[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: English (US) Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Audio File: [SubsPlease] Yamada-kun to Lv999 no Koi wo Suru - 08 (1080p) [39B8AA2C].mkv Video File: [SubsPlease] Yamada-kun to Lv999 no Koi wo Suru - 08 (1080p) [39B8AA2C].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 373 Active Line: 386 Video Position: 34044 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Corbel,85,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,2,60,60,69,0 Style: Italic,Corbel,85,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,2,60,60,69,0 Style: Title,Candara,85,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,60,60,69,0 Style: Level,Candara,90,&H008A8481,&H000000FF,&H00000000,&H00BBB1AE,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,3,2,60,60,69,0 Style: Akane,Corbel,85,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00BD67EB,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,2,60,60,69,0 Style: Yamada,Corbel,85,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00EEAA5E,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,2,60,60,69,0 Style: Text,Mistral,80,&H00242A2D,&H000000FF,&H00809AAA,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,2,60,60,69,0 Style: Text II,Corbel,85,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00654332,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,3.9,0,2,60,60,69,0 Style: Text III,Segoe Print,78,&H00837372,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,60,60,69,0 Style: Text IIIB,Segoe Print,78,&H00060606,&H000000FF,&H00000000,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,60,60,69,0 Style: Text IV,Segoe Print,150,&H0094675F,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0,2,60,60,69,0 Style: Text V,Segoe Print,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,60,60,69,0 Style: FOS,Bahnschrift SemiBold SemiConden,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0058623B,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,3.9,0,2,60,60,69,0 Style: FOS 2,Bahnschrift SemiBold SemiConden,85,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00060606,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3.9,2,60,60,69,0 Style: FOS 2B,Bahnschrift SemiBold SemiConden,85,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00060606,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,60,60,69,0 Style: Sms1,Ink Free,65,&H00565656,&H000000FF,&H00D3D3D3,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,3.9,0,2,60,60,69,0 Style: Sms2,Ink Free,65,&H00EEE7F9,&H000000FF,&H007E54F1,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,3.9,0,2,60,60,69,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.62,0:00:05.98,Text III,,0,0,0,,{\an8\move(1125,845,1125,305)}53. festival akademie Tosei{THE 53RD TOSEI FESTIVAL} Dialogue: 0,0:00:09.90,0:00:11.03,Default,,0,0,0,,Omlouvám se, že jste museli čekat!{Sorry to keep you waiting!} Dialogue: 0,0:00:11.03,0:00:12.28,Default,,0,0,0,,Tady je!{There she is!} Dialogue: 0,0:00:12.28,0:00:14.86,Default,,0,0,0,,Akane! Jdeš pozdě!{Akane! You're late!} Dialogue: 0,0:00:14.86,0:00:16.28,Default,,0,0,0,,Promiňte!{Sorry!} Dialogue: 0,0:00:20.79,0:00:24.37,Default,,0,0,0,,Nečekaně jsem měla \Nještě včera večer směnu v sámošce.{I got called in to work all of sudden last night.} Dialogue: 0,0:00:24.67,0:00:28.25,Default,,0,0,0,,A pak jsem musela do rána pracovat \Nna své eseji, tak jsem se vůbec nevyspala.{Then I had to work on my paper, so I hardly got any sleep.} Dialogue: 0,0:00:28.25,0:00:29.55,Default,,0,0,0,,Jako fakt?{Seriously?} Dialogue: 0,0:00:29.55,0:00:33.01,Default,,0,0,0,,Samoobsluhy mají stále málo lidí. \NJe to náročná práce!{Convenience stores are so understaffed. It's a tough job!} Dialogue: 0,0:00:33.01,0:00:34.26,Default,,0,0,0,,{Hey!} Dialogue: 0,0:00:34.76,0:00:36.01,Default,,0,0,0,,Lidičky!{You guys!} Dialogue: 0,0:00:36.18,0:00:54.28,Text II,,0,0,0,,{\fs50\an8\3c&HD3C2EF&\frz351.5\pos(1426,215)}Třída 2-B\N Palačinky{CLASS 2-B CREPES} Dialogue: 0,0:00:36.18,0:00:54.28,Text III,,0,0,0,,{\fs60\an8\c&H9B938D&\pos(854,157)}Roztomilej...{CUTE...} Dialogue: 0,0:00:36.18,0:00:54.28,Text III,,0,0,0,,{\fs60\an6\c&H9B938D&\pos(1506,110)}Je rozkošnej...{HE'S CUTE} Dialogue: 0,0:00:36.26,0:00:37.60,Default,,0,0,0,,Půjdeme dál!{Let's get going!} Dialogue: 0,0:00:37.60,0:00:39.43,Default,,0,0,0,,Tak sladkej!{Ohh! So cute!} Dialogue: 0,0:00:40.72,0:00:44.48,Default,,0,0,0,,Ta přehnaně nadšená osoba \Ns králičíma ušima,{That person with the rabbit ears and looking overjoyed,} je to Eita?{is that Eita?} Dialogue: 0,0:00:44.48,0:00:46.56,Default,,0,0,0,,Lepí se na něj hromada holek.{He's got a horde of girls snapping him.} Dialogue: 0,0:00:46.56,0:00:49.32,Default,,0,0,0,,Eita je děsnej fanda takovýchhle festivalů.{Well, Eita's a huge fan of these festivals.} Dialogue: 0,0:00:50.11,0:00:54.28,Default,,0,0,0,,Počkejte! Počkejte, jo?{Huh? Wait up! Wait up, will you?} Dialogue: 0,0:00:54.65,0:00:56.16,Default,,0,0,0,,Říkal jsem počkejte!{I said wait up!} Dialogue: 0,0:00:57.28,0:01:01.49,Default,,0,0,0,,{\an8}{CLASS 3-E COSPLAY CAFE} Dialogue: 0,0:01:06.50,0:01:08.67,Akane,,0,0,0,,{\blur5}Takže sem chodí Yamada do školy?{So this is Yamada's school, huh?} Dialogue: 0,0:01:15.63,0:01:17.83,Title,,0,0,0,,{\fad(0,750)\an8}Můj milostný příběh s Yamadou s {\c&HA34FDA&}levlem 999 Dialogue: 0,0:01:15.63,0:01:17.83,Default,,0,0,0,,{\fad(0,750)}{\3c&HF685A9&\fnSegoe Print\fs140}NyāSub{\3c\fn\fs} \N Překlad a korekce: fajmater Dialogue: 0,0:02:40.01,0:02:43.01,Level,,0,0,0,,{\an7\pos(818,173)}Kdyby tomu tak {\fs100\c&H77B7E8&\4c&H6DA2CB&}bylo{\fs\c\4c}, \Ntak by to...{Episode 8: If That Happened,That Would Be...} Dialogue: 0,0:02:44.01,0:02:47.39,Default,,0,0,0,,Podívejte na všechny ty stánky!{Would you look at all these stalls?} Dialogue: 0,0:02:47.64,0:02:49.77,Text IIIB,,0,0,0,,{\an9\c&H6E6068&\4c&HA09DB4&\pos(1886,-1)}SPONZOR{SPONSOR} Dialogue: 0,0:02:47.77,0:02:50.19,Default,,0,0,0,,Runo, nechtěla bys něco zakousnout?