[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: English (US) Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Audio File: [SubsPlease] Tadaima, Okaeri - 10 (1080p) [8F23458E].mkv Video File: [SubsPlease] Tadaima, Okaeri - 10 (1080p) [8F23458E].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.375000 Scroll Position: 33 Active Line: 50 Video Position: 5771 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Roboto Medium,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,2,60,60,69,0 Style: top,Roboto Medium,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,8,60,60,69,0 Style: italics,Roboto Medium,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,2,60,60,69,0 Style: italicstop,Roboto Medium,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,8,60,60,69,0 Style: flashback,Roboto Medium,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,2,60,60,69,1 Style: flashback italics,Roboto Medium,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,2,60,60,69,1 Style: flashbacktop,Roboto Medium,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,8,60,60,69,0 Style: flashbackitalicstop,Roboto Medium,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,8,60,60,69,0 Style: overlap,Roboto Medium,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,2,60,60,69,0 Style: overlaptop,Roboto Medium,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,8,60,60,69,0 Style: overlap italics,Roboto Medium,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,2,60,60,69,0 Style: Ep Title,Arial,66,&H00DAB53B,&H0000FFFF,&H00FEFFCD,&H00EAFBBE,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,3,1,276,54,186,0 Style: Title,Roboto Medium,78,&H00E9C9A2,&H0000FFFF,&H00FFFFFF,&H006896D5,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,8,54,54,54,0 Style: sign_8605_87_Dog,Comic Sans MS,78,&H0057829A,&H0000FFFF,&H00FFFFFF,&H006896D5,-1,0,0,0,100,100,0,15,1,0,0,8,243,1551,21,0 Style: sign_8775_93_Operation__Heart,Arial Narrow,66,&H009962F0,&H0000FFFF,&H00D8EAFF,&H006896D5,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,8,786,489,222,0 Style: sign_9704_112_A_Perfect_Plan,Comic Sans MS,66,&H009C7381,&H0000FFFF,&H00FEF3E9,&H006896D5,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,9,0,8,42,1458,63,0 Style: sign_19145_240_Happy_everyone_s,Comic Sans MS,54,&H00905BEB,&H0000FFFF,&H00EFF3FD,&H006896D5,-1,0,0,0,100,100,0,13,1,0,0,8,0,1533,153,0 Style: sign_19145_241_Satisfied_with__,Comic Sans MS,54,&H00C6878E,&H0000FFFF,&H00EFF3FD,&H006896D5,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,9,0,8,1416,75,30,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:07.46,0:00:08.70,Default,Yuki,0,0,0,,Kdo to je?{Who're they?} Dialogue: 0,0:00:09.04,0:00:10.70,Default,Hikari,0,0,0,,Máča...{Ma-cha...} Dialogue: 0,0:00:11.14,0:00:14.03,Default,Yuto,0,0,0,,Brácha nám řekl, že to vypadá,\N že se situace konečně uklidnila.{Our big bro told us it seemed like things had calmed down.} Dialogue: 0,0:00:14.03,0:00:16.99,Default,Shuto,0,0,0,,Ten stařík Fudžijoši\N je takovej tvrdohlavej mezek.{Old man Fujiyoshi's such a stubborn old jerk.} Dialogue: 0,0:00:17.53,0:00:18.96,Default,Yuto/Shuto,0,0,0,,Můžeme tě obejmout?{Can we have a hug?!} Dialogue: 0,0:00:27.34,0:00:31.15,Default,Hiromu,0,0,0,,Proč radši nesundáte\N ty svý pracky z mého manžela?{Why can't you two keep your hands off my spouse?} Dialogue: 0,0:00:31.15,0:00:32.34,Default,Masaki,0,0,0,,Hiro...{Hiro-san...} Dialogue: 0,0:00:32.34,0:00:35.77,Default,Yuto/Shuto,0,0,0,,To bolelo! Ani trochu ses nekrotil!{That hurt! You didn't pull that punch at all!} Dialogue: 0,0:00:35.77,0:00:37.79,Default,Hiromu,0,0,0,,Přestaňte mluvit jednohlasně!\N Je to protivný!{Stop talking in unison! It's annoying!} Dialogue: 0,0:00:38.15,0:00:39.69,Default,Masaki,0,0,0,,Hiro...{Hiro-san...} Dialogue: 0,0:00:40.97,0:00:42.95,Default,Masaki,0,0,0,,Nepůjdeš už radši dovnitř?{Will you please just come in?} Dialogue: 0,0:00:43.52,0:00:45.95,Default,Masaki,0,0,0,,Je toho na ně trochu moc. {Hikari's feeling overwhelmed.} Dialogue: 0,0:00:48.48,0:01:03.48,Default,,0,0,0,,{\fad(700,700)}{\3c&HF685A9&\fnSegoe Print\fs130}NyāSub{\3c\fn\fs} \N Překlad: fajmater / Korekce: AnriFox Dialogue: 0,0:00:53.07,0:00:59.07,Title,sign,0,0,0,,{\blur5\fad(475,858)\fsp3\b1\pos(1476,605.667)}Tadaima, {\c&H57DCDA&}Okaeri \N{\c}Jsem {\c&H57DCDA&}doma{\b0} Dialogue: 0,0:02:18.93,0:02:20.45,Default,Yuto,0,0,0,,Fajn, tak od začátku...{Okay, starting over...} Dialogue: 0,0:02:20.49,0:02:25.12,Ep Title,sign,0,0,0,,{\fsp12\fad(440,1)}Láska{Love} Dialogue: 0,0:02:20.81,0:02:22.12,top,Yuto,0,0,0,,Jsem Juto Macuo.{I'm Yuto Matsuo.} Dialogue: 0,0:02:22.12,0:02:23.46,top,Shuto,0,0,0,,Jsem Šuto Macuo.{I'm Shuto Matsuo.} Dialogue: 0,0:02:23.85,0:02:25.12,top,Both,0,0,0,,Rádi vás poznáváme!{Nice to meet you!} Dialogue: 0,0:02:25.12,0:02:27.53,Default,Yuki,0,0,0,,Macuo. Myslíš...{Matsuo. You mean...} Dialogue: 0,0:02:27.53,0:02:30.93,Default,Matsuo,0,0,0,,Jo, jsou to mí mladší bráchové, dvojčata.{Yep, they're my twin younger brothers.} Dialogue: 0,0:02:30.93,0:02:33.18,Default,Both,0,0,0,,Díky, že dohlížíte na našeho staršího bráchu!{Thanks for looking after our big bro!} Dialogue: 0,0:02:33.18,0:02:37.23,Default,Yuki,0,0,0,,Ježíši. Alfové jsou vážně všichni takoví, že?{Jeez. Alphas really are all like this, aren't they?} Dialogue: 0,0:02:37.95,0:02:40.85,Default,Hiromu,0,0,0,,To zní, jako bych byl \Nstejně hroznej jako oni...{You make it sound like I'm just as bad...} Dialogue: 0,0:02:41.31,0:02:44.34,Default,Yuki,0,0,0,,Všichni kromě Hikarina\N jste pro mě úplně stejní.{All of you, except Hikarin, are the same in my eyes.} Dialogue: 0,0:02:45.54,0:02:47.56,Default,Yuto,0,0,0,,A kdo je tenhle malý drzý nezbeda?{And who's this snarky little rascal?} Dialogue: 0,0:02:47.86,0:02:49.96,italics,Masaki,0,0,0,,Jsou živější než děti.{They're more energetic than the children.} Dialogue: 0,0:02:50.56,0:02:54.98,Default,Yuto,0,0,0,,Byli jsme na návštěvě u rodičů a narazili \Nna staršího bráchu.{We were vising our parents and ran into our big bro.} Říkal, že míří k vám.{He said he was heading to your place.} Dialogue: 0,0:02:54.98,0:02:57.32,Default,Shuto,0,0,0,,Překecali jsme ho, abychom mohli taky.{We muscled our way into coming along.} Dialogue: 0,0:02:57.72,0:03:01.33,Default,Yuto,0,0,0,,Už nějakou dobu jsme tě \Nchtěli zas vidět, Masaki.{We've been wanting to see you for a while now, Masaki.} Dialogue: 0,0:03:01.33,0:03:04.54,Default,Yuto,0,0,0,,To je vaše nejmladší, Hinata, že?{That's your newest, Hinata, right?} Dialogue: 0,0:03:04.54,0:03:09.54,Default,Shuto,0,0,0,,A když jsme viděli Hikariho naposled,\N stále se ještě schovával v bříšku—{And Hikari was still a bun in the oven when we last saw—} Dialogue: 0,0:03:10.78,0:03:13.01,Default,Shuto,0,0,0,,Cože? Stydí se?