělat pokaždé.{It'd destroy my hair to do that every time.} Dialogue: 0,0:14:09.14,0:14:12.22,Default,,0,0,0,,To by mě tedy zajímalo...{I've always wondered...} Dialogue: 0,0:14:12.22,0:14:16.02,Default,,0,0,0,,Hirano-senpai, proč si barvíš vlasy na blond?{Hirano-senpai, why do you dye your hair blond?} Dialogue: 0,0:14:16.02,0:14:17.56,Default,,0,0,0,,Protože je to cool.{'Cause it's cool.} Dialogue: 0,0:14:17.56,0:14:19.48,Default,,0,0,0,,Jasně. Pravda.{Right. Of course.} Dialogue: 0,0:14:19.48,0:14:21.86,Default,,0,0,0,,Přestaň se chechtat, předsedo.{Quit laughing, Chairman.} Dialogue: 0,0:14:21.86,0:14:24.94,Default,,0,0,0,,Jednou jsem je na den obarvil jen sprejem.{Once I used a spray to make it black for a day.} Dialogue: 0,0:14:24.94,0:14:29.74,Default,,0,0,0,,Ale pak jsem měl vlasy hrozně ztuhlý\N a nepoddajný. Bylo to hrozný.{But then my hair was all stiff and wouldn't lay right. It was terrible.} Dialogue: 0,0:14:29.74,0:14:32.95,Default,,0,0,0,,Navíc není vůbec levný\N si je obarvit zpátky na černo,{Still, it costs money to actually dye it back,} Dialogue: 0,0:14:32.95,0:14:35.45,Default,,0,0,0,,a pak zas zpět na blond.{and it costs money to redye it, too.} Dialogue: 0,0:14:35.45,0:14:37.62,Default,,0,0,0,,Nemohl by sis je přestat obarvovat?{Couldn't you just not dye it?} Dialogue: 0,0:14:37.62,0:14:39.54,Default,,0,0,0,,Nikdy.{No way.} Dialogue: 0,0:14:39.54,0:14:43.09,Default,,0,0,0,,Zní to jako dost práce.{It sounds like a lot of work.} Dialogue: 0,0:14:43.09,0:14:46.59,Default,,0,0,0,,Sasaki říkal, že měl v prváku\N vlasy obarvené na černo, že?{Sasaki told you he dyed his hair black his first year, right?} Dialogue: 0,0:14:46.59,0:14:47.59,Default,,0,0,0,,Jo.{Yes.} Dialogue: 0,0:14:47.59,0:14:52.60,Default,,0,0,0,,V jednu chvíli, když mu začala slézat barva,\N vypadal jako kočka calico.{At one point, once the color was falling out, he looked like a calico cat.} Dialogue: 0,0:14:52.60,0:14:55.27,Default,,0,0,0,,Sasaki-senpai... Dialogue: 0,0:14:55.27,0:14:56.89,Default,,0,0,0,,...jako calico kočka?{...a calico cat?} Dialogue: 0,0:14:58.48,0:15:01.98,Default,,0,0,0,,Až skončíš, pomoz mi s těmito výtisky.{Oh, when you're done, help me with these printouts.} Dialogue: 0,0:15:01.98,0:15:03.02,Default,,0,0,0,,Provedu.{Will do.} Dialogue: 0,0:15:16.54,0:15:18.62,Italic,,0,0,0,,Tohle je neobvyklý.{Now this is unusual.} Dialogue: 0,0:15:18.62,0:15:21.71,Default,,0,0,0,,Půjdu odevzdat dnešní zápis.{I'll go hand over the duty chart.} Dialogue: 0,0:15:21.71,0:15:23.08,Default,,0,0,0,,Fajn.{Okay.} Dialogue: 0,0:15:25.84,0:15:28.67,Italic,,0,0,0,,Musí mu být, teď v létě, vedro v té roušce.{It must be hot wearing a mask in the summer.} Dialogue: 0,0:15:34.47,0:15:36.93,Default,,0,0,0,,- Hi—\N - Pšš!{--Hir-- --Shh!