{Hey, Runa, is there something you'd like to eat?} Dialogue: 0,0:02:50.19,0:02:51.40,Default,,0,0,0,,Runa nic nechce.{Runa doesn't want anything.} Dialogue: 0,0:02:51.40,0:02:52.23,Default,,0,0,0,,Cože?{Huh?} Dialogue: 0,0:02:56.07,0:03:00.70,Default,,0,0,0,,Runa je nervózní, protože sem bude \Npříští rok {Runa's nervous because she's taking the entrance exam} skládat přijímací zkoušky.{for this school next year.} Dialogue: 0,0:03:00.70,0:03:02.36,Default,,0,0,0,,{Oh.} Dialogue: 0,0:03:02.78,0:03:04.24,Default,,0,0,0,,Runo! Jen klid!{Runa! Relax!} Dialogue: 0,0:03:04.24,0:03:06.65,Default,,0,0,0,,Tohle je tvoje příležitost \Nporozhlédnout se kolem!{This could be an opportunity to get familiar with this place!} Dialogue: 0,0:03:06.65,0:03:08.66,Default,,0,0,0,,Runa je příliš nejistá, takže to nejde.{Runa's insecure, so she can't.} Dialogue: 0,0:03:14.73,0:03:16.55,Text IV,,0,0,0,,{\fs95\an8\c&HDFE0DF&\3c&H8674AB&\move(910,310,910,430)}Třída 2-B\N {\fs110\c&HC0C093&\3c&HDFE0DF&}MAID {\c&H8474B4&}CAFÉ{CLASS 2-B MAID CAFE} Dialogue: 0,0:03:15.21,0:03:16.55,Default,,0,0,0,,{\an8}Vítejte!{Welcome!} Dialogue: 0,0:03:18.92,0:03:21.05,Default,,0,0,0,,Jů! Chci tam jít!{Yay! I want to go!} Dialogue: 0,0:03:21.05,0:03:23.59,Default,,0,0,0,,Chci tam jít! Půjdeme! Chci tam!{I want to go! I want to go! I want to go!} Dialogue: 0,0:03:21.05,0:03:26.56,Text,,0,0,0,,{\an8\c&H4B495F&\3c&H6D5DA7&\pos(1148,99)\frz12.05}DŮM HRŮZY{HAUNTED HOUSE} Dialogue: 0,0:03:23.59,0:03:24.97,Default,,0,0,0,,Chci tam! Chci tam jít!{- Ohh. - I want to go! I want to go!} Dialogue: 0,0:03:24.97,0:03:26.56,Default,,0,0,0,,- Jen běžte!\N- Chci se tam kouknout!{- Go on, you two! - I want to go!} Dialogue: 0,0:03:26.56,0:03:29.56,Default,,0,0,0,,Posílám vám dovnitř dva pacienty!{Two patients are here. I'm sending them in!} Dialogue: 0,0:03:29.56,0:03:31.31,Default,,0,0,0,,{Hey...} Dialogue: 0,0:03:32.69,0:03:34.94,Default,,0,0,0,,Kam bychom se měly jít podívat?{Where should we go, then?} Dialogue: 0,0:03:34.94,0:03:36.94,Default,,0,0,0,,{\an8}{TAKOYAKI SO DELISH IN THE QUAD} Dialogue: 0,0:03:36.94,0:03:38.94,Default,,0,0,0,,{\an8}{COSPLAY CAFE CLASS 3-F} Dialogue: 0,0:03:43.28,0:03:44.11,Default,,0,0,0,,{Huh?} Dialogue: 0,0:03:45.49,0:03:46.58,Default,,0,0,0,,Bolí mě břicho.{My stomach hurts.} Dialogue: 0,0:03:48.87,0:03:49.70,Default,,0,0,0,,Cože?{What?} Dialogue: 0,0:03:50.29,0:03:52.71,Default,,0,0,0,,Jsem tak nervozní, \Naž mě z toho rozbolelo břicho!{I'm so nervous, my stomach hurts!} Dialogue: 0,0:03:53.29,0:03:54.96,Default,,0,0,0,,Nezvládnu to.{I can't do this anymore.} Dialogue: 0,0:03:54.96,0:03:57.21,Default,,0,0,0,,Jestli se jen kvůli tomuhle sesypu, \Njak zvládnu přijímačky—{If I'm this fragile, I'll fail the entrance exams—} Dialogue: 0,0:03:57.21,0:03:58.59,Default,,0,0,0,,Fajn, to stačí.{Okay, stop right there.} Dialogue: 0,0:03:59.21,0:04:00.30,Default,,0,0,0,,Půjdeme na toaletu.{Let's go to the restroom.} Dialogue: 0,0:04:09.08,0:04:16.29,Sms1,,0,0,0,,{\fs95\an7\pos(588,171)}Zrovna jsme s panem \NKamotou vyšli z domu hrůzy.\N{Mr. Kamota and I just exited the haunted house!} Sejdeme se za 15 minut!{Let's meet up in about 15 minutes!} Dialogue: 0,0:04:09.08,0:04:15.77,Default,,0,0,0,,Zrovna jsme s panem Kamotou vyšli \Nz domu hrůzy.{Mr. Kamota and I just exited the haunted house!} Sejdeme se za 15 minut!{Let's meet up in about 15 minutes!} Dialogue: 0,0:04:16.52,0:04:17.98,Akane,,0,0,0,,{\blur5}Dobře.{Okay.} Dialogue: 0,0:04:17.48,0:04:18.73,Sms2,,0,0,0,,{\an7\fs95\pos(1048,97)}Dobře{Okay} Dialogue: 0,0:04:19.19,0:04:23.07,Akane,,0,0,0,,{\blur5}Tak si říkám,\N jestli se k nám někdy přidá i Yamada?{I wonder if Yamada's going to join us at some point?} Dialogue: 0,0:04:22.24,0:04:23.61,Text III,,0,0,0,,{\an7\fad(300,0)\pos(612,173)\c&H63575C&}Ne, že by se o tom\N někdo zmiňoval...{NOT THAT I'VE HEARD ANYTHING...} Dialogue: 0,0:04:23.78,0:04:24.70,Akane,,0,0,0,,{\blur5}Asi se ho zeptám.{I think I'll ask him.} Dialogue: 0,0:04:28.45,0:04:33.54,Akane,,0,0,0,,{\blur5}Ale počkat. Když se ho zeptám, mohl by si myslet,\N že bych ho chtěla vidět, nebo tak něco.{Wait, if I ask him, he might think that I want to see him or something.} Dialogue: 0,0:04:34.62,0:04:38.46,Akane,,0,0,0,,{\blur5}Zjistím to tak jako tak, \Ni když se ptát nebudu, tak je to jedno!{Well, I'll find out later without asking, so never mind!} Dialogue: 0,0:04:40.00,0:04:42.13,Default,,0,0,0,,{\an8}{ACCEPTED TO THE CITY ATHLETIC TOURNAMENT CONGRATULATIONS} Dialogue: 0,0:04:40.30,0:04:41.38,Default,,0,0,0,,To jsem se lekla!{What a shock!} Dialogue: 0,0:04:41.38,0:04:42.51,Default,,0,0,0,,Jsi v pořádku?{Are you all right?} Dialogue: 0,0:04:42.51,0:04:43.92,Default,,0,0,0,,Najednou to spadlo!{It fell apart!} Dialogue: 0,0:04:43.92,0:04:47.39,Default,,0,0,0,,Jsi v pohodě? Postaráme se o to.{Oh, man, are you okay? We'll take care of it.} Dialogue: 0,0:04:47.60,0:04:48.64,Default,,0,0,0,,Díky!{Thanks!} Dialogue: 0,0:04:50.60,0:04:52.18,Default,,0,0,0,,Odneste to do třídy.{Bring it into the classroom.} Dialogue: 0,0:04:54.27,0:04:55.64,Default,,0,0,0,,- Yamado— \N- Yamado! Dialogue: 0,0:04:57.10,0:04:58.81,Default,,0,0,0,,Kishida z vedlejší třídy se bude účastnit{Kishida from Ethics class is taking part} Dialogue: 0,0:04:58.81,0:05:00.73,Default,,0,0,0,,turnaje prvních ročníků v bojových hrách,{in the first-years' fighting game tournament,} Dialogue: 0,0:05:00.73,0:05:02.57,Default,,0,0,0,,ale musím říct,\N že jeho pohyby jsou naprosto šílené! {but his moves are totally insane!} Dialogue: 0,0:05:05.11,0:05:06.49,Akane,,0,0,0,,{\an8}{\blur5}Trochu mi přijde...{He's kind of...} Dialogue: 0,0:05:06.99,0:05:10.49,Text III,,0,0,0,,{\an4\pos(412,424)\c&H63575C&}Usmívá se...{HE'S SMILING...} Dialogue: 0,0:05:07.49,0:05:09.45,Akane,,0,0,0,,{\an8}{\blur5}...těžké ho teď oslovit.{hard to approach right now.