{Eh? Is he shy?} Dialogue: 0,0:03:13.01,0:03:15.06,Default,Masaki,0,0,0,,Co se děje, Hikari?{What's the matter, Hikari?} Dialogue: 0,0:03:15.06,0:03:16.96,Default,Masaki,0,0,0,,Jsi nesvůj?{Are you self-conscious?} Dialogue: 0,0:03:21.12,0:03:22.49,Default,Masaki,0,0,0,,{Um...} Dialogue: 0,0:03:23.12,0:03:26.41,Default,Masaki,0,0,0,,Přišli jste a vypadali strašidelně \Na tatínek na vás pak křičel,{You came in looking scary, and Papa yelled at you,} Dialogue: 0,0:03:26.41,0:03:28.40,Default,Masaki,0,0,0,,takže si myslí... že jste nepřátelé.{so he thinks... you're the enemy.} Dialogue: 0,0:03:30.83,0:03:33.04,Default,Hiromu,0,0,0,,Hikari... ty jsi tak hodný kluk!{Hikari... you're such a good kid!} Dialogue: 0,0:03:33.04,0:03:34.22,Default,Yuto,0,0,0,,Celé je to špatně!{That's all wrong!} Dialogue: 0,0:03:34.22,0:03:35.24,Default,Shuto,0,0,0,,Je to nedorozumění!{It's a misunderstanding!} Dialogue: 0,0:03:35.24,0:03:38.10,Default,Hiromu,0,0,0,,Časem se vám otevře.{Well, he'll warm up in time.} Dialogue: 0,0:03:38.74,0:03:39.87,Default,Matsuo,0,0,0,,Tak to hodně štěstí!{Good luck with that!} Dialogue: 0,0:03:39.87,0:03:41.21,Default,Both,0,0,0,,Blbče!{Jerk!} Dialogue: 0,0:03:42.91,0:03:44.25,Default,Yuto,0,0,0,,Koukni jak se tváří.{Look at his face.} Dialogue: 0,0:03:44.61,0:03:47.75,Default,Yuto,0,0,0,,Úplně křičí "Neopovažuj se \Nna mou sestru nebo mámu sáhnout."{It's giving, "Don't you dare touch my sis or my mom."} Dialogue: 0,0:03:47.75,0:03:49.75,Default,Shuto,0,0,0,,Je s ním ale legrace.{He's fun, though.} Dialogue: 0,0:03:49.75,0:03:51.50,Default,Yuto,0,0,0,,Kéž by nás tak měl rád!{I wish he'd like us!} Dialogue: 0,0:03:55.19,0:03:56.88,Default,Shuto,0,0,0,,A ty jseš...{And you're...} Dialogue: 0,0:03:56.88,0:04:00.14,Default,Shuto,0,0,0,,...ten kluk, co byl s Hikarim?{Um... the kid who was with Hikari?} Dialogue: 0,0:04:00.66,0:04:03.13,Default,Yuto,0,0,0,,Nezeptali jsme se, kdo jsi.{Eh? We never did ask who you were.} Dialogue: 0,0:04:03.13,0:04:04.67,Default,Yuto,0,0,0,,Má brácha tajný dítě?{Does Bro have a secret lovechild?} Dialogue: 0,0:04:04.67,0:04:07.34,Default,Shuto,0,0,0,,To je ten drzý nezbeda jeho druhá polovička?!{Is that snarky rascal his secret spouse?!} Dialogue: 0,0:04:07.34,0:04:10.15,Default,Shuto,0,0,0,,Je na něj dost mladý! \NVždycky jsem si myslel, že je na starší!{Pretty young for him! I always thought he went older!} Dialogue: 0,0:04:10.15,0:04:11.21,Default,Michiru,0,0,0,,Pánové.{Misser.} Dialogue: 0,0:04:12.86,0:04:15.16,Default,Michiru,0,0,0,,Nebuďte na Hiku zlí.{Don't be mean to Hi-kun.} Dialogue: 0,0:04:15.16,0:04:17.15,Default,Yuto,0,0,0,,My a zlí? Počkat, nazval jsi nás "pánové"?{Us, mean? Wait, "Mister"?!} Dialogue: 0,0:04:17.15,0:04:20.28,Default,Shuto,0,0,0,,Takže... ty jsi Hikariho kamarád?{So... you're a friend of Hikari's, then?} Dialogue: 0,0:04:20.28,0:04:24.16,Default,Shuto,0,0,0,,Nejsme zlí. Chtěli jsme mu udělat radost.{We're not mean. We were trying to make him happy.} Dialogue: 0,0:04:24.65,0:04:27.99,Default,Michiru,0,0,0,,Hiku je na Miči hodný.{Hi-kun's nice to Michi.} Dialogue: 0,0:04:27.99,0:04:31.67,Default,Michiru,0,0,0,,Miči ho teď bude ochlaňovat.{Michi gonna protect Hi-kun now.} Dialogue: 0,0:04:33.20,0:04:35.63,Default,Michiru,0,0,0,,Tak na něj nebuďte zlí.{So don't be mean.} Dialogue: 0,0:04:36.16,0:04:38.08,Default,Yuto,0,0,0,,Neznám celý příběh,{I don't know the full story here,} Dialogue: 0,0:04:38.48,0:04:40.24,Default,Yuto,0,0,0,,ale jde o "klučičí kamarádství", že?{but this is a "manly friendship" thing, right?} Dialogue: 0,0:04:41.64,0:04:45.77,Default,Both,0,0,0,,Nepomohl bys nám tedy?{Would you mind helping us out, then?!} Dialogue: 0,0:04:45.77,0:04:48.18,Default,Both,0,0,0,,Taky se s ním chceme skamarádit!{We wanna be friends with him, too!} Dialogue: 0,0:04:53.09,0:04:55.36,Default,Hikari,0,0,0,,Máča! Mikča je plyč!{Ma-cha! Miccha's gone!} Dialogue: 0,0:04:56.44,0:04:58.43,Default,Masaki,0,0,0,,Nejspíš je pořád v obýváku?{Still in the TV room, maybe?} Dialogue: 0,0:04:58.43,0:05:01.63,Default,Masaki,0,0,0,,Před chvílí se bavil s Jutou a Šutou.{He was talking with Yuto-san and Shuto-san before.} Dialogue: 0,0:05:03.20,0:05:05.13,Default,Hikari,0,0,0,,Musím Mikču zachlánit!{Gotta save Miccha!} Dialogue: 0,0:05:06.20,0:05:08.01,Default,Masaki,0,0,0,,Nejdřív, Hiku.{First, Hi-kun.} Dialogue: 0,0:05:08.82,0:05:10.46,Default,Masaki,0,0,0,,Můžem si na chvilku promluvit?{Can we talk a minute?} Dialogue: 0,0:05:10.46,0:05:11.93,Default,Hikari,0,0,0,,Dobže...{'Kay...} Dialogue: 0,0:05:14.51,0:05:17.71,Default,Masaki,0,0,0,,Opravdu si myslíš, \Nže jsou ti hodní kluci tak děsiví, Hikari?{Do you think those nice men are scary, Hikari?} Dialogue: 0,0:05:18.19,0:05:21.46,Default,Hikari,0,0,0,,Jo! Plotože je táta pšemohl!{Yeah! 'Cuz Papa vankisshed 'em.} Dialogue: 0,0:05:21.77,0:05:23.34,Default,Masaki,0,0,0,,{M}Přemohl je?{He "vanquished" them, huh?} Dialogue: 0,0:05:23.72,0:05:28.62,Default,Masaki,0,0,0,,Ale Hikari... Už ses s nimi jednou setkal.{But, Hikari... You've actually met them once before.} Dialogue: 0,0:05:30.06,0:05:32.82,Default,Masaki,0,0,0,,Pamatuješ si, kde byla Hina, \Nnež se narodila?{Remember where Hina was before she was born?} Dialogue: 0,0:05:33.99,0:05:37.11,Default,Masaki,0,0,0,,Stále jsi ve mně takhle spal...{You were still sleeping inside me, like that...} Dialogue: 0,0:05:38.03,0:05:41.94,Default,Masaki,0,0,0,,A oni si přáli, aby ses narodil v pořádku.{And they wished for you to be born safely.} Dialogue: 0,0:05:42.87,0:05:44.79,Default,Hikari,0,0,0,,To si Hiku nepamatuje.{Hi-kun don't remmemmer.} Dialogue: 0,0:05:45.76,0:05:46.87,Default,Masaki,0,0,0,,To bych řekl.{I suppose you wouldn't.} Dialogue: 0,0:05:47.74,0:05:51.02,Default,Masaki,0,0,0,,Ale skutečně to jsou velmi laskaví lidé!{But they really are very kind people!} Dialogue: 0,0:05:53.17,0:05:55.63,Default,Yuto,0,0,0,,Dobře, máme plán.{Okay, we've got our plan.} Dialogue: 0,0:05:55.63,0:05:57.89,Default,Shuto,0,0,0,,Přesně jak jsme to naplánovali, Miči.{Just as we planned it, Michi.} Dialogue: 0,0:05:57.89,0:05:58.88,Default,Michiru,0,0,0,,Dobže.{'Kay.} Dialogue: 0,0:05:58.88,0:06:01.29,Default,Yuto,0,0,0,,Protože má Hikari rád psy,{Since Hikari likes dogs,} Dialogue: 0,0:05:58.88,0:06:01.34,sign_8605_87_Dog,sign,0,0,0,,Pes{Dog} Dialogue: 0,0:05:58.88,0:06:01.34,sign_8605_87_Dog,sign,0,0,0,,{\frz355.9\pos(1755.999,24)}Hikari Dialogue: 0,0:06:01.29,0:06:03.65,Default,Yuto,0,0,0,,převlečeme se za psy a přijdeme za ním,{we'll dress up as dogs and come up to him,} Dialogue: 0,0:06:04.06,0:06:05.69,Default,Yuto,0,0,0,,a tak se s ním skamarádíme!{and become friends that way!} Dialogue: 0,0:06:05.69,0:06:08.47,Default,Both,0,0,0,,Nazvali jsme ji Operace: Srdceryvná!{We call it Operation: Heartful!