[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: English (US) Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Audio File: [SubsPlease] Tadaima, Okaeri - 02 (1080p) [BAF34842].mkv Video File: [SubsPlease] Tadaima, Okaeri - 02 (1080p) [BAF34842].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.375000 Scroll Position: 450 Active Line: 464 Video Position: 33717 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Roboto Medium,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,2,60,60,69,0 Style: top,Roboto Medium,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,8,60,60,69,0 Style: italics,Roboto Medium,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,2,60,60,69,0 Style: italicstop,Roboto Medium,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,8,60,60,69,0 Style: flashback,Roboto Medium,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,2,60,60,69,1 Style: flashback italics,Roboto Medium,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,2,60,60,69,1 Style: flashbacktop,Roboto Medium,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,8,60,60,69,0 Style: flashbackitalicstop,Roboto Medium,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,8,60,60,69,0 Style: overlap,Roboto Medium,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,2,60,60,69,0 Style: overlaptop,Roboto Medium,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,8,60,60,69,0 Style: overlap italics,Roboto Medium,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,2,60,60,69,0 Style: Ep Title,Arial,57,&H005B70E1,&H0000FFFF,&H00D8E6F6,&H006896D5,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,3,1,120,54,186,0 Style: Title,Roboto Medium,78,&H00E9C9A2,&H0000FFFF,&H00FFFFFF,&H006896D5,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,2,1149,123,459,0 Style: sign_9810_127_Gun_Gun_Kids,Arial,42,&H00B4F5F4,&H000000FF,&H0024BBF3,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,25,1,6,0,8,504,870,606,0 Style: sign_10590_139_Instant_Soba,Times New Roman,42,&H0059595A,&H000000FF,&H00E9E9E9,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,46,1,6,0,8,591,999,525,0 Style: sign_19756_264_Meeting_in_Progr,Arial,60,&H00A57DE7,&H000000FF,&H00E8F9FA,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,8,1,9,0,8,1131,129,783,0 Style: Koshianman_Subs,Arial,66,&H0000FFF7,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,2,441,441,54,0 Style: sign_20640_280_Mimicking,Arial,60,&H00926BE0,&H000000FF,&H00FDF6F8,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,12,1,9,0,8,117,1473,237,0 Style: sign_23740_331_Eggs,Verdana,60,&H006B9AE1,&H000000FF,&H00D7F8FF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,16,1,6,0,8,384,1371,255,0 Style: sign_23740_332_Chopped_Green_On,Times New Roman,42,&H004C533D,&H000000FF,&H00C5CBB5,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,19,1,6,0,8,1209,231,210,0 Style: sign_23740_333_Udon,Times New Roman,75,&H00615F5F,&H000000FF,&H00EEEFEE,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,357,1,6,0,8,783,939,621,0 Style: sign_26476_378_Overly_Polite,Arial,54,&H0074545C,&H000000FF,&H00E8E0E5,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,9,0,8,228,1323,489,0 Style: sign_33411_458_Intended_as_a__c,Arial,54,&H00C25788,&H000000FF,&H00F9F0F8,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,9,0,8,1305,210,117,0 Style: nazev,Roboto Medium,234,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,15,24,2,180,180,207,0 Style: epizoda,Consolas,198,&H004D6DF6,&H000000FF,&H00E7EEFA,&H0097B6EB,0,0,0,0,100,100,0,0,1,15,15,2,30,30,30,1 Style: text,Roboto Medium,255,&H00F8978C,&H000000FF,&H00FBFBE5,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,75,0,2,30,30,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.76,0:00:02.86,Default,Hikari,0,0,0,,Tatí!{Papa!} Dialogue: 0,0:00:03.50,0:00:05.36,Default,Hikari,0,0,0,,Hiku je tady!{Hi-kun's here!} Dialogue: 0,0:00:05.64,0:00:08.02,Default,Hiromu,0,0,0,,Cože? Kde jen je?{Oh? Where?} Dialogue: 0,0:00:09.04,0:00:10.68,Default,Masaki,0,0,0,,Baví se.{He's having fun.} Dialogue: 0,0:00:10.68,0:00:12.37,Default,Hikari,0,0,0,,Tatí! Tady!{Papa! Here!} Dialogue: 0,0:00:12.79,0:00:15.62,Default,Hiromu,0,0,0,,Cože? Kde?{Huh? Where?} Dialogue: 0,0:00:24.53,0:00:26.34,Default,Masaki,0,0,0,,Omlouvám se, že jsme vás vyděsili!{Sorry to scare you!} Dialogue: 0,0:00:26.74,0:00:28.06,Default,Masaki,0,0,0,,Dobré odpoledne.{Good afternoon.} Dialogue: 0,0:00:28.06,0:00:29.34,Default,Hiromu,0,0,0,,Dobré odpoledne.{Good afternoon.} Dialogue: 0,0:00:29.34,0:00:30.34,Default,Hikari,0,0,0,,Blé poledne.{Fernoon.} Dialogue: 0,0:00:35.31,0:00:40.48,Title,sign,0,0,0,,{\blur3\fad(475,858)\fsp3\pos(1480,610)}Tadaima, {\c&H57DCDA&}Okaeri{Tadaima, Okaeri} Dialogue: 0,0:00:35.31,0:00:40.48,Title,sign,0,0,0,,{\blur3\fad(475,858)\fsp3\pos(1480,1055)}Jsem {\c&H57DCDA&}doma{Tadaima, Okaeri} Dialogue: 0,0:00:35.31,0:00:40.48,Default,sign,0,0,0,,{\an1\fad(700,700)}{\3c&HF685A9&\fnSegoe Print\fs130}NyāSub{\3c\fn\fs} Překlad: fajmater / Korekce: AnriFox Dialogue: 0,0:00:36.00,0:00:38.02,top,Masaki,0,0,0,,Ještě jsem ho tu nikdy neviděl.{I've never seen him around before.} Dialogue: 0,0:00:38.02,0:00:40.52,top,Hiromu,0,0,0,,Nezdá se mi moc přátelský.{He doesn't seem very friendly.} Dialogue: 0,0:00:46.07,0:00:50.24,Ep Title,sign,0,0,0,,{\fsp3\c&HC6AA3F&\3c&HF6F0D8&\4c&HF6F0D8&\fad(383,1)\blur4\pos(204.908,870.241)}Kamarád{Friend} Dialogue: 0,0:00:50.58,0:00:53.88,Default,Tomoko,0,0,0,,Hikari! Co se děje, zlatíčko?{Oh, Hikari-chan! What's wrong, dear?} Dialogue: 0,0:00:53.88,0:00:55.51,Default,Hikari,0,0,0,,Táta...{Papa...} Dialogue: 0,0:00:55.51,0:00:59.10,Default,Masaki,0,0,0,,Stýská se mu po tatínkovi, když je v práci.{He misses his papa while he's off at work.} Dialogue: 0,0:00:59.10,0:01:00.04,Default,Tomoko,0,0,0,,Opravdu?{Really?} Dialogue: 0,0:01:00.04,0:01:02.25,Default,Tomoko,0,0,0,,Mám pro něj skvělého kamaráda na hraní!{I have just the playmate for him!} Dialogue: 0,0:01:03.11,0:01:04.75,Default,Tomoko,0,0,0,,Dokonalé načasování!{Perfect timing!} Dialogue: 0,0:01:05.12,0:01:06.40,Default,Tomoko,0,0,0,,Juki!{Yuki!} Dialogue: 0,0:01:07.13,0:01:09.16,Default,Masaki,0,0,0,,Ahoj, na tebe si pamatuju.{Hey, I remember you.} Dialogue: 0,0:01:09.97,0:01:11.97,Default,Tomoko,0,0,0,,Cože, už jste se potkali?{What, you've met before?} Dialogue: 0,0:01:13.39,0:01:15.87,Default,Tomoko,0,0,0,,To je můj syn Juki.{This is my son, Yuki.} Dialogue: 0,0:01:15.87,0:01:17.60,Default,Tomoko,0,0,0,,Vycházejte spolu, ano?{Get along, would you?} Dialogue: 0,0:01:17.60,0:01:19.14,Default,Masaki,0,0,0,,To je váš syn?{Oh, he's your son?} Dialogue: 0,0:01:19.49,0:01:20.97,Default,Tomoko,0,0,0,,Máš spoustu volného času.{You've got time.} Dialogue: 0,0:01:20.97,0:01:23.17,Default,Tomoko,0,0,0,,Běž si chvíli hrát s Hikarim.{Go play with Hikari-chan a while.} Dialogue: 0,0:01:23.17,0:01:24.61,Default,Yuki,0,0,0,,Hikari? Dialogue: 0,0:01:24.61,0:01:26.44,Default,Yuki,0,0,0,,Ani za nic.