} Dialogue: 0,0:05:08.49,0:05:10.49,Text III,,0,0,0,,{\fad(300,0)\an3\pos(1390,951)\c&H63575C&}Neví, kam s rukou{NOWHERE TO PUT HER HAND} Dialogue: 0,0:05:10.83,0:05:13.66,Default,,0,0,0,,Máme je odnést dovnitř? Pomůžu ti.{Oh, we're bringing those inside? Let me help out.} Dialogue: 0,0:05:11.12,0:05:12.91,Akane,,0,0,0,,{\an8}{\blur5}Třeba se podívá mým sběrem?{Will he look this way, maybe?} Dialogue: 0,0:05:14.12,0:05:16.21,Akane,,0,0,0,,{\blur5}Yamado...{Hey, Yamada...} Dialogue: 0,0:05:18.04,0:05:20.17,Akane,,0,0,0,,{\blur5}A je pryč.{Oh. There he goes.} Dialogue: 0,0:05:25.17,0:05:26.84,Akane,,0,0,0,,{\blur5}Holt to tak už je.{Oh, well, it is what it is.} Dialogue: 0,0:05:27.34,0:05:28.76,Akane,,0,0,0,,{\blur5}Stejně vypadal zaneprázdněný.{He seemed busy, anyway.} Dialogue: 0,0:05:28.76,0:05:30.51,Akane,,0,0,0,,{\blur5}Je jasný, že si mě nevšiml.{Of course he wouldn't notice me.} Dialogue: 0,0:05:34.06,0:05:35.27,Default,,0,0,0,,Pro prokristapána...{For heaven's sake...} Dialogue: 0,0:05:37.35,0:05:41.02,Default,,0,0,0,,Říkala jsem, ať jakmile s těma bednami skončí,\N odnesou je do třídy,{I told them to start putting away the boxes they were done with first,} Dialogue: 0,0:05:41.02,0:05:42.61,Default,,0,0,0,,ale oni je stále nechávají venku.{but they're just leaving them out.} Dialogue: 0,0:05:42.61,0:05:45.32,Default,,0,0,0,,Všichni to flákají, co?{Everyone's so sloppy, right?} Dialogue: 0,0:05:45.32,0:05:48.24,Default,,0,0,0,,Tsubaki, nevadí, \Nkdyž si na minutku odběhnu?{Tsubaki, is it all right if I step out for a minute?} Dialogue: 0,0:05:48.24,0:05:51.03,Default,,0,0,0,,Nevidím v tom problém, ale kam jdeš?{Hmm? I don't have a problem with that, but where are you going?} Dialogue: 0,0:05:52.41,0:05:53.24,Default,,0,0,0,,To není důležitý.{Nowhere special.} Dialogue: 0,0:05:59.17,0:06:00.63,Akane,,0,0,0,,{\blur5}Už tam chvíli je.{She's been in there a while.} Dialogue: 0,0:06:02.59,0:06:04.17,Akane,,0,0,0,,{\blur5}Asi bych ji měla zkontrolovat.{I think I'll go check on her.} Dialogue: 0,0:06:16.56,0:06:17.69,Default,,0,0,0,,Jsi tu sama?{Are you alone?} Dialogue: 0,0:06:23.94,0:06:26.94,Default,,0,0,0,,Ty sis všiml, že tu jsem?{You noticed that I was here?} Dialogue: 0,0:06:27.61,0:06:32.45,Default,,0,0,0,,Jo. Chtěl jsem na tebe zavolat, \Nale musel jsem to nejdřív vyřešit.{Yes. I was going to call out to you, but then we had some trouble.} Dialogue: 0,0:06:35.33,0:06:37.50,Default,,0,0,0,,Každopádně, proč jsi tu sama?{Anyway, why are you alone?} Dialogue: 0,0:06:41.04,0:06:42.08,Default,,0,0,0,,Proč...{Why...} Dialogue: 0,0:06:43.50,0:06:44.96,Default,,0,0,0,,...se usmíváš?{are you smiling?} Dialogue: 0,0:06:47.05,0:06:49.22,Default,,0,0,0,,Ale jen tak.{Oh... it's nothing.} Dialogue: 0,0:07:00.56,0:07:03.61,Default,,0,0,0,,Zdá se, že Runa má trochu nervy,\N tak to rozdýchává na toaletě.{Runa seems to have a case of the nerves, so she's been in the restroom.} Dialogue: 0,0:07:04.40,0:07:07.74,Default,,0,0,0,,Ale už tam chvíli je, tak se o ni začínám bát,{But I'm getting worried since it's been a while,} Dialogue: 0,0:07:07.74,0:07:11.91,Default,,0,0,0,,takže jsem si říkala, že ji zkontroluji.{so I was just about to go check on her.} Dialogue: 0,0:07:16.83,0:07:17.66,Default,,0,0,0,,Tohle nedám.{I can't do it.} Dialogue: 0,0:07:18.16,0:07:22.00,Default,,0,0,0,,V takovým stavu se nikdy\N přes přijímačky nedostanu.{There's no way that I can make it through the real entrance exam like this.} Dialogue: 0,0:07:22.00,0:07:26.25,Text III,,0,0,0,,{\an8\c&H63575C&\pos(1510,81)}Neumím zvládat ten tlak...{I JUST CAN'T HANDLE PRESSURE} Dialogue: 0,0:07:22.29,0:07:25.75,Default,,0,0,0,,Horečku nemáš, tak si tu zatím lehni \Na uvidíme, jak dál.{You don't have a fever, so just lie down, and we'll see how it goes.} Dialogue: 0,0:07:28.38,0:07:30.80,Default,,0,0,0,,Yamado... Co to děláš?{Yamada... what are you doing?} Dialogue: 0,0:07:31.30,0:07:32.34,Default,,0,0,0,,Dám o tom vědět Eitovi—{I'm letting Eita know—} Dialogue: 0,0:07:34.09,0:07:35.76,Default,,0,0,0,,Ne! Ne! Ne!{Don't! Don't! Don't! Don't!} Dialogue: 0,0:07:35.76,0:07:38.52,Default,,0,0,0,,Eitovi o tom neříkej! Odveze mě domů!{Don't tell Eita about this! He's so going to take me home!} Dialogue: 0,0:07:38.52,0:07:39.89,Default,,0,0,0,,Nemůžu mu o tom neříct.{I can't not tell him.} Dialogue: 0,0:07:39.89,0:07:43.15,Default,,0,0,0,,Ale ještě jsem neochutnala \Nnic dobrýho a ani se jinak nebavila!{But I haven't eaten anything yummy yet, and I haven't had any fun!} Dialogue: 0,0:07:43.69,0:07:45.15,Default,,0,0,0,,Myslel jsem, že tě bolí břicho.{I thought you had a stomachache.} Dialogue: 0,0:07:45.15,0:07:47.27,Default,,0,0,0,,Ale já jsem tu chtěla tolik věcí ochutnat!{But I want to eat all kinds of food here!} Dialogue: 0,0:07:47.73,0:07:50.65,Default,,0,0,0,,Proto jsem od včerejška \Nnic nejedla, abys věděl!{That's why I haven't eaten a thing since last night, you know!} Dialogue: 0,0:07:51.07,0:07:52.45,Default,,0,0,0,,To musí být tím!{That must be the cause!} Dialogue: 0,0:07:52.45,0:07:55.16,Default,,0,0,0,,Tak já ti něco na zub donesu.{Oh! Then I'll just go buy some stuff for you.} Dialogue: 0,0:07:55.16,0:07:58.04,Text III,,0,0,0,,{\an8\c&H63575C&\pos(1104,43)}Úplně jsem na to zapomněla, \Nale jsem váš sponzor{I TOTALLY FORGOT, BUT I'M YOUR SPONSOR} Dialogue: 0,0:07:55.53,0:07:58.04,Default,,0,0,0,,Takže si to můžeš sníst, \Naž ti bude líp, jo?{So that you can have it once you're feeling better, okay?} Dialogue: 0,0:08:01.96,0:08:02.79,Default,,0,0,0,,V tom případě...{In that case...} Dialogue: 0,0:08:03.67,0:08:07.38,Default,,0,0,0,,Chci palačinku, cheese dog a takoyaki.{I want a crepe, a cheese dog, and takoyaki.} Dialogue: 0,0:08:07.71,0:08:10.05,Default,,0,0,0,,A na nádvoří jsem viděla vepřovou miso polívku,{And they were selling pork miso soup in the courtyard,} Dialogue: 0,0:08:10.05,0:08:11.34,Default,,0,0,0,,takže tu bych chtěla taky.