} Dialogue: 0,0:06:05.97,0:06:08.47,sign_8775_93_Operation__Heart,sign,0,0,0,,{\fscy90\fad(850,1)}Operace: Srdceryvná{Operation: Heartful} Dialogue: 0,0:06:08.47,0:06:12.14,Default,Yuto,0,0,0,,Za to, že jsi nám prozradil, \Nže má rád psy, vděčíme tobě!{We owe it to you, for giving us the info that he likes dogs!} Dialogue: 0,0:06:12.14,0:06:13.53,Default,Yuto,0,0,0,,Díky, Miči!{Thanks, Michi!} Dialogue: 0,0:06:13.53,0:06:15.07,Default,Yuto,0,0,0,,Zůstaneš s námi až do konce, že?{You'll hang with us 'til the end, right?} Dialogue: 0,0:06:15.07,0:06:16.65,Default,Yuto,0,0,0,,To je slib!{That's a promise!} Dialogue: 0,0:06:18.54,0:06:20.71,italics,Both,0,0,0,,Alespoň to jsme mu řekli...{At least, that's what we told him...} Dialogue: 0,0:06:22.18,0:06:24.89,Default,Yuto,0,0,0,,Doslechli jsme se, \Nže Hikari miluje superhrdiny.{We've been told that Hikari loves superheroes.} Dialogue: 0,0:06:24.89,0:06:28.44,Default,Shuto,0,0,0,,To potvrzuje \Ni jeho jasný smysl pro spravedlnost.{His clear sense of justice confirms it.} Dialogue: 0,0:06:28.44,0:06:29.75,Default,Shuto,0,0,0,,A tudíž...{And therefore...} Dialogue: 0,0:06:29.74,0:06:34.12,sign_8605_87_Dog,sign,0,0,0,,{\c&H497695&\frz357.4\pos(1361.334,5.337)}Juto Dialogue: 0,0:06:29.74,0:06:34.23,sign_8605_87_Dog,sign,0,0,0,,{\frz4.661\pos(498.669,33.333)\c&H497695&}Mičiru{Michiru} Dialogue: 0,0:06:30.19,0:06:34.42,Default,Yuto,0,0,0,,Nejprve využiji svůj původní kostým\N příšery a chytím Mičiho.{First, I'll use my original monster costume to grab Michi.} Dialogue: 1,0:06:34.21,0:06:38.46,sign_8605_87_Dog,sign,0,0,0,,{\frz7.065\pos(302.001,159.666)\c&H4D7092&}Juto{Yuto} Dialogue: 0,0:06:34.21,0:06:38.46,sign_8605_87_Dog,sign,0,0,0,,{\frz356.9\pos(1605.999,153)\c&H2B6C8F&}Šuto{Shuto} Dialogue: 0,0:06:34.81,0:06:38.08,Default,Shuto,0,0,0,,Pak tě porazím a zachráním Mičiho!{Then I'll defeat you and save Michi!} Dialogue: 0,0:06:38.77,0:06:40.61,Default,Yuto,0,0,0,,A Hikari si nás zamiluje!{Hikari will love us so much!} Dialogue: 0,0:06:40.61,0:06:43.25,Default,Yuto,0,0,0,,Jelikož vypadáme stejně, \Nnepozná, kdo co udělal!{Since we look the same, he won't know who did what!} Dialogue: 0,0:06:43.63,0:06:44.72,Default,Both,0,0,0,,Tohle bude fungovat.{This will work.} Dialogue: 0,0:06:44.72,0:06:46.72,Default,Both,0,0,0,,Je to dokonalý plán!{It's a perfect plan!} Dialogue: 0,0:06:44.72,0:06:46.72,sign_9704_112_A_Perfect_Plan,sign,0,0,0,,{\fad(393,1)}Dokonalý plán{A Perfect Plan} Dialogue: 0,0:06:53.91,0:06:55.60,italics,Both,0,0,0,,Jde se na to!{Execute!} Dialogue: 0,0:06:55.60,0:06:58.59,Default,Michiru,0,0,0,,Chtěli...{Dey wanned to...} Dialogue: 0,0:07:00.72,0:07:02.06,Default,Yuto,0,0,0,,Polevil jsi v ostražitosti, Hikari!{You let your guard down, Hikari!} Dialogue: 0,0:07:02.06,0:07:03.99,Default,Yuto,0,0,0,,Mám tvýho nejlepšího kámoše!{I've got your best friend!} Dialogue: 0,0:07:03.99,0:07:05.24,Default,Shuto,0,0,0,,T-Ty trdlo!{Y-You dumbass!} Dialogue: 0,0:07:07.63,0:07:09.93,Default,Shuto,0,0,0,,Ju, maska! A co maska!{Yu, the mask! The mask!} Dialogue: 0,0:07:09.93,0:07:12.24,Default,Yuto,0,0,0,,Kruci. Zapomněl jsem kostým.{Ah, crud. I forgot my costume.} Dialogue: 0,0:07:12.24,0:07:14.25,italics,Masaki,0,0,0,,A to jsem se jim snažil pomoct...{Just as I was covering for them...} Dialogue: 0,0:07:16.22,0:07:17.92,Default,Shuto,0,0,0,,{Um...} Dialogue: 0,0:07:19.32,0:07:20.61,italics,Yuto,0,0,0,,Jen jsme přilili olej do ohně!{Added fuel to the fire!} Dialogue: 0,0:07:20.61,0:07:22.17,italics,Shuto,0,0,0,,Jop!{Yep!} Dialogue: 0,0:07:22.17,0:07:24.35,Default,Hikari,0,0,0,,Puste Mikču!{Leggo Miccha!} Dialogue: 0,0:07:24.35,0:07:25.31,Default,Yuto,0,0,0,,Jo, přesně to uděláme.{Yeah, we'll do that.} Dialogue: 0,0:07:25.31,0:07:27.51,Default,Shuto,0,0,0,,Promluvme si o tom.{Anyway, let's talk it out.} Dialogue: 0,0:07:27.51,0:07:29.01,Default,Hikari,0,0,0,,Ne!{No!} Dialogue: 0,0:07:30.28,0:07:32.27,Default,Michiru,0,0,0,,Zlobiví kluci!{Bad boys!} Dialogue: 0,0:07:33.83,0:07:37.39,Default,Michiru,0,0,0,,Slíbili šte mi to! \NŽe še skamaládíte s Hiku!{We hadda pwomise! Be fwiends with Hi-kun!} Dialogue: 0,0:07:37.70,0:07:39.81,Default,Michiru,0,0,0,,A budete pši!{And be dogs!} Dialogue: 0,0:07:39.81,0:07:41.40,Default,Michiru,0,0,0,,Jen žlí kluci lžou!{Only bad boys lie!} Dialogue: 0,0:07:41.73,0:07:43.25,italics,Masaki,0,0,0,,Budou... psi?{Be... dogs?} Dialogue: 0,0:07:44.15,0:07:44.90,Default,Both,0,0,0,,H...{W...} Dialogue: 0,0:07:45.42,0:07:46.56,Default,Both,0,0,0,,Haf.{Woof.} Dialogue: 0,0:07:50.23,0:07:51.41,Default,Hikari,0,0,0,,Mikčo!{Miccha!} Dialogue: 0,0:07:53.26,0:07:56.13,Default,Hikari,0,0,0,,Páni, Mikčo! Šeš tak šilnej!{Wowie, Miccha! You're stong!} Dialogue: 0,0:07:57.68,0:08:00.54,Default,Michiru,0,0,0,,Už se nebojíš, Hiku?{You not scared no more, Hi-kun?} Dialogue: 0,0:08:01.24,0:08:03.55,Default,Hikari,0,0,0,,Jo, je to v pohodě!{Yeah, I'm okay!} Dialogue: 0,0:08:04.02,0:08:06.11,Default,Yuto,0,0,0,,Jo, tím se to potvrzuje.{Yeah, that proves it.} Dialogue: 0,0:08:06.11,0:08:08.84,Default,Shuto,0,0,0,,Je to bráchovo utajený dítě.{He's Bro's secret lovechild.} Dialogue: 0,0:08:08.84,0:08:10.57,Default,Shuto,0,0,0,,Nemohli jsme ho odmítnout.{We couldn't say no to him.} Dialogue: 0,0:08:11.17,0:08:12.93,Default,Both,0,0,0,,Nedokážu to úplně vysvětlit, ale...{I can't quite explain it, but...} Dialogue: 0,0:08:13.52,0:08:15.58,Default,Yuto,0,0,0,,Zdá se, že operace: Srdceryvná...{Seems like Operation: Heartful...} Dialogue: 0,0:08:15.58,0:08:17.95,Default,Shuto,0,0,0,,...byla nakonec úspěšná?{...was a rousing success in the end?} Dialogue: 0,0:08:23.57,0:08:25.66,Default,Yuto,0,0,0,,Od této chvíle...{Well, as of this moment...} Dialogue: 0,0:08:25.66,0:08:27.65,Default,Shuto,0,0,0,,...jsme oficiálně Mičiruovi psi.{...we're officially Michiru's dogs.} Dialogue: 0,0:08:28.74,0:08:31.12,Default,Matsuo,0,0,0,,Jak to sakra myslíš, jeho psi?!{What the heck do you mean, his dogs?!} Dialogue: 0,0:08:31.12,0:08:34.29,Default,Matsuo,0,0,0,,Neučte cizí dítě divné věci!{Don't go teaching weird stuff to someone else's kid!} Dialogue: 0,0:08:34.29,0:08:36.88,Default,Yuto,0,0,0,,Cože, on není tvůj?{What, he's not your lovechild?} Dialogue: 0,0:08:37.84,0:08:40.71,Default,Matsuo,0,0,0,,Netuším, jak jste\N k něčemu takovému došli!{I have no idea how you came to that conclusion!} Dialogue: 0,0:08:41.65,0:08:44.04,Default,Hikari,0,0,0,,Šou hodní! Dali nám šladkosti!{Dey're nice! Dey gave out snacks!} Dialogue: 0,0:08:44.04,0:08:45.50,Default,Yuki,0,0,0,,Jsou to podivíni.{Total weirdos.} Dialogue: 0,0:08:46.15,0:08:48.95,Default,Hiromu,0,0,0,,Jak to vysvětlíme Močizukimu?{How are we going to explain this to Mochizuki-san?} Dialogue: 0,0:08:48.95,0:08:50.98,Default,Masaki,0,0,0,,Na to se mě neptej!{Don't ask me!