{No freaking way.} Dialogue: 0,0:01:26.44,0:01:28.40,Default,Yuki,0,0,0,,Netuším, co bych dělal s děckem.{I dunno how to deal with some kid.} Dialogue: 0,0:01:28.40,0:01:29.65,Default,Yuki,0,0,0,,A proč vůbec já?{And why me, anyway?} Dialogue: 0,0:01:29.65,0:01:30.77,Default,Tomoko,0,0,0,,Nebuď tak nezdvořilý!{Don't be so rude!} Dialogue: 0,0:01:30.77,0:01:32.85,Default,Tomoko,0,0,0,,Není to "nějaký děcko". Je to Hikari!{He's not "some kid." He's Hikari-chan!} Dialogue: 0,0:01:32.85,0:01:35.45,Default,Tomoko,0,0,0,,Jen koukni na tu roztomilou tvářičku!{Just look at that cute little face!} Dialogue: 0,0:01:41.16,0:01:43.16,Default,Masaki,0,0,0,,Pozdrav, Hikari.{Say hello, Hikari.} Dialogue: 0,0:01:43.16,0:01:45.63,Default,Masaki,0,0,0,,Můžeš tomu milému chlapci říct,\N jak se jmenuješ?{Can you tell the nice man your name?} Dialogue: 0,0:01:45.63,0:01:47.39,Default,Hikari,0,0,0,,Jsem Hikajji.{I'm Hikawwi.} Dialogue: 0,0:01:48.90,0:01:49.88,Default,Tomoko,0,0,0,,Teď ty.{Go on.} Dialogue: 0,0:01:50.34,0:01:52.03,Default,Yuki,0,0,0,,Já jsem Juki.{I'm Yuki.} Dialogue: 0,0:01:52.03,0:01:53.52,Default,Hikari,0,0,0,,Jsem Hikajji...{I'm Hikawwi...} Dialogue: 0,0:02:04.85,0:02:07.52,Default,Masaki,0,0,0,,Omlouvám se, že tě táhnu s sebou.{Sorry to drag you along with me.} Dialogue: 0,0:02:07.82,0:02:09.75,Default,Masaki,0,0,0,,Nemůžu ho od tebe odtrhnout.{I can't get him off you.} Dialogue: 0,0:02:09.75,0:02:11.75,Default,Yuki,0,0,0,,To neva, asi.{It's fine, I guess.} Dialogue: 0,0:02:11.75,0:02:13.17,italics,Yuki,0,0,0,,Je tak zatraceně prťavej.{He's freaking tiny.} Dialogue: 0,0:02:13.17,0:02:14.49,Default,Hikari,0,0,0,,Buáško!{no další super perlička na překlad :/} Dialogue: 0,0:02:17.00,0:02:20.95,Default,Masaki,0,0,0,,Všichni kromě mě a mého manžela \Njsou pro něj "Buáška".{Everyone besides my husband and I are "O-cha" to him.} Dialogue: 0,0:02:22.05,0:02:27.65,Default,Masaki,0,0,0,,Hikari, tenhle milý mladík \Nse jmenuje "Juki".{Hikari, this nice young man's name is "Yuki-kun."} Dialogue: 0,0:02:27.65,0:02:29.30,Default,Hikari,0,0,0,,Ju... ku? Dialogue: 0,0:02:30.11,0:02:31.81,Default,Hikari,0,0,0,,Juku! Dialogue: 0,0:02:31.81,0:02:32.90,italics,Yuki,0,0,0,,Juku?{Yu-ku?} Dialogue: 0,0:02:32.90,0:02:34.63,Default,Masaki,0,0,0,,Chce, aby sis ho pochoval.{He wants you to hold him.} Dialogue: 0,0:02:35.25,0:02:38.14,Default,Yuki,0,0,0,,Já?! Ani za nic, chlape, v žádném případě...{Me?! No way, man, no way...} Dialogue: 0,0:02:39.09,0:02:41.16,Default,Masaki,0,0,0,,To bude v pohodě.{Hey, you'll be fine.} Dialogue: 0,0:02:41.16,0:02:42.14,Default,Yuki,0,0,0,,Upustím ho na zem!{I'll drop him!} Dialogue: 0,0:02:42.14,0:02:45.63,Default,Masaki,0,0,0,,Stačí, když ho chytneš pod zadkem.{Just make sure to support his bum.} Dialogue: 0,0:02:45.63,0:02:48.06,italics,Yuki,0,0,0,,Proč to vůbec musím dělat?{Why do I have to?} Dialogue: 0,0:02:52.50,0:02:54.48,Default,Yuki,0,0,0,,Nečekal jsem, že bude tak těžký.{Didn't think he'd be this heavy.} Dialogue: 0,0:02:55.83,0:03:00.77,Default,Masaki,0,0,0,,Před cizími lidmi se obvykle stydí,\N ale tebe se vůbec nebojí.{He's usually shy with strangers, but he's not afraid of you at all.} Dialogue: 0,0:03:01.12,0:03:03.26,Default,Masaki,0,0,0,,Asi máš důvěryhodnou auru.{I guess you've got a trustworthy aura.} Dialogue: 0,0:03:06.77,0:03:10.13,Default,Yuki,0,0,0,,Takovej ubožák jako já? To určitě.{A loser like me? Fat chance.} Dialogue: 0,0:03:12.12,0:03:13.63,Default,Yuki,0,0,0,,A...{And, hey...} Dialogue: 0,0:03:13.63,0:03:17.54,Default,Yuki,0,0,0,,Co mám dělat teď? \NMá to snad bejt zábava?{What do I do now? Is this supposed to be fun?} Dialogue: 0,0:03:21.40,0:03:22.51,Default,Hikari,0,0,0,,Juku!{Yu-ku!} Dialogue: 0,0:03:23.01,0:03:24.76,Default,Hikari,0,0,0,,Ktelýho?{Which one?} Dialogue: 0,0:03:25.49,0:03:27.56,Default,Yuki,0,0,0,,Kterýho co?{Which one what?} Dialogue: 0,0:03:27.97,0:03:29.72,Default,Hikari,0,0,0,,Tohle a tamto...{Dis one and dat one...} Dialogue: 0,0:03:29.72,0:03:32.01,Default,Yuki,0,0,0,,Tohle {\i1}fakt{\i0} není čtení.{You are so not reading that.} Dialogue: 0,0:03:39.97,0:03:41.95,Default,Hikari,0,0,0,,Hiku má Juku rád!{Hi-kun love Yu-ku!} Dialogue: 0,0:03:42.49,0:03:44.26,Default,Yuki,0,0,0,,Ty {\i1}mě{\i0} máš rád?{You love me?} Dialogue: 0,0:03:44.26,0:03:45.96,Default,Yuki,0,0,0,,Znáš mě teprve týden.{You've only known me a week.} Dialogue: 0,0:03:46.25,0:03:49.16,Default,Hikari,0,0,0,,Juku má rád Hiku?{Yu-ku love Hi-kun?} Dialogue: 0,0:03:49.56,0:03:52.21,Default,Yuki,0,0,0,,Nemám tucha. Asi jseš docela v pohodě.{Dunno. You're okay, I guess.} Dialogue: 0,0:03:52.64,0:03:54.21,italics,Masaki,0,0,0,,Jsi tak vážný.{You're so serious.} Dialogue: 0,0:03:54.99,0:03:57.54,Default,Masaki,0,0,0,,Díky, že s ním každý den trávíš čas, Juki.{Thanks for hanging out with him every day, Yuki-kun.} Dialogue: 0,0:03:58.05,0:04:00.79,Default,Masaki,0,0,0,,Hikari se skvěle baví.{Hikari's been having a great time.} Dialogue: 0,0:04:00.79,0:04:03.12,Default,Masaki,0,0,0,,Tvá matka říkala, že si děláš\N od vysoké přestávku?{But your mother said you were on break from college?} Dialogue: 0,0:04:03.62,0:04:06.06,Default,Masaki,0,0,0,,Jestli máš plány s přáteli, \Nměl bys je upřednostnit.{If you've got plans with friends, you should put those first.} Dialogue: 0,0:04:07.69,0:04:09.48,Default,Yuki,0,0,0,,Jo, to je bez šance.{Yeah, no chance there.} Dialogue: 0,0:04:12.48,0:04:14.88,Default,Masaki,0,0,0,,Pak tě má Hikari jen pro sebe.{Then Hikari's got you all to himself.} Dialogue: 0,0:04:14.88,0:04:16.29,Default,Masaki,0,0,0,,Není to super?{Isn't that nice?} Dialogue: 0,0:04:16.29,0:04:18.02,Default,Hikari,0,0,0,,Supel!{Nice!} Dialogue: 0,0:04:21.66,0:04:24.26,Default,Hikari,0,0,0,,Táta. Mača.{Papa. Ma-cha.} Dialogue: 0,0:04:24.26,0:04:26.54,Default,Hikari,0,0,0,,Hiku. Juku.{Hi-kun. Yu-ku.} Dialogue: 0,0:04:29.18,0:04:31.18,Default,Yuki,0,0,0,,Jseš divnej, Hikari.{You're weird, Hikari.} Dialogue: 0,0:04:33.56,0:04:35.96,Default,Yuki,0,0,0,,Fakt se ti líbí být s takovou nulou,\N jako jsem já?{You really like being with a loser like me?} Dialogue: 0,0:04:36.91,0:04:40.13,Default,Hikari,0,0,0,,Hiku je s Juku šťastný!{Hi-kun is happy with Yu-ku!} Dialogue: 0,0:04:43.20,0:04:44.51,Default,Yuki,0,0,0,,Podivíne.{Weirdo.} Dialogue: 0,0:04:50.44,0:04:53.19,italics,Masaki,0,0,0,,"Takovej ubožák jako já?"{"A loser like me"?} Dialogue: 0,0:04:56.09,0:04:57.69,italics,Masaki,0,0,0,,Asi to má prostě ve zvyku...{I guess he's just in the habit...} Dialogue: 0,0:04:59.60,0:05:02.61,italics,Masaki,0,0,0,,Řekl to i první den, kdy si spolu hráli...{He said it the first day they played together, too...} Dialogue: 0,0:05:03.09,0:05:05.20,Default,Hikari,0,0,0,,Ma...{Ma-cha...} Dialogue: 0,0:05:05.91,0:05:09.82,Default,Masaki,0,0,0,,Hikari?! Neměl by ses koupat s tatínkem?{Hikari?! Aren't you supposed to be taking a bath with Papa?