{so I want some of that, too.} Dialogue: 0,0:08:11.34,0:08:14.97,Default,,0,0,0,,A musím si pořídit jejich limitovaný tričko.{And I just have to have a limited edition festival T-shirt.} Dialogue: 0,0:08:14.97,0:08:16.39,Default,,0,0,0,,Dobře, dobře.{Sure, sure.} Dialogue: 0,0:08:16.39,0:08:19.89,Text III,,0,0,0,,{\an4\pos(424,788)}AKANE Dialogue: 0,0:08:16.68,0:08:18.85,Default,,0,0,0,,A kde ty trička prodávají?{Where do they sell the festival tees?} Dialogue: 0,0:08:18.47,0:08:19.89,Text III,,0,0,0,,{\an6\pos(1578,702)}YAMADA Dialogue: 0,0:08:18.85,0:08:19.89,Default,,0,0,0,,Zavedu tě tam.{I'll take you there.} Dialogue: 0,0:08:20.18,0:08:21.85,Default,,0,0,0,,Uvidíme se pak.{See you later.} Dialogue: 0,0:08:26.69,0:08:29.98,Default,,0,0,0,,Yamado, nevadí,\N že nepomáháš svým spolužákům?{Yamada, is it okay for you not to be working with your classmates?} Dialogue: 0,0:08:29.98,0:08:31.57,Default,,0,0,0,,Hele, koukej! Dívej na to!{Hey, look! Look at that!} Dialogue: 0,0:08:31.57,0:08:35.41,Default,,0,0,0,,Nevadí. Stejně jsem si plánoval \Nvzít odpoledne volno.{Yes. I was going to take off in the afternoon, anyway.} Dialogue: 0,0:08:31.90,0:08:33.20,Default,,0,0,0,,{\an8}Kdo je to?{Hey, who's that?} Dialogue: 0,0:08:33.20,0:08:34.70,Default,,0,0,0,,{\an8}To snad ne! Jeho holka?{No way! His girlfriend?} Dialogue: 0,0:08:34.70,0:08:35.66,Default,,0,0,0,,{\an8}Jako fakt?{For real?} Dialogue: 0,0:08:35.41,0:08:36.99,Default,,0,0,0,,To ráda slyším.{I'm glad to hear that.} Dialogue: 0,0:08:38.03,0:08:42.16,Default,,0,0,0,,Stejně je to práce v zákulisí, \Ntakže ke konci nemáme tolik práce.{It's backstage work, so we're pretty free once it's underway.} Dialogue: 0,0:08:39.62,0:08:41.83,Default,,0,0,0,,{\an8}Nekecej, on tu s někým je?{No way, he's with someone!} Dialogue: 0,0:08:41.83,0:08:45.67,Default,,0,0,0,,{\an8}Myslela jsem, že Yamada nemá žádnou holku.{I thought Yamada didn't have a girlfriend.} Dialogue: 0,0:08:42.16,0:08:46.08,Default,,0,0,0,,Fakt? A co vlastně vaše třída pořádá, Yamado?{Oh, really? What's your class doing, Yamada?} Dialogue: 0,0:08:47.00,0:08:51.30,Default,,0,0,0,,Spojili jsme se s vedlejší třídou \Na udělali uvnitř obrovské bludiště.{We teamed up with the class next door to make a giant labyrinth outside.} Dialogue: 0,0:08:52.09,0:08:53.05,Default,,0,0,0,,Každopádně...{Anyway...} Dialogue: 0,0:08:53.05,0:08:54.68,Default,,0,0,0,,{\an8}Je to jeho holka?{Is that his girlfriend?} Dialogue: 0,0:08:53.05,0:08:59.93,Text II,,0,0,0,,{\fs65\an4\pos(396,862.667)}Horší než se prodírat trním{BED OF NAILS} Dialogue: 0,0:08:53.55,0:08:55.80,Default,,0,0,0,,...nezírají na nás všichni kolem?{are people totally staring at us?} Dialogue: 0,0:08:54.68,0:08:56.51,Default,,0,0,0,,{\an8}- Ne!\N- Kdo je ta holka?{- No! - Who is that woman?} Dialogue: 0,0:08:56.51,0:08:59.76,Default,,0,0,0,,Taky sis toho všimnul? Díkybohu.{Oh, you noticed, too? Thank goodness!} Dialogue: 0,0:09:00.22,0:09:02.98,Akane,,0,0,0,,{\blur5}Jako bych cítila kudlu v zádech. \NPůjdu napřed.{Feels like a knife to the back. I'm going to walk ahead.} Dialogue: 0,0:09:04.02,0:09:05.48,Default,,0,0,0,,Omlouvám se.{- Oh, sorry. - Hey.} Dialogue: 0,0:09:07.06,0:09:10.77,Default,,0,0,0,,Yamado! Takže tady se couráš?{Hey, Yamada! So you've been wandering around here, huh?} Dialogue: 0,0:09:10.77,0:09:13.74,Default,,0,0,0,,Prý se konečně letos \Núčastníš soutěže popularity!{I hear you're finally taking part in the pageant this year!} Dialogue: 0,0:09:13.74,0:09:17.11,Default,,0,0,0,,Přece se ti tomu za celé tři roky \Nnakonec nepodařilo uniknout, co?{So you couldn't quite escape it for the whole three years, huh?} Dialogue: 0,0:09:17.11,0:09:18.03,Default,,0,0,0,,Jo.{Yeah.} Dialogue: 0,0:09:28.92,0:09:32.42,Text V,,0,0,0,,{\fs120\an8\c&HF0CECA&\3c&HF0CECA&}plác plác plác{POW POW POW} Dialogue: 0,0:09:29.25,0:09:31.88,Default,,0,0,0,,Koukněme se na tebe! Jsi tu s holkou?{Look at you! You're with a girl? Hey!} Dialogue: 0,0:09:32.67,0:09:36.63,Default,,0,0,0,,Vždycky jsem si myslel, že jseš zarytej kluk,\N kterýmu na popularitě nesejde,{I always thought you were a perverse guy, not caring how popular you were,} Dialogue: 0,0:09:35.42,0:09:41.43,Text III,,0,0,0,,{\fs60\an7\fad(300,0)\c&H75757A&\pos(442,227)}Yamado... \Nnenech si to líbit...{YAMADA... STAND UP FOR YOURSELF A LITTLE...} Dialogue: 0,0:09:36.63,0:09:38.59,Default,,0,0,0,,ale teď na tebe měním názor, ty lumpe!{but I'm changing my tune now, you punk!} Dialogue: 0,0:09:38.59,0:09:41.43,Default,,0,0,0,,Yamado! Yamado!{Hey, Yamada! Yamada, hey!} Dialogue: 0,0:09:41.81,0:09:43.47,Default,,0,0,0,,Tebe jsem tu nikdy neviděl.{Huh? I've never seen you before.} Dialogue: 0,0:09:43.97,0:09:45.56,Default,,0,0,0,,Na jakou střední chodíš?{Which high school do you go to?} Dialogue: 0,0:09:45.68,0:09:48.65,Default,,0,0,0,,Ne. Jsem vysokoškolačka a—{Oh, no. I'm a college student, and—} Dialogue: 0,0:09:48.65,0:09:49.69,Default,,0,0,0,,Starší?{Older?} Dialogue: 0,0:09:48.81,0:09:49.69,Text V,,0,0,0,,{\fad(300,0)\an8\pos(236,737)}Moc blízko...{TOO CLOSE...} Dialogue: 0,0:09:49.77,0:09:52.40,Default,,0,0,0,,{\an8}- Starší?\N- Starší?{- Older? - Older?} Dialogue: 0,0:09:50.65,0:09:55.32,Default,,0,0,0,,Aha! Takže ty jsi na starší holky? \NTo se máš!{I see! You like older women, then? Good for you!} Dialogue: 0,0:09:52.40,0:09:53.82,Default,,0,0,0,,{\an8}Starší?{Older?} Dialogue: 0,0:09:56.74,0:09:58.70,Default,,0,0,0,,Mám za tebe vážně radost!{You've made me really happy, you know!} Dialogue: 0,0:09:59.87,0:10:03.16,Default,,0,0,0,,To je teda docela učitel od rány, co?{Wow. He was totally a jock-type of teacher, huh?} Dialogue: 0,0:10:00.95,0:10:03.41,Default,,0,0,0,,{\an8}Kdo by tušil, že zrovna Yamada,{Well! Who knew that Yamada, of all people,} Dialogue: 0,0:10:03.41,0:10:06.54,Default,,0,0,0,,{\an8}preferuje starší ženy?{would go for older women?} Dialogue: 0,0:10:03.62,0:10:04.79,Default,,0,0,0,,Je to můj učitel tělocviku.