} Dialogue: 0,0:08:57.14,0:08:58.11,Default,Yuto,0,0,0,,Máme...{We have...} Dialogue: 0,0:08:58.11,0:09:00.06,Default,Shuto,0,0,0,,...na tebe jednu maličkatou otázečku.{...a little question for you.} Dialogue: 0,0:09:00.06,0:09:01.46,Default,Both,0,0,0,,Nevadí?{May we?} Dialogue: 0,0:09:01.46,0:09:03.02,Default,Yuki,0,0,0,,Nevadí.{You may not.} Dialogue: 0,0:09:03.56,0:09:06.01,Default,Yuto,0,0,0,,Ale no tak, nemáš důvod se nás bát.{C'mon, don't be frightened.} Dialogue: 0,0:09:06.01,0:09:06.98,Default,Yuto,0,0,0,,Půjdem rovnou k věci...{We'll ask right out...} Dialogue: 0,0:09:06.98,0:09:09.31,Default,Both,0,0,0,,Kam až jsi s naším bratrem zašel?{How far have you gone with our bro?} Dialogue: 0,0:09:09.31,0:09:11.28,Default,Yuki,0,0,0,,K-Kam až?{H-How far?} Dialogue: 0,0:09:12.28,0:09:15.00,Default,Yuki,0,0,0,,Řekl bych, že do Jokohamy?{Yokohama's about the farthest, I guess?} Dialogue: 0,0:09:19.25,0:09:21.74,Default,Shuto,0,0,0,,Tak to je novinka.{Well, that's novel.} Dialogue: 0,0:09:21.74,0:09:24.31,Default,Yuto,0,0,0,,Jo, netušil jsem,\N že se mu líbí zrovna tohle.{Yeah, didn't know he was into that.} Dialogue: 0,0:09:24.31,0:09:25.34,Default,Yuki,0,0,0,,Líbí... co?{Into... what?} Dialogue: 0,0:09:25.80,0:09:27.56,Default,Yuto,0,0,0,,Však víš, jako randění.{You know, like dating.} Dialogue: 0,0:09:27.56,0:09:31.45,Default,Shuto,0,0,0,,Brácha v minulosti \Nvždycky chodil s holkama.{Our brother's always gone with girls in the past.} Dialogue: 0,0:09:31.45,0:09:34.24,Default,Shuto,0,0,0,,Všechny byly starostlivé, \Nochranitelské typy.{The doting, protective type.} Dialogue: 0,0:09:34.24,0:09:35.10,Default,Yuki,0,0,0,,{Oh?} Dialogue: 0,0:09:35.10,0:09:39.52,Default,Yuto,0,0,0,,Náš táta chce vědět,\N jestli se bude brzy ženit.{Our dad wants to know if he's getting married anytime soon.} Dialogue: 0,0:09:39.52,0:09:43.32,Default,Shuto,0,0,0,,Podle všeho vkládá naděje do někoho \Njménem "Juki", o kom Brácha furt mluví.{Apparently he's pinning his hopes on this "Yuki" person Bro's talking about all the time.} Dialogue: 0,0:09:43.32,0:09:45.11,Default,Yuki,0,0,0,,J-Já?{M-Me?} Dialogue: 0,0:09:45.11,0:09:49.89,Default,Yuki,0,0,0,,Nerad vás zklamu, \Nale takhle to mezi námi není.{Sorry to disappoint, but we're not like that.} Dialogue: 0,0:09:49.89,0:09:53.90,Default,Yuki,0,0,0,,Za prvé jsem chlap a obvykle\N jsem to já, kdo se nechá ochraňovat.{I'm a guy, for one thing, and I'm usually the one getting protected.} Dialogue: 0,0:09:53.90,0:09:56.37,Default,Yuto,0,0,0,,Takže jen přátelé?{Oh? Just friends, then?} Dialogue: 0,0:09:56.37,0:10:00.37,Default,Yuki,0,0,0,,"Přátelé"... mi taky nepřijde správné.{"Friends"... doesn't seem right, either.} Dialogue: 0,0:10:00.98,0:10:04.21,Default,Yuki,0,0,0,,Ale jsme si příliš blízcí na to, \Nabychom byli jen známí...{But we're too close to be just acquaintances...} Dialogue: 0,0:10:04.21,0:10:07.42,Default,Yuki,0,0,0,,Kamarádi přátel? Příliš vzdálené...{Friends of friends? Too distant...} Dialogue: 0,0:10:08.20,0:10:11.17,italics,Yuki,0,0,0,,Jaký je vlastně náš vztah?{Just what is our relationship, anyway?} Dialogue: 0,0:10:13.68,0:10:15.27,Default,Both,0,0,0,,Přesto...{Still...} Dialogue: 0,0:10:17.05,0:10:19.56,Default,Yuto,0,0,0,,Jste si docela blízcí, ne?{You are pretty close, aren't you?} Dialogue: 0,0:10:19.56,0:10:21.18,Default,Yuto,0,0,0,,I přes váš věkový rozdíl.{Despite your age difference.} Dialogue: 0,0:10:21.18,0:10:24.02,Default,Shuto,0,0,0,,Alespoň náš bratr si to myslí.{At least, our brother seems to think you are.} Dialogue: 0,0:10:24.36,0:10:25.83,Default,Both,0,0,0,,Co ty na to?{Do you, too?} Dialogue: 0,0:10:27.42,0:10:29.80,Default,Yuki,0,0,0,,Hele, Macu mě takhle nebere...{Look, Matsu-san doesn't treat me this way...} Dialogue: 0,0:10:31.16,0:10:36.46,Default,Yuki,0,0,0,,I když je mi někdo blízký, nemám rád \Ntakovýhle blízký fyzický kontakt.{Even if I'm close to someone, I don't like being this physically close to them.} Dialogue: 0,0:10:36.97,0:10:38.33,Default,Yuki,0,0,0,,Takže Macu...{So Matsu-san...} Dialogue: 0,0:10:39.13,0:10:42.76,Default,Yuto,0,0,0,,Ale celý den jste s bráchou—{But all day, you and Bro have been—} Dialogue: 0,0:10:43.66,0:10:45.28,Default,Matsuo,0,0,0,,Nechte toho.{Knock it off.} Dialogue: 0,0:10:46.58,0:10:49.29,Default,Matsuo,0,0,0,,Myslel jsem, že už jste dávno pryč.{I thought you'd been gone a while.} Dialogue: 0,0:10:49.29,0:10:50.98,Default,Matsuo,0,0,0,,Co to tu vyvádíte?{What are you doing now?} Dialogue: 0,0:10:50.98,0:10:54.08,Default,Yuto,0,0,0,,Snažíme se spřátelit s Jukim.{We were making friends with Yuki-kun.} Dialogue: 0,0:10:54.08,0:10:58.64,Default,Matsuo,0,0,0,,To je odvážný tvrzení, vzhledem k tomu, \Njak moc jste to zrovna zpackali s Hikarim.{That's a big claim, given how bad you just blew it with Hikari.} Dialogue: 0,0:10:58.64,0:11:00.97,Default,Matsuo,0,0,0,,Tohle mu moc nejde.{He's not great at this stuff.} Dialogue: 0,0:11:06.11,0:11:08.39,Default,Yuto,0,0,0,,Chápeme! Budeme už opatrnější.{Gotcha! We'll be more careful.} Dialogue: 0,0:11:08.39,0:11:10.09,Default,Yuto,0,0,0,,Promiň, Juki!{Sorry, Yuki-kun!} Dialogue: 0,0:11:10.09,0:11:12.75,Default,Shuto,0,0,0,,Díky za cenné informace, Juki!{Thanks for the valuable info, Yuki-kun!} Dialogue: 0,0:11:12.75,0:11:14.44,italics,Yuki,0,0,0,,Cenné informace?{Valuable info?} Dialogue: 0,0:11:16.33,0:11:19.07,Default,Matsuo,0,0,0,,Když jsou šťastní, jde z nich strach.{They're scary when they're happy.} Dialogue: 0,0:11:19.60,0:11:22.43,Default,Matsuo,0,0,0,,Nekladli ti nějaké divné otázky?{Did they ask you any weird questions?} Dialogue: 0,0:11:22.43,0:11:24.39,Default,Yuki,0,0,0,,Ne, ani ne...{No, not especially...} Dialogue: 0,0:11:25.61,0:11:28.24,Default,Yuki,0,0,0,,Chodíš vlastně s někým, Macu?{Actually, are you dating anyone, Matsu-san?} Dialogue: 0,0:11:29.25,0:11:31.17,Default,Matsuo,0,0,0,,Zrovna teď ne.{Not at the moment.} Dialogue: 0,0:11:31.17,0:11:34.76,Default,Matsuo,0,0,0,,To bych se s tebou \Nasi tolik nepoflakoval, kdyby jo.{I probably wouldn't hang around with you so much if I were.} Dialogue: 0,0:11:34.76,0:11:37.09,Default,Yuki,0,0,0,,Pravda. To bys asi neměl čas.{Oh, right. I guess you wouldn't.} Dialogue: 0,0:11:38.00,0:11:39.67,Default,Yuki,0,0,0,,Tak to přece funguje, ne?{That's how it works, right?} Dialogue: 0,0:11:41.10,0:11:42.82,Default,Yuki,0,0,0,,Asi bych se měl omluvit.{I guess I should apologize.} Dialogue: 0,0:11:42.82,0:11:44.60,Default,Matsuo,0,0,0,,Za co?{For what?} Dialogue: 0,0:11:44.60,0:11:47.35,italics,Matsuo,0,0,0,,Vážně, co mu to vnukli do hlavy?{Seriously, what ideas did they put in his head?} Dialogue: 0,0:11:47.89,0:11:49.86,italics,Yuki,0,0,0,,To je pravda.{That's true.} Dialogue: 0,0:11:49.86,0:11:53.52,italics,Yuki,0,0,0,,Macu nejspíš nakonec začne s někým randit.