[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: English (US) Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Audio File: [SubsPlease] Yamada-kun to Lv999 no Koi wo Suru - 13 (1080p) [486E63F5].mkv Video File: [SubsPlease] Yamada-kun to Lv999 no Koi wo Suru - 13 (1080p) [486E63F5].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 432 Active Line: 438 Video Position: 33217 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Corbel,85,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,2,60,60,69,0 Style: Italic,Corbel,85,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,2,60,60,69,0 Style: Title,Candara,85,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,60,60,69,0 Style: Level,Candara,90,&H008A8481,&H000000FF,&H00000000,&H00BBB1AE,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,3,2,60,60,69,0 Style: Akane,Corbel,85,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00BD67EB,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,2,60,60,69,0 Style: Yamada,Corbel,85,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00EEAA5E,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,2,60,60,69,0 Style: Inner,Corbel,85,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00D47CA8,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,2,60,60,69,0 Style: Text,Mistral,80,&H00242A2D,&H000000FF,&H00809AAA,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,2,60,60,69,0 Style: Text II,Corbel,85,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00654332,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,3.9,0,2,60,60,69,0 Style: Text III,Segoe Print,78,&H00837372,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,60,60,69,0 Style: Text IIIB,Segoe Print,78,&H00060606,&H000000FF,&H00000000,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,4,2,60,60,69,0 Style: Text IV,Segoe Print,130,&H0094675F,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,60,60,69,0 Style: Text V,Segoe Print,78,&H00676A71,&H000000FF,&H00676A71,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,60,60,69,0 Style: FOS,Bahnschrift SemiBold SemiConden,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0058623B,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,3.9,0,2,60,60,69,0 Style: FOS 2,Bahnschrift SemiBold SemiConden,85,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00060606,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3.9,2,60,60,69,0 Style: FOS 2B,Bahnschrift SemiBold SemiConden,85,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00060606,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,60,60,69,0 Style: Sms1,Ink Free,65,&H00565656,&H000000FF,&H00D3D3D3,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,3.9,0,2,60,60,69,0 Style: Sms2,Ink Free,65,&H00EEE7F9,&H000000FF,&H007E54F1,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,3.9,0,2,60,60,69,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.35,0:00:05.52,Inner,,0,0,0,,{\blur5}Ráno se probudím a povzdechnu si.{I wake up in the morning and sigh.} Dialogue: 0,0:00:06.19,0:00:09.78,Inner,,0,0,0,,{\blur5}Tak nějak se z toho už stal zvyk.{Somewhere along the way, that became a habit of mine.} Dialogue: 0,0:00:14.32,0:00:15.36,Inner,,0,0,0,,{\blur5}Byla jsem si jistá, že láska...{I was sure that love...} Dialogue: 0,0:00:19.62,0:00:22.75,Inner,,0,0,0,,{\blur5}...by měla být mnohem příjemnější než tohle.{was supposed to be more fun than this.} Dialogue: 0,0:00:30.67,0:00:32.87,Title,,0,0,0,,{\fad(0,750)\an8}Můj milostný příběh s Yamadou s {\c&HA34FDA&}levlem 999 Dialogue: 0,0:00:30.67,0:00:32.87,Default,,0,0,0,,{\fad(0,750)}{\3c&HF685A9&\fnSegoe Print\fs140}NyāSub{\3c\fn\fs} \N Překlad a korekce: fajmater Dialogue: 0,0:01:59.93,0:02:00.80,Default,,0,0,0,,Páni.{Wow.} Dialogue: 0,0:02:01.47,0:02:02.93,Default,,0,0,0,,Jsi tu přesně na čas.{You're exactly on time.} Dialogue: 0,0:02:03.64,0:02:07.27,Default,,0,0,0,,Neuvědomil jsem si, \Nže jsem přišel dřív. Promiň.{I didn't realize that I got here early. Sorry.} Dialogue: 0,0:02:07.27,0:02:08.19,Default,,0,0,0,,V pohodě.{It's all right.} Dialogue: 0,0:02:12.77,0:02:14.02,Inner,,0,0,0,,{\blur5}Jsem si jistá,...{I'm sure that...} Dialogue: 0,0:02:14.90,0:02:18.28,Inner,,0,0,0,,{\blur5}...že mě odmítne.{the next thing that happens will be me getting rejected.} Dialogue: 0,0:02:21.70,0:02:22.53,Default,,0,0,0,,Víš...{You see, I...} Dialogue: 0,0:02:23.12,0:02:27.29,Default,,0,0,0,,...zamilovala jsem se do tebe \Nuž v prváku. Tušil jsi to?{I've liked you since we were first-years. Did you know?} Dialogue: 0,0:02:28.58,0:02:29.46,Default,,0,0,0,,Ne.{No.} Dialogue: 0,0:02:29.46,0:02:30.54,Default,,0,0,0,,To jsem si myslela.{Didn't think so.} Dialogue: 0,0:02:31.21,0:02:33.25,Default,,0,0,0,,Skrývala jsem to, abys na to nepřišel.{I was hiding it so you wouldn't catch on.} Dialogue: 0,0:02:33.75,0:02:36.05,Default,,0,0,0,,"Prosím, ať se nedozví, co k němu cítím."{"Please don't let him find out how I feel."} Dialogue: 0,0:02:36.26,0:02:37.97,Default,,0,0,0,,Na nic jiného jsem nemyslela.{That was the only thing on my mind.} Dialogue: 0,0:02:39.05,0:02:40.63,Inner,,0,0,0,,{\blur5}Jsem si jistá, že dnes...{I'm sure that today...} Dialogue: 0,0:02:41.14,0:02:42.80,Inner,,0,0,0,,{\blur5}...to bude naposledy.{will be the last time.} Dialogue: 0,0:02:43.39,0:02:46.10,Default,,0,0,0,,Ale dnes ráno, když jsem se \Nprobudila, mi došlo,{But this morning, it hit me when I woke up,} Dialogue: 0,0:02:46.10,0:02:50.44,Default,,0,0,0,,že už nemusím předstírat, \Nže tě nemám ráda.{that I don't have to pretend that I don't like you anymore.} Dialogue: 0,0:02:51.15,0:02:53.31,Default,,0,0,0,,A tím se mi trochu ulevilo.{And that gave me some relief.} Dialogue: 0,0:02:55.52,0:02:58.65,Default,,0,0,0,,Proto toho nelituji.{That's why I have no regrets.} Dialogue: 0,0:03:04.12,0:03:06.12,Default,,0,0,0,,Jen bych chtěla, abys mě vyslechl.{I just want you to listen to me for a while.} Dialogue: 0,0:03:06.12,0:03:06.95,Default,,0,0,0,,Jasně.{Right.} Dialogue: 0,0:03:07.54,0:03:10.87,Default,,0,0,0,,Vidíš, fakt se mi líbí, jak hraješ, Yamado.{See, I really like the way you play, Yamada.} Dialogue: 0,0:03:12.00,0:03:13.17,Default,,0,0,0,,Mluvím o PC hrách.{I'm talking about gaming.} Dialogue: 0,0:03:13.79,0:03:16.71,Default,,0,0,0,,Jsi tak klidný a nikdy neviníš ostatní.{You're so coolheaded, and you don't blame other people.} Dialogue: 0,0:03:16.71,0:03:17.71,Default,,0,0,0,,Jo.{Uh, yeah.} Dialogue: 0,0:03:18.21,0:03:23.39,Default,,0,0,0,,Spousta hráčů během PvP her ztrácí nervy, \Nale u tebe se to nikdy nestalo.{A lot of players lose it during PvP games, but you never show any signs of that.} Dialogue: 0,0:03:23.39,0:03:24.22,Default,,0,0,0,,{Uh...} Dialogue: 0,0:03:24.85,0:03:27.77,Default,,0,0,0,,A vážně jsem tě obdivovala, \Njak jsi v tomto směru vyspělý.