[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: English (US) Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [SubsPlease] Yamada-kun to Lv999 no Koi wo Suru - 06 (1080p) [6E0250E2].mkv Video File: [SubsPlease] Yamada-kun to Lv999 no Koi wo Suru - 06 (1080p) [6E0250E2].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.375000 Scroll Position: 405 Active Line: 414 Video Position: 30980 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Corbel,85,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,2,60,60,69,0 Style: Italic,Corbel,85,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,2,60,60,69,0 Style: Title,Candara,85,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,60,60,69,0 Style: Level,Candara,90,&H008A8481,&H000000FF,&H00000000,&H00BBB1AE,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,3,2,60,60,69,0 Style: Akane,Corbel,85,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00BD67EB,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,2,60,60,69,0 Style: Yamada,Corbel,85,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00EEAA5E,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,2,60,60,69,0 Style: Text,Mistral,80,&H00242A2D,&H000000FF,&H00809AAA,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,2,60,60,69,0 Style: Text II,Corbel,85,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00654332,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,3.9,0,2,60,60,69,0 Style: Text III,Segoe Print,78,&H00060606,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,60,60,69,0 Style: Text IIIB,Segoe Print,78,&H00060606,&H000000FF,&H00000000,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,60,60,69,0 Style: Text IV,Segoe Print,150,&H0094675F,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0,2,60,60,69,0 Style: Text V,Segoe Print,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,60,60,69,0 Style: FOS,Bahnschrift SemiBold SemiConden,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0058623B,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,3.9,0,2,60,60,69,0 Style: FOS 2,Bahnschrift SemiBold SemiConden,85,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00060606,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3.9,2,60,60,69,0 Style: FOS 2B,Bahnschrift SemiBold SemiConden,85,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00060606,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,60,60,69,0 Style: Sms1,Ink Free,65,&H00AE7A7A,&H000000FF,&H00F8DFE0,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,3.9,0,2,60,60,69,0 Style: Sms2,Ink Free,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00F54C82,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,3.9,0,2,60,60,69,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:05.06,0:00:06.94,Italic,,0,0,0,,Malá Runa Sasaki...{Little Runa Sasaki...} Dialogue: 0,0:00:07.86,0:00:11.74,Italic,,0,0,0,,je mladá dívka, která díky své příliš \Nstarostlivé matce a laskavému otci...{is a young girl who, thanks to her overprotective mother and gentle father...} Dialogue: 0,0:00:12.15,0:00:16.20,Italic,,0,0,0,,a staršímu bratrovi,\N který na ni vždy dával pozor...{and her older brother, who's always a step ahead in looking after her...} Dialogue: 0,0:00:16.74,0:00:19.79,Italic,,0,0,0,,byla vychována jako princezna.{was brought up like a princess.} Dialogue: 0,0:00:22.54,0:00:27.21,Italic,,0,0,0,,Miluje čokoládové koblihy z místní koblihárny,{She loves the chocolate doughnuts from the venerable neighborhood doughnut shop,} Dialogue: 0,0:00:27.21,0:00:29.46,Italic,,0,0,0,,internetové hry, ve kterých vyniká...{the online games she excels at...} Dialogue: 0,0:00:29.96,0:00:33.42,Italic,,0,0,0,,a její hráčské přátele,\N kteří se k ní vždy chovají láskyplně.{and her gamer friends, who always treat her so kindly.} Dialogue: 0,0:00:36.01,0:00:40.85,Italic,,0,0,0,,Co se neznámých míst, věcí nebo lidí týče,{As for unfamiliar places, unfamiliar things, and unfamiliar people,} Dialogue: 0,0:00:45.06,0:00:46.02,Italic,,0,0,0,,tak ty nesnáší.{she hates them.} Dialogue: 0,0:00:53.72,0:00:55.97,Title,,0,0,0,,{\fad(0,750)\an8}Můj milostný příběh s Yamadou s {\c&HA34FDA&}levlem 999 Dialogue: 0,0:00:53.72,0:00:55.97,Italic,,0,0,0,,{\fad(0,750)}{\3c&HF685A9&\fnSegoe Print\fs140}NyāSub{\3c\fn\fs} \N Překlad a korekce: fajmater Dialogue: 0,0:02:20.03,0:02:23.49,Italic,,0,0,0,,Malou Runu Sasaki od dětství rozmazlovali,{Little Runa Sasaki was a coddled child growing up,} Dialogue: 0,0:02:23.49,0:02:27.96,Italic,,0,0,0,,a jelikož věří, že když bude mlčet a předstírat,{and since she tends to believe that if she keeps quiet and puts on airs,} Dialogue: 0,0:02:23.49,0:02:30.25,Text III,,0,0,0,,{\an8\pos(506.667,263.667)\c&H83716C&}Nezájem{HAUGHTY} Dialogue: 0,0:02:27.96,0:02:29.62,Italic,,0,0,0,,někdo nakonec udělá první krok...{someone will show her kindness...} Dialogue: 0,0:02:30.25,0:02:35.63,Text III,,0,0,0,,{\an7\pos(947,289.333)\c&H83716C&}Nezájem{HAUGHTY} Dialogue: 0,0:02:31.08,0:02:34.75,Italic,,0,0,0,,Její spolužáci ale nevědí, \Nco si o ní mají myslet.{her classmates don't really know what to make of her.} Dialogue: 0,0:02:33.25,0:02:35.63,Text III,,0,0,0,,{\an8\c&H83716C&\pos(1242.999,36.333)\fad(300,0)}Víš, že ta holka...{YOU KNOW, THAT GIRL...} Dialogue: 0,0:02:33.25,0:02:35.63,Text III,,0,0,0,,{\an9\c&H83716C&\pos(1873.333,114.333)\fad(300,0)}Těžko se s ní mluví, co?{SHE'S HARD TO TALK TO, HUH?} Dialogue: 0,0:02:36.05,0:02:39.51,Italic,,0,0,0,,Dříve ji starší studenti občas šikanovali,{Before, the older students would sometimes bully her,} Dialogue: 0,0:02:37.63,0:02:40.76,Text III,,0,0,0,,{\an8\pos(944,162.333)\3c&H83716C&\c&H83716C&\fad(350,0)}Fakt jsi drzá!{YOU'RE SO CHEEKY} Dialogue: 0,0:02:37.63,0:02:40.76,Text III,,0,0,0,,{\an6\pos(1877.333,333.333)\c&H83716C&\fad(350,0)}Nemůžeš si ty \Nmašle udělat\N ještě větší?{CAN THOSE RIBBONS BE ANY BIGGER?} Dialogue: 0,0:02:40.76,0:02:42.60,Sms2,,0,0,0,,{\an9\frz7.585\pos(1356,383.667)}Posmívaly se mi.{I got bullied.} Dialogue: 0,0:02:41.14,0:02:46.10,Italic,,0,0,0,,Ale protože má 300 online přátel, nevadí jí to.{But since she has 300 online friends, it doesn't really bother her.} Dialogue: 0,0:02:41.39,0:02:41.72,Sms1,,0,0,0,,{\an7\frz7.102\pos(695,595)}Hrůza.{Scary.} Dialogue: 0,0:02:41.72,0:02:41.89,Sms1,,0,0,0,,{\an7\frz7.102\pos(695,595)}Hrůza.\N\Nlepší je zůstat doma.{Scary. Let's just be shut-ins.} Dialogue: 0,0:02:41.89,0:02:43.18,Sms1,,0,0,0,,{\an7\frz7.102\pos(695,595)}Hrůza.\N\Nlepší je zůstat doma.\N\NChudák Runa.{Scary. Let's just be shut-ins. Poor Runa.} Dialogue: 0,0:02:47.47,0:02:49.39,Italic,,0,0,0,,Dokonce i její spolužačky,{Even if the girls who'd been her classmates} Dialogue: 0,0:02:49.39,0:02:51.15,Italic,,0,0,0,,které na škole vídá už po tři roky...{for all three years of middle school...} Dialogue: 0,0:02:51.15,0:02:53.31,Default,,0,0,0,,Sasaki? Dnes máš službu, že?