{Matsu-san will probably start dating eventually.} Dialogue: 0,0:11:53.52,0:11:55.69,italics,Yuki,0,0,0,,Nemůžu na něj spoléhat věčně.{I can't rely on him forever.} Dialogue: 0,0:11:56.36,0:11:59.36,italics,Yuki,0,0,0,,Je to... tak trochu...{It feels... kinda...} Dialogue: 0,0:12:00.02,0:12:01.49,Default,Hikari,0,0,0,,Tatí!{Papa!} Dialogue: 0,0:12:01.49,0:12:03.25,Default,Hikari,0,0,0,,Žekni to!{Do the "trick"!} Dialogue: 0,0:12:03.25,0:12:05.00,Default,Hiromu,0,0,0,,Koleda nebo neplecha.{Trick or treat.} Dialogue: 0,0:12:05.88,0:12:07.69,Default,Hikari,0,0,0,,Tady máš!{He'e you go!} Dialogue: 0,0:12:07.69,0:12:09.57,Default,Yuki,0,0,0,,Už všechny svoje sladkosti rozdává!{He's already giving it out!} Dialogue: 0,0:12:09.57,0:12:11.60,Default,Masaki,0,0,0,,Učí se tak rychle!{He learns so quickly!} Dialogue: 0,0:12:13.62,0:12:14.66,Default,Hikari,0,0,0,,Juku, teď ty!{Yu-ku, do it!} Dialogue: 0,0:12:14.66,0:12:16.47,Default,Yuki,0,0,0,,Koleda nebo neplecha!{Trick or treat!} Dialogue: 0,0:12:16.47,0:12:18.36,Default,Hikari,0,0,0,,Tady máš cuklovinku!{He'e's you candy!} Dialogue: 0,0:12:18.78,0:12:19.89,Default,Yuki,0,0,0,,Děkuji.{Thank you.} Dialogue: 0,0:12:19.89,0:12:23.64,Default,Hikari,0,0,0,,Mušíš se o ni podělit s někým, \Nkoho máš lád.{You gotta share it with someone you love.} Dialogue: 0,0:12:28.23,0:12:31.94,Default,Masaki,0,0,0,,To je hláška z nové kreslené \Npohádky se superhrdiny.{That's a line from a new cartoon superhero.} Dialogue: 0,0:12:32.30,0:12:34.48,Default,Masaki,0,0,0,,Je tím tak poblázněný, \Nže mu to asi utkvělo v hlavě.{He's so obsessed, I guess he picked it up.} Dialogue: 0,0:12:35.79,0:12:38.63,italics,Yuki,0,0,0,,Podělit se o to s někým, koho máš rád?{Share it with someone you love, huh?} Dialogue: 0,0:12:38.99,0:12:41.11,Default,Hikari,0,0,0,,Ještě počkej...{You jus' wait...} Dialogue: 0,0:12:41.11,0:12:44.47,Default,Matsuo,0,0,0,,Hikari, jsi opatrný na své pamlsky, co?{Hikari, you're careful with your treats, huh?} Dialogue: 0,0:12:44.47,0:12:45.12,Default,Yuki,0,0,0,,No, pak...{Well, then...} Dialogue: 0,0:12:47.28,0:12:49.47,Default,Yuki,0,0,0,,Můžeš si vzít tuhle.{You can have this one.} Dialogue: 0,0:12:58.70,0:13:01.43,Default,Matsuo,0,0,0,,Díky. Cením si toho.{Thanks. Much appreciated.} Dialogue: 0,0:13:03.51,0:13:06.10,Default,Hiromu,0,0,0,,A jeden pro mou polovičku.{And one for my spouse.} Dialogue: 0,0:13:06.42,0:13:08.28,Default,Hiromu,0,0,0,,Tady máš, Masaki.{Here you are, Masaki.} Dialogue: 0,0:13:08.28,0:13:09.35,Default,Masaki,0,0,0,,Děkuji.{Thank you.} Dialogue: 0,0:13:11.40,0:13:12.77,italics,Yuki,0,0,0,,Počkat, cože?{Wait, what?} Dialogue: 0,0:13:12.77,0:13:14.86,italics,Yuki,0,0,0,,Myslel tím takovou lásku?{He meant that kind of love?} Dialogue: 0,0:13:15.56,0:13:18.19,Default,Yuki,0,0,0,,Asi jsem to měl dát Hikarinovi.{I guess I should've given it to Hikarin.} Dialogue: 0,0:13:18.48,0:13:20.65,sign_19145_241_Satisfied_with__,sign,0,0,0,,{\fad(567,1)}Spokojený s hraním na superhrdinu{Satisfied with playing superhero} Dialogue: 0,0:13:18.94,0:13:20.65,sign_19145_240_Happy_everyone_s,sign,0,0,0,,{\fad(567,1)}Šťastný, že spolu všichni vycházejí{Happy everyone's getting along} Dialogue: 0,0:13:20.96,0:13:23.88,italics,Yuki,0,0,0,,Myslím, že jsem jediný, \Nkomu to vrtá hlavou.{I think I'm the only one who's self-conscious about it.} Dialogue: 0,0:13:23.88,0:13:26.11,italics,Yuki,0,0,0,,To je tak trapné!{It's just so embarrassing!} Dialogue: 0,0:13:24.48,0:13:26.67,top,Hikari,0,0,0,,Juku, hodný kluk!{Yu-ku, good boy!} Dialogue: 0,0:13:29.50,0:13:30.50,Default,Yuto,0,0,0,,No, pak...{Well, then...} Dialogue: 0,0:13:31.11,0:13:32.61,Default,Yuto,0,0,0,,Díky, že jsme mohli zůstat!{Thanks for having us!} Dialogue: 0,0:13:32.61,0:13:34.42,Default,Shuto,0,0,0,,Někdy se tu zase stavíme!{We'll come back again sometime!} Dialogue: 0,0:13:34.75,0:13:37.51,Default,Yuto,0,0,0,,Dávejte na sebe pozor, Hikari, Hinato!{You take care, Hikari, Hinata!} Dialogue: 0,0:13:37.51,0:13:39.42,Default,Shuto,0,0,0,,Nechci je pustit!{I don't wanna let go!} Dialogue: 0,0:13:39.42,0:13:42.93,Default,Shuto,0,0,0,,Tobě taky, Miči! \NUkaž nám někdy svého tátu!{Same to you, Michi! Let us meet your dad sometime!} Dialogue: 0,0:13:42.93,0:13:44.24,Default,Shuto,0,0,0,,Masaki... Dialogue: 0,0:13:44.85,0:13:46.11,Default,Shuto,0,0,0,,Jednal rychle.{He moved quick.} Dialogue: 0,0:13:46.81,0:13:47.44,Default,Yuto,0,0,0,,A...{And...} Dialogue: 0,0:13:47.44,0:13:48.54,Default,Yuto,0,0,0,,Juki.{Yuki-kun.} Dialogue: 0,0:13:49.43,0:13:50.89,Default,Yuto,0,0,0,,Moc rád jsem tě poznal!{It was so nice to meet you!} Dialogue: 0,0:13:50.89,0:13:52.44,Default,Shuto,0,0,0,,Doufám, že se uvidíme častěji!{Hope to see more of you!} Dialogue: 0,0:13:52.44,0:13:55.69,Default,Yuki,0,0,0,,J-Jo... já taky.{Y-Yeah... same here.} Dialogue: 0,0:13:56.44,0:13:59.28,Default,Matsuo,0,0,0,,Přivezl jsem auto. Nasedat.{I brought the car out. Get in already.} Dialogue: 0,0:13:59.82,0:14:00.95,Default,Matsuo,0,0,0,,Hiromu. Dialogue: 0,0:14:01.82,0:14:03.77,Default,Matsuo,0,0,0,,Pojď s námi.{You come with us.} Dialogue: 0,0:14:07.08,0:14:09.12,Default,Yuto,0,0,0,,Už teď se mi po těch dětech stýská.{I'm missing those kids already.} Dialogue: 0,0:14:09.12,0:14:11.02,Default,Shuto,0,0,0,,Neměli bychom se vrátit?{Should we go back?} Dialogue: 0,0:14:11.02,0:14:13.57,Default,Shuto,0,0,0,,Zdá se, že brácha \Nještě není připraven promluvit.{Bro doesn't seem ready to talk yet.} Dialogue: 0,0:14:13.91,0:14:16.20,Default,Shuto,0,0,0,,Chtěl jsi nám něco říct, že?{You did wanna say something to us, right?} Dialogue: 0,0:14:16.20,0:14:17.34,Default,Matsuo,0,0,0,,Jdete k věci.{That's abrupt.} Dialogue: 0,0:14:17.75,0:14:22.14,Default,Matsuo,0,0,0,,Vy všichni si musíte přestat zahrávat s Jukim.{You all need to stop messing with Yuki.} Dialogue: 0,0:14:22.14,0:14:26.22,Default,Matsuo,0,0,0,,Zejména Juto, Šuto... Zajímalo by mě, \Nco jste mu vykládali za nesmysly.{In particular, Yuto, Shuto... I want to know what you were filling his head with.} Dialogue: 0,0:14:26.22,0:14:27.97,Default,Yuto,0,0,0,,Cože? Netuším, co tím myslíš.{Huh? Dunno what you mean.} Dialogue: 0,0:14:28.30,0:14:30.31,Default,Matsuo,0,0,0,,Ty taky, Hiromu.{You too, Hiromu.} Dialogue: 0,0:14:30.31,0:14:33.40,Default,Matsuo,0,0,0,,Poslední dobou se pořád vyptáváš na mě a Jukiho.{You're always asking about me and Yuki lately.} Dialogue: 0,0:14:33.40,0:14:35.60,Default,Matsuo,0,0,0,,Proč jsi tím tak posedlý?{Why are you so obsessed with this?} Dialogue: 0,0:14:35.60,0:14:39.11,Default,Matsuo,0,0,0,,Nikdy předtím tě nezajímalo, s kým trávím čas.{You've never cared who I spent my time with before.} Dialogue: 0,0:14:39.11,0:14:41.93,Default,Matsuo,0,0,0,,Přiznávám, že ke mně dost přilnul,{I'll admit he's pretty clingy with me,} Dialogue: 0,0:14:41.93,0:14:44.83,Default,Matsuo,0,0,0,,ale taky je o dost mladší.