} Dialogue: 0,0:05:09.82,0:05:12.21,Default,Hikari,0,0,0,,Chci jít s Ma.{Wanna go with Ma-cha.} Dialogue: 0,0:05:12.21,0:05:13.98,Default,Masaki,0,0,0,,Proč ale?{But why?} Dialogue: 0,0:05:13.98,0:05:15.32,Default,Masaki,0,0,0,,Pojď ke mně...{Come here, now...} Dialogue: 0,0:05:15.32,0:05:17.17,Default,Masaki,0,0,0,,Hiro!{Hiro-san!} Dialogue: 0,0:05:18.56,0:05:21.03,Default,Hiromu,0,0,0,,Svlékl jsem ho a on začal plakat.{I got his clothes off and he started crying.} Dialogue: 0,0:05:21.03,0:05:22.53,Default,Hiromu,0,0,0,,Jako jeho otec trpím!{As his father, I weep!} Dialogue: 0,0:05:22.53,0:05:24.64,Default,Masaki,0,0,0,,A to byl z toho tak nadšený...{And he'd been so excited about it...} Dialogue: 0,0:05:24.64,0:05:27.84,Default,Masaki,0,0,0,,Hikari. Tatínek nastydne.{Hikari. Papa's going to catch a cold.} Dialogue: 0,0:05:28.25,0:05:30.14,Default,Hikari,0,0,0,,Chci Ma!{Want Ma-cha!} Dialogue: 0,0:05:30.91,0:05:33.74,Default,Hiromu,0,0,0,,Chceš být s Ma, že?{You wanna be with Ma, don't you?} Dialogue: 0,0:05:33.74,0:05:35.24,Default,Hikari,0,0,0,,Jo...{Yeah...} Dialogue: 0,0:05:35.24,0:05:37.93,Default,Hiromu,0,0,0,,Táta chce být taky s Ma!{Papa wants to be with Ma, too!} Dialogue: 0,0:05:37.93,0:05:39.15,Default,Hikari,0,0,0,,Jo...{Yeah...} Dialogue: 0,0:05:40.29,0:05:41.49,Default,Hiromu,0,0,0,,Připoj se k nám.{Come join us.} Dialogue: 0,0:05:41.89,0:05:43.92,Default,Masaki,0,0,0,,Takhle přeplníme vanu...{We'll overflow the tub...} Dialogue: 0,0:05:46.85,0:05:48.49,Default,Hiromu,0,0,0,,Co jsi dnes dělal?{What did you do today?} Dialogue: 0,0:05:48.49,0:05:50.09,Default,Hikari,0,0,0,,Maloval.{Drawed.} Dialogue: 0,0:05:50.09,0:05:52.65,Default,Hikari,0,0,0,,S pastelkama. A s Juku.{With cwayons. And Yu-ku.} Dialogue: 0,0:05:52.65,0:05:55.78,Default,Hiromu,0,0,0,,Zase ten sousedovic kluk? Začínám žárlit.{The neighbor kid again? I'm starting to get jealous.} Dialogue: 0,0:05:56.76,0:06:01.51,Default,Hiromu,0,0,0,,Není to poprvé, co má Hikari \Nněkoho kromě nás tak rád?{Is this the first time Hikari's liked someone besides us this much?} Dialogue: 0,0:06:02.11,0:06:04.01,Default,Hikari,0,0,0,,Hiku má Juku lád!{Hi-kun loves Yu-ku!} Dialogue: 0,0:06:05.52,0:06:08.67,Default,Masaki,0,0,0,,Doufám, že si to Juki uvědomí.{I hope Yuki-kun lets himself realize that.} Dialogue: 0,0:06:08.67,0:06:09.52,Default,Hiromu,0,0,0,,Co tím myslíš?{What do you mean?} Dialogue: 0,0:06:10.19,0:06:14.52,Default,Masaki,0,0,0,,Často se shazuje a podceňuje.{He casually puts himself down a lot.} Dialogue: 0,0:06:15.38,0:06:20.03,Default,Masaki,0,0,0,,Hikari má ale poprvé v životě \Nrád někoho cizího.{But for the first time in his life, Hikari loves a complete stranger.} Dialogue: 0,0:06:20.84,0:06:25.03,Default,Masaki,0,0,0,,Doufám, že mu to jednou dojde, \Naby to nebyly neopětované city.{I hope that gets through to him, so it's not a one-way street forever.} Dialogue: 0,0:06:26.66,0:06:28.22,Default,Masaki,0,0,0,,Že, Hikari?{Right, Hikari?} Dialogue: 0,0:06:28.22,0:06:29.16,Default,Hikari,0,0,0,,Jo!{Yeah!} Dialogue: 0,0:06:29.93,0:06:34.66,Default,Hiromu,0,0,0,,Ty bys něco takového \Nměl moc dobře znát, co, Masaki?{You'd know best about that sort of thing, right, Masaki?} Dialogue: 0,0:06:35.41,0:06:37.47,Default,Masaki,0,0,0,,Já? Proč?{Me? Why?} Dialogue: 0,0:06:38.02,0:06:39.17,Default,Hiromu,0,0,0,,Ale nic.{Oh, nothing.} Dialogue: 0,0:06:39.93,0:06:43.85,Default,Hiromu,0,0,0,,Přesto, když tě slyším mluvit o Jukim...{Still, hearing you go on and on about Yuki, too...} Dialogue: 0,0:06:43.85,0:06:45.76,Default,Hiromu,0,0,0,,Bože, já tak žárlím!{Gosh, I'm so jealous!} Dialogue: 0,0:06:49.14,0:06:52.14,sign_9810_127_Gun_Gun_Kids,sign,0,0,0,,{\fscx85\fax-0.2\frz35.54\pos(831.546,584.181)}Gun-Gun Kids{Gun-Gun Kids} Dialogue: 0,0:06:49.48,0:06:52.14,Default,Hikari,0,0,0,,Ma, chci tohle.{Ma-cha, Hi-kun wants this one.} Dialogue: 0,0:06:52.49,0:06:54.82,Default,Hikari,0,0,0,,Tatínek má taky Man-Mana lád!{Papa loves Man-Man, too!} Dialogue: 0,0:06:54.82,0:06:56.85,Default,Masaki,0,0,0,,Vážně?{Does he, now?} Dialogue: 0,0:06:58.37,0:07:01.54,Default,Yuki,0,0,0,,Tvůj manžel má fakt rád roztomilý věci, co?{Your husband really likes cute things, huh?} Dialogue: 0,0:07:02.69,0:07:03.89,Default,Masaki,0,0,0,,Juki?{Yuki-kun?} Dialogue: 0,0:07:03.89,0:07:05.26,Default,Hikari,0,0,0,,Juku!{Yu-ku!} Dialogue: 0,0:07:08.65,0:07:09.66,Default,Masaki,0,0,0,,Vyřizuješ pochůzky?{Running errands?} Dialogue: 0,0:07:09.98,0:07:15.66,Default,Yuki,0,0,0,,Máma je dneska pryč. \NNeumím vařit a jsem sám...{Well, Mom's out today. I can't cook, and I'm by myself...} Dialogue: 0,0:07:15.99,0:07:17.43,Default,Hikari,0,0,0,,Juku sám?{Yu-ku byself?} Dialogue: 0,0:07:17.43,0:07:19.31,Default,Yuki,0,0,0,,Jo, jsem doma sám.{Yeah, I'm by myself.} Dialogue: 0,0:07:19.31,0:07:21.21,italics,Masaki,0,0,0,,Takže se spolu konečně bavíme?{We're conversing, now?} Dialogue: 0,0:07:21.67,0:07:26.68,sign_10590_139_Instant_Soba,sign,0,0,0,,{\fax-0.2\fay-0.1\pos(762.546,505.365)}Kachní vývar {\fs54}Nudle{Duck Broth Soba} Dialogue: 0,0:07:22.47,0:07:24.44,Default,Masaki,0,0,0,,Proč se nenajíš s námi?{Why not eat with us?} Dialogue: 0,0:07:24.44,0:07:26.68,Default,Yuki,0,0,0,,{Meh.}{Oh... nah.} Dialogue: 0,0:07:26.68,0:07:29.48,Default,Yuki,0,0,0,,Je neděle, takže je tvůj manžel doma.{It's Sunday, so your husband's home.} Dialogue: 0,0:07:29.48,0:07:31.18,Default,Yuki,0,0,0,,Mám z něj husinu.{That guy freaks me out.} Dialogue: 0,0:07:31.18,0:07:32.18,Default,Hikari,0,0,0,,Manšel?{Hubband?} Dialogue: 0,0:07:32.57,0:07:33.96,Default,Masaki,0,0,0,,Myslí tatínka.{He means Papa.} Dialogue: 0,0:07:33.96,0:07:35.53,Default,Masaki,0,0,0,,Ale tatínek není děsivý, že ne?{But Papa's not scary, is he?} Dialogue: 0,0:07:35.53,0:07:38.38,Default,Hikari,0,0,0,,Táta je milášek! Táta je super!{Papa's lovey! Papa's cool!} Dialogue: 0,0:07:38.38,0:07:41.19,Default,Hikari,0,0,0,,Táta je šilný jako Man-Man ušitel!{Papa stong like Man-Man teeher!} Dialogue: 0,0:07:41.19,0:07:43.69,Default,Yuki,0,0,0,,"Šilný"? "Ušitel"?{"Stong"? "Teeher"?} Dialogue: 0,0:07:43.69,0:07:48.20,Default,Masaki,0,0,0,,Myslí si, že je můj manžel silný\N jako Košianmanův učitel.{He thinks my husband is strong like Koshianman's teacher.} Dialogue: 0,0:07:48.54,0:07:49.90,Default,Hikari,0,0,0,,Tatínek šilný!{Papa stong!} Dialogue: 0,0:07:49.90,0:07:51.15,Default,Masaki,0,0,0,,Silnější než Man-Man?{Stronger than Man-Man?} Dialogue: 0,0:07:51.15,0:07:53.70,Default,Hikari,0,0,0,,Jo! Táta ušitel!{Yeah! Papa teeher!} Dialogue: 0,0:07:54.02,0:07:57.35,Default,Masaki,0,0,0,,Myslím, že nevíš, co je to učitel, Hi.{I don't think you know what a teacher is, Hi.} Dialogue: 0,0:07:59.23,0:08:00.71,Default,Yuki,0,0,0,,Co je to za praštenej rozhovor.{What a weird convo.} Dialogue: 0,0:08:03.06,0:08:04.32,italics,Masaki,0,0,0,,Usmál se!{He smiled!} Dialogue: 0,0:08:04.67,0:08:07.22,Default,Hikari,0,0,0,,Juku šeš lostomilej!{Yu-ku, so keeyoo!