} Dialogue: 0,0:15:36.93,0:15:38.39,Default,,0,0,0,,...rano... Dialogue: 0,0:15:40.31,0:15:43.02,Default,,0,0,0,,Poslal mě pro tebe učitel.{The teacher asked me to get you.} Dialogue: 0,0:15:43.02,0:15:44.31,Default,,0,0,0,,Dobře.{Got it.} Dialogue: 0,0:15:45.90,0:15:47.15,Default,,0,0,0,,Spí.{He's sleeping.} Dialogue: 0,0:15:47.15,0:15:49.15,Default,,0,0,0,,Nebuď ho.{Don't wake him up.} Dialogue: 0,0:15:49.15,0:15:50.86,Default,,0,0,0,,Není mu moc dobře.{He doesn't feel well.} Dialogue: 0,0:15:50.86,0:15:51.82,Default,,0,0,0,,Nachlazení?{A cold?} Dialogue: 0,0:15:51.82,0:15:53.91,Default,,0,0,0,,Asi.{Probably.} Dialogue: 0,0:15:53.91,0:15:59.04,Default,,0,0,0,,Jestli máš chvilku,\N můžeš tu zůstat dokud se nevzbudí?{If you have time, could you stay until I come back?} Dialogue: 0,0:15:59.04,0:16:00.66,Default,,0,0,0,,Jasně.{Sure.} Dialogue: 0,0:16:00.66,0:16:03.17,Default,,0,0,0,,Jestli se vzbudí, řekni mu ať jde domů.{If he wakes up, tell him to go home.} Dialogue: 0,0:16:03.17,0:16:04.58,Default,,0,0,0,,Dobře.{Okay.} Dialogue: 0,0:16:45.08,0:16:47.96,Italic,,0,0,0,,Kdyby to bylo přes roušku,{If it's through a mask,} Dialogue: 0,0:16:47.96,0:16:50.09,Italic,,0,0,0,,vadilo by to?{is it okay?} Dialogue: 0,0:16:51.63,0:16:55.39,Italic,,0,0,0,,Jak tomu říkal? Klišé?{What did he call it? Standard?} Dialogue: 0,0:16:59.47,0:17:00.93,Italic,,0,0,0,,Můžu?{Can I?} Dialogue: 0,0:17:04.06,0:17:06.69,Italic,,0,0,0,,Ne, nebylo by to v pohodě.{No, definitely not okay.} Dialogue: 0,0:17:35.09,0:17:37.68,Italic,,0,0,0,,Jsem beznadějnej případ.{I'm hopeless.} Dialogue: 0,0:17:41.97,0:17:42.85,Default,,0,0,0,,Já...{I...} Dialogue: 0,0:17:42.85,0:17:44.81,Default,,0,0,0,,Ještě jsi spal?{Oh, you were still sleeping?} Dialogue: 0,0:17:44.81,0:17:46.39,Default,,0,0,0,,{Huh?} Dialogue: 0,0:17:46.39,0:17:49.19,Default,,0,0,0,,Sasaki-senpai! Dialogue: 0,0:17:49.19,0:17:50.61,Default,,0,0,0,,Brý ráno.{Morning.} Dialogue: 0,0:17:54.69,0:17:57.66,Default,,0,0,0,,Dobrý... ráno...{Good... morning...} Dialogue: 0,0:17:58.87,0:18:02.12,Default,,0,0,0,,Miyano, jestli jseš vzhůru, běž už domů.{Miyano, if you're awake, go home.} Dialogue: 0,0:18:02.12,0:18:04.66,Default,,0,0,0,,Pololetí je skoro u konce. Nepřeháněj to.{The term is almost over. Don't push it.} Dialogue: 0,0:18:04.66,0:18:05.62,Default,,0,0,0,,{Huh?} Dialogue: 0,0:18:05.62,0:18:08.25,Default,,0,0,0,,Nevadí to?{Um... is that okay?} Dialogue: 0,0:18:08.25,0:18:10.50,Default,,0,0,0,,Proč by jo?{Why not.} Dialogue: 0,0:18:10.50,0:18:12.96,Default,,0,0,0,,Tak vyrazím domů.{Then I'll head home now.} Dialogue: 0,0:18:12.96,0:18:14.13,Default,,0,0,0,,Zatím ahoj.{See ya.} Dialogue: 0,0:18:25.18,0:18:27.10,Default,,0,0,0,,Takže?{So?} Dialogue: 0,0:18:27.10,0:18:30.86,Default,,0,0,0,,Provedl jsi Miyanovi něco?{Did you do something to Miyano?