{but he's also way younger.} Dialogue: 0,0:14:44.83,0:14:47.37,Default,Matsuo,0,0,0,,Je to kluk se zářnou budoucností.{He's a kid with a bright future ahead of him.} Dialogue: 0,0:14:47.83,0:14:50.54,Default,Matsuo,0,0,0,,Najde si někoho, kdo na tom bude podobně.{He'll find someone in the same place in life.} Dialogue: 0,0:14:50.54,0:14:53.06,Default,Hiromu,0,0,0,,No, to je právě to.{Well, that's just the thing.} Dialogue: 0,0:14:53.06,0:14:53.87,Default,Matsuo,0,0,0,,Co?{What?} Dialogue: 0,0:14:53.87,0:14:58.46,Default,Hiromu,0,0,0,,Důvod, proč jsem nikdy předtím nezasahoval, \Nje ten, že jsi mi to nikdy nedovolil.{The reason I never interfered before is because you never let me.} Dialogue: 0,0:14:58.46,0:15:00.88,Default,Hiromu,0,0,0,,Nikdy se mi nezdálo, \Nže ti záleží na tom, co si myslím.{You never acted like you cared what I thought.} Dialogue: 0,0:15:01.38,0:15:05.27,Default,Hiromu,0,0,0,,Proto jsem měl pochybnosti, \Njestli ti na nich opravdu záleží.{Which is why I had my doubts if you were even that interested in them.} Dialogue: 0,0:15:05.27,0:15:08.64,Default,Hiromu,0,0,0,,Než jsem potkal Masakiho, \Nbyl jsem na tom stejně, takže to chápu.{I was the same way before I met Masaki, so I get it.} Dialogue: 0,0:15:09.06,0:15:12.89,Default,Hiromu,0,0,0,,Což mě nutí se zeptat... \Nproč ty jsi tím tak posedlý?{It makes me want to ask you... why are you so obsessed with this?} Dialogue: 0,0:15:13.25,0:15:16.55,Default,Hiromu,0,0,0,,Tedy pokud je to opravdu\N jen sousedovic kluk tvých kamarádů.{If he's really just your friends' neighbor kid, that is.} Dialogue: 0,0:15:17.77,0:15:21.29,Default,Hiromu,0,0,0,,A aby bylo jasno, zahrávám si s tebou, ne s ním.{And for the record, you're the one I'm messing with.} Dialogue: 0,0:15:21.29,0:15:23.26,Default,Matsuo,0,0,0,,To vím!{I know that!} Dialogue: 0,0:15:23.26,0:15:27.63,Default,Hiromu,0,0,0,,Každopádně nejsem ten, kdo by hledal \Nchyby v milostných záležitostech jiných.{Anyway, I'm not in the business of finding fault with the romantic dealings of others.} Dialogue: 0,0:15:27.63,0:15:29.85,Default,Hiromu,0,0,0,,I když už nemám chuť si tě dál dobírat.{Though I don't really feel like teasing you anymore.} Dialogue: 0,0:15:29.85,0:15:31.47,Default,Matsuo,0,0,0,,Toho si velmi cením.{Much appreciated.} Dialogue: 0,0:15:33.63,0:15:36.59,Default,Hiromu,0,0,0,,Přesto si myslím, že je to škoda.{Still, I do think it's a waste.} Dialogue: 0,0:15:36.59,0:15:38.67,Default,Hiromu,0,0,0,,Pokud tě konečně něco takhle zasáhlo...{If something's finally moved you like this...} Dialogue: 0,0:15:40.16,0:15:42.54,Default,Matsuo,0,0,0,,Od tebe to má váhu.{That's a lot, coming from you.} Dialogue: 0,0:15:42.54,0:15:44.87,Default,Matsuo,0,0,0,,Prozatím toho nechme.{Well, let's drop it for now.} Dialogue: 0,0:15:44.87,0:15:46.55,Default,Matsuo,0,0,0,,Promiň, že jsem tě do toho zatáhl.{Sorry to drag you into it.} Dialogue: 0,0:15:46.86,0:15:49.06,Default,Matsuo,0,0,0,,Jsme na nádraží, dvojčata.{We're at the station, twins.} Dialogue: 0,0:15:49.06,0:15:53.81,Default,Yuto,0,0,0,,Už dlouho jsem ho neviděl, \Naby tě takhle ukecal!{Boy, haven't seen him talk you down like that in a while!} Dialogue: 0,0:15:53.81,0:15:55.82,Default,Shuto,0,0,0,,Něco se nikdy nezmění!{Some things never change!} Dialogue: 0,0:15:55.82,0:15:57.94,Default,Matsuo,0,0,0,,Jako bys snad měl právo mluvit...{As if you've got a right to talk...} Dialogue: 0,0:15:59.44,0:16:01.02,Default,Yuto,0,0,0,,Jasně, brácho.{Right, Bro.} Dialogue: 0,0:16:01.02,0:16:03.27,Default,Yuto,0,0,0,,V zájmu obrany naší cti,{In the interest of defending our honor,} Dialogue: 0,0:16:03.27,0:16:05.98,Default,Yuto,0,0,0,,opravdu jsme mu nic neřekli.{we really didn't say anything to him.} Dialogue: 0,0:16:07.20,0:16:12.19,Default,Shuto,0,0,0,,Jen jsme si všimli, že se na tebe \Ndost upnul, jak jsi říkal,{We just noticed he was pretty clingy with you, like you said,} Dialogue: 0,0:16:12.19,0:16:14.53,Default,Shuto,0,0,0,,tak jsme se ho ptali, proč tomu tak je.{so we asked him why that was.} Dialogue: 0,0:16:14.53,0:16:15.33,Default,Shuto,0,0,0,,A on řekl...{And he said...} Dialogue: 0,0:16:16.39,0:16:21.60,flashback,Yuki,0,0,0,,I když je mi někdo blízký, nemám rád \Ntakovýhle blízký fyzický kontakt.{Even if I'm close to someone, I don't like being this physically close to them.} Dialogue: 0,0:16:22.09,0:16:24.91,Default,Yuto,0,0,0,,Ale na tobě vždycky visí, že?{But he's always clingy with you, right?} Dialogue: 0,0:16:24.91,0:16:27.15,Default,Yuto,0,0,0,,Tak jsme se ho ptali na důvod, a...{So we asked him why that was, and...} Dialogue: 0,0:16:27.15,0:16:28.97,Default,Shuto,0,0,0,,Zastavil nás jeho rytíř v zářivé zbroji.{His knight in shining armor stopped us.} Dialogue: 0,0:16:29.37,0:16:30.78,Default,Matsuo,0,0,0,,Rytíř v zářivé zbroji?{Knight in shining armor?} Dialogue: 0,0:16:30.78,0:16:33.07,Default,Yuto,0,0,0,,Nikdy jsme se nedozvěděli, proč...{We never got to hear the reason...} Dialogue: 0,0:16:33.57,0:16:37.03,Default,Yuto,0,0,0,,ale nevypadá jako kluk, \Nkterý by se upnul jen tak na někoho.{but he doesn't seem like the kind of kid to cling to just anyone.} Dialogue: 0,0:16:38.23,0:16:39.37,Default,Yuto,0,0,0,,Zatím!{See ya!} Dialogue: 0,0:16:39.37,0:16:42.11,Default,Shuto,0,0,0,,Rodičům můžeme podat skvělé zprávy!{We can make a great report to our parents!} Dialogue: 0,0:16:42.74,0:16:44.18,Default,Matsuo,0,0,0,,Tak si říkám...{I wonder...} Dialogue: 0,0:16:44.61,0:16:48.36,Default,Matsuo,0,0,0,,že jsem je možná neměl zarazit. \NJsem zvědavý.{Maybe I shouldn't have stopped them. I'm curious.} Dialogue: 0,0:16:49.76,0:16:50.74,Default,Hiromu,0,0,0,,Jak záludné.{Sneaky.} Dialogue: 0,0:16:50.74,0:16:53.37,Default,Matsuo,0,0,0,,Říkals, že si mě už nebudeš dobírat!{You said you wouldn't tease me anymore!} Dialogue: 0,0:16:55.37,0:16:58.37,Default,Mochizuki,0,0,0,,Zase jsem se minul s tvým manželem?{I missed your husband again?} Dialogue: 0,0:16:58.37,0:17:02.81,Default,Masaki,0,0,0,,Zrovna odešel, \Naby odvezl naše hosty na nádraží.{He just left to take our visitors to the station.} Dialogue: 0,0:17:02.81,0:17:05.12,Default,Mochizuki,0,0,0,,Chápu to. Tak to prostě chodí.{I get it. That's just how it goes.} Dialogue: 0,0:17:05.12,0:17:07.88,Default,Mochizuki,0,0,0,,Ale práce se trochu uklidnila,{But work's settled down a little,} Dialogue: 0,0:17:07.88,0:17:11.57,Default,Mochizuki,0,0,0,,takže už tam nebudu \Nmuset chodit o víkendech.{so I won't have to go in on the weekend anymore.} Dialogue: 0,0:17:11.57,0:17:15.04,Default,Mochizuki,0,0,0,,Můžeme to zkusit někdy, \Naž nebudu úplně zničený.{We can try this on a day when I'm not a total mess.