{He's my P.E. teacher.} Dialogue: 0,0:10:04.70,0:10:07.58,Text IV,,0,0,0,,{\fs80\an7\c&H837284&\3c&HF0F4F0&\move(0,280,185,280)}Nemá slov{AT A LOSS FOR WORDS} Dialogue: 0,0:10:05.29,0:10:06.29,Default,,0,0,0,,Aha?{Oh?} Dialogue: 0,0:10:08.62,0:10:09.92,Default,,0,0,0,,Yamado! Dialogue: 0,0:10:14.55,0:10:16.55,Default,,0,0,0,,Je tohle tvoje holka?{Is that person your girlfriend?} Dialogue: 0,0:10:16.55,0:10:26.68,Text IV,,0,0,0,,{\an8\c&HEEF9FB&\3c&H6FDEF5&\pos(808,-11)}Píp Píp Píp{PEEP PEEP PEEP} Dialogue: 0,0:10:16.72,0:10:18.72,Default,,0,0,0,,- Jak dlouho spolu chodíte?\N- Kdo je to?{- How long have you been dating? - Who is she?} Dialogue: 0,0:10:18.72,0:10:20.30,Default,,0,0,0,,Vážně se ti líbí starší ženy?{Do you prefer older women?} Dialogue: 0,0:10:20.30,0:10:21.35,Default,,0,0,0,,Co je to za holky?{Who are they?} Dialogue: 0,0:10:21.35,0:10:24.43,Default,,0,0,0,,Asi prvačky? Podle barvy jejich přezuvek.{First years, I think? Going by the color of their shoes.} Dialogue: 0,0:10:24.43,0:10:26.06,Default,,0,0,0,,Mladí je plné elánu...{Gotta hand it to the youth...} Dialogue: 0,0:10:27.23,0:10:29.31,Default,,0,0,0,,Nejsem jeho přítelkyně.{Um, I'm not his girlfriend.} Dialogue: 0,0:10:29.81,0:10:30.69,Default,,0,0,0,,Vážně?!{Oh!} Dialogue: 0,0:10:31.06,0:10:32.98,Default,,0,0,0,,Takže spolu nerandíte?{So you're really not dating, then?} Dialogue: 0,0:10:32.98,0:10:33.94,Default,,0,0,0,,Je to tak?{Is that true?} Dialogue: 0,0:10:33.94,0:10:35.82,Default,,0,0,0,,Proč tu jste teda spolu?{Then why are you together?} Dialogue: 0,0:10:35.82,0:10:37.74,Default,,0,0,0,,Yamado! Proč je to tak?{Yamada! Why is that?} Dialogue: 0,0:10:37.74,0:10:38.82,Default,,0,0,0,,Kdo je to?{Who is this person?} Dialogue: 0,0:10:38.82,0:10:41.41,Default,,0,0,0,,Takže to není pravda,\N že preferuješ starší ženy?{It's not true that you like older women, right?} Dialogue: 0,0:10:47.20,0:10:53.71,Text III,,0,0,0,,{\fs90\an6\c&HC8C6C5&\pos(710,454)}Strhaná...{RAGGED...} Dialogue: 0,0:10:47.20,0:10:53.71,Text II,,0,0,0,,{\an4\pos(284,908)}Po celou dobu ji \Nvyslýchala řada holek{INTERROGATED BY NUMEROUS GIRLS ALONG THE WAY} Dialogue: 0,0:10:47.45,0:10:50.17,Akane,,0,0,0,,{\an8}{\blur5}Konečně jsme se dostali z budovy ven.{We finally made it out of the building.} Dialogue: 0,0:10:50.96,0:10:52.88,Akane,,0,0,0,,{\an8}{\blur5}Jsem úplně vyřízená.{I'm totally exhausted.} Dialogue: 0,0:10:54.04,0:10:55.30,Default,,0,0,0,,Ahoj!{Hey!} Dialogue: 0,0:10:55.30,0:10:57.97,Default,,0,0,0,,A je tu i Akito!{Oh, there's Akito, too!} Dialogue: 0,0:10:58.22,0:11:00.05,Default,,0,0,0,,Koupili jsme si hromadu věcí!{We bought tons of stuff!} Dialogue: 0,0:11:03.89,0:11:06.47,Default,,0,0,0,,Runu zase bolí břicho?{Runa's got a stomachache again?} Dialogue: 0,0:11:06.93,0:11:09.27,Default,,0,0,0,,Akanecchi, kdy jsi o tolik zestárla?{Huh? Akanecchi, did you just age?} Dialogue: 0,0:11:09.60,0:11:13.11,Default,,0,0,0,,Poslyšte, vy dva! Máte vůbec tušení, \Njaký to bylo dostat se až sem?!{Listen, both of you! It was such an ordeal just getting here, you know!} Dialogue: 0,0:11:14.52,0:11:18.53,Default,,0,0,0,,{\an8}Koupili jsme to festivalové tričko,\N které Runa chtěla!{We got the festival tee that Runa wanted!} Dialogue: 0,0:11:14.77,0:11:18.74,Default,,0,0,0,,Nech mě hádat, v kampusu z vás nespustili oči,\N protože se Akito procházel s holkou, že? {Let me guess, the campus was abuzz because Akito was with a girl, am I right?} Dialogue: 0,0:11:18.53,0:11:23.74,Default,,0,0,0,,{\an8}A tady je cheese dog, takoyaki a taky—{And here's a cheese dog, some takoyaki, and also—also...} Dialogue: 0,0:11:18.74,0:11:20.70,Default,,0,0,0,,Loni s Runou to bylo úplně stejné.{Same thing happened to Runa last year.} Dialogue: 0,0:11:20.70,0:11:22.11,Default,,0,0,0,,Vůbec to nebylo vtipný!{Well, this was no joke!} Dialogue: 0,0:11:22.11,0:11:23.74,Default,,0,0,0,,Měl bys vidět ty pohledy!{You should have seen their eyes!} Dialogue: 0,0:11:24.07,0:11:27.70,Default,,0,0,0,,{\an8}Vždyť to ani nevypadalo přesvědčivě,\N když spolu nechodíme. {It's like it was even less convincing because I'm not his girlfriend!} Dialogue: 0,0:11:26.24,0:11:29.00,Text III,,0,0,0,,{\fad(300,0)\an6\pos(1426,838)}Co po mě chtějí?{WHAT DO THEY WANT ME TO DO?} Dialogue: 0,0:11:27.37,0:11:32.37,Text III,,0,0,0,,{\fad(300,0)\an4\pos(880,266)}Úšklebek{SMIRK} Dialogue: 0,0:11:27.70,0:11:29.04,Default,,0,0,0,,{\an8}Kéž bych to tak mohl vidět.{I wish I could have seen that.} Dialogue: 0,0:11:29.00,0:11:32.29,Default,,0,0,0,,Jak se chlubíš a ničíš naděje všech dívek kolem!{You swaggering about as you crush the hopes of every girl!} Dialogue: 0,0:11:32.29,0:11:34.29,Default,,0,0,0,,Tak to nebylo! Šlo o nedorozumění!{That's not it! It was a misunderstanding!} Dialogue: 0,0:11:36.00,0:11:38.55,Default,,0,0,0,,No, když už tě stejně probodávají pohledem,{Well, then, if you're going to get death stares anyway,} Dialogue: 0,0:11:38.55,0:11:40.09,Default,,0,0,0,,tak nebylo by lepší, kdybyste...{don't you think you might as well...} Dialogue: 0,0:11:41.30,0:11:43.47,Default,,0,0,0,,...spolu prostě začali chodit?{just start dating?} Dialogue: 0,0:11:46.14,0:11:50.39,Text V,,0,0,0,,{\fs90\an8\c&HC88EEC&\3c&HC88EEC&\pos(978,17)}Nebylo by lepší, kdybyste spolu prostě začali chodit?{DON'T YOU THINK YOU MIGHT AS WELL JUST START DATING?} Dialogue: 0,0:11:50.98,0:11:51.89,Default,,0,0,0,,Co, Akito?{Right, Akito?} Dialogue: 0,0:11:58.03,0:12:00.03,Default,,0,0,0,,No...{Well... well...} Dialogue: 0,0:12:00.57,0:12:01.61,Default,,0,0,0,,Jo, asi.{yeah, I guess.} Dialogue: 0,0:12:02.07,0:12:03.32,Akane,,0,0,0,,{\blur5}Cože?{Huh?} Dialogue: 0,0:12:03.53,0:12:06.28,Default,,0,0,0,,- Akanecchi je takový sluníčko. Není skvělá?\N- Cože? Co to poví—{- Akanecchi's so cheery. Isn't she great? - What? What are you—} Dialogue: 0,0:12:06.28,0:12:07.12,Default,,0,0,0,,Asi jo.{I guess so.