} Dialogue: 0,0:18:30.86,0:18:33.53,Default,,0,0,0,,Chová se divně.{He's acting strange.} Dialogue: 0,0:18:38.70,0:18:40.53,Default,,0,0,0,,Vyznal jsem se, co k němu cítím.{I confessed my feelings.} Dialogue: 0,0:18:43.08,0:18:44.12,Default,,0,0,0,,Co prosím?{Excuse me?} Dialogue: 0,0:18:44.12,0:18:46.16,Default,,0,0,0,,Ale neřekl jsem to úplně správně.{But I didn't say it right.} Dialogue: 0,0:18:46.16,0:18:49.75,Default,,0,0,0,,Chtěl bych to napravit,\N ale mám dojem, že se mi vyhýbá.{I want to, but it feels like he's avoiding me.} Dialogue: 0,0:18:49.75,0:18:52.84,Default,,0,0,0,,Počkej, jak jako vyznal?{Wait, "confessed?"} Dialogue: 0,0:18:54.17,0:18:56.30,Italic,,0,0,0,,Měl bys mi to vůbec říkat?{Should you be telling me?} Dialogue: 0,0:18:58.30,0:19:01.76,Default,,0,0,0,,To na Miyana nemáš číslo?{Um, do you not have Miyano's number?} Dialogue: 0,0:19:01.76,0:19:04.31,Default,,0,0,0,,Vlastně ne.{Huh? I don't, actually.} Dialogue: 0,0:19:04.31,0:19:07.89,Default,,0,0,0,,Proč ne?! Ani po tom všem půjčování mang? {Why not?! After all that manga borrowing?} Dialogue: 0,0:19:07.89,0:19:10.77,Default,,0,0,0,,Prostě na to nějak nedošlo...{Look, it just sorta didn't...} Dialogue: 0,0:19:10.77,0:19:11.86,Default,,0,0,0,,Hej!{Hey.} Dialogue: 0,0:19:11.86,0:19:12.98,Default,,0,0,0,,Co je?{What is it?} Dialogue: 0,0:19:14.15,0:19:16.57,Default,,0,0,0,,Přestaň se vymlouvat a promluv s ním.{Quit making excuses and just tell him.} Dialogue: 0,0:19:16.61,0:19:18.61,Text,,0,0,0,,{\an8\fs35\bord0\frz29.29\c&H000000&\pos(796,357)}Yoshikazu Miyano{"Yoshikazu Miyano"} Dialogue: 0,0:19:23.70,0:19:25.20,Default,,0,0,0,,Díky.{Thanks.} Dialogue: 0,0:19:25.20,0:19:26.58,Default,,0,0,0,,Jo.{Yeah.} Dialogue: 0,0:19:31.33,0:19:34.63,Default,,0,0,0,,Už jdete taky?\N Půjdeme aspoň kousek společně!{Are you guys leaving, too? Let's go partway together!} Dialogue: 0,0:19:34.63,0:19:36.13,Default,,0,0,0,,Dobře.{Okay.} Dialogue: 0,0:19:36.13,0:19:39.47,Text,,0,0,0,,{\an8\fs55\bord0\c&H000000&\frz3.676\pos(846,39)}Hirano-senpai{"Hirano-senpai"} Dialogue: 0,0:19:37.05,0:19:38.63,Default,,0,0,0,,Hirano-senpai? Dialogue: 0,0:19:38.63,0:19:41.18,Default,,0,0,0,,Zapomněl jsem na něco?{Did I forget something?} Dialogue: 0,0:19:41.18,0:19:42.68,Default,,0,0,0,,Ano?{Yes?} Dialogue: 0,0:19:42.68,0:19:44.22,Default,,0,0,0,,Mya-chan? Dialogue: 0,0:19:47.18,0:19:49.48,Default,,0,0,0,,Sasaki-senpai? Dialogue: 0,0:19:53.56,0:19:56.02,Italic,,0,0,0,,Tak rád ho poslouchám.{I really like that.} Dialogue: 0,0:19:56.02,0:19:59.57,Italic,,0,0,0,,Chci, aby říkal moje jméno stále dokola.{I want to hear him say that more.} Dialogue: 0,0:20:02.61,0:20:05.49,Default,,0,0,0,,Předtím jsem zapomněl něco dodat.{I forgot to say something before.} Dialogue: 0,0:20:05.49,0:20:07.66,Default,,0,0,0,,Tak jsem si půjčil Hiranův mobil.