} Dialogue: 0,0:17:15.72,0:17:17.18,Default,Masaki,0,0,0,,Vždyť vypadáš skvěle!{You look great to me!} Dialogue: 0,0:17:18.08,0:17:19.67,Default,Yuki,0,0,0,,Co budeme dělat, Masaki?{What do we do, Masaki-san?} Dialogue: 0,0:17:19.67,0:17:23.38,Default,Yuki,0,0,0,,Jestli půjde Mičirun domů,\N zatímco Hikarin bude ještě spát...{If Michirun goes home while Hikarin's still asleep...} Dialogue: 0,0:17:23.38,0:17:25.02,Default,Yuki,0,0,0,,Myslíš, že se rozpláče, až se probudí?{You think he'll cry when he wakes up?} Dialogue: 0,0:17:25.02,0:17:28.55,Default,Mochizuki,0,0,0,,Hele, to ty jsi ten soused, \No kterém jsem toho tolik slyšel?{Hey, are you the neighbor I've heard so much about?} Dialogue: 0,0:17:28.55,0:17:31.07,Default,Yuki,0,0,0,,Vy jste Mičirův otec?{Are you Michirun's dad?} Dialogue: 0,0:17:31.45,0:17:33.03,Default,Mochizuki,0,0,0,,Jo, to jsem já.{Yeah, that's me.} Dialogue: 0,0:17:33.03,0:17:36.13,Default,Mochizuki,0,0,0,,Slyšel jsem, že máš \Npodobnou povahu jako můj syn.{I heard you had a vibe similar to my son's.} Dialogue: 0,0:17:36.13,0:17:37.36,Default,Mochizuki,0,0,0,,Už to vidím.{I can see it.} Dialogue: 0,0:17:37.36,0:17:39.29,Default,Mochizuki,0,0,0,,Doufám, že spolu budete i nadále vycházet.{I hope you keep getting along.} Dialogue: 0,0:17:39.29,0:17:40.82,Default,Yuki,0,0,0,,To já taky.{Same here.} Dialogue: 0,0:17:41.22,0:17:44.69,italics,Yuki,0,0,0,,Mičirův otec je opravdu pohledný muž.{Michirun's father is a really beautiful guy.} Dialogue: 0,0:17:46.97,0:17:51.44,Default,Yuki,0,0,0,,Mičirův otec není úplně takový,\N jak jsem očekával.{Michirun's dad isn't quite what I expected.} Dialogue: 0,0:17:51.44,0:17:53.18,Default,Yuki,0,0,0,,Myslel jsem, že to bude velký, statný chlap.{I thought he'd be a big, brawny guy.} Dialogue: 0,0:17:53.48,0:17:56.68,Default,Masaki,0,0,0,,Vážně? Ve skutečnosti\N je to zábavný a přátelský člověk.{Yeah? He's actually a fun, friendly person.} Dialogue: 0,0:17:56.68,0:18:00.04,Default,Yuki,0,0,0,,Trochu mi připomíná tebe, Masaki.{He kind of reminds me of you, Masaki-san.} Dialogue: 0,0:18:00.04,0:18:02.46,Default,Yuki,0,0,0,,Ani ne fyzicky, jen... jeho aurou?{Not physically, just... his aura?} Dialogue: 0,0:18:02.46,0:18:07.32,Default,Masaki,0,0,0,,Skutečně? Močizuki říkal, \Nže mu připomínám jeho manželku.{Really? Mochizuki-san says I remind him of his spouse.} Dialogue: 0,0:18:07.68,0:18:09.66,Default,Yuki,0,0,0,,Aha. Jeho manželku...{I see. His spouse...} Dialogue: 0,0:18:10.00,0:18:11.19,italics,Yuki,0,0,0,,Manželku?!{Spouse?!} Dialogue: 0,0:18:12.09,0:18:14.63,italics,Yuki,0,0,0,,Návrat potlačených vzpomínek!{Repressed memories returning!} Dialogue: 0,0:18:15.20,0:18:17.20,italics,Yuki,0,0,0,,Omlouvám se!{I'm sorry!} Dialogue: 0,0:18:17.20,0:18:19.79,Default,Masaki,0,0,0,,Jestli se někomu podobám, tak nejspíš—{If I look like anyone, it's probably—} Dialogue: 0,0:18:19.79,0:18:20.50,Default,Yuki,0,0,0,,Masaki!{Masaki-san!} Dialogue: 0,0:18:20.50,0:18:23.29,Default,Yuki,0,0,0,,Omlouvám se.{Um... ah, I'm sorry.} Dialogue: 0,0:18:23.29,0:18:25.09,Default,Yuki,0,0,0,,Přerušil jsem tě...{I cut you off...} Dialogue: 0,0:18:25.09,0:18:27.59,Default,Masaki,0,0,0,,To nevadí. O co jde?{That's okay. What is it?} Dialogue: 0,0:18:28.02,0:18:33.13,Default,Yuki,0,0,0,,Když Hikarin rozdával sladkosti...{Um... when Hikarin was giving out candy...} Dialogue: 0,0:18:33.13,0:18:35.72,Default,Yuki,0,0,0,,Hiromu ti jednu dal, že?{Hiromu-san gave his to you, right?} Dialogue: 0,0:18:36.03,0:18:38.04,Default,Yuki,0,0,0,,Jako by to byla\N ta nejpřirozenější věc na světě...{Like it was the most natural thing in the world...} Dialogue: 0,0:18:38.97,0:18:44.84,Default,Yuki,0,0,0,,Ta "láska", o které mluvil... \Nmyslel to takhle?{The "love" he was talking about... did he mean it that way?} Dialogue: 0,0:18:44.84,0:18:48.24,Default,Yuki,0,0,0,,Pokud ano, mám pocit, že jsem \NMacua dostal do nepříjemné situace...{If so, I feel like I put Matsu-san in an awkward position...} Dialogue: 0,0:18:48.61,0:18:52.05,Default,Yuki,0,0,0,,Mám pocit, že se mi nepodařilo odhadnout \Nsprávně situaci a zas jsem to zvoral.{I feel like I failed to read the room and made things weird again.} Dialogue: 0,0:18:53.47,0:18:56.36,Default,Masaki,0,0,0,,Myslím, že to může znamenat \Njakýkoli druh lásky.{I think it can mean any kind of love.} Dialogue: 0,0:18:56.96,0:18:58.87,Default,Yuki,0,0,0,,Jo. Asi ano.{Yeah. Guess so.} Dialogue: 0,0:18:58.87,0:19:03.54,Default,Masaki,0,0,0,,Ale určitě bych nejdřív dal něco Hirovi.{But I'd definitely give some to Hiro-san first.} Dialogue: 0,0:19:03.54,0:19:07.88,Default,Masaki,0,0,0,,Stejně jako Hikarimu a Hinatě, a také tobě.{As well as Hikari and Hinata, and you guys, too.} Dialogue: 0,0:19:08.49,0:19:14.63,Default,Masaki,0,0,0,,Když mi to řekl, jednal jsem bez rozmyslu,\N váhání či pochybností...{When he said that to me, I acted without calculation, hesitance or doubt...} Dialogue: 0,0:19:14.63,0:19:20.63,Default,Masaki,0,0,0,,Věděl jsem, komu to chci dát, \Na on byl náhodou vedle mě...{I knew just who I wanted to give it to, and he happened to be right there with me...} Dialogue: 0,0:19:21.03,0:19:23.34,Default,Masaki,0,0,0,,To je úžasné, nemyslíš?{That's a wonderful thing, don't you think?} Dialogue: 0,0:19:24.80,0:19:25.86,Default,Yuki,0,0,0,,Jo.{Yeah.} Dialogue: 0,0:19:29.69,0:19:35.03,Default,Yuki,0,0,0,,Jsem Macuovi vděčný jinak než ty a Hiromu.{In a different way than you and Hiromu-san, I'm grateful to Matsu-san.} Dialogue: 0,0:19:35.03,0:19:35.95,Default,Masaki,0,0,0,,Vděčny za co?{What for?} Dialogue: 0,0:19:36.90,0:19:40.20,Default,Yuki,0,0,0,,Nikdy předtím jsem nikoho\N takového v životě neměl.{I never had someone like that in my life before.} Dialogue: 0,0:19:41.94,0:19:47.26,Default,Yuki,0,0,0,,I když jsem si dnes ráno říkal, \Nže bych měl mezi námi vytvořit jistý odstup...{Though I was just thinking this morning I should put some distance between us...} Dialogue: 0,0:19:47.26,0:19:49.68,Default,Masaki,0,0,0,,Odstup? Mezi tebou a Macuem?{Distance? Between you and Matsu-san?} Dialogue: 0,0:19:49.68,0:19:53.26,Default,Yuki,0,0,0,,Jednou přece začne s někým chodit, ne?{Well, he's going to start dating someone some day, right?} Dialogue: 0,0:19:53.89,0:19:56.72,Default,Yuki,0,0,0,,Nemůže si dovolit, abych na něm pořád visel.{He can't afford to have me hanging off him all the time.} Dialogue: 0,0:19:58.06,0:20:02.76,Default,Masaki,0,0,0,,Děláš, jako by ses mu vnucoval.{You act like you're the one imposing that on him.} Dialogue: 0,0:20:02.76,0:20:04.82,Default,Masaki,0,0,0,,Ale myslím, že to tak není.{I don't think that's the case.} Dialogue: 0,0:20:04.82,0:20:06.80,Default,Yuki,0,0,0,,Tak mi to připadá.{Well, that's how it feels to me.} Dialogue: 0,0:20:06.80,0:20:08.73,Default,Masaki,0,0,0,,Tím si nejsem jistý...