{And I really admired how mature you are in that way.} Dialogue: 0,0:03:28.10,0:03:29.06,Default,,0,0,0,,Dík.{Thanks.} Dialogue: 0,0:03:29.06,0:03:31.52,Default,,0,0,0,,Také se mi líbí, \Njak se vždycky díváš z okna, {I also like the way you're always looking out the window} Dialogue: 0,0:03:31.52,0:03:33.27,Default,,0,0,0,,když ve třídě zrovna nedáváš pozor.{when you're spacing out in the classroom.} Dialogue: 0,0:03:34.19,0:03:35.36,Default,,0,0,0,,A nikdy jsem ti to nemohla říct,{And I could never tell you,} Dialogue: 0,0:03:35.36,0:03:37.57,Default,,0,0,0,,protože jsem nechtěla, \Naby sis myslel, že jsem tvoje fanynka,{because I didn't want you to think I was a fangirl,} Dialogue: 0,0:03:37.57,0:03:40.36,Default,,0,0,0,,ale popravdě jsem si vždycky myslela,\N že jseš fakt hezkej,{but the truth is, I always thought you were super good-looking,} Dialogue: 0,0:03:40.36,0:03:42.82,Default,,0,0,0,,a líbí se mi, že se nikdy nepředvádíš.{and I love the way you never show off.} Dialogue: 0,0:03:42.82,0:03:45.53,Default,,0,0,0,,A taky se mi líbí tvůj hlas. Uklidňuje mě.{Oh, and I also love your voice. It really calms me down.} Dialogue: 0,0:03:45.66,0:03:46.95,Default,,0,0,0,,A líbí se mi, jak jsi tichý.{And I like how quiet you are.} Dialogue: 0,0:03:46.95,0:03:49.25,Default,,0,0,0,,Ráda tě pozoruji, když chodíš i běháš,{I like seeing you walk and also seeing you run,} Dialogue: 0,0:03:49.58,0:03:51.12,Default,,0,0,0,,a líbí se mi, že mluvíš pomalu.{and I like how you're a slow talker.} Dialogue: 0,0:03:51.12,0:03:54.12,Default,,0,0,0,,Víš, že máš ve zvyku vytřeštěně mrkat, \Nkdyž jsi v rozpacích?{You know your habit of blinking like crazy when you're at a loss?} Dialogue: 0,0:03:54.12,0:03:56.46,Default,,0,0,0,,Takhle. To se mi taky vždycky líbilo.{That. I've always liked that, too.} Dialogue: 0,0:03:56.46,0:03:59.17,Default,,0,0,0,,A moc se mi líbí, \Nže jsi ke všem stejně laskavý.{And I really like how you're equally kind to everyone.} Dialogue: 0,0:04:00.55,0:04:05.05,Default,,0,0,0,,Za poslední tři roky se do tebe \Nurčitě zamilovala spousta holek,{Over the last three years, I'm sure that a lot of girls have fallen for you,} Dialogue: 0,0:04:05.05,0:04:06.26,Default,,0,0,0,,ale ať už je to jakkoliv,{but any way you look at it,} Dialogue: 0,0:04:06.26,0:04:09.06,Default,,0,0,0,,jsem si jistá, \Nže jsem tě měla ráda nejvíc ze všech.{I'm sure that I've always liked you more than anyone else.} Dialogue: 0,0:04:10.85,0:04:11.89,Default,,0,0,0,,To je bez debat.{No question.} Dialogue: 0,0:04:14.19,0:04:18.69,Default,,0,0,0,,Vždycky jsem tě milovala \Nvíc než kohokoli jiného na světě!{I've always liked you more than anyone else in the world!} Dialogue: 0,0:04:26.45,0:04:28.74,Inner,,0,0,0,,{\blur5}Pořádně ho nevidím.{I can't really see him.} Dialogue: 0,0:04:31.12,0:04:34.62,Inner,,0,0,0,,{\blur5}Ale dokázala jsem mu všechno říct.{But I managed to tell him everything.} Dialogue: 0,0:04:35.54,0:04:38.00,Inner,,0,0,0,,{\blur5}Tížilo mě to takovou dobu.{For so long, it felt like a lead weight.} Dialogue: 0,0:04:39.13,0:04:41.13,Inner,,0,0,0,,{\blur5}Celou dobu mě to stále vysilovalo.{It's been stressing me out all this time.} Dialogue: 0,0:04:43.05,0:04:46.72,Inner,,0,0,0,,{\blur5}Takže toho rozhodně nelituji.{So I absolutely have no regrets.} Dialogue: 0,0:04:48.76,0:04:50.56,Default,,0,0,0,,To se mi konečně ulevilo!{What a relief!} Dialogue: 0,0:05:00.40,0:05:02.99,Default,,0,0,0,,Tsubaki, já...{Ms. Tsubaki, I...} Dialogue: 0,0:05:05.78,0:05:07.32,Default,,0,0,0,,Tsubaki, nemůžu...{Ms. Tsubaki, I can't...} Dialogue: 0,0:05:08.66,0:05:10.16,Default,,0,0,0,,...tvoje city opětovat.{return your feelings.} Dialogue: 0,0:05:16.25,0:05:17.08,Default,,0,0,0,,{Right.} Dialogue: 0,0:05:22.38,0:05:24.67,Default,,0,0,0,,Promiň. Já...{Sorry. I...} Dialogue: 0,0:05:27.38,0:05:29.60,Default,,0,0,0,,Co to máš na ruce?{There's something on your hand.} Dialogue: 0,0:05:30.76,0:05:33.64,Default,,0,0,0,,Tohle je...{Huh? Oh. This is...} Dialogue: 0,0:05:36.27,0:05:39.27,Text III,,0,0,0,,{\an9\pos(1022,285)}Je to její herní postava \Nnakreslená lihovkou...{IT'S HER IN-GAME CHARACTER IN OIL-BASED INK...} Dialogue: 0,0:05:36.73,0:05:38.77,Default,,0,0,0,,Jedna známá mi čmárala po ruce.{Someone I know was joking around.} Dialogue: 0,0:05:40.19,0:05:43.03,Default,,0,0,0,,Vím, kdo ti to nakreslil.{I know the person who drew that.} Dialogue: 0,0:05:47.24,0:05:51.49,Default,,0,0,0,,Ty ji máš rád,{It's the person you like...} Dialogue: 0,0:05:52.45,0:05:53.29,Default,,0,0,0,,...že?{right?} Dialogue: 0,0:06:04.30,0:06:05.46,Default,,0,0,0,,Ano.{Yes.} Dialogue: 0,0:06:09.97,0:06:13.14,Default,,0,0,0,,Tvých citů ke mně si vážím.{Thank you for having feelings for me.} Dialogue: 0,0:06:14.97,0:06:18.10,Default,,0,0,0,,Omlouvám se, \Nže k tobě nemůžu cítit totéž.{I'm sorry that I can't feel the same way about you.} Dialogue: 0,0:06:21.69,0:06:22.61,Default,,0,0,0,,To je v pořádku.{It's all right.} Dialogue: 0,0:06:23.44,0:06:25.28,Default,,0,0,0,,Jsem ráda, žes mě vyslechl.{I'm glad that you heard me out.} Dialogue: 0,0:06:27.40,0:06:29.03,Default,,0,0,0,,Jsem ráda, že jsem ti to mohla říct.{I'm glad that I was able to tell you.} Dialogue: 0,0:06:31.82,0:06:32.95,Inner,,0,0,0,,{\blur5}Věděla jsem to celou dobu.{I've known all along.} Dialogue: 0,0:06:35.45,0:06:36.95,Inner,,0,0,0,,{\blur5}Protože jsem tě sledovala.{Because I've been watching you.} Dialogue: 0,0:06:38.66,0:06:42.71,Inner,,0,0,0,,{\blur5}Poznala jsem, že ses změnil, \Ni když jen trochu.{I could tell that you'd changed, just a little.} Dialogue: 0,0:06:44.46,0:06:46.30,Inner,,0,0,0,,{\blur5}I když si toho nikdo jiný nevšiml...{Even if nobody else noticed...} Dialogue: 0,0:06:51.05,0:06:52.60,Inner,,0,0,0,,{\blur5}Hned jsem to poznala.{I could tell right away.} Dialogue: 0,0:06:57.60,0:06:59.64,Default,,0,0,0,,To se mi ulevilo, \Nkdyž jsem to ze sebe dostala.{That was a relief, getting it all off my chest.} Dialogue: 0,0:07:00.19,0:07:02.40,Default,,0,0,0,,Dík, že sis na mě udělal čas.{Thanks for making time for me.} Dialogue: 0,0:07:03.77,0:07:05.77,Default,,0,0,0,,Půjdu domů.{I'll be heading home now.} Dialogue: 0,0:07:06.53,0:07:08.15,Default,,0,0,0,,Tak jo, uvidíme se ve škole.{All right, see you at school.} Dialogue: 0,0:07:10.65,0:07:12.99,Default,,0,0,0,,Nechceš, abych tě doprovodil domů?{Uh, do you want me to walk you home?} Dialogue: 0,0:07:13.49,0:07:15.70,Default,,0,0,0,,Nemáš brýle a je tma.{You're not wearing your glasses, and it's dark.} Dialogue: 0,0:07:16.12,0:07:16.95,Default,,0,0,0,,To je dobrý.{It's fine.} Dialogue: 0,0:07:16.95,0:07:18.70,Default,,0,0,0,,- Domů dokážu dojít sama.\N- Ale—{- I can go home by myself. - But—} Dialogue: 0,0:07:19.58,0:07:22.92,Default,,0,0,0,,Nebojte se. Nejsem tak slabá.{Don't worry. I'm not that weak.} Dialogue: 0,0:07:28.63,0:07:29.47,Default,,0,0,0,,Dobře.