{Ms. Sasaki? You're on duty today, right?} Dialogue: 0,0:02:54.15,0:02:56.61,Default,,0,0,0,,Neměla bys smazat tabuli?{Shouldn't you erase the blackboard?} Dialogue: 0,0:02:56.61,0:02:58.03,Default,,0,0,0,,Jo, pravda.{Oh, right.} Dialogue: 0,0:02:58.40,0:03:03.53,Italic,,0,0,0,,...ji stále oslovují příjmením, \Nale Runě je to jedno.{...still call her by her last name, it doesn't really bother Runa.} Dialogue: 0,0:03:06.29,0:03:11.21,Italic,,0,0,0,,Jelikož malá Runa Sasaki \Nbyla vždycky neskutečně krásná dívka,{By the way, since little Runa Sasaki has always been a breathtakingly pretty girl,} Dialogue: 0,0:03:11.71,0:03:15.09,Italic,,0,0,0,,mnoho chlapců ji tajně milovalo.{many of the boys secretly have a crush on her.} Dialogue: 0,0:03:16.38,0:03:20.01,Italic,,0,0,0,,Stejně jako její každodenní oblečení,{But as her everyday clothes,} \Nkteré lze vidět během školních výletů,{which can sometimes be seen during school expeditions,} Dialogue: 0,0:03:20.01,0:03:22.34,Italic,,0,0,0,,které se skládá z široké škály variací goth lolity,{is of the hardcore gothic Lolita variety} Dialogue: 0,0:03:22.34,0:03:25.35,Italic,,0,0,0,,a protože má i trochu \Njinou barvu vlasů než ostatní dívky,{and because her hair color is slightly different than the other girls,} Dialogue: 0,0:03:25.18,0:03:29.02,Text III,,0,0,0,,{\an7\c&H7A6342&\pos(573.333,63.666)}Nevím... Od \Nostatních se\N tak nějak liší...{I DON'T KNOW... THERE'S SOMETHING OFF ABOUT HER...} Dialogue: 0,0:03:25.35,0:03:27.97,Italic,,0,0,0,,jsou z ní kluci trochu nesví.{she tends to make the boys cringe a bit.} Dialogue: 0,0:03:29.35,0:03:32.19,Italic,,0,0,0,,Navíc je Runin starší bratr opravdový fešák,{On top of that, Runa's older brother is good-looking,} Dialogue: 0,0:03:32.19,0:03:35.77,Italic,,0,0,0,,a jeho kamarád, \Nkterého zná od dětství, je k sežrání...{and his friend, who she's known since childhood, is a knockout...} Dialogue: 0,0:03:36.27,0:03:40.03,Italic,,0,0,0,,Takže jsou v jejích očích v podstatě \Nměřítkem pro všechny ostatní kluky...{so they're basically the standard for all guys in her eyes,} Dialogue: 0,0:03:40.03,0:03:43.11,Italic,,0,0,0,,Což znamená, že kluci z její třídy \Npro ni vypadají takhle.{meaning that the boys in her class look like this to her.} Dialogue: 0,0:03:45.78,0:03:48.45,Default,,0,0,0,,Hele, koukejte, holky! \NNahrála jsem nové video!{Hey, look, you guys! I recorded a new video!} Dialogue: 0,0:03:48.83,0:03:50.45,Default,,0,0,0,,Jéé, to je rozkošný!{Hey, that's adorable!} Dialogue: 0,0:03:50.45,0:03:52.08,Default,,0,0,0,,Tančila jsem s Yukachi!{I was dancing with Yukachi!} Dialogue: 0,0:03:52.08,0:03:53.62,Default,,0,0,0,,Zkus to taky!{Hey, you try it, too!} Dialogue: 0,0:03:53.62,0:03:56.63,Default,,0,0,0,,Nejdřív uděláš tohle a pak...{First you go like this, and...} Dialogue: 0,0:03:58.55,0:04:00.30,Default,,0,0,0,,Co to má jako být?{What's up with that?} Dialogue: 0,0:04:02.72,0:04:06.47,Sms2,,0,0,0,,{\an9}Holky ze třídy tu tančí \Nnějaký divný tanec.{The girls are doing this weird dance in the classroom.} Dialogue: 0,0:04:04.22,0:04:04.68,Sms1,,0,0,0,,{\an4}To zní jako zábava!{Looks fun!} Dialogue: 0,0:04:04.68,0:04:04.89,Sms1,,0,0,0,,{\an4}To zní jako zábava!\N\NUrčitě se jen díváš, protože jsi málo společenská.{Looks fun! Hey, I bet you're watching it alone because you're socially challenged.} Dialogue: 0,0:04:04.89,0:04:06.18,Sms1,,0,0,0,,{\an4}To zní jako zábava!\N\NUrčitě se jen díváš, protože jsi málo společenská.\N\N Prostě řekni: "Můžu se přidat?" a přidej se k nim.{Looks fun! Hey, I bet you're watching it alone because you're socially challenged. Just say, "Can I join you?" and go play with them.} Dialogue: 0,0:04:06.18,0:04:06.85,Sms1,,0,0,0,,{\an4}To zní jako zábava!\N\NUrčitě se jen díváš, protože jsi málo společenská.\N\N Prostě řekni: "Můžu se přidat?" a přidej se k nim.\N\NVšichni veselí lidé mě děsí.{Looks fun! Hey, I bet you're watching it alone because you're socially challenged. Just say, "Can I join you?" and go play with them. These happy characters scare me.} Dialogue: 0,0:04:11.02,0:04:12.85,Default,,0,0,0,,Přijdu pozdě!{Uh-oh! I'm going to be late!} Dialogue: 0,0:04:13.10,0:04:15.27,Default,,0,0,0,,Acchan, Makolin, zatím ahoj!{Acchan, Makolin, see you!} Dialogue: 0,0:04:15.27,0:04:16.48,Default,,0,0,0,,Pa, Micchan!{See you, Micchan!} Dialogue: 0,0:04:16.65,0:04:17.77,Default,,0,0,0,,Čauky!{Bye-bye!} Dialogue: 0,0:04:17.77,0:04:20.03,Default,,0,0,0,,Zatím ahoj Sasaki!{Hey, see you, Ms. Sasaki!} Dialogue: 0,0:04:20.53,0:04:21.74,Default,,0,0,0,,Hodně štěstí!{Good luck!} Dialogue: 0,0:04:21.74,0:04:22.90,Default,,0,0,0,,To se vsaď!{You bet!} Dialogue: 0,0:04:23.95,0:04:26.16,Italic,,0,0,0,,Mladá Runa Sasaki...{Little Runa Sasaki...} Dialogue: 0,0:04:27.12,0:04:28.28,Default,,0,0,0,,Ahoj.{Bye-bye.} Dialogue: 0,0:04:30.37,0:04:32.62,Italic,,0,0,0,,...je doma jako lev \Na venku jako myš, je rozmazlená,{...is a lion at home and a mouse outside, spoiled,} Dialogue: 0,0:04:32.62,0:04:37.38,Level,,0,0,0,,{\an7\pos(798.666,119.666)}Osobně bych preferoval klišé\N jak z {\fs120\c&H7D6AC4&\4c&H50458B&}romantické{\fs\c\4c} komedie{Episode 6: I Personally Would Prefer a Love Comedy Ending} Dialogue: 0,0:04:32.83,0:04:34.58,Italic,,0,0,0,,a velmi plachá.{and extremely cowardly.} Dialogue: 0,0:04:40.25,0:04:41.21,Default,,0,0,0,,Už jdu!{Coming!} Dialogue: 0,0:04:42.76,0:04:44.68,Italic,,0,0,0,,Nedávno Runa...{Recently, Runa...} Dialogue: 0,0:04:46.51,0:04:48.18,Default,,0,0,0,,Runo! Díky, že jsi přišla!{Runa! Thanks for coming!} Dialogue: 0,0:04:48.89,0:04:51.60,Italic,,0,0,0,,...si našla novou kamarádku, \Nkterá je o něco starší než ona.{...made a new friend who's a slightly older girl.} Dialogue: 0,0:04:52.89,0:04:55.90,Default,,0,0,0,,Mám pro tebe ten nový pudink z obchodu!{I've got some of that new pudding from the convenience store for you!} Dialogue: 0,0:04:52.89,0:05:00.27,Text III,,0,0,0,,{\an7\c&H7B7879&\move(167,55,183,340)}Chce si hrát{WANTS TO PLAY} Dialogue: 0,0:04:56.35,0:04:59.73,Italic,,0,0,0,,Protože Akane je o něco dospělejší,\N než dívky v její třídě...{Since Akane is slightly more grown-up than the girls in her class...} Dialogue: 0,0:05:00.61,0:05:01.44,Default,,0,0,0,,Akane! Dialogue: 0,0:05:02.23,0:05:04.40,Default,,0,0,0,,Dnes jsem ve škole viděla takový divný tanec!{I saw this weird dance at school today!} Dialogue: 0,0:05:04.40,0:05:06.16,Default,,0,0,0,,Co to? Ukaž mi ho!{What? Show me what it's like!} Dialogue: 0,0:05:06.53,0:05:10.45,Italic,,0,0,0,,...je na ni milá, i když na ni byla Runa zlá \Nnebo se občas chová, jako rozmazlené dítě.{...she's nice to Runa even when she's mean or acts like a spoiled child.} Dialogue: 0,0:05:11.08,0:05:16.58,Italic,,0,0,0,,Proto si Runa uvědomuje, \Nže nejsou úplně rovnocenné kamarádky.{That's why Runa is somewhat aware that they're not friends on equal footing.