} Dialogue: 0,0:12:07.12,0:12:09.70,Default,,0,0,0,,K jejím zálibám patří hraní PC her, \Ntak se k sobě dobře hodíte.{Her hobby's online gaming, so you're like a perfect match.} Dialogue: 0,0:12:08.91,0:12:10.83,Default,,0,0,0,,{\an8}Hele! Už trochu přeháníš—{Hey! You're so out of line—} Dialogue: 0,0:12:09.70,0:12:10.83,Default,,0,0,0,,Asi jo.{I guess so.} Dialogue: 0,0:12:11.08,0:12:13.37,Default,,0,0,0,,Fajn! Tak spolu teda oficiálně chodíte!{All right! You're officially a couple!} Dialogue: 0,0:12:13.37,0:12:14.42,Default,,0,0,0,,Dělám si srandu!{Just kidding!} Dialogue: 0,0:12:20.13,0:12:22.80,Default,,0,0,0,,A-Akanecchi. Dialogue: 0,0:12:28.47,0:12:30.27,Default,,0,0,0,,P-Promiň!{S-Sorry!} Dialogue: 0,0:12:30.27,0:12:31.35,Default,,0,0,0,,{Huh?} Dialogue: 0,0:12:31.35,0:12:32.56,Default,,0,0,0,,Jen jsem vtipkoval!{I was just kidding!} Dialogue: 0,0:12:33.06,0:12:34.31,Default,,0,0,0,,{What?} Dialogue: 0,0:12:34.31,0:12:41.32,Text II,,0,0,0,,{\fs70\an7\move(530,295,850,295)}Uvědomil si,\N že to myslí \Njako vtip \Nale jako profík \Nhrál s ním{REALIZING IT WAS A JOKE, HE THINKS HE PLAYED ALONG LIKE A PRO} Dialogue: 0,0:12:34.81,0:12:37.77,Default,,0,0,0,,Promiň! Jen jsem si utahoval z Akita, jasný?{Sorry! Sorry! I was just teasing Akito, okay?} Dialogue: 0,0:12:36.90,0:12:41.32,Text II,,0,0,0,,{\fs70\an7\pos(60,301)}Pořád \Nnepochopil\No co\Njde{STILL HASN'T CAUGHT ON} Dialogue: 0,0:12:37.77,0:12:39.61,Default,,0,0,0,,Žertoval...{Oh... kidding.} Dialogue: 0,0:12:39.61,0:12:41.32,Default,,0,0,0,,Přesně tak! Promiň, jo?{That's right! Sorry, okay?} Dialogue: 0,0:12:46.99,0:12:47.83,Default,,0,0,0,,{Whoa.} Dialogue: 0,0:12:48.16,0:12:50.91,Default,,0,0,0,,Musím jít nakoupit! Runě něco na zub!{I've got some shopping to do! Runa's food!} Dialogue: 0,0:12:50.91,0:12:51.95,Default,,0,0,0,,A-Akanecchi! Dialogue: 0,0:12:52.33,0:12:53.71,Default,,0,0,0,,Akane. Dialogue: 0,0:12:57.71,0:12:58.63,Default,,0,0,0,,Nesnáším tě, Eito!{I hate you, Eita!} Dialogue: 0,0:13:01.80,0:13:03.80,Default,,0,0,0,,A ty si ze mě taky neutahuj, Yamado!{Don't you give me a hard time too, Yamada!} Dialogue: 0,0:13:04.72,0:13:06.14,Default,,0,0,0,,Sakra!{Damn it!} Dialogue: 0,0:13:07.39,0:13:10.81,Italic,,0,0,0,,Sakra. Utahoval jsem si z Akita,\N ale jen jsem tím ranil Akenecchi.{Oh, crap. I was just messing with Akito, but I ended up hurting Akenecchi, too.} Dialogue: 0,0:13:11.43,0:13:13.98,Default,,0,0,0,,Počkejte tu, jo? Půjdu se jí omluvit.{You two wait here, okay? I'm going to go apologize to her.} Dialogue: 0,0:13:36.58,0:13:38.38,Akane,,0,0,0,,{\blur5}V takový situaci jsem měla...{In a situation like that, I should have...} Dialogue: 0,0:13:40.17,0:13:43.01,Italic,,0,0,0,,Nebylo by lepší, \Nkdybyste spolu prostě začali chodit?{Don't you think you might as well just start dating?} Dialogue: 0,0:13:43.34,0:13:45.88,Default,,0,0,0,,Jo, jo. To je vážně vtipný.{Right, right. That's enough joking around.} Dialogue: 0,0:13:46.22,0:13:48.26,Akane,,0,0,0,,{\blur5}To by byla adekvátní reakce.{That would have been the right response.} Dialogue: 0,0:13:52.39,0:13:53.27,Akane,,0,0,0,,{\blur5}Ale...{But...} Dialogue: 0,0:13:57.73,0:14:01.02,Akane,,0,0,0,,{\blur5}Co to se mnou je?\N Proč se chovám jako praštěná?{What's wrong with me? Why am I reacting in this crazy way?} Dialogue: 0,0:14:02.40,0:14:05.61,Akane,,0,0,0,,{\blur5}Yamada z toho byl rozhodně v šoku.{Yamada sure had a blank stare on his face.} Dialogue: 0,0:14:07.53,0:14:09.03,Akane,,0,0,0,,{\blur5}To byl takovej trapas!{I'm so embarrassed!} Dialogue: 0,0:14:09.03,0:14:10.78,Text,,0,0,0,,{\fs88\an8\c&H817F85&\3c&HF1F2F3&\pos(1372,547)}RETRO CAFE Dialogue: 0,0:14:11.20,0:14:12.83,Default,,0,0,0,,O-Omlouvám se!{I-I'm so sorry!} Dialogue: 0,0:14:12.91,0:14:13.79,Text III,,0,0,0,,{\fad(300,0)\an7\c&HF1F2F3&\pos(236,103)}Upřený pohled...{STARE...} Dialogue: 0,0:14:14.33,0:14:16.54,Default,,0,0,0,,Choď prosím po chodbách pomalu.{Please walk slowly through the halls.} Dialogue: 0,0:14:18.08,0:14:19.00,Akane,,0,0,0,,{\blur5}Yamada? Dialogue: 0,0:14:20.96,0:14:21.79,Default,,0,0,0,,Hej! Počkej.{Hey! Wait.} Dialogue: 0,0:14:22.71,0:14:23.80,Default,,0,0,0,,Neběhej tu!{Don't run!} Dialogue: 0,0:14:29.97,0:14:32.56,Default,,0,0,0,,Yamado. Ty tu holku znáš?{Hey, Yamada. Is that person with you?} Dialogue: 0,0:14:36.93,0:14:37.94,Default,,0,0,0,,Akane! Dialogue: 0,0:14:38.56,0:14:40.02,Default,,0,0,0,,Zastav se prosím.{Please just stop for now.} Dialogue: 0,0:14:52.32,0:14:54.41,Default,,0,0,0,,Pozor... na schody.{The stairs... it's not safe.} Dialogue: 0,0:14:58.91,0:15:00.25,Default,,0,0,0,,Ať tu neběhá po chodbách, jo?{Don't make her run, okay?} Dialogue: 0,0:15:10.01,0:15:11.76,Default,,0,0,0,,Omlouvám se za to, co se stalo.{What happened just now, sorry about that.} Dialogue: 0,0:15:12.18,0:15:13.72,Default,,0,0,0,,Mý jméno...{My name...} Dialogue: 0,0:15:14.43,0:15:15.81,Default,,0,0,0,,...řekl jsi mi tak poprvý!{you said it for the first time!} Dialogue: 0,0:15:16.18,0:15:19.44,Default,,0,0,0,,Cože? To není možný.{What? No, that can't be true.} Dialogue: 0,0:15:19.77,0:15:22.40,Default,,0,0,0,,Ale je! Určitě to teď bylo poprvé!{But it is true! I'm sure it's the first time!} Dialogue: 0,0:15:22.98,0:15:25.48,Default,,0,0,0,,Celou dobu jsi mi neřekl jménem,{You've gone so long without calling me by my name,} Dialogue: 0,0:15:25.48,0:15:30.28,Default,,0,0,0,,až jsem se v duchu přesvědčila, \Nže moje jméno vlastně vůbec neznáš!{I was secretly convinced that you didn't know my name in the first place!} Dialogue: 0,0:15:27.69,0:15:31.41,Text III,,0,0,0,,{\an9\pos(1820,287)}Vím, jak se jmenuješ{I KNOW YOUR NAME} Dialogue: 0,0:15:29.95,0:15:31.41,Text III,,0,0,0,,{\an7\pos(503,205)}To byl můj \Nvedoucí předpoklad!!{AS MY LEADING HYPOTHESIS!!} Dialogue: 0,0:15:30.28,0:15:31.41,Default,,0,0,0,,To je směšný.{That's ridiculous.} Dialogue: 0,0:15:32.53,0:15:34.12,Default,,0,0,0,,{\an8}Kdo je ta holka?{Who's that girl?