{Right.} Dialogue: 0,0:07:31.76,0:07:32.80,Inner,,0,0,0,,{\blur5}Díky.{Thanks.} Dialogue: 0,0:07:37.18,0:07:40.77,Inner,,0,0,0,,{\blur5}Až do konce jsi ke mně byl opravdu milý. \NTo mi udělalo radost.{You were so nice to me right to the end. That made me happy.} Dialogue: 0,0:07:42.06,0:07:44.31,Inner,,0,0,0,,{\blur5}To jsem na tobě měla opravdu ráda.{That's what I really liked about you.} Dialogue: 0,0:07:50.15,0:07:51.49,Inner,,0,0,0,,{\blur5}Víš, opravdu jsem tě měla ráda.{I really liked you, you know.} Dialogue: 0,0:07:56.99,0:07:58.95,Default,,0,0,0,,Brzy nám začnou prázdniny,{We'll be going on break soon,} Dialogue: 0,0:07:58.95,0:08:01.33,Default,,0,0,0,,ale netuším, jaké budu mít v práci směny.{but I don't know what my work schedule will be like.} Dialogue: 0,0:08:01.87,0:08:03.46,Default,,0,0,0,,Cože? Je tu hluk?{What, it's noisy?} Dialogue: 0,0:08:03.46,0:08:05.71,Default,,0,0,0,,Promiň. Chystám se ven.{Sorry. I'm getting ready to leave the house.} Dialogue: 0,0:08:06.29,0:08:08.21,Default,,0,0,0,,Na guildovní schůzku.{For a guild meetup.} Dialogue: 0,0:08:08.21,0:08:10.21,Default,,0,0,0,,Ne, nejde o klub!{No, not a club!} Dialogue: 0,0:08:10.21,0:08:16.72,Sms1,,0,0,0,,{\an7\fs90\c&HAF657E&\3c&HF5DBD7&\move(461.334,405,475.334,469)\frz10.87}Všem z guildy Čokoládový králíček\N Pan Kamota bude v prosinci X \Npořádat guildovní setkání v barbecue\N restauraci (viz příloha a mapa) \NPokud můžete přijít, dejte prosím \NRurihime co nejdřív vědět{To everyone in Chocolate Rabbit Mr. Kamota will be hosting a guild meeting on December X at a barbecue restaurant (Please see attached details and map) If you can make it, please let Rurihime know ASAP} Dialogue: 0,0:08:10.84,0:08:12.55,Default,,0,0,0,,Už jsem ti to vysvětlovala.{I explained it before.} Dialogue: 0,0:08:12.55,0:08:13.68,Default,,0,0,0,,Jde o moje herní kamarády.{My gaming friends.} Dialogue: 0,0:08:14.18,0:08:15.47,Default,,0,0,0,,Přesně tak.{That's right.} Dialogue: 0,0:08:15.47,0:08:17.93,Default,,0,0,0,,Jdu s nimi na večeři.{I'm going out to dinner with them.} Dialogue: 0,0:08:21.98,0:08:23.73,Default,,0,0,0,,{\an8}{YAKINIKU TAKOU} Dialogue: 0,0:08:23.73,0:08:27.02,Default,,0,0,0,,Myslím, že je tu. Támhle jde!{Hey, I think she's here. Over there!} Dialogue: 0,0:08:27.02,0:08:27.86,Default,,0,0,0,,Máte pravdu!{Hey, you're right!} Dialogue: 0,0:08:27.86,0:08:30.36,Text III,,0,0,0,,{\an8\pos(832,306.333)}RUNO Dialogue: 0,0:08:28.23,0:08:29.78,Default,,0,0,0,,Akane! Dialogue: 0,0:08:30.99,0:08:31.82,Default,,0,0,0,,Pane Kamoto!{Mr. Kamota!} Dialogue: 0,0:08:31.82,0:08:33.70,Default,,0,0,0,,- Dlouho jsme se neviděli! \N- Jaký maso budeš chtít?{- Long time no see! - What meat do you want?} Dialogue: 0,0:08:33.70,0:08:35.07,Default,,0,0,0,,- Je skvělé, že jsi dorazila!\N- Kalbi!{- Thanks for coming! - Kalbi!} Dialogue: 0,0:08:35.07,0:08:36.32,Default,,0,0,0,,- Kalbi!\N- Ne, ne, to já děkuji!{- Kalbi! - No, no, thank you!} Dialogue: 0,0:08:36.32,0:08:38.74,Default,,0,0,0,,- Velmi děkuji za pozvání.\N - Jaký teda? Co kalbi?{- Thank you so much for inviting me. - What kind? Kalbi?} Dialogue: 0,0:08:39.20,0:08:40.62,Default,,0,0,0,,Jasně, ráda si dám kalbi.{Sure, I could go for some kalbi.} Dialogue: 0,0:08:40.62,0:08:42.20,Default,,0,0,0,,Já bych si taky dala kalbi!{I want kalbi, too!} Dialogue: 0,0:08:41.79,0:08:43.87,Akane,,0,0,0,,{\an8}{\blur5}Yamada tu není?{Hey, Yamada's not here.} Dialogue: 0,0:08:42.20,0:08:43.87,Default,,0,0,0,,Kalbi! Kalbi! Dialogue: 0,0:08:43.87,0:08:44.62,Text III,,0,0,0,,{\an3\c&HF3F6FA&\pos(1851.333,804.333)}Prý má ještě ve škole \Nnějaké zařizování{HE SAYS HE HAS AN ERRAND AT SCHOOL} Dialogue: 0,0:08:44.62,0:08:45.88,Text III,,0,0,0,,{\an3\c&H000000&\pos(1851.333,804.333)}Prý má ještě ve škole \Nnějaké zařizování{HE SAYS HE HAS AN ERRAND AT SCHOOL} Dialogue: 0,0:08:43.87,0:08:45.88,Default,,0,0,0,,Kalbi! Kalbi! Kalbi! Dialogue: 0,0:08:43.87,0:08:45.88,Default,,0,0,0,,{\an8}Akito přijde později.{Akito will be here later.} Dialogue: 0,0:08:46.25,0:08:47.25,Default,,0,0,0,,Ahoj!{Yo!} Dialogue: 0,0:08:47.25,0:08:49.46,Default,,0,0,0,,Vyděsils mě. Ahoj!{You scared me. Yo!} Dialogue: 0,0:08:49.96,0:08:52.26,Default,,0,0,0,,Chceš, abych ti s ním zařídil chvilku osamotě?{Want me to arrange some one-on-one time with him?} Dialogue: 0,0:08:52.88,0:08:55.89,Default,,0,0,0,,Je furt zaneprázdněný, \Ntak se moc nevídáte, že?{He's been busy, so you don't get to see each other that much, right?} Dialogue: 0,0:08:55.89,0:08:59.89,Text II,,0,0,0,,{\an8\pos(826.667,242.333)}Onehdy{THE OTHER DAY} Dialogue: 0,0:08:55.89,0:08:59.89,Default,,0,0,0,,{\an4}{HUH?} Dialogue: 0,0:08:56.43,0:08:59.89,Italic,,0,0,0,,Sakra, nemohla jsem mu tehdy říct, \Nco k němu cítím!{Oh, darn, I couldn't tell him how I felt the other day!} Dialogue: 0,0:09:00.10,0:09:01.56,Default,,0,0,0,,Ne, to je v pohodě.{No, that's okay.} Dialogue: 0,0:09:01.56,0:09:03.39,Default,,0,0,0,,Přišla jsem sem dnes ochutnat maso!{I came here to have some meat today!} Dialogue: 0,0:09:03.60,0:09:04.85,Default,,0,0,0,,Vítejte!{Welcome!} Dialogue: 0,0:09:05.52,0:09:07.52,Default,,0,0,0,,Mám tu rezervaci na jméno Kamota.{I have a reservation under the name Kamota.} Dialogue: 0,0:09:05.90,0:09:09.90,Text III,,0,0,0,,{\fad(300,0)\an9\pos(1876,167)}{\c&HF3F6FA&}Vážně nás \Nsem dnes \Npozval pan\N Kamota?{- IS IT TRUE THAT MR. KAMOTA'S TREATING US TODAY?} Dialogue: 0,0:09:07.52,0:09:09.90,Default,,0,0,0,,Už vás tu očekáváme, pane Kamoto.{We've been waiting for you, Mr. Kamota.} Dialogue: 0,0:09:08.40,0:09:09.90,Text III,,0,0,0,,{\fad(300,0)\an8\pos(1022,167)}{\c&HF3F6FA&}Ano, je to tak.{- IS IT TRUE THAT MR. KAMOTA'S TREATING US TODAY? - IT'S TRUE} Dialogue: 0,0:09:10.57,0:09:15.32,Default,,0,0,0,,Krom toho mi Yamada poslední dobou\N připadal trochu unavený.{Besides, Yamada seems a little tired lately.} Dialogue: 0,0:09:15.70,0:09:18.49,Default,,0,0,0,,Myslím, že za to může \Nstres z učení na přijímačky.{I think it must be the stress of studying for his entrance exams.} Dialogue: 0,0:09:18.49,0:09:20.03,Default,,0,0,0,,Tím to určitě nebude.{I'm sure that's not it.} Dialogue: 0,0:09:20.66,0:09:23.58,Default,,0,0,0,,Pokud tím v pohodě nepropluje Yamada,\N tak už nevím kdo.{That guy's ready to coast through entrance exams.} Dialogue: 0,0:09:23.58,0:09:24.79,Default,,0,0,0,,Cože, fakt?{What, really?} Dialogue: 0,0:09:25.54,0:09:28.79,Akane,,0,0,0,,{\blur5}Tak to se mi to tehdy asi jen zdálo.{Then I guess I was just imagining things the other day.} Dialogue: 0,0:09:28.79,0:09:30.67,Text III,,0,0,0,,{\an9\c&HF3F6FA&\pos(1880,83)}Není tu tak trochu tma!?{ISN'T IT KIND OF DARK IN HERE!?} Dialogue: 0,0:09:28.79,0:09:30.67,Default,,0,0,0,,Vypadá to tu luxusně!{This place looks expensive!} Dialogue: 0,0:09:30.79,0:09:32.46,Default,,0,0,0,,Bude i zdejší maso tak kvalitní?