} Dialogue: 0,0:05:11.41,0:05:15.16,Text III,,0,0,0,,{\an9\c&H93765F&\pos(1585.333,343.666)}Asi takhle{LIKE THIS} Dialogue: 0,0:05:12.79,0:05:15.16,Text III,,0,0,0,,{\an7\c&H93765F&\pos(372,127.667)}Jako úhoř{LIKE AN EEL} Dialogue: 0,0:05:17.92,0:05:19.38,Default,,0,0,0,,A víš co ještě?{And you know what else?} Dialogue: 0,0:05:20.75,0:05:21.84,Default,,0,0,0,,Vydrž chviličku.{Hey, hold up a sec.} Dialogue: 0,0:05:22.17,0:05:23.71,Default,,0,0,0,,Napsala mi kamarádka.{I got a text from a friend.} Dialogue: 0,0:05:23.71,0:05:25.34,Text III,,0,0,0,,{\an7\pos(1062.666,101)\c&H847676&}Tak co píše{HMMM LET'S SEE} Dialogue: 0,0:05:24.30,0:05:28.09,Italic,,0,0,0,,Ale protože Akane není ani z rodiny,\N ani kamarádka z dětství,{But since Akane is neither family nor a childhood friend,} Dialogue: 0,0:05:28.09,0:05:30.89,Italic,,0,0,0,,nebude se vždy chovat, jak by se Runě líbilo.{it's not like she'll act the way Runa wants.} Dialogue: 0,0:05:32.14,0:05:33.68,Italic,,0,0,0,,Jiná kamarádka...{Another friend...} Dialogue: 0,0:05:34.18,0:05:37.10,Italic,,0,0,0,,Můžeš jí napsat později, ne? \NTeď jsi se mnou!{You can text her later, you know. You're with me now!} Dialogue: 0,0:05:37.39,0:05:41.27,Italic,,0,0,0,,A ani ji pak neutěšuje, když trucuje.{And it's not like she'll take the time to comfort her when she's sulking.} Dialogue: 0,0:05:41.82,0:05:43.78,Italic,,0,0,0,,Popravdě si ani nevšimne, že trucuje.{Actually, she doesn't even notice her sulking.} Dialogue: 0,0:05:44.36,0:05:46.15,Default,,0,0,0,,Runo! Podívej se na tohle!{Hey, Runa! Check this out!} Dialogue: 0,0:05:45.40,0:05:46.15,Text III,,0,0,0,,{\an8\pos(1461.333,423.667)\c&H887674&}Uražená{HAUGHTY} Dialogue: 0,0:05:46.15,0:05:48.36,Default,,0,0,0,,Před stanicí natáčejí seriál,{They're shooting a TV show in front of the station,} Dialogue: 0,0:05:48.36,0:05:49.99,Default,,0,0,0,,a hraje tam Satoh!{and that actor Satoh is there!} Dialogue: 0,0:05:49.99,0:05:50.91,Default,,0,0,0,,Chceš se tam podívat?{Want to take a look?} Dialogue: 0,0:05:52.12,0:05:54.41,Default,,0,0,0,,Že ty jseš jeho velká fanynka?{You're such a fangirl, you know that?} Dialogue: 0,0:05:54.41,0:05:58.17,Text III,,0,0,0,,{\an9\pos(1676,631.666)\c&HFBFBFB&}Miluješ celebrity{YOU LOVE CELEBRITIES} Dialogue: 0,0:05:54.58,0:05:56.46,Default,,0,0,0,,Jo! To jsem!{Right! I sure am!} Dialogue: 0,0:05:56.16,0:05:58.17,Text III,,0,0,0,,{\an7\pos(252,202.334)\c&HFBFBFB&}Miluješ novinky \Nv obchodech{YOU LOVE NEW PRODUCTS} Dialogue: 0,0:05:57.33,0:05:58.17,Italic,,0,0,0,,Ale...{But...} Dialogue: 0,0:05:58.25,0:06:00.04,Default,,0,0,0,,Pospěš si!{Hey, hurry up!} Dialogue: 0,0:06:00.04,0:06:01.38,Default,,0,0,0,,Počkej na mě!{Wait a minute!} Dialogue: 0,0:06:01.38,0:06:04.17,Italic,,0,0,0,,...je to jiné, než když je \Nse svým bratrem nebo přáteli.{...it's different than when she's with her brother and friends.} Dialogue: 0,0:06:03.21,0:06:04.17,Text III,,0,0,0,,{\an8\c&H887674&\pos(1605.333,37)}Rychlá{FAST} Dialogue: 0,0:06:04.30,0:06:06.01,Italic,,0,0,0,,Je to nový druh vzrušení.{There's a new kind of excitement.} Dialogue: 0,0:06:07.26,0:06:11.60,Italic,,0,0,0,,I když údajně nemá neznámé věci ani lidi ráda.{Even though she supposedly doesn't like unfamiliar things or unfamiliar people.} Dialogue: 0,0:06:14.43,0:06:16.18,Default,,0,0,0,,{Ah...} Dialogue: 0,0:06:16.64,0:06:20.35,Default,,0,0,0,,I z dálky byl Satoh hrozně sexy!{Even from afar, Satoh was so hot!} Dialogue: 0,0:06:20.35,0:06:21.90,Default,,0,0,0,,Vážně?{Really?} Dialogue: 0,0:06:22.61,0:06:24.73,Default,,0,0,0,,Yamada vypadá líp.{Yamada is better-looking.} Dialogue: 0,0:06:24.73,0:06:27.70,Default,,0,0,0,,To jo, ale Yamada je Yamada, že?{Sure he is, but Yamada's Yamada, you know?} Dialogue: 0,0:06:28.40,0:06:29.74,Default,,0,0,0,,Pravda.{True.} Dialogue: 0,0:06:29.74,0:06:31.95,Default,,0,0,0,,Podívej se na to! Támhle!{Hey! Would you look at that? Over there!} Dialogue: 0,0:06:31.95,0:06:33.28,Default,,0,0,0,,Tancují!{They're dancing!} Dialogue: 0,0:06:33.28,0:06:34.58,Default,,0,0,0,,To vypadá zábavně!{Looks fun!} Dialogue: 0,0:06:36.04,0:06:38.83,Default,,0,0,0,,Runa nechápe, proč by někdo tančil na ulici.{Runa doesn't understand why anyone would dance in the street.} Dialogue: 0,0:06:39.79,0:06:43.50,Default,,0,0,0,,Proč s tím tvým tancem neskočíme mezi ně?{Why don't we jump in with that weird dance?} Dialogue: 0,0:06:43.50,0:06:44.34,Default,,0,0,0,,Ani za nic!{Not on your life!} Dialogue: 0,0:06:44.84,0:06:45.75,Default,,0,0,0,,Bylo to takhle?{Was it like this?} Dialogue: 0,0:06:46.46,0:06:47.55,Default,,0,0,0,,Ne, spíš takhle!{No, like this!} Dialogue: 0,0:06:49.18,0:06:50.63,Italic,,0,0,0,,Ale poslední dobou...{But lately...} Dialogue: 0,0:06:52.14,0:06:55.26,Italic,,0,0,0,,si začíná myslet, že kdyby měla víc kamarádů,{she's starting to think that if she had more friends} Dialogue: 0,0:06:55.26,0:06:57.43,Italic,,0,0,0,,kteří by si s ní takhle tančili...{who'd do this weird dance with her...} Dialogue: 0,0:06:57.93,0:06:59.94,Italic,,0,0,0,,mohla by to být třeba i zábava!{it might be fun. Just a little!} Dialogue: 0,0:07:05.48,0:07:07.28,Default,,0,0,0,,Chtěla bych se zamilovat.{I'd like to fall in love.} Dialogue: 0,0:07:09.86,0:07:11.99,Default,,0,0,0,,Podle mýho životního plánu...{According to my life plan...} Dialogue: 0,0:07:12.62,0:07:16.37,Default,,0,0,0,,Bych se měla vdát, jakmile dokončím vysokou.{I should be getting married as soon as I graduate college.} Dialogue: 0,0:07:16.74,0:07:19.54,Default,,0,0,0,,Máma mě měla, když jí bylo 20,{My mom had me when she was 20,} Dialogue: 0,0:07:19.54,0:07:23.75,Default,,0,0,0,,takže jsem se vždycky chtěla vdát co nejmladší.{so I've always wanted to get married as young as possible.} Dialogue: 0,0:07:24.42,0:07:27.63,Default,,0,0,0,,Nejdřív ale potřebuju manžela, že?{But first I'd need a husband, right?} Dialogue: 0,0:07:28.13,0:07:31.76,Default,,0,0,0,,A než budu mít manžela,\N musím si nejdřív najít přítele, ne?{And to get a husband, I need a boyfriend first, don't I?} Dialogue: 0,0:07:33.39,0:07:35.97,Default,,0,0,0,,Proto se chci zamilovat—{That's why I want to fall in love—} Dialogue: 0,0:07:35.97,0:07:39.10,Default,,0,0,0,,Počkej, nech to dokončit toho damagera.{Hey, wait, let the damage dealer finish it off.} Dialogue: 0,0:07:39.10,0:07:40.60,Default,,0,0,0,,Jo, už to skoro máš.{Right, you're almost there.} Dialogue: 0,0:07:40.81,0:07:43.23,Default,,0,0,0,,Zvládla jsem to! Quest hotový.{I did it! Quest cleared!} Dialogue: 0,0:07:43.23,0:07:47.36,Default,,0,0,0,,{\an8}{TONKOTSU} Dialogue: 0,0:07:43.60,0:07:46.32,Default,,0,0,0,,Ani jedna jste mě neposlouchala, co?{No one heard a word I just said, am I right?} Dialogue: 0,0:07:46.32,0:07:47.36,Default,,0,0,0,,Co? Promiň!{Huh? Oh, sorry!} Dialogue: 0,0:07:47.57,0:07:51.36,Default,,0,0,0,,Hele, Momo, jen za týden\N jsem se dostala na level 50!