} Dialogue: 0,0:15:32.53,0:15:36.62,Default,,0,0,0,,Ohledně... toho, co se stalo...{So... about what just happened...} Dialogue: 0,0:15:34.12,0:15:36.62,Default,,0,0,0,,{\an8}- Yamada tu je s holkou.\N- Děláš si srandu?{- Yamada's with a girl. - Are you kidding me?} Dialogue: 0,0:15:45.92,0:15:47.42,Default,,0,0,0,,Pojď na chvíli se mnou!{Come over here with me!} Dialogue: 0,0:15:49.67,0:15:52.68,Default,,0,0,0,,Promiň, že jsem tě odtáhla \Ndo týhle opuštěný oblasti.{Sorry to drag you to a deserted area.} Dialogue: 0,0:15:53.22,0:15:55.76,Default,,0,0,0,,Ale ty vražedné pohledy\N už jsem nemohla dát snést.{I couldn't ignore those murderous looks behind my back.} Dialogue: 0,0:15:55.76,0:15:57.43,Default,,0,0,0,,Tak ti to připadalo?{Is that what you felt?} Dialogue: 0,0:15:57.47,0:16:00.56,Text III,,0,0,0,,{\fad(300,0)\an9\c&HB5B0B0&\pos(1874,643)}Fajn, \Nnikdo \Ntu není...{OKAY, NO ONE'S AROUND...} Dialogue: 0,0:16:00.56,0:16:02.39,Default,,0,0,0,,Promiň, za to, co se stalo.{Sorry about what happened before.} Dialogue: 0,0:16:04.61,0:16:07.02,Default,,0,0,0,,Nechtěl jsem si z tebe utahovat.{I had no intention of teasing you.} Dialogue: 0,0:16:08.57,0:16:12.61,Default,,0,0,0,,Věděl jsem, že Eita vtipkuje,\N tak jsem ho při tom nechal—{I knew that Eita was joking around again, so I started to just—} Dialogue: 0,0:16:12.61,0:16:13.78,Default,,0,0,0,,Z-Zadrž!{H-Hold up!} Dialogue: 0,0:16:14.16,0:16:16.83,Default,,0,0,0,,Já se vlastně vůbec nezlobím,\N tak to už necháme být!{It's not like I'm mad, so let's not talk about this anymore!} Dialogue: 0,0:16:16.83,0:16:17.83,Default,,0,0,0,,Cože?{What?} Dialogue: 0,0:16:18.24,0:16:20.04,Default,,0,0,0,,Ty se nezlobíš?{You're not mad?} Dialogue: 0,0:16:21.00,0:16:23.33,Default,,0,0,0,,Ale před chvílí jsi rozhodně byla naštvaná.{But a second ago, you were clearly mad.} Dialogue: 0,0:16:23.33,0:16:25.21,Default,,0,0,0,,Nebyla, jasný? Vážně ne!{I wasn't, okay? I really wasn't!} Dialogue: 0,0:16:26.46,0:16:27.67,Default,,0,0,0,,Jen šlo o to...{It's just that...} Dialogue: 0,0:16:28.59,0:16:32.26,Default,,0,0,0,,Asi jsem si připadala trapně...{I-I guess I was a little embarrassed...} Dialogue: 0,0:16:32.76,0:16:36.47,Default,,0,0,0,,takže jsem to{so I ended up...} vyhrkla, \Ni když jsem to nemyslela vážně.{saying those things.} Dialogue: 0,0:16:33.76,0:16:36.97,Text III,,0,0,0,,{\an8\fad(300,0)\pos(308,801)}Omlouvám se...{SORRY...} Dialogue: 0,0:16:39.39,0:16:44.10,Default,,0,0,0,,Promiň, ale kvůli čemu přesně \Nses cítila trapně?{Huh? Sorry, which part made you feel embarrassed?} Dialogue: 0,0:16:44.10,0:16:46.40,Default,,0,0,0,,Můžeš se mě na to nevyptávat prosím?{Can you please not ask about that?} Dialogue: 0,0:16:48.65,0:16:51.49,Default,,0,0,0,,Takže se fakt nezlobíš?{So you really aren't mad?} Dialogue: 0,0:16:54.07,0:16:56.45,Default,,0,0,0,,Říkala jsem, že opravdu ne.{I told you, I'm not mad at all.} Dialogue: 0,0:17:00.04,0:17:01.54,Default,,0,0,0,,To rád slyším.{I'm glad to hear that.} Dialogue: 0,0:17:12.05,0:17:14.38,Default,,0,0,0,,Dobře, chceš jít na nákupy?{All right, do you want to go shopping?} Dialogue: 0,0:17:15.38,0:17:16.22,Default,,0,0,0,,Co kdybych...{What if...} Dialogue: 0,0:17:19.39,0:17:26.44,Default,,0,0,0,,...vzala Eitův vtip vážně a řekla \N"Fajn, tak začnu s Yamadou randit"?{if I'd taken Eita's joke seriously and said, "Okay, I'll start dating Yamada"?} Dialogue: 0,0:17:30.40,0:17:36.45,Default,,0,0,0,,Kdybych to řekla, co bys udělal, Yamado?{If I'd said that, what would you have done, Yamada?} Dialogue: 0,0:18:03.27,0:18:05.52,Default,,0,0,0,,Jen—Jen vtipkuju!{Just—Just kidding!} Dialogue: 0,0:18:06.02,0:18:09.19,Default,,0,0,0,,Někdo by to ale mohl brát vážně,{Someone might actually take it seriously, just like that,} Dialogue: 0,0:18:09.19,0:18:12.61,Default,,0,0,0,,takže by se o lásce nemělo žertovat!{so you shouldn't joke about romantic stuff!} Dialogue: 0,0:18:12.61,0:18:13.82,Default,,0,0,0,,Jasný?{Got that?} Dialogue: 0,0:18:13.82,0:18:15.99,Default,,0,0,0,,- Jo.\N- Fajn! Tak jdeme teda!{- Yes. - All right! Come on, then!} Dialogue: 0,0:18:17.99,0:18:20.16,Akane,,0,0,0,,{\blur5}Něco je se mnou špatně!\NNěco je se mnou vážně špatně!{Something's wrong with me! Something's wrong with me!} Dialogue: 0,0:18:20.16,0:18:24.12,Default,,0,0,0,,Kdyby tomu tak bylo, tak by to...{If that happened, that would be...} Dialogue: 0,0:18:24.12,0:18:25.91,Default,,0,0,0,,...pro mě byla pocta.{a real honor.} Dialogue: 0,0:18:32.50,0:18:35.42,Default,,0,0,0,,Ale pro takovou nulu jako jsem já,{But for a nobody like me,} Dialogue: 0,0:18:35.71,0:18:39.01,Default,,0,0,0,,jsi jako výhra, na kterou nedosáhnu,{you're like a prize that I can't reach,} Dialogue: 0,0:18:39.01,0:18:41.47,Default,,0,0,0,,takže jsem o tom nikdy vážně neuvažoval.{so I've never really thought about it.} Dialogue: 0,0:18:42.68,0:18:44.14,Text III,,0,0,0,,{\an8\pos(1618,205)}Výherní cena \Nmimo jeho dosah{A PRIZE THAT HE CAN'T REACH} Dialogue: 0,0:18:42.97,0:18:44.14,Default,,0,0,0,,Yamado! Dialogue: 0,0:18:46.52,0:18:48.44,Default,,0,0,0,,Cože? To jako myslíš vážně?{What? Are you being serious with me?} Dialogue: 0,0:18:48.69,0:18:50.86,Text III,,0,0,0,,{\fad(300,0)\an8\pos(1596,577)}I když je to překvapivý...{ALTHOUGH IT IS KIND OF INTERESTING} Dialogue: 0,0:18:49.52,0:18:50.35,Default,,0,0,0,,Jo.{Yes.} Dialogue: 0,0:18:52.77,0:18:55.99,Default,,0,0,0,,Tak mě vnímáš?{That's how you've been seeing me?} Dialogue: 0,0:18:56.78,0:18:57.61,Default,,0,0,0,,Jo.{Yes.} Dialogue: 0,0:19:02.03,0:19:03.74,Default,,0,0,0,,Co jsme to měli vlastně koupit?{What were we supposed to buy again?} Dialogue: 0,0:19:08.25,0:19:09.71,Default,,0,0,0,,Počkej na mě!{Wait for me!} Dialogue: 0,0:19:11.67,0:19:15.09,Default,,0,0,0,,Palačinku, cheese dog,\N takoyaki a vepřovou miso polívku.{A crepe, a cheese dog, some takoyaki, and pork miso soup.} Dialogue: 0,0:19:18.30,0:19:20.68,Default,,0,0,0,,Myslím, že i ty jsi \Ndocela vtipnej kluk, Yamado!