{I wonder if the meat's expensive here?} Dialogue: 0,0:09:32.46,0:09:34.26,Default,,0,0,0,,Runo, zkus se trochu ztišit, ano?{Runa, try to keep your voice down, okay?} Dialogue: 0,0:09:34.26,0:09:36.01,Text III,,0,0,0,,{\an9\pos(1881.333,159.667)}Milovník masa{MEAT LOVER MEAT LOVER} Dialogue: 0,0:09:34.26,0:09:36.01,Text III,,0,0,0,,{\an9\pos(902.667,2.333)}Milovník masa{MEAT LOVER MEAT LOVER} Dialogue: 0,0:09:34.38,0:09:35.38,Default,,0,0,0,,Proč ale?{But why?} Dialogue: 0,0:09:36.47,0:09:39.43,Default,,0,0,0,,Vlastní to tu jeden můj známý.{My friend runs this place.} Dialogue: 0,0:09:39.43,0:09:41.76,Default,,0,0,0,,Nedávno to tu otevřeli.{He just opened it the other day.} Dialogue: 0,0:09:42.14,0:09:44.18,Default,,0,0,0,,Stále mě prosil, abych se stavil,{He's been asking me to come,} Dialogue: 0,0:09:44.18,0:09:47.10,Default,,0,0,0,,tak jsem si říkal, že by bylo skvělé \Nsem zajít s naší guildou.{so I thought it would be great to come with my guildmates.} Dialogue: 0,0:09:47.10,0:09:48.40,Default,,0,0,0,,Vážně?{Is that right?} Dialogue: 0,0:09:48.77,0:09:51.02,Default,,0,0,0,,Opravdu znáte spoustu lidí, pane Kamoto.{You sure know a lot of people, Mr. Kamota.} Dialogue: 0,0:09:51.77,0:09:53.40,Default,,0,0,0,,Prezidente Kamoto!{- President Kamota! - Huh?} Dialogue: 0,0:09:53.73,0:09:54.90,Default,,0,0,0,,Dlouho jsme se neviděli.{It's been a long time.} Dialogue: 0,0:09:55.28,0:09:58.20,Default,,0,0,0,,Inoue! Zdá se, že se ti daří dobře!{Inoue! You look like you're doing well!} Dialogue: 0,0:09:58.20,0:10:00.28,Default,,0,0,0,,Ano, pane! I vy vypadáte dobře!{Yes, sir! And you're looking well yourself!} Dialogue: 0,0:10:00.82,0:10:02.79,Default,,0,0,0,,Jak se vám daří?{How's business these days?} Dialogue: 0,0:10:02.79,0:10:04.58,Default,,0,0,0,,Děkujeme za optání. Jde to.{Thank you for asking. We're managing.} Dialogue: 0,0:10:04.58,0:10:06.16,Default,,0,0,0,,To je prezident Kamota!{Hey, President Kamota!} Dialogue: 0,0:10:06.16,0:10:07.50,Default,,0,0,0,,Netušil jsem, že tu budete.{I didn't know you were here.} Dialogue: 0,0:10:07.50,0:10:10.54,Default,,0,0,0,,To je ale milé překvapení, profesore Obayashi!{Ah, what a surprise, Professor Obayashi!} Dialogue: 0,0:10:10.75,0:10:12.67,Default,,0,0,0,,Prezident Kamota! To je ale náhoda!{President Kamota! What a coincidence!} Dialogue: 0,0:10:12.67,0:10:15.05,Default,,0,0,0,,No, vida! Dobrý den, pane řediteli Nagaoko.{Well, well! Hello there, Director Nagaoka.} Dialogue: 0,0:10:15.05,0:10:17.09,Default,,0,0,0,,Pane Kamoto! To je ale překvapení!{Oh, Mr. Kamota! What a surprise!} Dialogue: 0,0:10:17.09,0:10:19.80,Default,,0,0,0,,Manželka prezidenta Sumiyoshiho? \NDobrý den!{President Sumiyoshi's wife? Hello!} Dialogue: 0,0:10:19.93,0:10:22.68,Default,,0,0,0,,Kdo by to byl řekl, že?{Who would have thought, right?} Dialogue: 0,0:10:22.68,0:10:25.18,Default,,0,0,0,,To není možný. Zná příliš mnoho lidí.{No way. That's knowing way too many people.} Dialogue: 0,0:10:25.18,0:10:26.68,Default,,0,0,0,,Kým vlastně je?{Who is he?} Dialogue: 0,0:10:28.14,0:10:31.19,Default,,0,0,0,,Máme soukromý pokoj!{Hey! We've got a private room!} Dialogue: 0,0:10:37.95,0:10:39.95,Default,,0,0,0,,To maso je vynikající!{This meat's delicious!} Dialogue: 0,0:10:37.95,0:10:43.45,Text II,,0,0,0,,{\an9\pos(1870.666,23.666)}Vlasy do gumičky, aby nepřekážely{TIED HER HAIR BACK TO EAT IN EARNEST} Dialogue: 0,0:10:37.95,0:10:43.45,Text III,,0,0,0,,{\fad(300,0)\an7\pos(423.999,186.333)}Úplně se rozplývá\N na jazyku..{IT'S MELTING IN MY MOUTH} Dialogue: 0,0:10:39.95,0:10:41.66,Default,,0,0,0,,Nechutná to mnohem líp,{Doesn't it taste even better} Dialogue: 0,0:10:41.66,0:10:43.45,Default,,0,0,0,,když jíte s hromadou lidí?{when you're with a lot of people?} Dialogue: 0,0:10:43.83,0:10:47.50,Default,,0,0,0,,I když je škoda,\N že ta nová hráčka nemohla přijít.{Though it's too bad that the new player couldn't make it.} Dialogue: 0,0:10:47.50,0:10:50.50,Default,,0,0,0,,Zval jsem ji, ale prý se ji to dnes nehodí.{I did invite her, but it seems like tonight didn't work for her.} Dialogue: 0,0:10:50.50,0:10:52.38,Default,,0,0,0,,Není třeba, aby chodila!{No need for her to come!} Dialogue: 0,0:10:53.42,0:10:54.96,Default,,0,0,0,,Omlouváme se za vyrušení.{Excuse me.} Dialogue: 0,0:10:57.92,0:11:01.34,Default,,0,0,0,,Tohle posílá pan Inoue z protějšího salónku.{Mr. Inoue from across the hall sent this over.} Dialogue: 0,0:11:01.34,0:11:03.35,Text III,,0,0,0,,{\an6\frz276.7\move(1184,938,1308,984)}Velmi kvalitní saké{ULTRA-PREMIUM SAKE} Dialogue: 0,0:11:01.34,0:11:03.35,Default,,0,0,0,,{\an8}Toto je od pana Obayashi.{This is from Mr. Obayashi.} Dialogue: 0,0:11:03.55,0:11:05.35,Default,,0,0,0,,Tohle posílá pan Nagaoka.{This is from Mr. Nagaoka.} Dialogue: 0,0:11:05.47,0:11:08.10,Default,,0,0,0,,A toto je od paní Sumiyoshi.{And this is from Mrs. Sumiyoshi.} Dialogue: 0,0:11:10.60,0:11:13.61,Text III,,0,0,0,,{\an8\pos(685.333,7.667)}Teď se cítím provinile{NOW I FEEL BAD} Dialogue: 0,0:11:11.27,0:11:13.61,Default,,0,0,0,,Ale ne. Cítili se mi zavázáni?{Oh, no. Did I make them feel obligated?} Dialogue: 0,0:11:13.61,0:11:15.61,Text III,,0,0,0,,{\an6\pos(1746,262)}Páni!{WOW} Dialogue: 0,0:11:13.61,0:11:15.61,Text III,,0,0,0,,{\an7}Hej, jste vážně oblíbenej!!{HEY, YOU'RE TOTALLY POPULAR!!} Dialogue: 0,0:11:13.77,0:11:15.61,Default,,0,0,0,,Dokonce i saké! To je skvělé!{There's even sake! Amazing!} Dialogue: 0,0:11:15.82,0:11:18.94,Akane,,0,0,0,,{\blur5}Nikdy jsem neviděla, \Nže by jiní zákazníci posílali někomu věci.{I've never seen other customers send over stuff.} Dialogue: 0,0:11:15.98,0:11:23.37,Text III,,0,0,0,,{\fad(300,0)\an8\pos(1421.333,55.667)\c&H3C3C46&}Velmi kvalitní saké...{EXPENSIVE-LOOKING SAKE...} Dialogue: 0,0:11:18.94,0:11:23.37,Default,,0,0,0,,Máte ale štěstí! Jednou se chci stát také\N tak důležitým dospělým, jako vy!{Lucky you! Someday, I want to become a big-shot grown-up like you!} Dialogue: 0,0:11:21.99,0:11:23.37,Text III,,0,0,0,,{\fad(300,0)\an4\pos(38,430)\c&H4F5D6A&}Vážně hustý{SO COOL} Dialogue: 0,0:11:24.62,0:11:28.75,Text III,,0,0,0,,{\fad(300,0)\an9\pos(1705.333,282.333)}Dej si maso.{HAVE SOME MEAT} Dialogue: 0,0:11:24.95,0:11:28.75,Default,,0,0,0,,O čem to mluvíš? \NUž teď je z tebe skvělý mladý muž!{What are you talking about? You're already a fine young man!} Dialogue: 0,0:11:29.29,0:11:32.79,Default,,0,0,0,,Důvod, proč jsem schopen\N bezstarostně lovit v dungeonech je,{The reason I'm able to hunt without a care in the dungeons} Dialogue: 0,0:11:32.79,0:11:37.55,Default,,0,0,0,,že jsi na sebe převzal všechny povinnosti \Nspojené s vedením guildy.{is because you've taken on all of the guild management duties for me.} Dialogue: 0,0:11:38.05,0:11:41.34,Text III,,0,0,0,,{\fad(300,0)\an7\pos(89.333,138.333)}Oplácí laskavost{RETURNING THE FAVOR} Dialogue: 0,0:11:38.30,0:11:41.34,Default,,0,0,0,,To jen díky tomu, že mám vaši podporu!