{Listen, Momo, I've gone up to Level 50 in just a week!} Dialogue: 0,0:07:51.36,0:07:52.20,Default,,0,0,0,,To mě nezajímá!{Not interested!} Dialogue: 0,0:07:52.70,0:07:54.24,Default,,0,0,0,,Když se budeš řídit tím, {If you do as Runa says,} Dialogue: 0,0:07:54.24,0:07:57.41,Default,,0,0,0,,co ti Runa radí, můžeš svý staty\N vymaxovat do konce měsíce.{you can max out your stats by the end of the month.} Dialogue: 0,0:07:57.41,0:08:00.54,Default,,0,0,0,,Akane, máme odpoledne volno.{Akane, we're free this afternoon.} Dialogue: 0,0:08:00.54,0:08:04.58,Default,,0,0,0,,Vážně bys ho měla celý strávit hraním online her\N{Are you sure you should be spending all day on an online game} se středoškolačkou na útěku?{with a runaway middle-school kid?} Dialogue: 0,0:08:04.58,0:08:06.21,Default,,0,0,0,,Není na útěku!{She's not a runaway!} Dialogue: 0,0:08:06.21,0:08:08.53,Default,,0,0,0,,Ale jen zrovna se svým bráchou nemluví,{But, hey, she and her brother aren't speaking right now,} Dialogue: 0,0:08:08.53,0:08:10.26,Default,,0,0,0,,takže se doma cítí nesvá, jasný?{so it's awkward for her at home, you know?} Dialogue: 0,0:08:10.26,0:08:15.05,Default,,0,0,0,,Ale i tak, co to o nás vypovídá,\N když tu hrajeme online hry s dítětem?{Even still, what does it say about us, playing online games with a child?} Dialogue: 0,0:08:14.89,0:08:20.02,Text III,,0,0,0,,{\fs90\an4\c&H736679&\pos(388,118.667)}Nejsem dítě{I'M NOT A CHILD} Dialogue: 0,0:08:15.05,0:08:17.93,Default,,0,0,0,,Jestli se tu nudíš, proč nejdeš domů?{If this is boring for you, why don't you go home?} Dialogue: 0,0:08:17.93,0:08:20.02,Default,,0,0,0,,Přišla jsi sem bez důvodu.{You did come here for no reason.} Dialogue: 0,0:08:20.31,0:08:21.14,Default,,0,0,0,,Zavři zobák.{You shut up.} Dialogue: 0,0:08:22.52,0:08:24.14,Default,,0,0,0,,Nezahrávej si se mnou, holčičko.{Don't mess with me, little girl.} Dialogue: 0,0:08:26.56,0:08:30.99,Default,,0,0,0,,Ani nevíš, jaké máš štěstí Akane, \Nžes potkala takovýho hezouna.{You don't know how lucky you are, Akane, meeting a handsome young guy.} Dialogue: 0,0:08:30.99,0:08:32.53,Default,,0,0,0,,Myslíš Yamadu?{You mean Yamada?} Dialogue: 0,0:08:32.53,0:08:34.28,Default,,0,0,0,,Není to, jak myslíš.{Hey, it's not what you think.} Dialogue: 0,0:08:34.78,0:08:37.07,Default,,0,0,0,,I když jsme se v poslední době trochu sblížili,{Well, but we did get a little closer lately,} Dialogue: 0,0:08:37.07,0:08:38.66,Default,,0,0,0,,a dovolil mi, si ho přidat do přátel.{and he let me add him as a friend.} Dialogue: 0,0:08:38.66,0:08:41.16,Text II,,0,0,0,,{\an6\3c&HFCB47C&\pos(1676,716)}Žádost o přátelství?\N Jasně.{Friend request? Sure.} Dialogue: 0,0:08:39.41,0:08:44.00,Default,,0,0,0,,Je stejně nevrlý jako vždycky \Na stále se mnou nechce jít na lov.{He's as surly as ever, and he still won't go hunting with me.} Dialogue: 0,0:08:43.91,0:08:48.54,Text III,,0,0,0,,{\fad(300,0)\an8\pos(781.333,109)\c&H7E6E71&}Pokaždé mě odmítne, \Nkdyž se zeptám{ALWAYS TURNING ME DOWN WHEN I ASK HIM} Dialogue: 0,0:08:44.37,0:08:46.54,Default,,0,0,0,,To proto, že jsou vaše úrovně příliš rozdílný,{That's because your levels are too far apart,} Dialogue: 0,0:08:46.54,0:08:48.54,Default,,0,0,0,,takže by z toho neměl žádný prospěch.{so it wouldn't be profitable for Yamada.} Dialogue: 0,0:08:48.88,0:08:52.55,Default,,0,0,0,,Když se ho ale zeptám na vybavení,\N poradí mi všechno možné.{But if I ask him about equipment, he gives me all kinds of advice.} Dialogue: 0,0:08:52.55,0:08:54.51,Default,,0,0,0,,Je překvapivě vstřícný!{He's surprisingly helpful, you know!} Dialogue: 0,0:08:55.01,0:08:59.14,Default,,0,0,0,,Překvapivě? Yamada byl vždycky vstřícný.{Surprisingly? Yamada's never been anything but helpful.} Dialogue: 0,0:08:59.64,0:09:03.56,Default,,0,0,0,,I když se sám připravuje na přijímací zkoušky,\N stále mě doučuje.{Even though he's studying for his own entrance exams, he still tutors me, too.} Dialogue: 0,0:09:03.56,0:09:08.31,Text III,,0,0,0,,{\an8\pos(1269.333,266.333)\c&H92776D&}Mám další level{HEY, I LEVELED UP AGAIN} Dialogue: 0,0:09:03.81,0:09:05.94,Default,,0,0,0,,Cože? Tak to musí být děsně populární!{What? Then he must be beyond popular!} Dialogue: 0,0:09:06.44,0:09:08.31,Default,,0,0,0,,Býval děsně populární.{He was beyond popular.} Dialogue: 0,0:09:08.52,0:09:09.98,Default,,0,0,0,,Asi se před holkama stydí,{But maybe he's awkward with girls,} Dialogue: 0,0:09:09.98,0:09:12.03,Default,,0,0,0,,ještě nikdy jsem ho neviděla s přítelkyní.{since I've never seen him with a girlfriend.} Dialogue: 0,0:09:12.03,0:09:14.07,Default,,0,0,0,,Cože? Taková škoda!{What? That's such a waste!} Dialogue: 0,0:09:14.07,0:09:15.99,Default,,0,0,0,,Možná bych mu s tím mohla pomoct!{Maybe I'll volunteer for the job!} Dialogue: 0,0:09:15.99,0:09:16.82,Default,,0,0,0,,{Hey...} Dialogue: 0,0:09:16.82,0:09:19.53,FOS,,0,0,0,,{\an8\pos(928,114.333)}SYSTÉM: YAMADA JE ONLINE.{SYSTEM: YAMADA IS ONLINE.} Dialogue: 0,0:09:17.45,0:09:18.99,Akane,,0,0,0,,{\blur5}My o vlku...{Speak of the devil.} Dialogue: 0,0:09:19.78,0:09:22.29,Default,,0,0,0,,Yamado!{Hey! Yamada!} Dialogue: 0,0:09:27.42,0:09:28.38,Default,,0,0,0,,Ahoj.{Hey.} Dialogue: 0,0:09:28.38,0:09:31.05,Default,,0,0,0,,Už je to doba, co jsem tě viděla online!{It's been a while since I've seen you online!} Dialogue: 0,0:09:31.75,0:09:34.55,Default,,0,0,0,,Asi. Měl jsem hodně práce.{I guess. I've been busy lately.} Dialogue: 0,0:09:34.55,0:09:35.55,Default,,0,0,0,,Koukej!{Hey, listen!} Dialogue: 0,0:09:35.55,0:09:39.68,Default,,0,0,0,,Upgradovala jsem si boty,\N jak jsi mě to posledně naučil!{I upgraded my shoes like you taught me the other day!} Dialogue: 0,0:09:40.85,0:09:41.89,Default,,0,0,0,,Jop!{Yup!} Dialogue: 0,0:09:41.89,0:09:43.89,FOS 2B,,0,0,0,,{\an8}Yamada > Nepoužilas špatný upgrade?{Yamada > Isn't that the wrong type of upgrade material?} Dialogue: 0,0:09:44.10,0:09:47.65,Default,,0,0,0,,Cože? Přece bych měla používat Int gemy, ne?{What? But I'm supposed to use Int gems, right?} Dialogue: 0,0:09:47.65,0:09:57.40,Text II,,0,0,0,,{\an1\pos(214.667,1016.333)}INT: navyšuje manu{INT: MAGIC POWER-UP} Dialogue: 0,0:09:47.81,0:09:50.40,Default,,0,0,0,,{\an8}Zkopírovala jsem, co používáš ty.{I just copied what you did.} Dialogue: 0,0:09:50.40,0:09:52.94,Default,,0,0,0,,{\an8}Jsem Kouzelník, takže používám Inty,{I'm a Wizard, so I use Ints,} Dialogue: 0,0:09:52.94,0:09:54.74,Default,,0,0,0,,{\an8}ale Paladinové by měli používat Vity.{but a Paladin would use Vits first.} Dialogue: 0,0:09:54.74,0:09:57.40,Default,,0,0,0,,{\an8}Cože? Takže tyhle gemy jsou mi k ničemu?{Huh? I can't use these gems, then?} Dialogue: 0,0:09:54.78,0:09:57.40,Text II,,0,0,0,,{\an3\pos(1684,1016.333)}VIT: navyšuje životy{VIT: VITALITY POWER-UP} Dialogue: 0,0:09:57.40,0:10:04.79,Text V,,0,0,0,,{\an8\pos(168,127.667)}Jeden gem \Nse skládá \Nz 999 \Núlomků...{ONLY A SINGLE GEM FOR 999 SHARDS...