{So I borrowed Hirano's phone.} Dialogue: 0,0:20:09.75,0:20:11.21,Default,,0,0,0,,Poslouchej...{Hey, listen...} Dialogue: 0,0:20:11.21,0:20:13.00,Default,,0,0,0,,Ano?{Yes?} Dialogue: 0,0:20:13.00,0:20:17.96,Default,,0,0,0,,Mám tě fakt rád. Z mnohem víc důvodů,\N než jen pro tvůj obličej.{I like you a lot. For more than your face.} Dialogue: 0,0:20:17.96,0:20:19.01,Default,,0,0,0,,To je všechno.{That's all.} Dialogue: 0,0:20:19.01,0:20:22.18,Default,,0,0,0,,Zatím ahoj. A dej na sebe pozor.{--Huh? Huh? Huh? Huh? Huh? --See ya. And take care.} Dialogue: 0,0:20:25.85,0:20:29.52,Default,,0,0,0,,Sasaki, měl bys Miyanovi dovolit, aby tě praštil.{Sasaki, go let Miyano punch you.} Dialogue: 0,0:20:29.52,0:20:31.73,Default,,0,0,0,,Popravdě, co kdybych tě místo něj praštil já sám?{Actually, can I just punch you?} Dialogue: 0,0:20:31.73,0:20:32.69,Default,,0,0,0,,Počkej přece!{Uh-uh.} Dialogue: 0,0:20:32.69,0:20:35.48,Default,,0,0,0,,Od tebe by to fakt bolelo,\N takže rozhodně ne!{Your punch would hurt, so no way!} Dialogue: 0,0:20:35.48,0:20:39.53,Italic,,0,0,0,,Tak-Takovouhle BL podpásovku\N jsem vážně nečekal!{--I didn't--I didn't see this BL sucker punch coming!} Dialogue: 0,0:20:39.53,0:20:40.94,Default,,0,0,0,,Jsi rudej až za ušima.{--Even your ears are red. --I didn't--I didn't see this BL sucker punch coming!} Dialogue: 0,0:20:40.94,0:20:44.28,Default,,0,0,0,,Sklapni ty přítelkyňomile!{Shut up! Girlfriend-haver!} Dialogue: 0,0:20:44.28,0:20:45.70,Default,,0,0,0,,Chceš vidět její fotku?{Wanna see a picture of her?} Dialogue: 0,0:20:45.70,0:20:49.58,Default,,0,0,0,,Ne, jakmile s tím začneš,\N meleš o ní pak hodiny!{No. Once you get started, you'll go for hours!} Dialogue: 0,0:20:49.58,0:20:53.08,Default,,0,0,0,,Já jsem tvou přítelkyni asi ještě neviděl.\N Ukaž mi ji!{I don't think I've seen your girlfriend. Show me!} Dialogue: 0,0:20:53.08,0:20:54.67,Default,,0,0,0,,Fajn. Musíš se ale sehnout.{Okay. Bow down while you look.} Dialogue: 0,0:20:54.67,0:20:55.88,Default,,0,0,0,,Děsivý.{Oop. Scary.} Dialogue: 0,0:20:55.88,0:20:58.13,Default,,0,0,0,,Je roztomilá!{Hey, she's cute!} Dialogue: 0,0:20:58.13,0:20:59.63,Default,,0,0,0,,Zamiluj se do ní a je po tobě.{Fall for her and you're dead.} Dialogue: 0,0:20:59.63,0:21:02.51,Default,,0,0,0,,Přestaň, Kuresawo. Děsíš mě.{Stop, Kuresawa. You're scaring me.} Dialogue: 0,0:21:09.31,0:21:12.06,Default,,0,0,0,,Popravdě, i když má Miyano holčičí rysy,{Actually, though Miyano has a feminine face,} Dialogue: 0,0:21:12.06,0:21:14.98,Default,,0,0,0,,v porovnání s holkou je to furt normální kluk.{compared to a girl, he's totally masculine.} Dialogue: 0,0:21:14.98,0:21:17.98,Default,,0,0,0,,Máš pravdu, Tashiro. Dobrý postřeh. Díky. {That's right, Tashiro. You're smart. Thanks.