{That's because I have your support behind the scenes!} Dialogue: 0,0:11:41.34,0:11:43.72,Default,,0,0,0,,To bych netvrdil!{Oh, I wouldn't say that!} Dialogue: 0,0:11:41.34,0:11:44.35,Text III,,0,0,0,,{\an9\c&HF3F6FA&\pos(1860,319.667)}Maso je boží{THE MEAT'S DELISH} Dialogue: 0,0:11:43.72,0:11:47.60,Default,,0,0,0,,Vždycky najdeš skvělá místa, kde se bavit{You're always creating fun places to hang out} Dialogue: 0,0:11:47.60,0:11:50.43,Default,,0,0,0,,a díky tobě jsem si našel skvělé přátele,{and bringing in great friends for me to meet,} Dialogue: 0,0:11:50.43,0:11:53.73,Default,,0,0,0,,takže si užívám každý den.{so I'm really enjoying each and every day.} Dialogue: 0,0:11:53.73,0:11:58.69,Default,,0,0,0,,Doufám, že i nadále \Nbudeme všichni dobří přátelé.{I hope we can all keep playing as good friends.} Dialogue: 0,0:12:00.03,0:12:04.03,Default,,0,0,0,,Souhlasím! Taky bych chtěla nadále hrát \Nse současnými spoluhráči navždycky! Bez změn!{I hear you! I want to keep playing with our current members forever, like always!} Dialogue: 0,0:12:04.03,0:12:05.32,Default,,0,0,0,,Současnými spoluhráči!{The current members!} Dialogue: 0,0:12:06.53,0:12:08.91,Akane,,0,0,0,,{\blur5}Navždycky... Bez změn.{Forever... like always.} Dialogue: 0,0:12:09.70,0:12:12.21,Default,,0,0,0,,Jo, ale víš, potřebujeme se vyvíjet.{Yeah, but we do need change, you know.} Dialogue: 0,0:12:12.29,0:12:18.67,Text III,,0,0,0,,{\fad(300,0)\an8\pos(770,165)}Maso je hotové{THE MEAT'S READY} Dialogue: 0,0:12:12.67,0:12:15.29,Default,,0,0,0,,V budoucnu se zaměříme na oživení naší guildy.{Going forward, we'll be embracing renewal.} Dialogue: 0,0:12:15.29,0:12:18.67,Default,,0,0,0,,Jsem rozhodně proti tomu! \NProč by věci nemohly zůstat tak, jak jsou?{Huh? I'm totally opposed to that! Why can't things stay the way they are?} Dialogue: 0,0:12:18.84,0:12:20.17,Default,,0,0,0,,Neboj se změny!{Don't fear change!} Dialogue: 0,0:12:20.67,0:12:23.05,Default,,0,0,0,,Co prosím? \NAle tohle maso si grilovala Runa!{Excuse me, but that's the meat that Runa was grilling!} Dialogue: 0,0:12:23.22,0:12:24.59,Default,,0,0,0,,Vážně, myslíš, že to tak je?{Right, that's what you think.} Dialogue: 0,0:12:24.59,0:12:28.72,Default,,0,0,0,,Ale protože to já jsem Runu vychovala, \Ntak to kalbi vlastně patří mně.{But since I'm the one who raised Runa, it's actually the kalbi that I grilled.} Dialogue: 0,0:12:28.72,0:12:30.18,Default,,0,0,0,,Eito, pěkně kecáš!{Eita, you suck!} Dialogue: 0,0:12:36.73,0:12:37.94,Default,,0,0,0,,Vítejte!{Welcome!} Dialogue: 0,0:12:38.57,0:12:40.32,Default,,0,0,0,,Patříte k panu Kamotovi, že?{You're with Mr. Kamota, aren't you?} Dialogue: 0,0:12:38.94,0:12:42.44,Text III,,0,0,0,,{\fad(300,0)\an8\c&HF3F6FA&\pos(314,45)}Páni, to je kus.{WOW, HE'S HOT} Dialogue: 0,0:12:40.82,0:12:42.44,Default,,0,0,0,,Následujte mě, prosím.{Please follow me.} Dialogue: 0,0:12:43.70,0:12:45.70,Default,,0,0,0,,Hele! Obsluha je tu!{Hey! The attendant's here!} Dialogue: 0,0:12:45.70,0:12:49.58,Text III,,0,0,0,,{\an4\c&HF3F6FA&\pos(180,225.333)}Obsluha...?{ATTEND...?} Dialogue: 0,0:12:46.37,0:12:48.08,Default,,0,0,0,,Akkun, jdeš pozdě!{Akkun, you're late!} Dialogue: 0,0:12:48.08,0:12:48.91,Default,,0,0,0,,Ahoj.{Yo.} Dialogue: 0,0:12:48.91,0:12:51.54,Default,,0,0,0,,- Čekali jsme na tebe, Akito!\N - Yamado! Poslouchej!{- We've been waiting for you, Akito! - Yamada! Listen up!} Dialogue: 0,0:12:51.91,0:12:54.16,Default,,0,0,0,,Vyslechni mě, Runa byla vážně v úzkých!{Just now, Runa was really in a bind!} Dialogue: 0,0:12:54.58,0:12:58.04,Default,,0,0,0,,- Říkals, že dorazíš dřív.\N- Fakt jsem se ocitla v obrovských potížích!{- You said you could get here sooner. - I'm talking really, really big trouble!} Dialogue: 0,0:12:56.96,0:12:58.04,Default,,0,0,0,,{\an8}No...{Well, uh...} Dialogue: 0,0:12:58.04,0:13:00.67,Default,,0,0,0,,- Je tu tolik druhů masa!\N- Runa byla fakt v úzkých!{- There's so many kinds of meat! - Runa was really in a bind!} Dialogue: 0,0:13:01.67,0:13:03.42,Default,,0,0,0,,Když budete mluvit všichni najednou...{If you all talk at once...} Dialogue: 0,0:13:05.89,0:13:07.34,Default,,0,0,0,,Ale ne! Je zpátky!{Uh-oh! She's back!} Dialogue: 0,0:13:07.34,0:13:08.18,Default,,0,0,0,,{Huh?} Dialogue: 0,0:13:11.06,0:13:12.93,Default,,0,0,0,,Hele...{Hey...} Dialogue: 0,0:13:12.93,0:13:15.44,Default,,0,0,0,,...je tu Yamada!{it's Yamada!} Dialogue: 0,0:13:17.10,0:13:17.94,Default,,0,0,0,,Co...{What...} Dialogue: 0,0:13:21.23,0:13:23.53,Default,,0,0,0,,Proč je opilá?{Why is she so intoxicated?} Dialogue: 0,0:13:23.53,0:13:30.03,Text III,,0,0,0,,{\an9\pos(1612,197)}Omlouvám se...{I'M SO SORRY...} Dialogue: 0,0:13:23.82,0:13:28.53,Default,,0,0,0,,Je to moje chyba, že jsem na ni naléhal, \Naby ochutnala saké, které nám poslali jako dárek.{It's my fault for urging her to taste the sake someone gave us as a gift.} Dialogue: 0,0:13:28.53,0:13:30.03,Default,,0,0,0,,Není to vaše vina, pane Kamoto!{It's not your fault, Mr. Kamota!} Dialogue: 0,0:13:30.24,0:13:33.04,Default,,0,0,0,,Může za to Akane, která ho celý vychlemtala!{It's Akane's fault for guzzling it like crazy!} Dialogue: 0,0:13:33.54,0:13:36.92,Text III,,0,0,0,,{\an7\frz15.76\move(1324,98.333,1182,120.333)}Runo,\N co kdybychom byly\N k novým členům \Npřívětivější?{RUNA, LET'S TRY TO LEARN TO WELCOME OTHERS, OKAY} Dialogue: 0,0:13:36.92,0:13:42.92,Text III,,0,0,0,,{\an7\frz15.76\pos(1182,120.333)}Runo,\N co kdybychom byly\N k novým členům \Npřívětivější?{RUNA, LET'S TRY TO LEARN TO WELCOME OTHERS, OKAY} Dialogue: 0,0:13:34.00,0:13:38.08,Default,,0,0,0,,A pořád se ke mě celá veselá lísá, \Ncož mě už fakt štve!{And she kept bugging me in that hyper mood, which was really annoying!} Dialogue: 0,0:13:35.46,0:13:41.80,Text III,,0,0,0,,{\fad(300,0)\an4\pos(50,62)}Tohle je fakt otravný{IT'S SERIOUSLY ANNOYING} Dialogue: 0,0:13:38.08,0:13:42.00,Default,,0,0,0,,Akane je ten typ člověka, který když pije,\N má radostnou náladu, co?{Akane's the type who gets really cheerful when she drinks, huh?} Dialogue: 0,0:13:43.13,0:13:45.05,Default,,0,0,0,,Zbytek nechám na tobě, Yamado.{Yamada, I'm leaving the rest to you.} Dialogue: 0,0:13:45.05,0:13:48.05,Default,,0,0,0,,Pokud ti začne lézt na nervy,\N můžeš ji nechat na toaletách.{If she gets on your nerves, you can leave her on the restroom floor.} Dialogue: 0,0:13:48.05,0:13:49.68,Default,,0,0,0,,Tak to udělala Runa!{That's what Runa did!} Dialogue: 0,0:13:49.68,0:13:51.56,Default,,0,0,0,,Ne, to bych nemohl.{No, I couldn't do that.} Dialogue: 0,0:13:51.85,0:13:55.02,Default,,0,0,0,,Akito! Posaď se a dej si večeři.{Akito! Sit down, and let's have dinner.} Dialogue: 0,0:13:55.02,0:13:57.94,Default,,0,0,0,,Zařídím pak Akane odvoz domů, tak bez obav!{I'll send Akane home in a taxi later, so no worries!