{I'm not sure about that...} Dialogue: 0,0:20:09.10,0:20:13.23,Default,Masaki,0,0,0,,Matsuův výraz, když jsi mu dal ten bonbón...{Matsu-san's expression when you gave him that candy...} Dialogue: 0,0:20:13.60,0:20:14.71,Default,Yuki,0,0,0,,Jeho výraz?{His expression?} Dialogue: 0,0:20:15.69,0:20:16.75,Default,Masaki,0,0,0,,Přesně tak.{That's right.} Dialogue: 0,0:20:17.54,0:20:20.74,Default,Masaki,0,0,0,,Asi ho koneckonců vídáš pořád.{I guess you see it all the time, after all.} Dialogue: 0,0:20:27.30,0:20:29.21,Default,Yuki,0,0,0,,Bolí mě hlava.{My head hurts.} Dialogue: 0,0:20:30.25,0:20:34.34,italics,Yuki,0,0,0,,Vypil jsem to výborné víno, \Nkteré nám dala dvojčata...{I drank that nice wine the twins gave us...} Dialogue: 0,0:20:31.25,0:20:35.46,sign_19145_241_Satisfied_with__,sign,0,0,0,,{\fad(355,1)\pos(660,217.335)\3c&HEAFFE1&\c&H8E88C6&}Tlačil na něj, aby se pobavil{Pushed for it to amuse himself} Dialogue: 0,0:20:32.21,0:20:33.45,flashback,Yuki,0,0,0,,{\an8}Taková dobrota!{So good!} Dialogue: 0,0:20:35.68,0:20:37.87,italics,Yuki,0,0,0,,A pak už si nic nepamatuji.{And I have no memory after that.} Dialogue: 0,0:20:38.70,0:20:41.67,italics,Yuki,0,0,0,,Vzpomínám si, že jsem se ptal,\N jestli můžu zůstat přes noc.{I do remember asking if I could spend the night.} Dialogue: 0,0:20:42.00,0:20:44.73,italics,Yuki,0,0,0,,I když bydlím hned vedle. \NTo bylo opravdu nevychované.{Even though I live just next door. That was so rude of me.} Dialogue: 0,0:20:45.31,0:20:47.37,italics,Yuki,0,0,0,,Měl bych si zajít dolů pro trochu vody.{I should go down and get some water.} Dialogue: 0,0:20:48.27,0:20:52.52,italics,Yuki,0,0,0,,Macu spí na pohovce. \NJelikož jsem si zabral postel...{Matsu-san's sleeping on the sofa. Because I hogged the bed...} Dialogue: 0,0:20:52.93,0:20:54.92,italics,Yuki,0,0,0,,To jsem opravdu zpackal.{I really messed up.} Dialogue: 0,0:20:55.52,0:20:59.78,italics,Yuki,0,0,0,,A celý den jsem přemýšlel jen o Macuovi.{And I spent the whole day thinking about Matsu-san.} Dialogue: 0,0:21:01.82,0:21:05.30,italics,Yuki,0,0,0,,Mám kliku! Masaki je ještě vzhůru?{Lucky me! Is Masaki-san still awake?} Dialogue: 0,0:21:05.85,0:21:07.59,Default,Yuki,0,0,0,,Potřebuji sklenku vody...{I need a glass of water...} Dialogue: 0,0:21:13.25,0:21:16.75,italics,Yuki,0,0,0,,Jejda, teď už tam nemůžu!{Whoops, can't go in there now!} Dialogue: 0,0:21:17.39,0:21:19.92,italics,Yuki,0,0,0,,Žádné nakukování! Nemůžu je šmírovat!{No peeking! Can't look at that!} Dialogue: 0,0:21:21.44,0:21:26.38,italics,Yuki,0,0,0,,Ale pohled na ně doslova \Nzahřeje u srdce. Možná jen nakouknu... {But it's pretty heartwarming. Maybe just for a minute...} Dialogue: 0,0:21:39.03,0:21:40.35,italics,Yuki,0,0,0,,Masaki...{Masaki-san...} Dialogue: 0,0:21:41.49,0:21:43.18,italics,Yuki,0,0,0,,Je velmi okouzlující.{He's pretty charming.} Dialogue: 0,0:21:45.16,0:21:49.97,italics,Yuki,0,0,0,,Je opravdu krásný.\N Jiným způsobem než moje máma...{He's really beautiful. In a different way than my mom...} Dialogue: 0,0:21:49.97,0:21:50.79,italics,Yuki,0,0,0,,A...{And...} Dialogue: 0,0:21:51.90,0:21:54.67,italics,Yuki,0,0,0,,Tenhle Hiromův výraz znám moc dobře.{I know that expression on Hiromu-san really well.} Dialogue: 0,0:21:55.29,0:21:57.54,italics,Yuki,0,0,0,,Dětem ho neukazuje.{He doesn't show it to the kids.} Dialogue: 0,0:21:57.54,0:22:00.53,italics,Yuki,0,0,0,,Jen když mluví o Masakim.{It's only when he's talking about Masaki-san.} Dialogue: 0,0:22:00.53,0:22:04.80,italics,Yuki,0,0,0,,Když je vidím spolu, říkám si: \N"To musí být opravdová láska."{When I see them together, I think, "That must be real love."} Dialogue: 0,0:22:06.45,0:22:08.81,Default,Yuki,0,0,0,,Stejně bych se měl vrátit.{I'd better get back, anyway.} Dialogue: 0,0:22:10.31,0:22:14.94,italics,Yuki,0,0,0,,Určitě existují i takové výrazy, \Nkteré lidé sdílejí jen mezi sebou.{I bet there's expressions people only share with each other.} Dialogue: 0,0:22:15.30,0:22:16.80,italics,Yuki,0,0,0,,Když už jsme u toho...{Speaking of...} Dialogue: 0,0:22:16.80,0:22:17.96,flashback,Masaki,0,0,0,,Přesně tak.{That's right.} Dialogue: 0,0:22:17.96,0:22:21.20,flashback,Masaki,0,0,0,,Asi ho koneckonců vídáš pořád.{I guess you see it all the time, after all.} Dialogue: 0,0:22:21.95,0:22:23.55,italicstop,Masaki,0,0,0,,Jak se Matsu...{What did Matsu-san's...} Dialogue: 0,0:22:23.55,0:22:25.07,top,Matsuo,0,0,0,,Juki.{Hey, Yuki.} Dialogue: 0,0:22:26.18,0:22:28.58,italicstop,Yuki,0,0,0,,Jak se tehdy tvářil?{What did his expression look like then?} Dialogue: 0,0:22:29.87,0:22:31.56,top,Matsuo,0,0,0,,Jsi vzhůru?{You're awake, huh?} Dialogue: 0,0:22:31.56,0:22:34.13,top,Matsuo,0,0,0,,Co se děje? Necítíš se dobře?{What's wrong? Not feeling well?} Dialogue: 0,0:22:34.13,0:22:36.46,top,Yuki,0,0,0,,Chtěl jsem si vzít sklenici vody.{I wanted to get a glass of water.} Dialogue: 0,0:22:37.87,0:22:39.96,top,Yuki,0,0,0,,Jo, takhle se tváříš často.{Yeah, you do make that expression a lot.} Dialogue: 0,0:22:39.96,0:22:41.46,top,Matsuo,0,0,0,,Jak se tvářím?{What expression? Huh?} Dialogue: 0,0:22:41.46,0:22:43.55,top,Yuki,0,0,0,,Ale nic.{Oh, nothing.} Dialogue: 0,0:22:44.27,0:22:46.72,top,Matsuo,0,0,0,,Pořád jsi trochu opilý?{Are you still a little drunk?} Dialogue: 0,0:22:47.15,0:22:48.79,top,Yuki,0,0,0,,Ne, už jsem v pohodě.{No, I'm fine now.} Dialogue: 0,0:22:48.79,0:22:52.41,top,Matsuo,0,0,0,,Vážně? Byl jsi předtím dost namol.{Really? You were pretty plastered back there.} Dialogue: 0,0:22:52.41,0:22:54.64,top,Matsuo,0,0,0,,I když byla docela legrace to sledovat.{It was fun to watch, though.} Dialogue: 0,0:22:54.64,0:22:56.73,top,Matsuo,0,0,0,,Možná až příště půjdeme ven,\N taky se zas opijeme.{Maybe next time we go out, we'll spend it drinking.} Dialogue: 0,0:22:56.73,0:22:58.55,top,Yuki,0,0,0,,Radši prosím ne.{Let's not, please.} Dialogue: 0,0:22:59.23,0:23:01.83,top,Matsuo,0,0,0,,Možná si taky zajdu pro sklenku vodu.{Maybe I'll get a glass of water, too.} Dialogue: 0,0:23:02.66,0:23:04.85,Default,Yuki,0,0,0,,T-To nemůžeš! Nechoď dolů!{Y-You can't! Don't go downstairs!} Dialogue: 0,0:23:05.33,0:23:07.24,Default,Matsuo,0,0,0,,T-Tak jo.{S-Sure.} Dialogue: 0,0:23:07.24,0:23:08.74,italics,Matsuo,0,0,0,,Určitě něco zahlédnul.{He totally saw something.} Dialogue: 0,0:23:08.74,0:23:11.04,top,Matsuo,0,0,0,,Tak asi zpátky na kutě.{Guess it's back to sleep, then.} Dialogue: 0,0:23:11.04,0:23:12.75,top,Yuki,0,0,0,,No, pak...{Well, then...} Dialogue: 0,0:23:13.13,0:23:16.00,Default,Yuki,0,0,0,,Nechceš spát se mnou? V posteli.{You wanna sleep with me? In the bed.} Dialogue: 0,0:23:16.43,0:23:17.39,Default,Matsuo,0,0,0,,{Er?} Dialogue: 0,0:23:19.00,0:23:39.00,Default,,0,0,0,,{\fad(700,700)}{\3c&HF685A9&\fnSegoe Print\fs130}NyāSub{\3c\fn\fs} \N Překlad: fajmater / Korekce: AnriFox