} Dialogue: 0,0:09:58.66,0:10:00.99,Default,,0,0,0,,Ale tolik jsem se nadřela, abych je sesbírala.{But I worked so hard to collect them.} Dialogue: 0,0:10:00.99,0:10:02.87,Default,,0,0,0,,Cheš použít moje náhradní boty?{Do you want to use my spare pair of shoes?} Dialogue: 0,0:10:03.20,0:10:06.00,Default,,0,0,0,,Jsou vhodný pro tanka \Na už jsem je vymaxoval.{They're meant for tanking, and I've already fully upgraded them.} Dialogue: 0,0:10:07.29,0:10:08.75,Default,,0,0,0,,{Hmm...} Dialogue: 0,0:10:12.21,0:10:13.84,Default,,0,0,0,,Ne. To je v pohodě.{No. It's all right.} Dialogue: 0,0:10:14.34,0:10:16.51,Default,,0,0,0,,Musím jen posbírat nový úlomky Vitů, ne?{I have to collect those things called Vits, right?} Dialogue: 0,0:10:17.42,0:10:19.89,Default,,0,0,0,,Vydám se zas na lov a všechny si nasbírám!{I'm going hunting again to collect them!} Dialogue: 0,0:10:20.14,0:10:22.51,Default,,0,0,0,,Přece už vím, kde můžou dropnout!{It's not like I don't know where they're going to drop!} Dialogue: 0,0:10:22.51,0:10:27.02,FOS,,0,0,0,,{\an8}Akane > Už jsem si zapamatovala lokace, \Nkde můžou dropnout, tak se je vydám posbírat.{Akane > I already remembered the location where they drop, so I'm going to go hunt again and collect them.} Dialogue: 0,0:10:27.31,0:10:28.48,Default,,0,0,0,,Máš pravdu.{You're right.} Dialogue: 0,0:10:29.06,0:10:31.52,Default,,0,0,0,,Promiň. Nemyslel jsem to tak.{Sorry. I was out of line.} Dialogue: 0,0:10:32.73,0:10:34.65,Default,,0,0,0,,Hodně štěstí s upgradem.{Good luck upgrading.} Dialogue: 0,0:10:37.74,0:10:39.32,Default,,0,0,0,,Smajlík?{A smiley face?} Dialogue: 0,0:10:39.66,0:10:40.91,Default,,0,0,0,,To se ještě nikdy nestalo!{That never happens!} Dialogue: 0,0:10:41.32,0:10:42.66,Italic,,0,0,0,,To mluví sama se sebou?{You're screaming to yourself.} Dialogue: 0,0:10:42.66,0:10:44.45,Italic,,0,0,0,,Že by se konečně pomátla?{Did you finally break down?} Dialogue: 0,0:10:44.45,0:10:45.83,Italic,,0,0,0,,Zdá se, že se baví.{Sounds fun.} Dialogue: 0,0:10:48.62,0:10:50.54,Default,,0,0,0,,Tohle je děsná nuda!{I'm so bored!} Dialogue: 0,0:10:50.54,0:10:53.42,Default,,0,0,0,,Jediný co děláš je,\N že hraješ tuhle hru! Chci jít ven!{All you did is play that game! I want to go outside!} Dialogue: 0,0:10:53.42,0:10:55.38,Default,,0,0,0,,Chci jít na hromadný rande!{I want to go on a group date!} Dialogue: 0,0:11:00.18,0:11:02.01,Default,,0,0,0,,Nechceš si to taky zkusit, Momo?{Want to give it a try, Momo?} Dialogue: 0,0:11:02.01,0:11:03.68,Default,,0,0,0,,Je to náhodou docela zábava.{It's actually pretty fun.} Dialogue: 0,0:11:03.68,0:11:05.76,Default,,0,0,0,,Hry Momo nezajímají!{Games are beyond Momo!} Dialogue: 0,0:11:05.76,0:11:07.77,Default,,0,0,0,,Ale no tak, zkus to!{Come on, just try!} Dialogue: 0,0:11:07.77,0:11:10.77,Default,,0,0,0,,O počítačích nic nevím!{But I'm clueless about computers!} Dialogue: 0,0:11:10.77,0:11:13.27,Default,,0,0,0,,Jakmile se do toho jednou vložíš, je to už hračka.{Once you get the hang of it, they're easy to operate.} Dialogue: 0,0:11:13.27,0:11:14.57,Default,,0,0,0,,{Huh?} Dialogue: 0,0:11:15.07,0:11:17.82,Default,,0,0,0,,Fajn, vydám se na lov, tak se jen koukej.{Okay, I'm going on a hunt now, so just watch me.} Dialogue: 0,0:11:28.29,0:11:31.17,Default,,0,0,0,,Moc toho o počítačích nevím,{Momo doesn't know much about computers,} Dialogue: 0,0:11:31.17,0:11:33.54,Default,,0,0,0,,ale není to špatný znamení, \Nkdyž se z něj takhle kouří?{but it's a bad sign if there's smoke coming out, right?} Dialogue: 0,0:11:37.05,0:11:39.30,Default,,0,0,0,,Akanecchi se rozbil počítač?{Akanecchi's computer broke down?} Dialogue: 0,0:11:40.17,0:11:43.55,Default,,0,0,0,,Jo. Doslova explodoval, když hrála FOS.{Yeah. It exploded while she was playing FOS.} Dialogue: 0,0:11:43.72,0:11:47.22,Text IIIB,,0,0,0,,{\an8\c&H97877D&\4c&HEDEDED&\move(1705,20,705,20)}Explodoval?{EXPLODED?} Dialogue: 0,0:11:44.05,0:11:47.22,Default,,0,0,0,,Slyšel jsem, že poslední aktualizace některým hráčům FOS zavařila.{I hear the last update really bogged down FOS.} Dialogue: 0,0:11:48.18,0:11:50.14,Default,,0,0,0,,Asi to byla na její počítač moc velká zátěž.{Maybe it was too much of a strain.} Dialogue: 0,0:11:51.69,0:11:55.11,Default,,0,0,0,,Prý už nemůže hrát, dokud si nenašetří na nový.{She says she can't play again until she saves up enough for a new one.} Dialogue: 0,0:11:55.11,0:11:58.11,Text II,,0,0,0,,{\an4\pos(132,822.667)}Mluví spolu bez očního kontaktu kvůli přetrvávajícímu napětí{SPEAKING WITHOUT MAKING EYE CONTACT DUE TO ONGOING TENSION} Dialogue: 0,0:11:55.44,0:11:56.94,Default,,0,0,0,,Byla z toho dost smutná.{She was really depressed.} Dialogue: 0,0:11:58.15,0:12:00.36,Text V,,0,0,0,,{\fs100\an8\fad(300,0)\c&H796B6A&\3c&H796B6A&\pos(1485.334,346.333)}Hmmm... Dialogue: 0,0:11:58.36,0:11:59.24,Default,,0,0,0,,{Hmm.} Dialogue: 0,0:12:08.20,0:12:09.41,Default,,0,0,0,,Už jdu!{Coming!} Dialogue: 0,0:12:10.79,0:12:11.87,Default,,0,0,0,,Kdo je t—{Who is it—} Dialogue: 0,0:12:19.71,0:12:20.67,Default,,0,0,0,,Čus.{Hey.} Dialogue: 0,0:12:23.51,0:12:25.80,Default,,0,0,0,,Přivedla jsem opraváře.{I brought over a repairman.} Dialogue: 0,0:12:26.51,0:12:27.35,Default,,0,0,0,,Vidíš?{See?} Dialogue: 0,0:12:46.03,0:12:48.53,Text III,,0,0,0,,{\an8\c&HFFFFFF&\pos(824,258.333)}EITA SASAKI Dialogue: 0,0:12:53.54,0:12:57.04,Text II,,0,0,0,,{\an9\pos(1753.333,479.667)}Ignoruje{IGNORING} Dialogue: 0,0:13:02.55,0:13:06.43,Text III,,0,0,0,,{\an8\c&HFFFFFF&\pos(824,258.333)}EITA SASAKI Dialogue: 0,0:13:13.14,0:13:13.98,Default,,0,0,0,,Ano?{Yes?} Dialogue: 0,0:13:13.98,0:13:15.81,Italic,,0,0,0,,Ránko, Yamado!{Morning, Yamada!} Dialogue: 0,0:13:17.65,0:13:18.52,Default,,0,0,0,,{\an8}Čus.{Hey.} Dialogue: 0,0:13:20.65,0:13:22.11,Default,,0,0,0,,Co je?{What's going on?} Dialogue: 0,0:13:22.11,0:13:26.07,Italic,,0,0,0,,Náhodou nemáš nějaký starý počítač?\N Jako náhradní nebo tak něco?{You don't have a used computer, do you? Like an old spare?} Dialogue: 0,0:13:26.78,0:13:28.20,Default,,0,0,0,,Ne, nemám.{No, I don't.} Dialogue: 0,0:13:28.20,0:13:31.45,Italic,,0,0,0,,Prý se Akanecchin počítač rozbil.{I hear that Akanecchi's computer broke down.} Dialogue: 0,0:13:32.20,0:13:33.41,Default,,0,0,0,,{Huh.} Dialogue: 0,0:13:33.41,0:13:35.41,Italic,,0,0,0,,Dokonce z něj stoupal i dým.{That it was smoking and everything.} Dialogue: 0,0:13:37.04,0:13:40.00,Default,,0,0,0,,Dým? Odkud?{Smoke? From where?} Dialogue: 0,0:13:40.00,0:13:42.13,Italic,,0,0,0,,Nebyl jsem u toho, takže netuším!{I haven't seen it, so I don't know!} Dialogue: 0,0:13:43.92,0:13:47.55,Italic,,0,0,0,,Mohl by ses, kdybys měl volno,\N zajít na její počítač kouknout?{Could you take a look at Akanecchi's computer when you have time?} Dialogue: 0,0:13:48.34,0:13:49.43,Default,,0,0,0,,Já?{Me?} Dialogue: 0,0:13:49.43,0:13:52.35,Italic,,0,0,0,,Třeba to půjde opravit \Njen výměnou nějakýho dílu.