} Dialogue: 0,0:13:58.19,0:13:59.52,Default,,0,0,0,,Není potřeba!{No need! No need!} Dialogue: 0,0:13:59.52,0:14:02.44,Default,,0,0,0,,Akito vezme Akanecchi domů,\N takže to dobře dopadne.{I'll have Akito take Akanecchi home, so it's all good.} Dialogue: 0,0:14:02.61,0:14:03.57,Default,,0,0,0,,Vážně?{Really?} Dialogue: 0,0:14:03.57,0:14:04.53,Default,,0,0,0,,Jistě, jistě.{Sure, sure.} Dialogue: 0,0:14:04.53,0:14:07.91,Default,,0,0,0,,Máš pravdu. Ti dva jsou si opravdu blízcí.{Well, you're right. Those two are really close.} Dialogue: 0,0:14:05.44,0:14:06.82,Default,,0,0,0,,{\an8}{How are you doing?!} Dialogue: 0,0:14:07.91,0:14:10.12,Default,,0,0,0,,Takže by asi bylo lepší nechat to na něm?{So I guess it would be better to leave it to him?} Dialogue: 0,0:14:12.37,0:14:13.41,Default,,0,0,0,,{Come on.} Dialogue: 0,0:14:14.41,0:14:16.62,Default,,0,0,0,,Jdeš fakt pozdě... Yamaro.{You're so late... Yamara.} Dialogue: 0,0:14:18.92,0:14:20.00,Default,,0,0,0,,Promiň.{Sorry.} Dialogue: 0,0:14:21.54,0:14:23.05,Default,,0,0,0,,Mňamka!{Yummy!} Dialogue: 0,0:14:23.05,0:14:24.30,FOS 2B,,0,0,0,,{\an8\pos(390,465)\frz336.7\c&HB6A59D&}Obaly recyklujte{AFTER DRINKING, RECYCLE} Dialogue: 0,0:14:24.63,0:14:27.47,Default,,0,0,0,,Tak co nějakou sbalit rovnou?{Hey, maybe we should just pick someone up now?} Dialogue: 0,0:14:27.47,0:14:28.30,Default,,0,0,0,,Jsem klidně pro!{I'd be up for that!} Dialogue: 0,0:14:28.59,0:14:30.51,Default,,0,0,0,,Ale jsou tu v okolí vůbec nějaký pěkný holky?{Are there any cute girls around?} Dialogue: 0,0:14:36.10,0:14:36.93,Default,,0,0,0,,{Huh?} Dialogue: 0,0:14:37.73,0:14:38.56,Default,,0,0,0,,Tady máš vodu.{Here's some water.} Dialogue: 0,0:14:38.81,0:14:40.06,Default,,0,0,0,,Cože? Sakra!{Huh? Oh, crap!} Dialogue: 0,0:14:40.06,0:14:42.44,Default,,0,0,0,,- Usnula jsem tu?\N- Jo.{- Was I sleeping here right now? - Yes.} Dialogue: 0,0:14:42.94,0:14:44.23,Default,,0,0,0,,Nemůžu tomu uvěřit!{I can't believe it!} Dialogue: 0,0:14:44.23,0:14:45.19,Default,,0,0,0,,Ani já ne.{Neither can I.} Dialogue: 0,0:14:46.99,0:14:48.90,Default,,0,0,0,,Páni! Voda!{Whoa! Some water!} Dialogue: 0,0:14:48.90,0:14:50.74,Default,,0,0,0,,Fakt jsem se zrovna cítila vyprahle.{I was feeling really parched right now.} Dialogue: 0,0:14:50.74,0:14:52.74,Default,,0,0,0,,Jak si tušil, že bych chtěla vodu?{How'd you know that I wanted some water?} Dialogue: 0,0:14:52.74,0:14:55.24,Default,,0,0,0,,Protožes o tom celou dobu zpívala písničku.{Because you were making a commotion about it in song form.} Dialogue: 0,0:14:55.24,0:14:56.08,Default,,0,0,0,,Cože?{What?} Dialogue: 0,0:14:56.08,0:14:58.87,Default,,0,0,0,,Mám úplně sucho v krku!{My throat is totally dry!} Dialogue: 0,0:14:58.87,0:15:01.96,Default,,0,0,0,,Že bych snad šla pouští?{Is this the desert, maybe?} Dialogue: 0,0:15:02.21,0:15:10.22,Text III,,0,0,0,,{\fad(300,0)\an7\c&H515046&\pos(113.334,43.667)}Promiň, že si tím\N musíš vždycky procházet{SORRY TO MAKE YOU GO THROUGH THIS EVERY TIME} Dialogue: 0,0:15:02.67,0:15:04.42,Default,,0,0,0,,Omlouvám se za potíže!{Sorry to make trouble for you!} Dialogue: 0,0:15:04.42,0:15:06.80,Default,,0,0,0,,Vynasnažím se na tvou laskavost nezapomenout!{I'm going to try to make sure not to forget this favor!} Dialogue: 0,0:15:06.80,0:15:09.68,Default,,0,0,0,,Když jsem opilá, skoro nic si pak nepamatuju.{When I'm drunk, I hardly remember anything afterwards.} Dialogue: 0,0:15:09.68,0:15:10.76,Default,,0,0,0,,- Jo.\N- Já vím!{- Right. - I know!} Dialogue: 0,0:15:10.76,0:15:11.59,Default,,0,0,0,,Napíšu si poznámku!{I'll make a note!} Dialogue: 0,0:15:11.59,0:15:13.85,Default,,0,0,0,,Když si to poznamenám do mobilu, \Nurčitě na to nezapomenu!{If I leave a record on my phone, I know I'll be set!} Dialogue: 0,0:15:13.39,0:15:16.72,Text III,,0,0,0,,{\an8\c&HF3F6FA&\pos(525.333,719.667)}Můžeš se trochu ztišit?{CAN YOU KEEP YOUR VOICE DOWN?} Dialogue: 0,0:15:13.85,0:15:15.68,Default,,0,0,0,,Nevadí, když zapomeneš. \NPojď už domů.{It's okay to forget, so let's just go home.} Dialogue: 0,0:15:15.68,0:15:16.72,Default,,0,0,0,,Začíná být pozdě.{It's getting late.} Dialogue: 0,0:15:16.89,0:15:18.39,Default,,0,0,0,,Máš pravdu.{Hey, you're right.} Dialogue: 0,0:15:18.39,0:15:19.77,Default,,0,0,0,,Koukni, kolik už je.{Just look at the time.} Dialogue: 0,0:15:19.94,0:15:22.27,Default,,0,0,0,,Yamado, můžeš už jít.{Hey, Yamada, you can go now.} Dialogue: 0,0:15:22.27,0:15:24.40,Default,,0,0,0,,Doprovázet mě domů tě musí jen obtěžovat.{Coming back to my place would be a hassle for you.} Dialogue: 0,0:15:24.40,0:15:26.03,Default,,0,0,0,,Není tu bezpečno, tak tě vezmu domů.{It's not safe, so I'm taking you home.} Dialogue: 0,0:15:26.40,0:15:28.40,Default,,0,0,0,,Je tu spousta opilců.{There are tons of drunks around here.} Dialogue: 0,0:15:29.90,0:15:31.41,Default,,0,0,0,,Kromě tebe.{Aside from you.} Dialogue: 0,0:15:49.72,0:15:50.55,Default,,0,0,0,,{Whoa.} Dialogue: 0,0:15:51.34,0:15:54.01,Default,,0,0,0,,Promiň. Uvízl mi tam podpatek.{Sorry. My heel got stuck in a groove.} Dialogue: 0,0:15:54.01,0:15:54.85,Default,,0,0,0,,{Huh?} Dialogue: 0,0:15:59.35,0:16:01.81,Default,,0,0,0,,Nemůžu ho vyndat.{Uh-oh, can't get it out.} Dialogue: 0,0:16:04.40,0:16:05.36,Default,,0,0,0,,{Um...} Dialogue: 0,0:16:05.86,0:16:08.73,Default,,0,0,0,,Omlouvám se, že máš se mnou samé potíže.{sorry about this, making you go to so much trouble.} Dialogue: 0,0:16:08.73,0:16:10.61,Default,,0,0,0,,Nechce se hnout.{It's stuck in the ground.} Dialogue: 0,0:16:20.41,0:16:21.25,Default,,0,0,0,,Mám to—{I got it—} Dialogue: 0,0:16:42.56,0:16:43.39,Default,,0,0,0,,Můžeme jít?{Ready to go?} Dialogue: 0,0:16:46.52,0:16:48.69,Default,,0,0,0,,Jo.{Uh... yes.} Dialogue: 0,0:17:12.21,0:17:15.97,Default,,0,0,0,,Tak já teda půjdu. Dobrou noc.{Well, then, I'll be going now. Good night, then.} Dialogue: 0,0:17:16.47,0:17:17.30,Default,,0,0,0,,Díky!{Thanks!} Dialogue: 0,0:17:17.80,0:17:19.26,Default,,0,0,0,,Vrať se v pořádku domů, jo?{Get home safely, all right?} Dialogue: 0,0:17:25.35,0:17:26.19,Default,,0,0,0,,Hele...{Hey...} Dialogue: 0,0:17:27.40,0:17:29.40,Default,,0,0,0,,{Uh... um...} Dialogue: 0,0:17:30.32,0:17:33.82,Default,,0,0,0,,Y-Yamado, je m-možný, že mě máš rád?{Y-Yamada, do you l-like me?} Dialogue: 0,0:17:37.20,0:17:38.03,Akane,,0,0,0,,{\blur5}Cože?{What?} Dialogue: 0,0:17:38.95,0:17:41.04,Akane,,0,0,0,,{\blur5}Ne, jen...{No, it's just...} Dialogue: 0,0:17:41.33,0:17:42.50,Default,,0,0,0,,Co?{What?} Dialogue: 0,0:17:42.50,0:17:44.50,Default,,0,0,0,,Mi to tak přišlo...{I just had a feeling...} Dialogue: 0,0:17:45.54,0:17:46.79,Akane,,0,0,0,,{\blur5}Protože...{Because...} Dialogue: 0,0:17:47.71,0:17:48.54,Akane,,0,0,0,,{\blur5}...jeho ruka...{his hand...} Dialogue: 0,0:17:53.71,0:17:54.55,Default,,0,0,0,,Jsem přistižen, co?{I'm busted, huh?