} Dialogue: 0,0:08:07.22,0:08:09.30,Default,Yuki,0,0,0,,"Lostomilej" Co to je?{"Keeyoo"? Say what?} Dialogue: 0,0:08:09.70,0:08:11.44,Default,Wife,0,0,0,,Fudžijoši!{Oh, Fujiyoshi-san!} Dialogue: 0,0:08:11.44,0:08:12.55,Default,Wife,0,0,0,,Zdravím!{Hello, there!} Dialogue: 0,0:08:12.91,0:08:14.12,Default,Masaki,0,0,0,,Dobrý den!{Hello!} Dialogue: 0,0:08:14.51,0:08:16.06,Default,Wife,0,0,0,,A není to Juki?{And is that Yuki-kun?} Dialogue: 0,0:08:16.41,0:08:18.25,Default,Wife,0,0,0,,Už je to dlouho!{It's been such a long time!} Dialogue: 0,0:08:18.25,0:08:19.32,Default,Yuki,0,0,0,,Zdravím.{Hey.} Dialogue: 0,0:08:19.32,0:08:20.56,Default,Wife,0,0,0,,A pochopitelně i Hikari.{And Hikari-chan, of course.} Dialogue: 0,0:08:20.56,0:08:23.87,Default,Wife,0,0,0,,Našel sis o hodně staršího kamaráda, viď?{You've got a much older friend there, don't you?} Dialogue: 0,0:08:24.57,0:08:28.31,Default,Husband,0,0,0,,Juki, vím, že malé děti jsou velmi okouzlující,{Yuki-kun, I know little kids are very charming,} Dialogue: 0,0:08:28.31,0:08:30.71,Default,Husband,0,0,0,,ale měl by sis spíš najít \Nnějaké kamarády ve svém věku.{but you should really make some friends your own age.} Dialogue: 0,0:08:31.43,0:08:34.66,Default,Husband,0,0,0,,Už tak jsi dost nespolečenský.{You're antisocial enough as it is.} Dialogue: 0,0:08:34.66,0:08:36.14,Default,Wife,0,0,0,,Nech toho, drahý!{Stop that, dear!} Dialogue: 0,0:08:37.51,0:08:39.09,Default,Yuki,0,0,0,,Tak to není.{That's not what this is.} Dialogue: 0,0:08:40.13,0:08:41.62,Default,Yuki,0,0,0,,Jsme jen...{We're just...} Dialogue: 0,0:08:43.39,0:08:44.52,Default,Yuki,0,0,0,,Jen...{Just...} Dialogue: 0,0:08:45.55,0:08:47.51,Default,Hikari,0,0,0,,Juku...{Yu-ku...} Dialogue: 0,0:08:49.70,0:08:51.19,Default,Masaki,0,0,0,,Jsou to přátelé.{They're friends.} Dialogue: 0,0:08:52.45,0:08:53.46,Default,Masaki,0,0,0,,Že?{Right?} Dialogue: 0,0:08:54.51,0:08:58.35,Default,Masaki,0,0,0,,Hikari se k tobě naprosto upnul.{Hikari's so attached to you already.} Dialogue: 0,0:08:58.78,0:09:00.94,Default,Masaki,0,0,0,,Dokonce i můj manžel na tebe žárlí.{You've even got my husband jealous.} Dialogue: 0,0:09:01.31,0:09:03.30,Default,Wife,0,0,0,,Tak roztomilé!{Oh, so cute!} Dialogue: 0,0:09:04.71,0:09:06.21,Default,Masaki,0,0,0,,Jste kamarádi, že?{You're friends, right?} Dialogue: 0,0:09:07.69,0:09:09.36,Default,Hikari,0,0,0,,Juku...{Yu-ku...} Dialogue: 0,0:09:09.83,0:09:13.66,Default,Masaki,0,0,0,,Myslím, že jeho vůbec první.{I think his first one ever.} Dialogue: 0,0:09:18.99,0:09:21.12,Default,Yuki,0,0,0,,Je to otec mého spolužáka.{He's the father of a classmate of mine.} Dialogue: 0,0:09:21.76,0:09:25.46,Default,Yuki,0,0,0,,Vždycky mě takhle poučuje \Na já nikdy nevím, co na to říct.{He always lectures me like that, so I never know what to say.} Dialogue: 0,0:09:26.09,0:09:30.79,Default,Masaki,0,0,0,,Když jsem se sem přestěhoval, \Ntaky mě hodně poučoval.{He taught me a lot when I first moved here too, actually.} Dialogue: 0,0:09:30.79,0:09:32.46,Default,Masaki,0,0,0,,Asi prostě takový je.{I guess he's just like that.} Dialogue: 0,0:09:32.94,0:09:35.36,Default,Yuki,0,0,0,,Ale nemýlí se.{He's not wrong, though.} Dialogue: 0,0:09:36.65,0:09:39.86,Default,Yuki,0,0,0,,Jsem takový už od dětství.{I've been like this since I was a kid.} Dialogue: 0,0:09:39.86,0:09:43.10,Default,Yuki,0,0,0,,Nikdy jsem neměl žádné přátele. Takže...{I never had any friends. So...} Dialogue: 0,0:09:43.84,0:09:47.22,Default,Yuki,0,0,0,,Nemám tušení, proč se ke mně \NHikari chová tak přátelsky.{I've got no clue why Hikarin's so friendly with me.} Dialogue: 0,0:09:47.57,0:09:49.99,Default,Yuki,0,0,0,,Vždyť ani nejsem tak hodnej jako ty.{It's not like I'm nice like you.} Dialogue: 0,0:09:51.11,0:09:53.42,Default,Yuki,0,0,0,,Ani si s ním nehraju. Jen se koukám.{I don't even play with him. I just watch.} Dialogue: 0,0:09:54.83,0:09:57.99,Default,Yuki,0,0,0,,Hikari je ještě moc malý, aby to pochopil,{Hikari's too young to know better right now,} Dialogue: 0,0:09:57.99,0:10:00.54,Default,Yuki,0,0,0,,ale jednou ho určitě zklamu.{but I'm gonna disappoint him someday.} Dialogue: 0,0:10:02.69,0:10:05.25,Default,Masaki,0,0,0,,Hrál sis s ním na pískovišti, že?{You played with him in the sandbox, right?} Dialogue: 0,0:10:06.42,0:10:10.83,Default,Masaki,0,0,0,,Četl si s tebou obrázkovou knížku, \Npodřimoval s tebou, kreslil ti obrázky.{He read picture books with you, napped with you, drew you pictures.} Dialogue: 0,0:10:10.83,0:10:13.18,Default,Masaki,0,0,0,,Díky tobě je s někým, s kým chce být.{You gave him someone he wants to be with.} Dialogue: 0,0:10:13.65,0:10:19.70,Default,Masaki,0,0,0,,Tohle všechno nikdy nedělal \Ns nikým jiným, než s rodiči.{That's all stuff he's never done with anyone but his parents.} Dialogue: 0,0:10:20.79,0:10:25.19,Default,Masaki,0,0,0,,Jsi pro něj důležitý. \NMyslím, že víc, než si myslíš.{You're important to him. More than you know, I think.} Dialogue: 0,0:10:25.95,0:10:29.70,Default,Masaki,0,0,0,,Díky, že jsi ho předtím \Nnenazval jen sousedem.{Thanks for not calling him just a neighbor before.} Dialogue: 0,0:10:29.70,0:10:31.19,Default,Masaki,0,0,0,,Udělalo mi to radost.{That made me happy.} Dialogue: 0,0:10:32.44,0:10:35.29,Default,Masaki,0,0,0,,Věř Hikariho lásce k tobě.{Trust Hikari's love for you.} Dialogue: 0,0:10:35.90,0:10:40.02,Default,Masaki,0,0,0,,Když to neuděláš, budeš toho později \Nlitovat, jestli k sobě budeš upřímný.{You'll regret it if you don't, if you're honest with yourself later.} Dialogue: 0,0:10:40.79,0:10:42.70,Default,Hikari,0,0,0,,Ma! Juku!{Ma-cha! Yu-ku!} Dialogue: 0,0:10:44.17,0:10:45.71,Default,Hikari,0,0,0,,List!{Leaf!} Dialogue: 0,0:10:47.07,0:10:50.29,Default,Yuki,0,0,0,,To že je list? \NKde tu obrovskou věc sebral?{Leaf? Where'd he get that enormous thing?} Dialogue: 0,0:10:50.29,0:10:51.69,Default,Masaki,0,0,0,,Když jsme u toho...{Speaking of...} Dialogue: 0,0:10:51.69,0:10:57.18,Default,Masaki,0,0,0,,Když Hikari předtím řekl, že jsi "lostomilej",\N myslel tím, že jsi roztomilý.{When Hikari said you were "keeyoo" before, he meant you were cute.} Dialogue: 0,0:10:57.18,0:10:58.25,Default,Yuki,0,0,0,,R—{C—} Dialogue: 0,0:11:00.16,0:11:03.30,Default,Masaki,0,0,0,,Pamatuje si, že mu lidé říkají,\N že je roztomilý, když se usmívá.{He remembers people saying he's cute when he smiles.} Dialogue: 0,0:11:03.30,0:11:04.52,Default,Yuki,0,0,0,,Já nejsem sakra roztomilej!{I'm not freaking cute!} Dialogue: 0,0:11:07.26,0:11:10.48,Default,Hiromu,0,0,0,,Připadá mi, jako bychom \Nměli druhé, starší dítě.{Feels like we've got a second, bigger kid.} Dialogue: 0,0:11:10.48,0:11:14.99,Default,Masaki,0,0,0,,Když na něj příliš zíráš, vyděsí se.{He gets scared when you glare at him too much.} Dialogue: 0,0:11:15.66,0:11:16.71,flashback italics,Hiromu,0,0,0,,Zírá...{Stare...} Dialogue: 0,0:11:16.71,0:11:18.99,flashback,Yuki,0,0,0,,Nejsem tu vůbec vítán, že?{I'm totally not welcome here, am I?