} Dialogue: 0,0:21:17.98,0:21:21.40,Default,,0,0,0,,Takže jsem génius, přesně jak jsem myslel?{So I'm a genius like I thought?} Dialogue: 0,0:21:21.40,0:21:24.82,Italic,,0,0,0,,Nemá mě rád jen kvůli mýmu obličeji...{He doesn't just like me because of my face...} Dialogue: 0,0:21:26.70,0:21:29.03,Italic,,0,0,0,,Proč se mi ulevilo?!{Why did I just feel relieved?!} Dialogue: 0,0:21:29.03,0:21:31.08,Default,,0,0,0,,To je ale škála emocí!{What emotional range!} Dialogue: 0,0:21:31.08,0:21:33.25,Default,,0,0,0,,Jsem překvapený, že tenhle termín znáš.{I'm amazed you know that term.} Dialogue: 0,0:21:33.25,0:21:35.75,Default,,0,0,0,,Protože jsem génius?{Because I'm smart?} Dialogue: 0,0:21:35.75,0:21:37.54,Default,,0,0,0,,Proč se směješ?!{Why're you laughing?!} Dialogue: 0,0:21:38.63,0:21:41.34,Default,,0,0,0,,Miyano řekl, že mám postřeh!{Miyano said I'm smart!} Dialogue: 0,0:21:41.34,0:21:43.63,Italic,,0,0,0,,Ulevilo se mi...{--Relieved... --Yup. You sure are.} Dialogue: 0,0:21:41.34,0:21:43.63,Default,,0,0,0,,{\an8}Jo, to rozhodně máš.{--Relieved... --Yup. You sure are.} Dialogue: 0,0:21:43.63,0:21:45.93,Italic,,0,0,0,,Proč?{--Why?! --I detect a tone!} Dialogue: 0,0:21:43.63,0:21:45.93,Default,,0,0,0,,{\an8}Není to sarkazmus?!{--Why?! --I detect a tone!} Dialogue: 0,0:21:49.76,0:21:52.02,Text,,0,0,0,,{\an8\fs120\3c&H5BFCDE&\c&HFFFFFF&\pos(1006.667,371.667)}Kousek po kousku{"Bit by Bit"} Dialogue: 0,0:21:52.56,0:22:07.56,Default,,0,0,0,,{\fad(900,900)}{\3c&HF685A9&\fnSegoe Print\fs120}NyāSub{\3c\fn\fs} \N Překlad a korekce: fajmater Dialogue: 0,0:23:23.19,0:23:25.82,Default,,0,0,0,,Říkal jsem, ať od něj dáš ruce pryč.{I told you to keep your hands off him.} Dialogue: 0,0:23:25.82,0:23:27.57,Default,,0,0,0,,Nedotkl jsem se ho.{I have.} Dialogue: 0,0:23:27.57,0:23:29.65,Default,,0,0,0,,Asi.{I think.} Dialogue: 0,0:23:29.65,0:23:32.41,Default,,0,0,0,,Myslíš to vážně?{Is it serious?} Dialogue: 0,0:23:32.41,0:23:33.83,Default,,0,0,0,,Jo.{Yeah.} Dialogue: 0,0:23:35.37,0:23:38.29,Default,,0,0,0,,Víš co? Ne. Zapomeň na tohle všechno.{You know what? Nope. Forget all of this.} Dialogue: 0,0:23:38.29,0:23:41.33,Text,,0,0,0,,{\an8\fad(400,400)\fs90\bord1\3c&HF0BA6E&\c&HF0BA6E&\frz13.9\pos(1677.333,165.666)\b1}Jen\N neudělej\N nic\N zbrklého.{\b0}{"Just don't do anything careless."} Dialogue: 0,0:23:38.91,0:23:41.33,Default,,0,0,0,,Mám z toho husinu.{"Just don't do anything careless." This is creeping me out!} Dialogue: 0,0:23:41.33,0:23:45.00,Text,,0,0,0,,{\an8\fad(400,400)\fs90\bord1\3c&H72ADF0&\c&H72ADF0&\b1\pos(1730.666,512.333)}Neudělám.{"I won't."} Dialogue: 0,0:23:42.17,0:23:45.00,Default,,0,0,0,,Já taky.{"I won't." Same.} Dialogue: 0,0:23:45.00,0:23:47.64,Ending,,0,0,0,,{\fad(000,200)\blur5\fs130\move(1535,310,1540,310)}Epizoda 6: Pocity {"Episode 6: 'Feelings.'"}