{You might be able to fix it by just swapping out a part.} Dialogue: 0,0:13:52.89,0:13:55.27,Default,,0,0,0,,Nebylo by lepší, kdybys tam zašel ty, Eito?{Wouldn't it be better if you went, Eita?} Dialogue: 0,0:13:55.48,0:13:59.69,Italic,,0,0,0,,Nevadilo by mi to, \Nale co kdyby pak z toho vznikly drby?{I wouldn't mind going, but what if there was a misunderstanding?} Dialogue: 0,0:13:55.48,0:13:59.69,Text III,,0,0,0,,{\an8\c&HFFFFFF&\pos(522.667,157)}Kamarádi...{FRIENDS...} Dialogue: 0,0:14:00.19,0:14:03.98,Italic,,0,0,0,,Však víš, jako když muž sám navštěvuje \Nbyt mladé vysokoškolačky?{You know, a healthy guy going into a sweet college girl's apartment?} Dialogue: 0,0:14:03.98,0:14:05.57,Italic,,0,0,0,,To by mohlo vyvolat drby.{That would be risky.} Dialogue: 0,0:14:05.57,0:14:08.03,Default,,0,0,0,,A co jsem podle tebe já?{What exactly do you think I am?} Dialogue: 0,0:14:08.03,0:14:08.91,Italic,,0,0,0,,Nový druh.{A new breed.} Dialogue: 0,0:14:11.12,0:14:13.83,Italic,,0,0,0,,Podle Runy z toho byla fakt smutná.{Runa said she was really depressed about it.} Dialogue: 0,0:14:14.37,0:14:18.12,Italic,,0,0,0,,Poslední dobou Akanecchi ve FOS \Ndost usilovně grindí, tak mi je jí líto.{Akanecchi's been grinding really hard in FOS lately, so I feel bad for her.} Dialogue: 0,0:14:19.08,0:14:21.63,Italic,,0,0,0,,Zastav se tam po Runině doučování, jo?{Stop by after Runa's tutoring session, will you?} Dialogue: 0,0:14:23.30,0:14:26.67,Italic,,0,0,0,,Runa tě zavede k ní do bytu, jo?{I'll have Runa take you over to her apartment, okay?} Dialogue: 0,0:14:26.67,0:14:27.51,Italic,,0,0,0,,Prosím?{Please?} Dialogue: 0,0:14:31.51,0:14:33.81,Italic,,0,0,0,,Ne. To je v pohodě.{No. It's all right.} Dialogue: 0,0:14:33.81,0:14:36.68,Italic,,0,0,0,,Musím jen posbírat nový úlomky Vitů, ne?{I just have to collect those things called Vits, right?} Dialogue: 0,0:14:36.68,0:14:38.89,Italic,,0,0,0,,Vydám se zas na lov a všechny si nasbírám!{I'm going hunting again to collect them!} Dialogue: 0,0:14:48.57,0:14:50.91,Default,,0,0,0,,Tys mi přišel opravit počítač, Yamado?{You came to fix my computer, Yamada?} Dialogue: 0,0:14:52.91,0:14:59.42,Text IV,,0,0,0,,{\blur10\fs110\fad(300,0)\an8\c&HFFFFFF&\3c&H69DEF6&\pos(922.667,269)}Bůh...{GOD...} Dialogue: 0,0:14:53.08,0:14:55.20,Default,,0,0,0,,Přesně tak! Přivedla jsem ho s sebou!{That's right! I brought him over!} Dialogue: 0,0:14:55.20,0:14:58.54,Default,,0,0,0,,Přišel jsem se jen podívat.\N Nedělej si zatím velký naděje.{I'm only here to take a look. Try not to get your hopes up.} Dialogue: 0,0:14:58.54,0:14:59.37,Default,,0,0,0,,Přivedla jsem ho!{I brought him!} Dialogue: 0,0:14:59.46,0:15:04.42,Text IV,,0,0,0,,{\blur10\fs110\fad(300,0)\an8\c&HFFFFFF&\3c&H69DEF6&\pos(1056,530.333)}Ježíš...{JESUS...} Dialogue: 0,0:14:59.58,0:15:03.79,Default,,0,0,0,,Prosím, nedívej se na mě takhle. \NVážně, nevím, jestli to dokážu spravit.{Please don't look at me like that. Seriously, I don't know if I can fix it.} Dialogue: 0,0:15:03.79,0:15:04.42,Default,,0,0,0,,To já!{It was me!} Dialogue: 0,0:15:04.42,0:15:07.42,Text III,,0,0,0,,{\an8}Mimo provoz{OUT OF ORDER} Dialogue: 0,0:15:05.80,0:15:06.92,Default,,0,0,0,,Takže máš laptop?{So it's a laptop?} Dialogue: 0,0:15:07.72,0:15:09.22,Default,,0,0,0,,Chovej se tu jako doma!{Hey, make yourselves at home!} Dialogue: 0,0:15:09.72,0:15:11.51,Default,,0,0,0,,Dáte si nějakou svačinu?{Do you two want some snacks?} Dialogue: 0,0:15:11.51,0:15:13.05,Default,,0,0,0,,- Nedělej si prosím star—\N- Já si dám!{- Please don't trouble— - I'll have some!} Dialogue: 0,0:15:14.01,0:15:15.85,Akane,,0,0,0,,{\blur5}Yamada je takový dobrák!{Yamada's a good guy!} Dialogue: 0,0:15:16.64,0:15:18.31,Default,,0,0,0,,Akane? Akane? Dialogue: 0,0:15:19.85,0:15:22.15,Default,,0,0,0,,Hele, jsi si jistá, že...{Listen, over there in that room...} Dialogue: 0,0:15:23.11,0:15:23.94,Default,,0,0,0,,To muže vyset...{Are you sure...} Dialogue: 0,0:15:24.77,0:15:25.94,Default,,0,0,0,,...zrovna tam?{it's okay?} Dialogue: 0,0:15:33.12,0:15:34.24,Akane,,0,0,0,,{\blur5}Díky bohu.{Thank goodness.} Dialogue: 0,0:15:34.24,0:15:35.08,Akane,,0,0,0,,{\blur5}Nevšiml si.{He didn't notice.} Dialogue: 0,0:15:34.74,0:15:38.20,Text III,,0,0,0,,{\fad(300,0)\an6\c&HFFFFFF&\pos(1625.333,537.333)}Díky, Runo{THANKS, RUNA} Dialogue: 0,0:15:35.58,0:15:37.70,Akane,,0,0,0,,{\blur5}Je to Yamada, \Ntak by mu to stejně bylo jedno.{Well, it's Yamada, so he wouldn't care anyway.} Dialogue: 0,0:15:38.87,0:15:42.25,Akane,,0,0,0,,{\blur5}Z toho, že je Yamada u mě doma,\N mám takový zvláštní pocit,{It feels a little strange, having Yamada in the house,} Dialogue: 0,0:15:42.25,0:15:43.71,Akane,,0,0,0,,{\blur5}Ale jak říkala Runa...{but remember what Runa said...} Dialogue: 0,0:15:43.92,0:15:45.09,Italic,,0,0,0,,...asi se před holkama stydí.{...awkward with girls.} Dialogue: 0,0:15:46.30,0:15:49.59,Akane,,0,0,0,,{\blur5}Neměla bych se chovat nějak jinak, \Naby mu to nebylo nepříjemné.{I shouldn't be too self-conscious around him, or he'll get uncomfortable.} Dialogue: 0,0:15:50.76,0:15:51.72,Akane,,0,0,0,,{\blur5}Chovej se normálně!{Just act natural!} Dialogue: 0,0:15:52.43,0:15:54.47,Default,,0,0,0,,Měli jste už oběd?{Hey, have you two had lunch yet?} Dialogue: 0,0:15:55.43,0:15:57.81,Default,,0,0,0,,Něco ukuchtím, jestli ne!{I'll whip something up if you haven't!} Dialogue: 0,0:15:57.93,0:15:59.02,Default,,0,0,0,,Něco bych zakousla!{I can eat!} Dialogue: 0,0:15:59.60,0:16:01.14,Default,,0,0,0,,A co ty, Yamado?{How about you, Yamada?} Dialogue: 0,0:16:04.02,0:16:05.90,Default,,0,0,0,,Jo. Dám si.{Yes. I'll have some.} Dialogue: 0,0:16:06.40,0:16:08.19,Akane,,0,0,0,,{\blur5}No páni! To se často nevidí!{Well, well! How rare!} Dialogue: 0,0:16:08.19,0:16:10.19,Text II,,0,0,0,,{\an6\3c&HFBFBFB&\c&H887470&}Co jsem čekala{WHAT I EXPECTED} Dialogue: 0,0:16:08.19,0:16:10.19,Text III,,0,0,0,,{\an8\c&H927C71&\fs100\pos(1269.333,15.666)}Nemám\N hlad{I'M NOT HUNGRY} Dialogue: 0,0:16:09.07,0:16:10.19,Default,,0,0,0,,Ne díky.{No, thanks.} Dialogue: 0,0:16:11.28,0:16:13.07,Default,,0,0,0,,Jo, a zapomněl jsem ti říct.{I forgot to tell you this before.} Dialogue: 0,0:16:15.74,0:16:19.45,Default,,0,0,0,,To kari, které jsi mi dala, bylo moc dobrý.{That curry you gave me, it was really good.} Dialogue: 0,0:16:19.95,0:16:24.08,Default,,0,0,0,,Promiň. Vzpomněl jsem si až teď, \Ntak jsem nepřinesl zpět ty krabičky.{Sorry. I just remembered now, so I forgot to bring the containers back} Dialogue: 0,0:16:26.59,0:16:27.71,Default,,0,0,0,,To jsem ráda!{I'm so happy!} Dialogue: 0,0:16:29.09,0:16:32.09,Text III,,0,0,0,,{\an7\pos(68,378.333)\c&H937C7F&}Kari?{CURRY?} Dialogue: 0,0:16:29.21,0:16:32.09,Default,,0,0,0,,Do přípravy oběda vložím celý svý srdce \Ni duši, tak se nezdráhej, jo?{I'm going to pour my heart and soul into lunch, so have lots, okay?