} Dialogue: 0,0:11:19.30,0:11:23.01,Default,Hiromu,0,0,0,,No, to já jsem tu živitel rodiny.{Well, I am the breadwinner here.} Dialogue: 0,0:11:23.71,0:11:25.50,Default,Masaki,0,0,0,,Nicméně mě to nemělo překvapit.{Still, I shouldn't have been surprised.} Dialogue: 0,0:11:27.03,0:11:33.84,Default,Masaki,0,0,0,,Všiml sis, že se podobá tomu,\N jaký jsem býval já.{You realized he's somewhat like how I used to be.} Dialogue: 0,0:11:34.83,0:11:35.80,Default,Hiromu,0,0,0,,Jo.{Yeah.} Dialogue: 0,0:11:36.12,0:11:40.04,Default,Hiromu,0,0,0,,Pořád jsi se shazoval a já \Nmusel předstírat, že si toho nevšímám.{You kept putting yourself down, and I had to pretend not to notice.} Dialogue: 0,0:11:40.04,0:11:44.31,Default,Hiromu,0,0,0,,Moje bezmezná oddanost ti byla fuk.{My wholehearted devotion to you was a total one-way street.} Dialogue: 0,0:11:47.80,0:11:51.23,Default,Hiromu,0,0,0,,Ale zlepšil ses natolik, že teď dokážeš \Npomoci někomu jinému. To je super.{But you've improved enough to help someone else out. It's great.} Dialogue: 0,0:12:00.38,0:12:03.03,Default,Hikari,0,0,0,,Tati! Vezmi si šabku!{Papa! You take foggy!} Dialogue: 0,0:12:03.03,0:12:05.60,Default,Hiromu,0,0,0,,Mockrát děkuji!{Thank you very much!} Dialogue: 0,0:12:05.60,0:12:06.86,Default,Hikari,0,0,0,,Mocklátěkuji!{Thankoomuch.} Dialogue: 0,0:12:06.86,0:12:08.75,Default,Hiromu,0,0,0,,Hezky řečeno.{Nicely said.} Dialogue: 0,0:12:11.23,0:12:12.25,Default,Masaki,0,0,0,,Hikari. Dialogue: 0,0:12:12.81,0:12:14.89,Default,Masaki,0,0,0,,Nestarej se jen o tatínka.{Don't just look after Papa.} Dialogue: 0,0:12:14.89,0:12:17.92,Default,Masaki,0,0,0,,Nezapomeň se taky najíst...{Make sure you eat...} Dialogue: 0,0:12:20.86,0:12:22.01,Default,Hiromu,0,0,0,,Masaki? Dialogue: 0,0:12:22.52,0:12:24.47,Default,Hiromu,0,0,0,,Co se děje? Necítíš se dobře?{What's wrong? Not feeling well?} Dialogue: 0,0:12:25.37,0:12:27.02,Default,Masaki,0,0,0,,Promiň. Jsem v pořádku.{Sorry. I'm fine.} Dialogue: 0,0:12:27.80,0:12:29.57,Default,Masaki,0,0,0,,Myslím, že se mi zhoršilo nachlazení.{I think my cold got worse.}{angína, chřipka, MRSA, SARS... je spousta nemocí, které dokáží člověka efektivně položit. Ale ne, japonské kultuře vládne rýmečka.} Dialogue: 0,0:12:28.86,0:12:30.55,top,Hikari,0,0,0,,Ma...{Ma-cha...} Dialogue: 0,0:12:29.57,0:12:32.27,Default,Hiromu,0,0,0,,Přijde mi to mnohem horší než—{This seems much worse than a—} Dialogue: 0,0:12:33.02,0:12:34.27,Default,Hiromu,0,0,0,,Hej, vždyť máš horečku.{Hey, you've got a fever.} Dialogue: 0,0:12:38.61,0:12:39.64,Default,Both,0,0,0,,{Eh?} Dialogue: 0,0:12:43.81,0:12:46.22,Default,Hiromu,0,0,0,,Díky za pomoc, Macuo.{Thanks for helping out, Matsuo.} Dialogue: 0,0:12:46.22,0:12:48.37,Default,Matsuo,0,0,0,,Žádný problém. Měl jsem čas.{No problem. I had the time.} Dialogue: 0,0:12:48.69,0:12:51.87,Default,Matsuo,0,0,0,,A jak se má tvůj partner? Byl v nemocnici?{And how's your mate? Did he go to the hospital?} Dialogue: 0,0:12:51.87,0:12:54.37,Default,Hiromu,0,0,0,,Prý má odpočívat a mám na něj dát pozor.{They told him to rest and keep an eye out.} Dialogue: 0,0:12:54.37,0:12:57.47,Default,Matsuo,0,0,0,,Ahoj, Hikari! Dlouho jsme se neviděli!{Hey, Hikari! Been a while!} Dialogue: 0,0:12:58.30,0:13:00.38,Default,Hiromu,0,0,0,,Stále se ti nezamlouvá, co?{Still don't like him, eh?} Dialogue: 0,0:13:00.76,0:13:02.71,Default,Matsuo,0,0,0,,Co jsem asi tak udělal špatně...{Wonder what I did wrong...} Dialogue: 0,0:13:02.71,0:13:03.89,Default,Matsuo,0,0,0,,Že by moje bradka?{Is it the beard?} Dialogue: 0,0:13:04.40,0:13:06.66,Default,Matsuo,0,0,0,,Ten kluk je váš kamarád?{Oh, this kid a friend of yours?} Dialogue: 0,0:13:06.66,0:13:07.89,Default,Hiromu,0,0,0,,Juki.{Yuki-kun.} Dialogue: 0,0:13:08.20,0:13:09.13,Default,Hiromu,0,0,0,,Ránko.{Morning.} Dialogue: 0,0:13:09.13,0:13:11.90,Default,Yuki,0,0,0,,Brý... ráno.{Good... morning.} Dialogue: 0,0:13:11.90,0:13:13.81,Default,Hikari,0,0,0,,Juku!{Yu-ku!} Dialogue: 0,0:13:13.81,0:13:15.56,Default,Hiromu,0,0,0,,Je to náš soused.{He's the neighbor.} Dialogue: 0,0:13:15.56,0:13:17.54,Default,Hiromu,0,0,0,,Tohle je můj kolega Macuo.{This is my colleague, Matsuo.} Dialogue: 0,0:13:18.39,0:13:20.16,Default,Matsuo,0,0,0,,Ten soused, \No kterém jsem toho tolik slyšel?{The neighbor I've heard so much about?} Dialogue: 0,0:13:20.16,0:13:22.82,Default,Matsuo,0,0,0,,Cos tam dělal, \Nže ses tak plížil kolem vchodu?{What were you doing, skulking around the entrance?} Dialogue: 0,0:13:23.66,0:13:25.12,Default,Yuki,0,0,0,,Vy... jste o mně slyšel?{You've... heard about me?} Dialogue: 0,0:13:25.48,0:13:28.81,Default,Yuki,0,0,0,,Netušil jsem, jestli můžu jít dál.{I didn't know if it was okay to check in.} Dialogue: 0,0:13:28.81,0:13:30.61,Default,Hiromu,0,0,0,,Popravdě, budu jen rád.{It's welcome, in fact.} Dialogue: 0,0:13:30.61,0:13:32.71,Default,Hiromu,0,0,0,,Chystali jsme se na strategickou poradu.{We were about to hold a strategy meeting.} Dialogue: 0,0:13:35.81,0:13:38.24,Default,Hiromu,0,0,0,,Masaki je pro Hikariho vším.{Masaki is everything to Hikari.} Dialogue: 0,0:13:38.24,0:13:40.97,Default,Hiromu,0,0,0,,Pokud ho dlouho neuvidí, začne hysterčit.{He'll start to get withdrawal if he can't see him for too long.} Dialogue: 0,0:13:40.97,0:13:41.84,top,Hiromu,0,0,0,,Bude brečet.{He'll cry.} Dialogue: 0,0:13:41.84,0:13:43.97,top,Matsuo,0,0,0,,Jseš si jistej, že nemluvíš o sobě?{Are you sure you're not talking about you?} Dialogue: 0,0:13:41.84,0:13:43.97,Koshianman_Subs,Koshianman,0,0,0,,Všechny ochráním!{I'll protect everyone!} Dialogue: 0,0:13:43.97,0:13:45.83,top,Yuki,0,0,0,,Co tedy uděláme?{What do we do, then?} Dialogue: 0,0:13:43.97,0:13:50.64,sign_19756_264_Meeting_in_Progr,sign,0,0,0,,Probíhá porada.{Meeting in Progress.} Dialogue: 0,0:13:45.83,0:13:48.64,top,Hiromu,0,0,0,,Jen si s ním hraj, ať na to nemyslí.{Just play with him and keep his mind off of it.} Dialogue: 0,0:13:48.64,0:13:50.64,top,Matsuo,0,0,0,,Už teď jsem vyčerpaný.{I'm already exhausted.} Dialogue: 0,0:13:50.64,0:13:52.58,Default,Hikari,0,0,0,,Tati! Man-Man!{Papa! Man-Man!} Dialogue: 0,0:13:52.58,0:13:54.73,Default,Hiromu,0,0,0,,Ano, Man-Man je opravdu cool!{Yes, Man-Man's very cool!} Dialogue: 0,0:13:55.10,0:13:57.87,Koshianman_Subs,Man,0,0,0,,{\pos(951.273,560.727)\fs54\c&H47FFF9&\3c&H272727&\bord4.5}Nechte to na mně!{Just leave this to me!} Dialogue: 0,0:13:55.36,0:13:58.73,Default,Hiromu,0,0,0,,Poslední dobou má taky navíc vyšší nároky.{He's been extra demanding lately, too.} Dialogue: 0,0:13:58.73,0:14:00.63,Default,Hiromu,0,0,0,,Vždycky mu podlehnu, když je tak roztomilej.{I give in because he's cute.} Dialogue: 0,0:14:00.63,0:14:02.54,Default,Matsuo,0,0,0,,Řekl bych, že ho rozmazluješ.{You might be spoiling the kid.} Dialogue: 0,0:14:02.54,0:14:03.86,Default,Hiromu,0,0,0,,Je to součást jeho vývoje.{It's part of his growth.} Dialogue: 0,0:14:04.20,0:14:05.79,Default,Hikari,0,0,0,,Tati, buáško!{Papa, O-cha!