{Also, I think you're a pretty fun guy, Yamada!} Dialogue: 0,0:19:21.34,0:19:22.34,Default,,0,0,0,,Vážně?{For real?} Dialogue: 0,0:19:24.56,0:19:44.56,Default,,0,0,0,,{\fad(0,900)}{\3c&HF685A9&\fnSegoe Print\fs140}NyāSub{\3c\fn\fs} \N Překlad a korekce: fajmater Dialogue: 0,0:20:57.27,0:21:01.07,Default,,0,0,0,,Prosím tě! Prosím, přihlas se \Nletos do soutěže popularity, Yamado!{I'm begging you! Please enter the pageant this year, Yamada!} Dialogue: 0,0:21:01.07,0:21:02.99,Default,,0,0,0,,Ne, opakuju, že k tomu nikdy nedojde.{No, I'm telling you, it's not happening.} Dialogue: 0,0:21:02.99,0:21:04.86,Default,,0,0,0,,No tak, nebuď takový!{Come on, don't be like that!} Dialogue: 0,0:21:04.86,0:21:06.74,Default,,0,0,0,,Stačí se podívat na chodbu!{Just look outside the classroom!} Dialogue: 0,0:21:10.16,0:21:11.29,Default,,0,0,0,,- Vidíš?\N- Neudělám to.{- See? - Not doing it.} Dialogue: 0,0:21:11.29,0:21:27.39,Text IV,,0,0,0,,{\fs110\an7\3c&HEABC7B&\c&H75EADE&\pos(368,51)}Festival Tosei začíná zítra{TOSEI FESTIVAL STARTS IN 1 DAY} Dialogue: 0,0:21:11.41,0:21:13.79,Default,,0,0,0,,Prosím! Tohle je náš poslední festival!{Please! This is our last festival!} Dialogue: 0,0:21:13.79,0:21:17.25,Default,,0,0,0,,Chceme na něj mít všichni \Nty nejlepší vzpomínky!{We want our last festival to be the most memorable of all!} Dialogue: 0,0:21:17.25,0:21:18.21,Default,,0,0,0,,Přesně tak!{That's right!} Dialogue: 0,0:21:18.79,0:21:21.17,Default,,0,0,0,,I když je člověk pohledný,\N asi to taky nemá lehké.{I guess being too handsome can be a headache, too.} Dialogue: 0,0:21:21.17,0:21:24.09,Default,,0,0,0,,A navíc je to taky skvělý hráč. \NTo je podvádění!{And he's an awesome gamer, too. That's cheating!} Dialogue: 0,0:21:27.76,0:21:29.93,Default,,0,0,0,,Není na čase, abys tomu učinil přítrž?{Isn't it about time you put a stop to that?} Dialogue: 0,0:21:31.56,0:21:33.10,Default,,0,0,0,,Když myslíš.{If you say so.} Dialogue: 0,0:21:35.10,0:21:37.15,Default,,0,0,0,,Jdu do toho!{I'm in!} Dialogue: 0,0:21:37.15,0:21:37.98,Default,,0,0,0,,{Huh?} Dialogue: 0,0:21:41.44,0:21:43.24,Default,,0,0,0,,Okamoto, co myslíš, že děláš?{Okamoto, what do you think you're doing?} Dialogue: 0,0:21:43.65,0:21:45.74,Default,,0,0,0,,Nechte to na mně!{Hey, just leave it to me!} Dialogue: 0,0:21:45.74,0:21:48.87,FOS 2B,,0,0,0,,{\an8\pos(922,145)}V den Festivalu Tosei{THE DAY OF THE TOSEI FESTIVAL} Dialogue: 0,0:21:49.99,0:21:52.54,Default,,0,0,0,,A teď okamžik, na který jste všichni čekali!{And now the moment you've all been waiting for!} Dialogue: 0,0:21:51.97,0:21:55.96,Text III,,0,0,0,,{\an8\move(920,690,920,280)}Soutěž popularity Tosei{MR. TOSEI FESTIVAL PAGEANT} Dialogue: 0,0:21:55.96,0:21:58.50,Text III,,0,0,0,,{\an8\pos(920,280)}Soutěž popularity Tosei{MR. TOSEI FESTIVAL PAGEANT} Dialogue: 0,0:21:52.54,0:21:56.46,Default,,0,0,0,,Kluk, jež se odmítal zúčastnit soutěže\N{The guy who's refused to enter the Mr. Tousei Pageant} po celé dva roky!{for two years running!} Dialogue: 0,0:21:56.46,0:21:58.54,Default,,0,0,0,,A nyní přichází!{Here he is now!} Dialogue: 0,0:22:02.80,0:22:04.63,Default,,0,0,0,,Účastník číslo šest!{Entry number six!} Dialogue: 0,0:22:05.13,0:22:09.01,Default,,0,0,0,,Třída 3-A, Akito Yamada!{Class 3-A, Akito Yamada!} Dialogue: 0,0:22:18.77,0:22:24.11,Default,,0,0,0,,Na pálce místo Yamady je nyní Okamoto!{Now batting for Yamada, pinch hitter Okamoto!} Dialogue: 0,0:22:26.11,0:22:28.82,Default,,0,0,0,,Odpal!{Play ball!} Dialogue: 0,0:22:42.09,0:22:43.88,Default,,0,0,0,,Kde je Yamada?{Where's Yamada?} Dialogue: 0,0:22:43.88,0:22:45.21,Default,,0,0,0,,Běž na střídačku, Okamoto!{Take a hike, Okamoto!} Dialogue: 0,0:22:45.21,0:22:46.80,Default,,0,0,0,,Nikdo tu o tebe nestojí!{No one asked for you!} Dialogue: 0,0:22:47.09,0:22:50.39,Default,,0,0,0,,Takže, nejraději mám hamburger s hranolkama.{Right, my favorite foods are hamburgers and fries.} Dialogue: 0,0:22:50.39,0:22:52.93,Default,,0,0,0,,A nesnáším hráče, co kempují a snajpují.{And I can't stand campers and snipers.} Dialogue: 0,0:22:52.93,0:22:54.35,Default,,0,0,0,,Jsem Takeaki Okamoto!{I'm Takeaki Okamoto!} Dialogue: 0,0:22:54.93,0:22:55.81,Default,,0,0,0,,Hlasujte pro mě!{Vote for me!} Dialogue: 0,0:22:55.81,0:22:57.64,Default,,0,0,0,,Do toho Okamoto!{Let's go, Okamoto!} Dialogue: 0,0:22:58.98,0:23:00.56,Default,,0,0,0,,No ták, Okamoto!{Come on, Okamoto!} Dialogue: 0,0:23:00.56,0:23:01.69,Default,,0,0,0,,To jako vážně?{Are you serious?} Dialogue: 0,0:23:01.69,0:23:04.11,Default,,0,0,0,,- Chtěli jsme vidět Yamadu! \N- Běž pryč, Okamoto!{- We want to see Yamada! - Go, Okamoto!} Dialogue: 0,0:23:04.11,0:23:06.07,Default,,0,0,0,,Pořádně to tu místo Yamady rozjeď!{Make this place rock in Yamada's place!} Dialogue: 0,0:23:06.07,0:23:07.70,Default,,0,0,0,,Co myslel tím kempováním?{What's a camper?} Dialogue: 0,0:23:08.03,0:23:11.41,Default,,0,0,0,,Dodržujte prosím pravidla ohledně fandění!{Please follow the rules for cheering!} Dialogue: 0,0:23:13.28,0:23:15.70,Default,,0,0,0,,Kup mu pak aspoň ten burger.{At least buy him a hamburger later.} Dialogue: 0,0:23:16.75,0:23:17.66,Default,,0,0,0,,Jo, máš pravdu.{Yeah, you're right.} Dialogue: 0,0:23:24.00,0:23:25.38,Default,,0,0,0,,Nech ochutnat i svýho bráchu.{Let your big bro have some, too.} Dialogue: 0,0:23:25.38,0:23:26.21,Default,,0,0,0,,{Huh!} Dialogue: 0,0:23:26.46,0:23:28.47,Default,,0,0,0,,Tvůj brácha má taky hlad!{Big Bro is hungry!} Dialogue: 0,0:23:28.47,0:23:29.30,Default,,0,0,0,,{Huh!} Dialogue: 0,0:23:29.30,0:23:30.80,Default,,0,0,0,,Jen si jednou kousnu!{Just one bite!} Dialogue: 0,0:23:30.80,0:23:31.97,Default,,0,0,0,,Připravená? Ááá!{Ready? Ahh!} Dialogue: 0,0:23:31.97,0:23:33.01,Default,,0,0,0,,Fuj!{Creepy!} Dialogue: 0,0:23:33.76,0:23:34.60,Default,,0,0,0,,{Huh?} Dialogue: 0,0:23:35.72,0:23:38.98,Text III,,0,0,0,,{\an8\pos(1164,23)}Asi se venku \Ndobře baví{SOUNDS LIKE A PARTY OUT THERE}