} Dialogue: 0,0:17:57.72,0:17:59.30,Akane,,0,0,0,,{\blur5}Když se jeho dlaň dotkla mojí...{When his hand touched mine...} Dialogue: 0,0:17:59.80,0:18:01.43,Default,,0,0,0,,{Uh... um...} Dialogue: 0,0:18:02.85,0:18:05.43,Akane,,0,0,0,,{\blur5}...jako by se mi to celou tu dobu snažil naznačit.{...the whole time, it seemed like he was telling me that.} Dialogue: 0,0:18:09.90,0:18:12.32,Default,,0,0,0,,Jsem teď opilá.{I'm drunk right now.} Dialogue: 0,0:18:12.82,0:18:15.44,Default,,0,0,0,,Mluvím srozumitelně?{Uh, am I talking normally?} Dialogue: 0,0:18:15.78,0:18:17.07,Default,,0,0,0,,Co tím chci říct—{What I meant to say—} Dialogue: 0,0:18:17.07,0:18:18.11,Default,,0,0,0,,Mám tě rád.{I like you.} Dialogue: 0,0:18:19.20,0:18:22.20,Default,,0,0,0,,Vážně tě mám rád, Akane.{I like you, Akane.} Dialogue: 0,0:18:23.95,0:18:27.12,Default,,0,0,0,,Ráno, až se probudíš,\N jestli na to zapomeneš, nevadí.{In the morning, when you wake up, if you've forgotten, that's okay.} Dialogue: 0,0:18:29.04,0:18:30.38,Default,,0,0,0,,Přijdu ti to říct znovu...{I'll come by to say it again...} Dialogue: 0,0:18:31.79,0:18:33.13,Default,,0,0,0,,...dokud si to nezapamatuješ.{until you remember what I said.} Dialogue: 0,0:18:36.30,0:18:37.30,Default,,0,0,0,,Dobrou noc.{Good night.} Dialogue: 0,0:18:47.27,0:18:48.44,Default,,0,0,0,,Zítra...{Tomorrow...} Dialogue: 0,0:18:49.60,0:18:51.36,Text III,,0,0,0,,{\an8\pos(664,149)}Yamada{AFRO YAMADA?} Dialogue: 0,0:18:49.60,0:18:51.36,Text III,,0,0,0,,{\an8\pos(1586,413)}Ten s afro čírem?{AFRO YAMADA?} Dialogue: 0,0:18:50.48,0:18:51.36,Default,,0,0,0,,...ráno...{morning...} Dialogue: 0,0:18:51.36,0:18:53.61,Text III,,0,0,0,,{\an8\pos(1048,121)}Kdo jsi?{WHO ARE YOU?} Dialogue: 0,0:18:52.15,0:18:53.07,Default,,0,0,0,,...až se probudím...{when I wake up...} Dialogue: 0,0:18:57.90,0:18:59.70,Default,,0,0,0,,...můžu ti zavolat?{is it okay if I call you?} Dialogue: 0,0:19:00.87,0:19:03.87,Text III,,0,0,0,,{\an8\pos(292,167)}No, ani romantika \Nvždycky není {WELL, ROMANCE ISN'T ALL FUN AND GAMES, EITHER} Dialogue: 0,0:19:00.87,0:19:03.87,Text III,,0,0,0,,{\an8\pos(1526,393)}jen samá zábava.{WELL, ROMANCE ISN'T ALL FUN AND GAMES, EITHER} Dialogue: 0,0:19:02.49,0:19:04.83,Default,,0,0,0,,Protože jinak si budu furt říkat...{Because I know I'm going to worry...} Dialogue: 0,0:19:06.25,0:19:08.83,Default,,0,0,0,,...jestli to nebyl sen.{that it was all a dream.} Dialogue: 0,0:19:09.37,0:19:11.38,Text III,,0,0,0,,{\an8\pos(1508,373)}To fakt stojí za prd.{THAT REALLY SUCKS} Dialogue: 0,0:19:14.34,0:19:17.55,Default,,0,0,0,,Nevadí... když ti zavolám?{Is it okay... if I do that?} Dialogue: 0,0:19:25.93,0:19:26.93,Default,,0,0,0,,Zavolám ti.{I'll call you.} Dialogue: 0,0:19:29.69,0:19:30.52,Default,,0,0,0,,Zítra.{Tomorrow.} Dialogue: 0,0:19:37.36,0:19:39.82,Default,,0,0,0,,Ráno, až se probudíš.{In the morning when you wake up.} Dialogue: 0,0:19:42.62,0:19:44.12,Level,,0,0,0,,{\pos(944,463)}Ráno, až se {\c&HE0BE80&\4c&HB49575&}probudíš{Episode 13: IN THE MORNING WHEN I WAKE UP} Dialogue: 0,0:19:44.12,0:19:46.39,Text IIIB,,0,0,0,,{\fad(0,300)\fs180\c&HF8FBE9&\4c&H6DA449&\pos(552,417)}příští ráno... Dialogue: 0,0:19:50.87,0:19:51.87,Default,,0,0,0,,{\an8}{ALARM SNOOZE STOP} Dialogue: 0,0:19:58.80,0:20:00.76,Default,,0,0,0,,{\an8}{AKITO YAMADA} Dialogue: 0,0:20:02.09,0:20:02.93,Default,,0,0,0,,Ano?{Yes?} Dialogue: 0,0:20:03.68,0:20:04.89,Italic,,0,0,0,,Dobrý ráno.{Good morning.} Dialogue: 0,0:20:05.26,0:20:06.26,Default,,0,0,0,,Brý ráno!{Morning!} Dialogue: 0,0:20:06.26,0:20:07.60,Text II,,0,0,0,,{\an8\pos(496,889)}Vůbec nezamhouřila oka{SHE DIDN'T SLEEP AT ALL} Dialogue: 0,0:20:07.06,0:20:08.68,Default,,0,0,0,,{\an8}No? A pak co? A pak co?{So? And then what? And then what?} Dialogue: 0,0:20:08.68,0:20:11.23,Default,,0,0,0,,{\an8}O čem jste spolu po telefonu mluvili? \NVšechno mi pověz!{What did you talk about over the phone? Tell me everything!} Dialogue: 0,0:20:11.23,0:20:12.48,Default,,0,0,0,,{\an8}Každé slovo, slovo od slova!{Every single word, verbatim!} Dialogue: 0,0:20:12.48,0:20:14.10,Default,,0,0,0,,{\an8}To je soukromá věc.{Come on, that's private.} Dialogue: 0,0:20:14.86,0:20:16.86,Default,,0,0,0,,{\an8}Cože? Ty máš teď kluka?{What? You have a boyfriend now?} Dialogue: 0,0:20:16.86,0:20:18.32,Default,,0,0,0,,{\an8}To jsem za tebe ráda!{Good for you!} Dialogue: 0,0:20:19.15,0:20:22.11,Inner,,0,0,0,,{\an8}{\blur5}Počkat! To jsem teď jediná, která nemá přítele?{Wait! Could it be that I'm the only one among us without a boyfriend?} Dialogue: 0,0:20:22.11,0:20:25.49,Text III,,0,0,0,,{\an6\frz348.4\pos(492,764)}Hromadné rande{GROUP DATE GROUP DATE} Dialogue: 0,0:20:22.11,0:20:25.49,Text III,,0,0,0,,{\an6\frz6.634\pos(492,900)}Hromadné rande{GROUP DATE GROUP DATE} Dialogue: 0,0:20:22.11,0:20:25.49,Text III,,0,0,0,,{\an4\frz347.4\pos(1256,900)}Hromadné rande{GROUP DATE GROUP DATE} Dialogue: 0,0:20:22.11,0:20:25.49,Text III,,0,0,0,,{\an4\frz14.5\pos(1280,736)}Hromadné rande{GROUP DATE GROUP DATE} Dialogue: 0,0:20:22.11,0:20:25.49,Text III,,0,0,0,,{\an6\c&HF3F6FA&\pos(1856,136)}Navzdory mému\N veškerému \Nkaždodennímu úsilí?{DESPITE ALL MY DAILY EFFORTS?} Dialogue: 0,0:20:22.49,0:20:24.45,Default,,0,0,0,,Páni, je mladší než ty!{Wow, so he's younger!} Dialogue: 0,0:20:22.57,0:20:23.95,Inner,,0,0,0,,{\an8}{\blur5}Coooo?{Whaaat?} Dialogue: 0,0:20:24.45,0:20:25.49,Default,,0,0,0,,Jop.{Yup.} Dialogue: 0,0:20:25.91,0:20:28.49,Default,,0,0,0,,Nezvládla jsem chodit s někým mladším.{I couldn't go out with someone younger.} Dialogue: 0,0:20:28.99,0:20:30.20,Default,,0,0,0,,Vážně?{Really?} Dialogue: 0,0:20:30.20,0:20:33.08,Default,,0,0,0,,Měla jsem pocit, že hledá zralou ženu,{It felt like he was looking for a mature woman,} Dialogue: 0,0:20:32.37,0:20:35.50,Text III,,0,0,0,,{\fad(300,0)\an9\pos(932,93)}I když to je jen moje chyba{ALTHOUGH IT'S MY FAULT} Dialogue: 0,0:20:33.08,0:20:35.50,Default,,0,0,0,,takže jsem se na něj \Nnemohla jen tak spoléhat.{so I couldn't just let myself depend on him.} Dialogue: 0,0:20:35.50,0:20:42.26,Text IV,,0,0,0,,{\an7\c&H6A352C&\3c&HC8886B&\pos(46,689)}Vyzrála žena?{MATURE WOMAN} Dialogue: 0,0:20:36.13,0:20:39.13,Default,,0,0,0,,Prý ale vůbec nechápal, co tím myslím,{I was told that he didn't get what I was thinking,} Dialogue: 0,0:20:39.13,0:20:42.26,Default,,0,0,0,,takže randění s mladším klukem \Npro mě nebylo snadné.{so dating a younger guy was hard for me.} Dialogue: 0,0:20:42.26,0:20:48.35,Text III,,0,0,0,,{\an8\c&HF3F6FA&\pos(748,209)}Proč je to tak...{WHY IS THAT...} Dialogue: 0,0:20:42.76,0:20:45.43,Default,,0,0,0,,Ale myslím, že ty budeš v pořádku, Akane.{Hey, but I think you will be just fine, Akane.} Dialogue: 0,0:20:45.43,0:20:46.30,Default,,0,0,0,,Nemyslíš tím,{You don't mean that,} Dialogue: 0,0:20:46.30,0:20:47.60,Default,,0,0,0,,že to proto, že to není tvůj problém?