} Dialogue: 0,0:14:05.79,0:14:07.71,Default,Hiromu,0,0,0,,Jo, taky je docela cool, co?{Yeah, he's pretty cool too, huh?} Dialogue: 0,0:14:07.71,0:14:10.08,Default,Matsuo,0,0,0,,Má toho hodně.{He's got a lot on his plate.} Dialogue: 0,0:14:11.41,0:14:15.34,Default,Hiromu,0,0,0,,Masaki by se měl,\N díky odpočinku a lékům, pak cítit líp.{Masaki should feel better with rest and medicine.} Dialogue: 0,0:14:15.34,0:14:18.88,Default,Hiromu,0,0,0,,Do té doby o něm zkusíme\N mluvit co nejméně.{Until then, we'll try to avoid talking about him as best we can.} Dialogue: 0,0:14:20.84,0:14:23.34,sign_20640_280_Mimicking,sign,0,0,0,,Napodobuje{Mimicking} Dialogue: 0,0:14:21.25,0:14:23.34,Default,Hikari,0,0,0,,Hiku je taky ve skupince!{Hi-kun's in the group!} Dialogue: 0,0:14:23.34,0:14:25.14,Default,All,0,0,0,,Tak roztomilej!{So cute!} Dialogue: 0,0:14:24.59,0:14:26.60,sign_20640_280_Mimicking,sign,0,0,0,,{\fs30\pos(1169.451,58.911)}Napodobuje{Mimicking} Dialogue: 0,0:14:26.60,0:14:27.87,Default,Hiromu,0,0,0,,Je to anděl.{He's an angel.} Dialogue: 0,0:14:27.87,0:14:28.82,Default,Matsuo,0,0,0,,Rozhodně ano.{Total angel...} Dialogue: 0,0:14:28.82,0:14:29.60,Default,Yuki,0,0,0,,Anděl...{An angel...} Dialogue: 0,0:14:32.76,0:14:35.48,Default,Matsuo,0,0,0,,Hrají si s spolu celou dobu.{They've been playing the whole time.} Dialogue: 0,0:14:35.48,0:14:37.33,Default,Hiromu,0,0,0,,To je síla, co?{Powerful, right?} Dialogue: 0,0:14:37.33,0:14:38.44,Default,Hikari,0,0,0,,Tati!{Papa.} Dialogue: 0,0:14:38.82,0:14:40.25,Default,Hikari,0,0,0,,Pro tebe.{For you.} Dialogue: 0,0:14:40.25,0:14:41.69,Default,Hiromu,0,0,0,,Díky.{Thanks.} Dialogue: 0,0:14:42.03,0:14:42.98,Default,Hikari,0,0,0,,Maču.{Machu.} Dialogue: 0,0:14:44.05,0:14:45.66,Default,Matsuo,0,0,0,,Úplně ne, ale stačí mi to.{Close enough, I guess.} Dialogue: 0,0:14:46.07,0:14:47.77,Default,Hikari,0,0,0,,Pro Ma.{For Ma-cha.} Dialogue: 0,0:14:46.07,0:14:48.58,sign_20640_280_Mimicking,sign,0,0,0,,{\frz0\3c&HDFECE6&\c&HA2CE51&\fs36\pos(570,151.908)}Oblíbenec{Favorite} Dialogue: 0,0:14:48.58,0:14:50.99,italics,Yuki,0,0,0,,Sakra, dal jsem mu jich moc!{Crud, I gave him too many!} Dialogue: 0,0:14:51.37,0:14:53.07,Default,Hiromu,0,0,0,,Jsi tak hodný, Hi.{You're so nice, Hi.} Dialogue: 0,0:14:53.07,0:14:56.29,Default,Hiromu,0,0,0,,Tatínek mu ho pošle kouzelným zaklínadlem!{Papa will send it to him with a magic spell!} Dialogue: 0,0:14:56.29,0:14:57.00,Default,Hiromu,0,0,0,,Ta-dá! Dialogue: 0,0:14:58.81,0:15:01.00,Default,Hiromu,0,0,0,,Odletěl k Ma!{He flew away to Ma!} Dialogue: 0,0:15:01.35,0:15:03.47,Default,Hikari,0,0,0,,Táta je šilný!{Papa stong!} Dialogue: 0,0:15:03.97,0:15:05.45,Default,Hiromu,0,0,0,,Táta {\i1}je{\i0} silný!{Papa is strong!} Dialogue: 0,0:15:05.45,0:15:07.34,italics,Matsuo,0,0,0,,Oba jsou k neuvěření.{They're both so stupid.} Dialogue: 0,0:15:10.36,0:15:11.64,Default,Matsuo,0,0,0,,Když už jsme u toho...{Speaking of.} Dialogue: 0,0:15:12.39,0:15:15.25,Default,Matsuo,0,0,0,,Neměl bys ho zajít zkontrolovat?{Shouldn't you go check on him?} Dialogue: 0,0:15:15.25,0:15:17.68,Default,Hiromu,0,0,0,,Nemůžu.{Oh... can't.} Dialogue: 0,0:15:18.61,0:15:20.92,Default,Hiromu,0,0,0,,Zdá se, že je v říji.{It seems he's in heat.} Dialogue: 0,0:15:20.92,0:15:23.85,Default,Hiromu,0,0,0,,Pilulky jsou v poslední době stále méně účinné.{The pills have grown less effective lately.} Dialogue: 0,0:15:23.85,0:15:26.86,Default,Matsuo,0,0,0,,Takže o to jde.{Oh, so that's the story.} Dialogue: 0,0:15:26.86,0:15:30.95,Default,Yuki,0,0,0,,To je ta říje tak špatná?{Is being in heat really that bad?} Dialogue: 0,0:15:31.44,0:15:35.21,Default,Hiromu,0,0,0,,Prý to není tak zlé, když léky zabírají,{He says it's not bad at all when the medicine's working,} Dialogue: 0,0:15:36.24,0:15:40.70,Default,Hiromu,0,0,0,,ale stejně nikdy nevím, \Njak si v takových chvílích poradit.{but I still never quite know how to handle times like these.} Dialogue: 0,0:15:40.70,0:15:42.55,Default,Yuki,0,0,0,,Nemáš někoho, \Nkoho bys požádal o pomoc?{Do you have anyone to ask for help?} Dialogue: 0,0:15:42.95,0:15:45.17,Default,Yuki,0,0,0,,Masakiho rodiče nebo...{Masaki-san's parents, or...} Dialogue: 0,0:15:45.17,0:15:48.55,Default,Yuki,0,0,0,,Hádám, že vy všichni jste alfy?{I guess yours are alphas?} Dialogue: 0,0:15:49.23,0:15:51.64,Default,Hiromu,0,0,0,,Masakiho rodiče už tu nejsou.{Masaki's parents aren't around anymore.} Dialogue: 0,0:15:51.64,0:15:54.27,Default,Hiromu,0,0,0,,Se svými... Se nevídám.{Mine... I never see.} Dialogue: 0,0:15:54.83,0:15:55.99,Default,Hiromu,0,0,0,,Jejda, řekl jsem jméno...{Whoops, I said the name...} Dialogue: 0,0:15:55.99,0:15:57.84,Default,Yuki,0,0,0,,Promiň.{Oh, sorry.} Dialogue: 0,0:15:58.63,0:16:01.23,Default,Hikari,0,0,0,,Tati, kde je Ma?{Papa, where's Ma-cha?} Dialogue: 0,0:16:02.49,0:16:04.57,Default,Hiromu,0,0,0,,Masaki ještě spí.{Masaki's still sleeping.} Dialogue: 0,0:16:04.57,0:16:05.95,Default,Hikari,0,0,0,,Kdy še vžbudí?{Wake up?} Dialogue: 0,0:16:05.95,0:16:07.75,Default,Hiromu,0,0,0,,Ještě chvíli se neprobudí.{He won't be waking up for a while.} Dialogue: 0,0:16:07.75,0:16:09.61,Default,Hiromu,0,0,0,,Slíbil jsi, že počkáš, že?{You promised to wait, right?} Dialogue: 0,0:16:11.67,0:16:12.62,Default,Hiromu,0,0,0,,Kruci.{Crud.} Dialogue: 0,0:16:13.17,0:16:15.83,Default,Hiromu,0,0,0,,Jsi smutný, protože máš hlad?{Are you sad because you're hungry?} Dialogue: 0,0:16:15.83,0:16:17.62,Default,Hiromu,0,0,0,,Dáme si oběd!{Let's have lunch!} Dialogue: 0,0:16:18.60,0:16:22.14,Default,Yuki,0,0,0,,Řešit věci, kterým nerozumíš, je děsivé.{It's scary, dealing with things you don't understand.} Dialogue: 0,0:16:22.77,0:16:26.20,Default,Yuki,0,0,0,,Hádám, že sňatek s někým jiného typu, \Npřináší spoustu potíží.{I guess marrying outside your type comes with a lot of that.} Dialogue: 0,0:16:28.59,0:16:30.14,Default,Hiromu,0,0,0,,Hej. Macuo.{Hey. Matsuo.} Dialogue: 0,0:16:30.14,0:16:34.47,sign_23740_331_Eggs,sign,0,0,0,,{\fax0.3\pos(456.273,268.092)}Vajíčka{Eggs} Dialogue: 0,0:16:30.14,0:16:34.47,sign_23740_332_Chopped_Green_On,sign,0,0,0,,{\fax0.2\pos(1453.543,216)}Nakrájená \N\h\hZelená\N \h\h\hCibulka{Chopped Green Onions} Dialogue: 0,0:16:30.14,0:16:34.47,sign_23740_333_Udon,sign,0,0,0,,Udon Dialogue: 0,0:16:30.14,0:16:34.47,sign_23740_333_Udon,sign,0,0,0,,{\fs60\bord4.5\fax0.2\frz25\pos(283.638,754.908)}Udon Dialogue: 0,0:16:30.57,0:16:33.41,Default,Hiromu,0,0,0,,Oceňuji, žes nakoupil, \Nale všechno jsou to jen ingredience!{I appreciate the groceries, but they're all ingredients!} Dialogue: 0,0:16:33.41,0:16:34.47,Default,Hiromu,0,0,0,,Kdo je uvaří?!{Who's gonna cook them?!} Dialogue: 0,0:16:34.47,0:16:38.13,Default,Matsuo,0,0,0,,Cože? Ty ses to ještě nenaučil?{What? You haven't learned that stuff yet?} Dialogue: 0,0:16:38.13,0:16:39.63,Default,Matsuo,0,0,0,,Jak dlouho už jste manželé?{How many years have you been married?} Dialogue: 0,0:16:39.63,0:16:42.44,Default,Hiromu,0,0,0,,No, nenaučil! A Hikari chce udon!