} Dialogue: 0,0:16:36.93,0:16:40.60,Default,,0,0,0,,Do naší gildy se přidala nová holka.{Listen, a new girl just joined our guild.} Dialogue: 0,0:16:40.81,0:16:41.81,Default,,0,0,0,,Cože?{What?} Dialogue: 0,0:16:41.81,0:16:44.52,Default,,0,0,0,,Je to opravdu milá a roztomilá holčička.{She's a really sweet-natured girl and cute.} Dialogue: 0,0:16:45.02,0:16:58.37,Text III,,0,0,0,,{\an6\c&H9188B4&\pos(1596,65.333)}RURIHIME Dialogue: 0,0:16:45.19,0:16:46.90,Italic,,0,0,0,,Rurihime! Dialogue: 0,0:16:46.48,0:16:58.37,Text III,,0,0,0,,{\an8\c&H9188B4&\pos(906.667,229)}V dungeonu na mě zase \Nkřičel nějaký cizinec...{A STRANGER YELLED AT ME IN THE DUNGEON AGAIN...} Dialogue: 0,0:16:46.90,0:16:49.90,Italic,,0,0,0,,V dungeonu na mě zase křičel nějaký cizinec!{A stranger yelled at me in the dungeon again!} Dialogue: 0,0:16:49.86,0:16:58.37,Text III,,0,0,0,,{\an6\c&H9188B4&\pos(478.667,797.667)}Jsem proti\N šikanování nováčků!{I'M AGAINST BULLYING NEWBIES!} Dialogue: 0,0:16:50.28,0:16:52.15,Italic,,0,0,0,,Jsem proti šikanování nováčků!{I'm against bullying newbies!} Dialogue: 0,0:16:52.36,0:16:55.24,Default,,0,0,0,,Má srdce na dlani.{She totally wears her heart on her sleeve.} Dialogue: 0,0:16:55.24,0:16:58.37,Default,,0,0,0,,Nebo spíš, neskrývá, kým opravdu je?{Or should I say she doesn't really hide who she is?} Dialogue: 0,0:17:00.08,0:17:04.08,Default,,0,0,0,,Myslím, že taková přímočará dívka\N by se k tobě hodila, Akito.{I think a straightforward girl like her would be a good match for you, Akito.} Dialogue: 0,0:17:04.92,0:17:06.96,Default,,0,0,0,,Runa odmítá přijmout cizího člověka!{Runa refuses to accept a stranger like that!} Dialogue: 0,0:17:06.96,0:17:08.96,Default,,0,0,0,,Co jsi zač, jeho švagrová?{What are you, his sister-in-law?} Dialogue: 0,0:17:18.35,0:17:19.68,Italic,,0,0,0,,Nemám zájem.{I'm not interested.} Dialogue: 0,0:17:21.60,0:17:23.77,Default,,0,0,0,,Kolík adaptéru je roztavený.{The adapter pin's all melted.} Dialogue: 0,0:17:23.77,0:17:25.02,Text V,,0,0,0,,{\fs100\an7\pos(377.333,133)}Adaptéru?{ADAPTER?} Dialogue: 0,0:17:26.23,0:17:28.23,Default,,0,0,0,,Kdy sis tenhle laptop koupila?{When did you buy this laptop?} Dialogue: 0,0:17:28.23,0:17:31.53,Default,,0,0,0,,Když jsem začala na vysoké, takže...{Back when I started college, so, um...} Dialogue: 0,0:17:31.69,0:17:35.15,Text IIIB,,0,0,0,,{\an8\pos(1026.667,453)\frz47.64}Nová zpráva{YOU HAVE A MESSAGE FROM RUNA} Dialogue: 0,0:17:37.03,0:17:38.78,Sms1,,0,0,0,,{\an7\pos(574.667,66.333)}Sluší jim to spolu{They look cute together} Dialogue: 0,0:17:38.78,0:17:41.79,Default,,0,0,0,,{\an8}{ENJOY ENERGY} Dialogue: 0,0:17:41.99,0:17:43.04,Default,,0,0,0,,{Kyururu!} Dialogue: 0,0:17:44.54,0:17:46.04,Sms1,,0,0,0,,{\fs105\an7\pos(333,560)}Mohlo by mezi nimi k něčemu dojít,\N ale stále si drží odstup{They're starting to have a moment, but there's still some distance} Dialogue: 0,0:17:46.04,0:17:47.92,Sms1,,0,0,0,,{\fs105\an7\pos(333,220)}Mohlo by mezi nimi k něčemu dojít,\N ale stále si drží odstup{They're starting to have a moment, but there's still some distance} Dialogue: 0,0:17:46.04,0:17:47.92,Sms1,,0,0,0,,{\fs105\an7\pos(341,565.333)}Pomoz jim, \Naby se trochu víc sblížili{Do what you can to help then grow closer} Dialogue: 0,0:17:50.67,0:17:55.17,Sms1,,0,0,0,,{\fs100\an8\c&H757575&\3c&HE3E3E3&\pos(773.334,154.333)}Pomoci jim?{Help?} Dialogue: 0,0:17:52.67,0:17:55.17,Sms2,,0,0,0,,{\fs90\an1\3c&HF1A4C3&\pos(284,664.334)}Osobně bych preferoval klišé\N jak z romantické komedie{I personally would prefer a love comedy ending} Dialogue: 0,0:17:55.80,0:17:58.93,Italic,,0,0,0,,Romantická komedie? Takže třeba...{Love comedy? I think...} Dialogue: 0,0:17:59.93,0:18:04.43,Text IV,,0,0,0,,{\an6\c&HD3CCCB&\3c&H9D9494&\fs90\fad(300,0)\b1\pos(1848.001,596.333)}Narazit na sebe\N v koupelně{RUNNING INTO EACH OTHER IN THE BATH} Dialogue: 0,0:18:00.18,0:18:04.43,Text III,,0,0,0,,{\an9\pos(1553.333,50.333)}Ale ne!{OH, NO!} Dialogue: 0,0:18:00.43,0:18:04.43,Text IV,,0,0,0,,{\an5\c&HD3CCCB&\3c&H9D9494&\fs90\fad(300,0)\b1\pos(1109.333,118.666)}Nechtěný\N chmát{LUCKY PERV} Dialogue: 0,0:18:00.43,0:18:04.43,Text III,,0,0,0,,{\an8\pos(701.333,23.667)}Ale ne!{OH, NO!} Dialogue: 0,0:18:00.93,0:18:04.43,Text IV,,0,0,0,,{\an4\c&HD3CCCB&\3c&H9D9494&\fs90\fad(300,0)\b1\pos(14.333,466)}Pospíchat s toustem\N v ústech{RUNNING LATE WITH BREAD IN MY MOUTH} Dialogue: 0,0:18:00.93,0:18:04.43,Text III,,0,0,0,,{\an1\pos(462.667,997.667)}Ale ne!{OH, NO!} Dialogue: 0,0:18:02.85,0:18:03.85,Italic,,0,0,0,,Něco takového?{Like this?} Dialogue: 0,0:18:07.19,0:18:09.36,Default,,0,0,0,,Tys tu klávesnici nikdy nečistila, co?{You've never cleaned your keyboard once, have you?} Dialogue: 0,0:18:10.06,0:18:11.36,Default,,0,0,0,,Cože, to bych měla?{What, you're supposed to?} Dialogue: 0,0:18:11.36,0:18:12.90,Default,,0,0,0,,Jsou tu fleky od pití.{There are traces of a spill.} Dialogue: 0,0:18:12.90,0:18:14.65,Default,,0,0,0,,Přestaň! Nekoukej na to!{Stop! Don't look!} Dialogue: 0,0:18:25.45,0:18:28.54,Default,,0,0,0,,Další krásný den!{It's another lovely day!} Dialogue: 0,0:18:36.55,0:18:37.55,Default,,0,0,0,,Akane? Dialogue: 0,0:18:39.47,0:18:41.60,Default,,0,0,0,,Copak je? Už to skoro bude.{What's up? It's almost ready.} Dialogue: 0,0:18:41.60,0:18:42.43,Default,,0,0,0,,Hele...{Listen...} Dialogue: 0,0:18:43.47,0:18:45.72,Text IV,,0,0,0,,{\an5\c&HD3CCCB&\3c&H9D9494&\fs90\fad(300,0)\b1\pos(413.334,601.666)}Narazit na sebe\N v koupelně{RUNNING INTO EACH OTHER IN THE BATH} Dialogue: 0,0:18:43.56,0:18:45.72,Text III,,0,0,0,,{\an1\pos(206.667,115)}Ale ne!{OH, NO!} Dialogue: 0,0:18:43.56,0:18:46.18,Default,,0,0,0,,Nebudeš si teď dávat sprchu?{Will you be taking a bath right now?} Dialogue: 0,0:18:46.18,0:18:47.73,Default,,0,0,0,,Ne, nebudu.{No, I'm not.} Dialogue: 0,0:18:48.52,0:18:51.27,Default,,0,0,0,,Zrovna vařím, takže vykoupat se půjdu až večer.{I'm cooking right now, so I'll be taking a bath at night.} Dialogue: 0,0:18:56.36,0:18:58.45,Default,,0,0,0,,Yamado, nepůjdeš si dát sprchu?{Yamada, are you going to take a bath?} Dialogue: 0,0:18:58.45,0:18:59.57,Default,,0,0,0,,Ne, nechci.{No, I'm not.} Dialogue: 0,0:19:00.07,0:19:01.32,Default,,0,0,0,,{Huh?} Dialogue: 0,0:19:01.87,0:19:04.08,Akane,,0,0,0,,{\blur5}\NMoc to nechápu, ale to je jedno.{I don't really get it, so whatever.} Dialogue: 0,0:19:04.83,0:19:07.08,Default,,0,0,0,,Akane! Můžu dostat kousek toustu?{Akane! Can I have a slice of bread?} Dialogue: 0,0:19:07.41,0:19:08.33,Default,,0,0,0,,Pro mě za mě.{Be my guest!} Dialogue: 0,0:19:10.04,0:19:12.67,Default,,0,0,0,,Nebudeš mít plné bříško, když to sníš?{Won't you get full, eating all that?} Dialogue: 0,0:19:12.67,0:19:14.42,Default,,0,0,0,,Zrovna dělám omurici.{I'm making omurice now.} Dialogue: 0,0:19:14.67,0:19:16.96,Default,,0,0,0,,Bez obav. Já to jíst nebudu.{Don't worry. I'm not the one who'll be eating it.