{because it's not your problem?} Dialogue: 0,0:20:47.60,0:20:48.89,Default,,0,0,0,,No, není to můj problém.{Well, it isn't my problem.} Dialogue: 0,0:20:48.89,0:20:54.77,Text III,,0,0,0,,{\an6\pos(1744,116)}To není fér!!{NO FAIR!!} Dialogue: 0,0:20:48.89,0:20:54.77,Text III,,0,0,0,,{\an8\frz334.3\pos(1012,77)}Vyzrála žena{MATURE WOMAN} Dialogue: 0,0:20:49.31,0:20:51.98,Default,,0,0,0,,Akane! Co kdybys tu před svou \Nsvobodnou kamarádkou přestala hrát {Hey, Akane! Would you mind not acting depressed} Dialogue: 0,0:20:51.98,0:20:53.52,Default,,0,0,0,,na sklíčenou hromádku neštěstí?{in front of a single woman like me?} Dialogue: 0,0:20:54.23,0:20:55.35,Default,,0,0,0,,Odpusť mi.{Forgive me.} Dialogue: 0,0:20:56.36,0:20:57.36,Default,,0,0,0,,To je dobrý.{Well, it's okay.} Dialogue: 0,0:20:57.15,0:21:01.28,Text III,,0,0,0,,{\fad(300,0)\an7\pos(736,-1)}Být svobodná taky není špatný{BEING SINGLE IS FUN, TOO} Dialogue: 0,0:20:57.86,0:21:01.28,Default,,0,0,0,,Věděla jsem, \Nže dřív nebo později skončíte spolu.{I knew that you two would end up together sooner or later.} Dialogue: 0,0:21:01.61,0:21:02.49,Default,,0,0,0,,Vážně?{You did?} Dialogue: 0,0:21:02.99,0:21:05.16,Default,,0,0,0,,Jo. Bylo to na první pohled vidět.{Yeah. You gave off that kind of scent.} Dialogue: 0,0:21:05.16,0:21:06.16,Default,,0,0,0,,Vidět?{Scent?} Dialogue: 0,0:21:06.57,0:21:09.66,Default,,0,0,0,,Fakt jsem působila,\N jakože jedu po Yamadovi?{Did I really seem like I was throwing myself at Yamada?} Dialogue: 0,0:21:09.66,0:21:11.79,Text III,,0,0,0,,{\fad(300,0)\an9}Sama to nepoznám...{I CAN'T TELL MYSELF...} Dialogue: 0,0:21:10.74,0:21:11.79,Default,,0,0,0,,Ne, ne.{No, no.} Dialogue: 0,0:21:13.87,0:21:15.29,Default,,0,0,0,,Právě naopak!{The exact opposite!} Dialogue: 0,0:21:17.88,0:21:21.46,Default,,0,0,0,,Jinými slovy, snažím se říct, že...{So anyway, in other words, what I'm trying to say is...} Dialogue: 0,0:21:21.96,0:21:24.13,Default,,0,0,0,,...brzy budeš dělat přijímací zkoušky, že?{you'll be taking your entrance exams soon, right?} Dialogue: 0,0:21:24.13,0:21:26.26,Default,,0,0,0,,Vím, že budeš mít práce nad hlavu,{I know that you're really going to be swamped,} Dialogue: 0,0:21:26.26,0:21:29.18,Default,,0,0,0,,tak si se mnou hlavu lámat nemusíš, jo?{so you don't have to worry about me, okay?} Dialogue: 0,0:21:29.18,0:21:32.68,Text III,,0,0,0,,{\an7\c&H604F50&\pos(756,-16)}Vyzrálá žena{MATURE WOMAN} Dialogue: 0,0:21:29.85,0:21:32.68,Default,,0,0,0,,Budu se snažit, abych ti nebyla na obtíž...{I'll try not to be a burden on you...} Dialogue: 0,0:21:33.39,0:21:36.77,Default,,0,0,0,,ale jednou za čas,\N třeba když budeš unavený,{but once in a while, like when you're tired,} Dialogue: 0,0:21:36.77,0:21:38.65,Default,,0,0,0,,se o mě můžeš opřít, dobře?{you can lean on me, all right?} Dialogue: 0,0:21:38.65,0:21:40.44,Default,,0,0,0,,Můžeš alespoň předstírat, že posloucháš?{Can you at least pretend to be listening?} Dialogue: 0,0:21:40.86,0:21:42.69,Default,,0,0,0,,Ne, poslouchám.{No, I was listening.} Dialogue: 0,0:21:42.69,0:21:45.91,Default,,0,0,0,,Alespoň dokud jsi mluvila o tom, \Njak se lidé navzájem podporují.{At least until you said that thing about people supporting each other.} Dialogue: 0,0:21:45.91,0:21:48.03,Default,,0,0,0,,To bylo úplně ze začátku.{That was way back at the beginning.} Dialogue: 0,0:21:48.03,0:21:51.70,Default,,0,0,0,,Tehdy jsem se začal ztrácet.{It was around that point that I started to lose you.} Dialogue: 0,0:21:52.70,0:21:56.33,Default,,0,0,0,,Zatímco jsem se díval na tvoje ústa,\N jak se otevírají a zavírají,{While I was looking at your mouth moving open and shut,} Dialogue: 0,0:21:56.33,0:21:58.83,Default,,0,0,0,,všiml jsem si, že máš pěkně ostré špičáky.{I noticed that your canine teeth are pretty sharp.} Dialogue: 0,0:21:59.29,0:22:00.13,Default,,0,0,0,,{Huh?} Dialogue: 0,0:22:01.00,0:22:03.51,Default,,0,0,0,,Hleděl jsem na ně a říkal si, \Njak jsou roztomilý.{And I was gazing at them, thinking how cute they were.} Dialogue: 0,0:22:03.51,0:22:04.34,Default,,0,0,0,,Roz...{You're...} Dialogue: 0,0:22:07.47,0:22:08.84,Default,,0,0,0,,Ty si ze mě utahuješ, že?{You're teasing me, aren't you?} Dialogue: 0,0:22:09.35,0:22:10.30,Default,,0,0,0,,Ne, vůbec ne.{No, not at all.} Dialogue: 0,0:22:10.47,0:22:11.56,Text III,,0,0,0,,{\an8\c&H604F50&\pos(1196,237)}Vyzrálá žena{MATURE WOMAN} Dialogue: 0,0:22:11.56,0:22:16.06,Text III,,0,0,0,,{\an9\pos(1566,245)}Dost už s tím{STOP STOP} Dialogue: 0,0:22:12.68,0:22:15.10,Akane,,0,0,0,,{\blur5}Tahle věc s vyzrálou ženou nefunguje.{This mature woman thing isn't working.} Dialogue: 0,0:22:16.69,0:22:17.69,Default,,0,0,0,,Doprovodím tě domů.{I'll walk you home.} Dialogue: 0,0:22:18.19,0:22:19.02,Default,,0,0,0,,Díky.{Thanks.} Dialogue: 0,0:22:25.32,0:22:26.49,Default,,0,0,0,,- Takže— \N- Ano?{- So— - Yes?} Dialogue: 0,0:22:27.24,0:22:29.70,Default,,0,0,0,,Co ses snažila předtím říct?{What was it that you wanted to say just now?} Dialogue: 0,0:22:29.99,0:22:31.20,Text II,,0,0,0,,{\an9\pos(1876,865)}Celou dobu nad tím přemýšlím{I'VE BEEN PONDERING THE WHOLE TIME} Dialogue: 0,0:22:32.87,0:22:33.70,Default,,0,0,0,,{Um...} Dialogue: 0,0:22:34.70,0:22:36.21,Default,,0,0,0,,Popravdě...{actually...} Dialogue: 0,0:22:38.83,0:22:43.00,Default,,0,0,0,,Říkala jsem, že bych se chtěla \Ndržet za ruce, když jdeme spolu.{I said that I wanted to hold hands when we're walking together.} Dialogue: 0,0:22:46.51,0:22:47.34,Default,,0,0,0,,{Hey...} Dialogue: 0,0:22:48.47,0:22:49.30,Default,,0,0,0,,Promiň.{sorry about that.} Dialogue: 0,0:22:55.47,0:22:57.94,Default,,0,0,0,,Nemohla bys to příště zjednodušit?{Wasn't that a cryptic way of telling me?} Dialogue: 0,0:22:58.73,0:23:00.31,Default,,0,0,0,,Zapracuju na tom.{I'll work on that.} Dialogue: 0,0:23:00.86,0:23:01.77,Default,,0,0,0,,To by bylo super.{That would be great.} Dialogue: 0,0:23:06.19,0:23:08.61,Yamada,,0,0,0,,{\blur5}Co je to, bota?{What is this, a shoe?} Dialogue: 0,0:23:09.53,0:23:12.07,Yamada,,0,0,0,,{\blur5}Asi to bude bota.{It must be a shoe, I guess.} Dialogue: 0,0:23:13.20,0:23:15.54,Yamada,,0,0,0,,{\blur5}Funguje to vůbec jako bota?{Does this even function as a shoe?} Dialogue: 0,0:23:16.16,0:23:20.04,Yamada,,0,0,0,,{\blur5}Ne, dopadla tak, protože neplnila svou funkci.{Nah, it turned out like that because it malfunctioned.} Dialogue: 0,0:23:21.33,0:23:23.46,Yamada,,0,0,0,,{\blur5}Když už se hodláš válet na chodníku...{If you're going to crumple up on the ground...} Dialogue: 0,0:23:24.71,0:23:27.55,Yamada,,0,0,0,,{\blur5}...tak by sis měla pořídit pořádný boty. {then you should wear normal shoes that work.} Dialogue: 0,0:23:29.68,0:23:32.51,Yamada,,0,0,0,,{\blur5}Prostě všechny ženy nechápu...{I just don't get them. Women...} Dialogue: 0,0:23:33.85,0:23:35.10,Default,,0,0,0,,Jsi v pořádku?{Are you all right?}