{I haven't! And Hikari wants udon!} Dialogue: 0,0:16:42.44,0:16:44.02,Default,Hiromu,0,0,0,,Co mám dělat?{What do I do?} Dialogue: 0,0:16:44.02,0:16:45.94,Default,Hikari,0,0,0,,Nudle!{Noonels!} Dialogue: 0,0:16:45.94,0:16:47.95,Default,Matsuo,0,0,0,,Udělej ten zatracený udon!{Make the dang udon!} Dialogue: 0,0:16:47.95,0:16:50.07,Default,Matsuo,0,0,0,,Přísahám, vy panovační manželé...{I swear, you domineering husbands...} Dialogue: 0,0:16:50.54,0:16:53.47,Default,Hiromu,0,0,0,,Jseš starej mládenec! \NTo ty by ses měl naučit vařit!{You're the bachelor! You should at least learn how to cook!} Dialogue: 0,0:16:53.47,0:16:55.95,Default,Yuki,0,0,0,,Chlapi, nekřičte! Hikari, pamatujete?{Guys, don't yell! Hikari, remember?} Dialogue: 0,0:16:56.35,0:16:57.27,Default,Hiromu,0,0,0,,Tenhleten.{That one.} Dialogue: 0,0:16:57.27,0:16:58.32,Default,Matsuo,0,0,0,,Uvaří on.{He'll cook.} Dialogue: 0,0:16:59.81,0:17:02.21,Default,Yuki,0,0,0,,Vrátil jsem se k rodičům,\N protože si sám neuvařím.{I came home because I can't cook for myself.} Dialogue: 0,0:17:03.07,0:17:04.21,Default,Yuki,0,0,0,,To po mě nechtějte.{Not happening.} Dialogue: 0,0:17:06.95,0:17:09.47,Default,Masaki,0,0,0,,Kolik je hodin?{What time is it?} Dialogue: 0,0:17:11.38,0:17:12.97,italics,Masaki,0,0,0,,Jako obvykle...{As usual...} Dialogue: 0,0:17:13.90,0:17:15.97,Default,Masaki,0,0,0,,Mít tohle tělo je taková otrava.{This body's such a pain.} Dialogue: 0,0:17:18.85,0:17:21.98,Default,Masaki,0,0,0,,Doufám, že je Hiro v pořádku.{I hope Hiro-san's okay.} Dialogue: 0,0:17:24.80,0:17:27.23,Default,Matsuo,0,0,0,,Rozhodně jsi tam toho dal moc!{You definitely put too much in!} Dialogue: 0,0:17:28.34,0:17:30.52,italics,Masaki,0,0,0,,Je tu i Macu?{Matsu-san's here?} Dialogue: 0,0:17:30.52,0:17:33.03,Default,Hiromu,0,0,0,,Ale nedal! Ble, moc slaný...{I did not! Ugh, too salty...} Dialogue: 0,0:17:33.03,0:17:36.07,Default,Matsuo,0,0,0,,Já ti to říkal! Přidej víc vody!{I told you! Add more water!} Dialogue: 0,0:17:36.07,0:17:38.79,Default,Yuki,0,0,0,,Možná bychom měli tuhle várku vyhodit?{Maybe we should throw this batch out?} Dialogue: 0,0:17:39.36,0:17:41.41,italics,Masaki,0,0,0,,I Juki?{Yuki-kun's here, too?} Dialogue: 0,0:17:42.08,0:17:44.57,Default,Hikari,0,0,0,,Tati, Hiku chce nůdle!{Papa, Hi-kun wants noonels!} Dialogue: 0,0:17:44.57,0:17:46.49,Default,Hiromu,0,0,0,,Hiku, jsi takovej hodnej kluk!{Hi-kun, you're such a good kid!} Dialogue: 0,0:17:47.75,0:17:51.67,Default,Yuki,0,0,0,,Myslím, že máma ho někdy dělá \Ns naředěným mencuju.{I think Mom sometimes makes it with diluted mentsuyu.} Dialogue: 0,0:17:51.67,0:17:52.98,Default,Hiromu/Matsuo,0,0,0,,Příště to řekni dřív!{Say that earlier!} Dialogue: 0,0:17:54.53,0:17:55.54,Default,Matsuo,0,0,0,,Zvládli jsme to!{We did it!} Dialogue: 0,0:17:55.54,0:17:56.98,Default,Matsuo,0,0,0,,Dokázali jsme to!{We managed to do it!} Dialogue: 0,0:17:56.98,0:17:58.39,Default,Yuki,0,0,0,,Vypadá to hrozně.{It looks awful.} Dialogue: 0,0:17:58.39,0:18:00.14,Default,Hiromu,0,0,0,,Žaludku je to jedno.{It all looks the same when it's eaten.} Dialogue: 0,0:18:00.61,0:18:03.08,Default,Hikari,0,0,0,,Těkuju za nůdle!{Thanks for noonels!} Dialogue: 0,0:18:03.08,0:18:04.77,Default,Hiromu/Matsuo,0,0,0,,Pusť se do toho!{Enjoy!} Dialogue: 0,0:18:09.14,0:18:10.66,italics,Trio,0,0,0,,Rozvařili jsme je?{We boiled it too long?} Dialogue: 0,0:18:11.81,0:18:12.88,italics,Trio,0,0,0,,Snědl to!{He ate it!} Dialogue: 0,0:18:14.32,0:18:15.97,Default,Hikari,0,0,0,,{Shurp...} Dialogue: 0,0:18:15.97,0:18:17.78,italics,Hiromu/Matsuo,0,0,0,,Vypadá tak nešťastně.{He looks so bummed out.} Dialogue: 0,0:18:17.78,0:18:19.33,Default,Matsuo,0,0,0,,Proč ale?{But why?} Dialogue: 0,0:18:19.33,0:18:22.18,Default,Yuki,0,0,0,,Asi ho mrzí, že je nemohl slupnout.{I guess he's sad he couldn't slurp them.} Dialogue: 0,0:18:22.18,0:18:23.29,Default,Hikari,0,0,0,,Tati.{Papa.} Dialogue: 0,0:18:23.69,0:18:25.79,Default,Hiromu,0,0,0,,Ano? Copak je, mladý pane?{Yes? What is it, sir?} Dialogue: 0,0:18:24.25,0:18:25.79,sign_26476_378_Overly_Polite,sign,0,0,0,,Přehnaně zdvořilý{Overly Polite} Dialogue: 0,0:18:26.24,0:18:28.80,Default,Hikari,0,0,0,,Ma spí?{Ma-cha sleepy?} Dialogue: 0,0:18:28.80,0:18:31.31,Default,Hiromu,0,0,0,,Přesně tak. A teď se pusť do jídla!{That's right. Now go on, eat!} Dialogue: 0,0:18:31.80,0:18:34.72,Default,Hikari,0,0,0,,Chtěl bych spinkat s Ma.{Hi-kun wanna sleep with Ma-cha.} Dialogue: 0,0:18:34.72,0:18:37.30,Default,Hiromu,0,0,0,,Je mi líto, ale to nejde. \NBudeš spát s tatínkem.{Sorry, no can do. You'll sleep with Papa.} Dialogue: 0,0:18:39.72,0:18:44.23,Default,Hikari,0,0,0,,Ne! Chci Ma!{No! Ma-cha!} Dialogue: 0,0:18:44.23,0:18:45.81,Default,Matsuo,0,0,0,,Tohle moc nefunguje.{This isn't working.} Dialogue: 0,0:18:46.83,0:18:49.58,Default,Hiromu,0,0,0,,Už si toho dneska zažil dost. \NMá toho už po krk.{We've put him through a lot. It makes sense.} Dialogue: 0,0:18:49.58,0:18:52.45,Default,Hiromu,0,0,0,,Juki, můžeš na něj dohlídnout?{Yuki-kun, could you look after him?} Dialogue: 0,0:18:56.41,0:18:58.19,Default,Yuki,0,0,0,,Masaki?{Masaki-san?} Dialogue: 0,0:18:58.19,0:19:00.24,Default,Yuki,0,0,0,,Nerad tě obtěžuju.{Sorry to trouble you.} Dialogue: 0,0:19:00.24,0:19:03.25,Default,Yuki,0,0,0,,Hikari pláče, chtěl by tě vidět.{Hikari's crying about wanting to see you.} Dialogue: 0,0:19:04.97,0:19:06.57,Default,Yuki,0,0,0,,Můžeme na chvíli dovnitř?{Could we come in for a minute?} Dialogue: 0,0:19:06.57,0:19:08.33,Default,Masaki,0,0,0,,Jistě.{Sure.} Dialogue: 0,0:19:09.12,0:19:10.47,Default,Yuki,0,0,0,,Díky.{Thanks.} Dialogue: 0,0:19:10.47,0:19:12.09,Default,Hikari,0,0,0,,Ma?{Ma-cha?} Dialogue: 0,0:19:12.09,0:19:14.09,Default,Masaki,0,0,0,,Hiro nepřijde?{Hiro-san didn't come?} Dialogue: 0,0:19:14.55,0:19:16.87,Default,Masaki,0,0,0,,Slyšel jsem, jak Hikari pláče.{I heard Hikari crying.} Dialogue: 0,0:19:16.87,0:19:19.10,Default,Masaki,0,0,0,,Omlouvám se za všechny potíže.{I'm sorry for all the trouble.} Dialogue: 0,0:19:19.76,0:19:24.16,Default,Masaki,0,0,0,,Hikari. Poslouchej tatínka i všechny ostatní.{Hikari. Listen to what Papa and everyone says.} Dialogue: 0,0:19:24.82,0:19:27.11,Default,Yuki,0,0,0,,Masaki, jsi bílej jak stěna...{Masaki-san, you're white as a sheet...} Dialogue: 0,0:19:27.11,0:19:28.25,Default,Yuki,0,0,0,,Jsi v pořádku?{Are you all right?} Dialogue: 0,0:19:28.25,0:19:29.61,Default,Hikari,0,0,0,,Ma?{Ma-cha?} Dialogue: 0,0:19:29.61,0:19:33.07,Default,Yuki,0,0,0,,To je v pořádku. Lehni si{I-It's okay. Lie down.} Dialogue: 0,0:19:33.07,0:19:36.29,Default,Yuki,0,0,0,,Hiromu říkal, že to nachlazení není tak špatné,{Hiromu-san said the cold wasn't that bad,} Dialogue: 0,0:19:36.29,0:19:37.47,Default,Yuki,0,0,0,,ale tohle vypadá vážně!{but this looks serious!} Dialogue: 0,0:19:37.47,0:19:39.70,Default,Masaki,0,0,0,,Tohle je vlastně...{Oh, this is actually...