} Dialogue: 0,0:19:16.96,0:19:17.80,Default,,0,0,0,,{Huh?} Dialogue: 0,0:19:18.72,0:19:25.31,Text IV,,0,0,0,,{\an3\fs90\c&HFBFBFB&\4c&H957C6D&\3c&H957C6D&\pos(1889.333,528.333)}V šoku \Nz náhlého\N sledu\N událostí{BAFFLED BY THE SUDDEN TURN OF EVENTS} Dialogue: 0,0:19:20.18,0:19:25.31,Text IV,,0,0,0,,{\an7\fs90\c&HFBFBFB&\4c&H957C6D&\3c&H957C6D&\\pos(105.333,13.667)}Dívka s toustem v puse pospíchá, protože jde pozdě{SHE MADE HER EAT IT, BUT IS EATING TOAST WHILE RUNNING LATE REALLY A LOVE COMEDY? BAFFLED BY NOT KNOWING IF IT'S A LOVE COMEDY} Dialogue: 0,0:19:28.60,0:19:30.27,Default,,0,0,0,,Proč jsi ho snědla celý?{Why did you eat it all?} Dialogue: 0,0:19:30.27,0:19:31.81,Default,,0,0,0,,Proč jsi mi ho dala do pusy?{Why did you make me eat it?} Dialogue: 0,0:19:31.81,0:19:33.52,Default,,0,0,0,,No tak, pojď sem!{Hey, come over here!} Dialogue: 0,0:19:33.52,0:19:34.57,Default,,0,0,0,,Počkej! Zadrž!{Hold up! Hold up!} Dialogue: 0,0:19:34.57,0:19:35.90,Default,,0,0,0,,- Běž trochu blíž...\N- No tak.{- Get a little closer... - Come on.} Dialogue: 0,0:19:35.90,0:19:38.24,Default,,0,0,0,,-...nebo nebude žádný šách!\N- Tohle je nebezpečný! Nestrkej do mě!{- ...or no lucky perv moment! - It's dangerous! Stop pushing!} Dialogue: 0,0:19:38.24,0:19:40.24,Default,,0,0,0,,Co tím myslíš?{What do you mean?} Dialogue: 0,0:19:46.33,0:19:48.83,Italic,,0,0,0,,Co to? Že by ani tohle nevyšlo?{Huh? Now what am I supposed to do?} Dialogue: 0,0:19:48.83,0:19:49.66,Default,,0,0,0,,{Hey...} Dialogue: 0,0:19:49.96,0:19:51.42,Default,,0,0,0,,Musíš toho okamžitě nechat!{you need to stop right now!} Dialogue: 0,0:19:51.42,0:19:53.42,Default,,0,0,0,,Au...{Ouch...} Dialogue: 0,0:19:53.67,0:19:55.09,Default,,0,0,0,,Yamado? Co se stalo?{Yamada? What's wrong?} Dialogue: 0,0:19:55.59,0:19:57.55,Default,,0,0,0,,Švihla jsi mě vlasama do oka.{Your hair hit my eyeball.} Dialogue: 0,0:19:57.55,0:19:59.17,Default,,0,0,0,,Cože?! Promiň!{No way! Sorry!} Dialogue: 0,0:19:59.17,0:20:00.93,Default,,0,0,0,,Jsi v pořádku? Jak je na tom tvoje oko?{Are you okay? It got in your eye?} Dialogue: 0,0:20:01.43,0:20:02.76,Default,,0,0,0,,Au.{Ouch.} Dialogue: 0,0:20:03.59,0:20:04.51,Default,,0,0,0,,Kouknu se na to.{Let me see it.} Dialogue: 0,0:20:07.31,0:20:08.27,Default,,0,0,0,,Který oko?{Which eye?} Dialogue: 0,0:20:19.24,0:20:21.82,Default,,0,0,0,,Je to dobrý.{I'm fine.} Dialogue: 0,0:20:26.20,0:20:27.74,Akane,,0,0,0,,{\blur5}Sakra!{Huh? Oh, crap!} Dialogue: 0,0:20:27.74,0:20:29.87,Akane,,0,0,0,,{\blur5}Zpanikařila jsem a bez přemýšlení \Nho popadla za hlavu!{I panicked and grabbed his hair without thinking!} Dialogue: 0,0:20:29.87,0:20:31.83,Akane,,0,0,0,,{\blur5}Asi mu to bylo nepříjemný, co?{Did he really hate that, I wonder?} Dialogue: 0,0:20:32.25,0:20:34.33,Default,,0,0,0,,Promiň, Yamado!{I'm sorry, Yamada!} Dialogue: 0,0:20:34.33,0:20:36.25,Default,,0,0,0,,Taky se mu omluv, Runo!{You apologize, too, Runa!} Dialogue: 0,0:20:36.25,0:20:38.55,Default,,0,0,0,,Mrzí... mě to.{I'm... sorry.} Dialogue: 0,0:20:40.13,0:20:42.17,Default,,0,0,0,,Sepnu si vlasy, jo?{I'll tie my hair up, okay?} Dialogue: 0,0:20:42.17,0:20:43.47,Default,,0,0,0,,Jo?{- Um... - Yes?} Dialogue: 0,0:20:44.09,0:20:46.55,Default,,0,0,0,,Půjdu teď domů.{I'm heading back home for now.} Dialogue: 0,0:20:46.55,0:20:47.68,Default,,0,0,0,,Cože?{What?} Dialogue: 0,0:20:47.68,0:20:50.56,Default,,0,0,0,,Nevzal jsem si s sebou potřebný nástroje.{Because I didn't bring over any of the tools I need.} Dialogue: 0,0:20:51.27,0:20:52.23,Default,,0,0,0,,Ale—{Oh, but—} Dialogue: 0,0:20:52.23,0:20:53.64,Default,,0,0,0,,Hned budu zpět.{I'll be right back.} Dialogue: 0,0:20:53.64,0:20:55.35,Default,,0,0,0,,Není otrava chodit tam a zpět?{Isn't it a hassle going back and forth?} Dialogue: 0,0:20:55.35,0:20:57.61,Default,,0,0,0,,- Teď se opravdu cítím špatně.\N- To je v pohodě.{- I really feel bad now. - It's all right.} Dialogue: 0,0:20:57.61,0:20:58.82,Default,,0,0,0,,Bydlím nedaleko.{I live nearby.} Dialogue: 0,0:21:08.99,0:21:11.41,Default,,0,0,0,,Skoro, jako by odtud utíkal.{It was like he was escaping.} Dialogue: 0,0:21:12.16,0:21:13.91,Default,,0,0,0,,Takže si to myslíš taky?{So you think so, too?} Dialogue: 0,0:21:16.04,0:21:18.34,Akane,,0,0,0,,{\blur5}Asi mu to vážně bylo dost nepříjemný.{He really must have been uncomfortable.} Dialogue: 0,0:21:18.92,0:21:22.05,Akane,,0,0,0,,{\blur5}Takže je to pravda,\N že se mezi holkama cítí nesvůj.{So it's true that he's awkward with women.} Dialogue: 0,0:21:23.55,0:21:25.76,Akane,,0,0,0,,{\blur5}Kéž bych ho nešvihla.{I wish I hadn't done that to him.} Dialogue: 0,0:21:29.56,0:21:49.56,Default,,0,0,0,,{\fad(0,900)}{\3c&HF685A9&\fnSegoe Print\fs140}NyāSub{\3c\fn\fs} \N Překlad a korekce: fajmater Dialogue: 0,0:23:01.52,0:23:04.48,Italic,,0,0,0,,Holky s delšími a řidšími vlasy...{Girls who have less hair...} Dialogue: 0,0:23:05.23,0:23:06.99,Text III,,0,0,0,,{\fs100\an8}AKANE Dialogue: 0,0:23:05.53,0:23:06.99,Italic,,0,0,0,,mohou používat takovýto skřipec...{can use this kind of pin...} Dialogue: 0,0:23:08.49,0:23:10.99,Text III,,0,0,0,,{\an7\pos(321.333,269)\c&H777668&}Typ:\N řidké vlasy{TYPE: THIN} Dialogue: 0,0:23:08.99,0:23:10.45,Italic,,0,0,0,,aby si snadno sepnuly vlasy.{to tie their hair back simply.} Dialogue: 0,0:23:08.99,0:23:10.99,Text III,,0,0,0,,{\an9\c&H777668&\pos(1593.333,381)}Množství: \Nnení jich tolik{AMOUNT: NOT TOO MUCH} Dialogue: 0,0:23:11.49,0:23:14.24,Italic,,0,0,0,,Dívky s hustými vlasy...{Girls who have lots of hair...} Dialogue: 0,0:23:14.24,0:23:14.99,Text III,,0,0,0,,{\fs100\an8}RUNA Dialogue: 0,0:23:17.50,0:23:19.87,Text V,,0,0,0,,{\an9\pos(1790.667,343.667)}Množství: \Nopravdu hodně{AMOUNT: A LOT} Dialogue: 0,0:23:17.75,0:23:19.87,Text V,,0,0,0,,{\an7\pos(962.667,117)}Typ: \Nhusté vlasy{TYPE: THICK} Dialogue: 0,0:23:18.46,0:23:19.42,Italic,,0,0,0,,dopadnou takhle.{turn out like this.} Dialogue: 0,0:23:19.87,0:23:25.25,Text III,,0,0,0,,{\an9\pos(1668,562.333)\c&H837971&}Už mě z toho bolí ruce{MY ARMS ARE TIRED} Dialogue: 0,0:23:20.46,0:23:24.00,Italic,,0,0,0,,Mají i problémy, \Nkdyž si chtějí udělat jen jednoduchý culík.{Girls who have lots of hair\Nhave a hard time with ponytails.} Dialogue: 0,0:23:22.25,0:23:25.26,Text III,,0,0,0,,{\an7\c&H837971&\pos(214.667,637)}Už to dál nezvládnu.{I CAN'T DO THIS ANYMORE} Dialogue: 0,0:23:25.96,0:23:28.59,Default,,0,0,0,,{\an8}Závidím ti, Akane, že nemáš tolik vlasů jako já.{You don't have a lot of hair, Akane. That makes me jealous.} Dialogue: 0,0:23:29.09,0:23:30.93,Default,,0,0,0,,{\an8}Není lepší ji jich mít víc?{Isn't it better to have more hair?} Dialogue: 0,0:23:30.93,0:23:32.51,Default,,0,0,0,,{\an8}Ne, popravdě není.{No, not really.} Dialogue: 0,0:23:34.39,0:23:36.81,Italic,,0,0,0,,Úzkosti mladých dívek neznají konce.{There's no end to a young girl's anxieties.} Dialogue: 0,0:23:37.81,0:23:39.52,Default,,0,0,0,,{Ah.}