} Dialogue: 0,0:19:40.57,0:19:44.95,Default,Masaki,0,0,0,,Prášky nezabíraly, tak mi dali injekci.{The pills weren't doing the trick, so they gave me a shot.} Dialogue: 0,0:19:45.25,0:19:47.96,Default,Masaki,0,0,0,,Má jen pár vedlejších účinků. \NBrzy mi bude líp.{It's just got a few side effects. I'll be better soon.} Dialogue: 0,0:19:49.84,0:19:52.24,Default,Hikari,0,0,0,,Ma... to bolí?{Ma-cha... hurts?} Dialogue: 0,0:19:55.34,0:19:57.90,Default,Masaki,0,0,0,,Vůbec mě to nebolí. Jsem v pořádku.{It doesn't hurt at all. I'm fine.} Dialogue: 0,0:19:58.32,0:20:00.85,Default,Masaki,0,0,0,,Opravdu si s tebou chci zas brzo hrát.{I really want to play with you soon.} Dialogue: 0,0:20:01.27,0:20:04.81,Default,Masaki,0,0,0,,Co nevidět mi bude lépe, \Ntak ještě chvíli počkej, ano?{I'll be better really soon, so just wait a little longer, okay?} Dialogue: 0,0:20:05.21,0:20:06.56,Default,Masaki,0,0,0,,To je můj hodný kluk.{That's my good boy.} Dialogue: 0,0:20:12.82,0:20:15.65,Default,Yuki,0,0,0,,Promiň, Hiromu, Hikari je...{Sorry, Hiromu-san, Hikarin's...} Dialogue: 0,0:20:16.21,0:20:18.27,Default,Hiromu,0,0,0,,V pořádku. Mrzí mě ty komplikace.{It's okay. Sorry for the trouble.} Dialogue: 0,0:20:18.59,0:20:19.73,Default,Matsuo,0,0,0,,Jak se má Masaki?{How's Masaki?} Dialogue: 0,0:20:19.73,0:20:22.70,Default,Yuki,0,0,0,,Zdá se, že se na něm ta injekce podepsala.{Seems like the shot is doing a number on him.} Dialogue: 0,0:20:22.70,0:20:25.78,Default,Yuki,0,0,0,,Prý mu ale bude brzy lépe.{He said he'd be better soon, though.} Dialogue: 0,0:20:26.27,0:20:27.62,Default,Hiromu,0,0,0,,Super.{Great.} Dialogue: 0,0:20:27.62,0:20:31.77,Default,Hikari,0,0,0,,Tati! Ma to bolí!{Papa! Ma-cha hurts!} Dialogue: 0,0:20:34.06,0:20:37.11,Default,Hikari,0,0,0,,Ma!{Ma-cha!} Dialogue: 0,0:20:37.11,0:20:39.55,Default,Hiromu,0,0,0,,Neplač, Hikari.{Don't cry now, Hikari.} Dialogue: 0,0:20:39.89,0:20:42.03,Default,Hiromu,0,0,0,,Vím přesně, jak těžké to je,{When your favorite person is suffering,} Dialogue: 0,0:20:42.03,0:20:47.81,Default,Hiromu,0,0,0,,když tvoje oblíbená osoba trpí{and you want to be with them, but you can't...} Dialogue: 0,0:20:47.81,0:20:49.67,Default,Hiromu,0,0,0,,a chceš být s ní, ale nemůžeš.{I know exactly how hard that is.} Dialogue: 0,0:20:51.57,0:20:57.82,Default,Hiromu,0,0,0,,Ale kdyby se něco stalo, obviňoval by \Njen sám sebe, takže počkejme.{But if anything were to happen, he'd blame himself, so just wait.} Dialogue: 0,0:20:58.17,0:21:01.41,Default,Hiromu,0,0,0,,Přivítám ho zpátky s úsměvem.{I'm going to welcome him back with a smile.} Dialogue: 0,0:21:03.50,0:21:04.83,Default,Hiromu,0,0,0,,Je to těžké, co?{That's a hard one, huh?} Dialogue: 0,0:21:05.41,0:21:08.38,Default,Hiromu,0,0,0,,Tatínek bude trpělivý, \Ndokud se Ma nebude cítit líp.{Papa's going to be patient until Ma feels better.} Dialogue: 0,0:21:08.38,0:21:10.10,Default,Hiromu,0,0,0,,A co uděláš ty, Hikari?{What will you do, Hikari?} Dialogue: 0,0:21:14.38,0:21:15.34,Default,Hikari,0,0,0,,Já...{Hi-ku...} Dialogue: 0,0:21:15.77,0:21:18.30,Default,Hikari,0,0,0,,Budu tlpělifí.{Be payshun.} Dialogue: 0,0:21:21.65,0:21:22.83,Default,Hiromu,0,0,0,,Hodný kluk!{Good boy!} Dialogue: 0,0:21:32.47,0:21:35.02,Default,Masaki,0,0,0,,To je vážně dobrý!{Hey, that's really good!} Dialogue: 0,0:21:41.99,0:21:43.99,Default,Masaki,0,0,0,,Dobré ráno, Hikari.{Morning, Hikari.} Dialogue: 0,0:21:46.45,0:21:48.67,Default,Hikari,0,0,0,,Ma!{Ma-cha!} Dialogue: 0,0:21:49.45,0:21:51.31,Default,Hikari,0,0,0,,Ma!{Ma-cha!} Dialogue: 0,0:21:51.71,0:21:53.59,Default,Yuki,0,0,0,,Masaki je už vzhůru?{Masaki-san's up?} Dialogue: 0,0:21:54.27,0:21:58.34,Default,Masaki,0,0,0,,Mohl jsem se uzdravit rychleji, \Nprotože jsi na mě čekal jako hodný kluk.{I got better faster because you waited like a good boy.} Dialogue: 0,0:21:55.77,0:21:57.59,top,Hikari,0,0,0,,Ma!{Ma-cha!} Dialogue: 0,0:21:59.06,0:22:00.34,Default,Masaki,0,0,0,,Pojď sem.{Come here.} Dialogue: 0,0:22:01.97,0:22:02.80,Default,Masaki,0,0,0,,{Huh?} Dialogue: 0,0:22:04.76,0:22:07.01,Default,Hikari,0,0,0,,Muším... být tlpělifí.{Hi-kun... be payshun.} Dialogue: 0,0:22:14.48,0:22:16.19,Default,Hiromu,0,0,0,,Je tak upřímný.{He's such an honest lad.} Dialogue: 0,0:22:16.91,0:22:19.73,Default,Hiromu,0,0,0,,Řekl, že se díky tobě cítí líp.{He feels all better because of you, he said.} Dialogue: 0,0:22:19.73,0:22:21.19,Default,Hiromu,0,0,0,,Můžeš už za ním.{You can go to him.} Dialogue: 0,0:22:21.74,0:22:22.98,Default,Hiromu,0,0,0,,Vedl sis moc dobře.{You did a great job.} Dialogue: 0,0:22:29.97,0:22:34.41,Default,Hikari,0,0,0,,Ma!{Ma-cha!} Dialogue: 0,0:22:35.08,0:22:38.61,top,Hiromu,0,0,0,,Jsem rád, že už je ti dobře. \NVrátila se ti i barva.{I'm glad you're feeling better. Your color's returned, too.} Dialogue: 0,0:22:38.61,0:22:41.17,top,Masaki,0,0,0,,Jo, cítím se mnohem lépe.{Yeah. I feel a lot better.} Dialogue: 0,0:22:41.17,0:22:43.11,top,Masaki,0,0,0,,Promiň, že jsem ti dělal starosti.{Sorry I worried you.} Dialogue: 0,0:22:43.48,0:22:46.09,top,Hikari,0,0,0,,Ma. Táta byl taky tlpělifí.{Ma-cha. Papa was payshun, too.} Dialogue: 0,0:22:50.37,0:22:52.08,Default,Hiromu,0,0,0,,To jsem opravdu byl!{I really was!} Dialogue: 0,0:22:53.94,0:22:58.13,top,Yuki,0,0,0,,Rozumí Hikari vůbec slovu, \Nkteré Hiromu použil?{Does Hikarin even understand the word Hiromu-san used?} Dialogue: 0,0:22:58.13,0:22:59.89,top,Matsuo,0,0,0,,Pochybuji.{I doubt it.} Dialogue: 0,0:22:59.89,0:23:02.90,top,Matsuo,0,0,0,,Alespoň já si to teda nemyslím.{At least, I wouldn't think so, rationally.} Dialogue: 0,0:23:03.20,0:23:06.39,top,Matsuo,0,0,0,,Ale ten malý kluk byl opravdu bojovník.{But that little guy really was a trooper.} Dialogue: 0,0:23:06.39,0:23:10.41,top,Matsuo,0,0,0,,Někdy odporují zdravému rozumu.{Sometimes those guys defy rationality.} Dialogue: 0,0:23:11.66,0:23:13.86,Default,Yuki,0,0,0,,Tys toho už fakt zažil, co, Macuo.{You're a real old man, Matsuo-san.} Dialogue: 0,0:23:13.50,0:23:15.79,sign_33411_458_Intended_as_a__c,sign,0,0,0,,{\fad(434,1)}Míněno jako kompliment.{Intended as a compliment.} Dialogue: 0,0:23:13.86,0:23:15.79,Default,Matsuo,0,0,0,,Ty jseš zas docela mluvka. {You've got a real mouth on you.} Dialogue: 0,0:23:16.35,0:23:20.22,top,Yuki,0,0,0,,Ještě nikdy jsem neviděl, \Nže by Hiromu brečel radostí.{I've never seen Hiromu-san cry out in joy before.} Dialogue: 0,0:23:20.22,0:23:24.02,top,Matsuo,0,0,0,,Fakt? Je to docela upřímný chlap, \Nco se týče emocí.{Yeah? He's a pretty honest guy with his emotions, really.} Dialogue: 0,0:23:24.02,0:23:25.77,top,Matsuo,0,0,0,,V dobrém i zlém.{For better and for worse.} Dialogue: 0,0:23:26.25,0:23:30.45,top,Matsuo,0,0,0,,K jedné osobě má obzvlášť silný citový vztah...{There's one person he's especially emotional with...} Dialogue: 0,0:23:31.68,0:23:33.60,top,Yuki,0,0,0,,Hiromu? Opravdu?{Hiromu-san? Really?} Dialogue: 0,0:23:33.60,0:23:35.90,top,Yuki,0,0,0,,To si lze jen těžko představit...{That's hard to imagine...}